12.04.2015 Views

A GRAMMAR OF CZECH AS A FOREIGN LANGUAGE Karel Tahal

A GRAMMAR OF CZECH AS A FOREIGN LANGUAGE Karel Tahal

A GRAMMAR OF CZECH AS A FOREIGN LANGUAGE Karel Tahal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Karel</strong> <strong>Tahal</strong>: A Grammar of Czech as a Foreign Language<br />

► MUTUAL RELATIONS <strong>OF</strong> <strong>AS</strong>PECT AND TENSE<br />

are illustrated in the following survey, with the verb psát–napsat (write) as example:<br />

INFINITIVE P<strong>AS</strong>T T.<br />

minulý čas<br />

PRESENT T.<br />

přítomný čas<br />

FUTURE T.<br />

budoucí čas<br />

IMPERFECTIVE<br />

(nedokonavé)<br />

PERFECTIVE<br />

(dokonavé)<br />

psát psal jsem píšu budu psát<br />

napsat napsal jsem 0 napíšu<br />

COMMENT ON THE ABOVE MENTIONED CHART:<br />

• It is only the imperfective verb (nedokonavé sloveso) that has all the three tenses.<br />

• For “topical present“ (i.e. states and events that refer to the “point now“)<br />

the only possible form is the imperfective verb (nedokonavé sloveso).<br />

• The perfective verb (dokonavé sloveso) has no present tense. Its “present form“<br />

refers to the future.<br />

• Don´t confuse the terminology:<br />

“perfective aspect“ or “perfective verb“ is different from the English “perfect<br />

tenses“.<br />

• Never use the auxiliary “budu…“ in connection with a perfective verb !!!<br />

The chart shows that the aspect distinction<br />

can only exist in past tense and in future tense.<br />

► SEMANTIC RELATIONS <strong>OF</strong> THE <strong>AS</strong>PECT DISTINCTION<br />

The explanations are simplified, and they can only suggest the basic principles.<br />

In practice, the choice of the appropriate aspect may sometimes depend on various<br />

circumstances (including the lexical meaning of the particular verb, context, situation).<br />

Semantic differences between the forms psal jsem and napsal jsem (as well as the future<br />

forms budu psát and napíšu) are not easy to explain in an explicit and exhaustive way.<br />

Sometimes, it is the lexical semantics of a particular verb that influences the mutual relations<br />

between the two members of an aspect pair.<br />

Even the semantic concept of “telic“ vs. “atelic“ may be included.<br />

This is a topic for extensive linguistic discussions, “aspectology“ being one of the most<br />

voluminous parts of the linguistic studies of the Czech language. The basic principles are<br />

equal to other Slavonic languages, with various differences in particular verbs and contexts.<br />

The basic characteristics that distinguish one aspect from the other, can be -in a simplified<br />

way- described like this:<br />

The two verbs have (in most instances) identical lexical meaning.<br />

The imperfective verb (nedokonavé sloveso) views the action or a state as progressing.<br />

The perfective verb (dokonavé sloveso) views the action or a state as “global“, “complex“,<br />

“without duration“.<br />

www.factumcz.cz<br />

50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!