You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
COMMERCIAL REAL ESTATE КОММЕРЧЕСКАЯ НЕДВИЖИМОСТЬ №17 (169) 1–15.09.2011<br />
44: Тревожный август 8/11<br />
ALARMING AUGUST 8/11<br />
56:<br />
76:<br />
<strong>42</strong>:<br />
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
2011<br />
Residential: По машиноместам<br />
/ GO PARKING<br />
Регионы: Екатеринбург ставит<br />
на развлечения / REGIONS:<br />
YEKATERINBURG STAKES ON<br />
ENTERTAINMENTS<br />
САМЫЕ СВЕЖИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ<br />
ПО АРЕНДЕ И ПРОДАЖЕ /<br />
LATEST LEASE AND SALE<br />
OFFERS<br />
38: Опрос: Перенос<br />
госструктур в международной<br />
практике / SURVEY:<br />
RELOCATION OF PUBLIC<br />
AUTHORITIES IN INTERNATIONAL<br />
PRACTICE<br />
50: Девелопмент: Крыша<br />
зеленеет / DEVELOPMENT:<br />
ROOFS GOING GREEN<br />
<strong>CRE</strong>_#169_Cover.indd 1 24.08.2011 9:59:31
<strong>CRE</strong>_#169_Cover.indd 2 24.08.2011 9:59:39
ОТ РЕДАКТОРА FROM THE EDITOR<br />
Кризисное дежавю<br />
В августе 2011 у игроков сектора недвижимости возникло стойкое<br />
тревожное дежавю. Ситуация на международных фондовых рыках<br />
мучительно напоминала события трехлетней давности. Даже реакция<br />
экспертов и госорганов повторялась: не, ну нас-то пронесет.<br />
Прошлый раз не пронесло. Что будет сейчас? Ответ в «Теме номера».<br />
Переезд госорганов и расширение Москвы продолжают волновать<br />
строительную общественность. Мы попытались собрать<br />
опыт зарубежья и России-СССР в этих нелегких и дорогостоящих<br />
инициативах («Актуально» и «Интервью»).<br />
В СССР количество машиномест около жилых зданий рассчитывалось<br />
по формуле 50 авто на 1000 жителей. Сегодня в столице<br />
работает другая формула – 360/1000, то есть одно авто на семью.<br />
Проблема с парковками продолжает ухудшаться, количество<br />
машин растет, девелоперы строят мало и дорого, владельцы не<br />
хотят покупать ни дорого, ни дешево (Residential).<br />
В Екатеринбурге до конца 2015 года будет построено 18 торговых<br />
центров суммарной площадью 690 тыс. кв. м., решили власти<br />
города. И это ни смотря на то что многие эксперты говорят о перенасыщенности<br />
уральской столицы торговыми площадями. Чего же<br />
им не хватает («Регионы»)?<br />
Мы сейчас работаем на редевелопментом журнала <strong>CRE</strong>.<br />
Издание о рынке коммерческой недвижимости сейчас в поиске<br />
новой идентичности. А каким видите журнал вы? Нам очень важно<br />
ваше мнение о <strong>CRE</strong>. Присылайте мне, пожалуйста, свои предложения,<br />
размышления, идеи и возмущения на rafael@impressmedia.ru<br />
Кроме того, вы можете меня найти в нашей соцсети www.in.cre.ru.<br />
Заходите, поговорим.<br />
С уважением, Рафаэль Хайбрахманов<br />
Коммерческая недвижимость<br />
№ 17 (169), 1–15.09.11<br />
Над номером работали:<br />
Главный редактор: Рафаэль Хайбрахманов<br />
Редактор специальных проектов: Татьяна Ломакина<br />
Отдел новостей: Вера Новоруссова, Михаил Рычагов<br />
Редакционный отдел: Людмила Бокина, Игорь Поспехин,<br />
Елена Сухарева, Алексей Пастушин<br />
Фото на обложке: Ефим Гросман<br />
Ведущий дизайнер: Валерий Иванов<br />
Отдел производства: Алексей Кошелев, Валерий Иванов<br />
Дизайн-макет: Александр Никитин<br />
Адрес электронной почты для пресс-релизов: news@cre.ru<br />
ООО «Импресс Медиа, Маркетинг»<br />
Генеральный менеджер и издатель: Дэвид Тзор<br />
Коммерческий директор: Татьяна Мартынова<br />
Руководитель отдела продаж: Ирина Мухина<br />
Издатель: Ирина Завьялова<br />
Заместитель генерального директора: Людмила Михайлова<br />
Руководитель отдела подписки: Екатерина Беляева<br />
Руководитель отдела распространения: Инна Сергеева<br />
Руководитель онлайн-проектов: Ирина Чернобровкина<br />
Отдел on-line проектов: Николай Заводя, Алексей Чернышов<br />
Руководитель отдела организации премии <strong>CRE</strong> Awards:<br />
Залина Хамизова<br />
Руководитель направления IM Events: Александра Сморжевская<br />
Главный редактор сайта <strong>CRE</strong>.ru: Екатерина Крылова<br />
Руководитель отдела производства: Елена Гусева<br />
Дизайнеры: Екатерина Парамонова, Ирина Никифорова, Александр Никитин<br />
Отдел телесэйлз: Черненко Татьяна<br />
По вопросам рекламы обращаться<br />
тел.: +7 (495) 926 7340; e-mail: sales@impressmedia.ru<br />
Информация о распространении<br />
Жур нал Commercial Real Estate / Коммерческая Недвижимость можно найти<br />
в более чем 150 бизнес-центрах класса А и В Москвы и других городов России,<br />
в более чем 90 агентствах недвижимости, а также в девелоперских и управляющих<br />
компаниях, банках и финансовых компаниях, инвестиционных и консалтинговых<br />
компаниях, компаниях, оказывающих инжиниринговые услуги, элитных домах,<br />
в логистических компаниях, отелях и автосалонах.<br />
Оформить подписку на журнал Commercial Real Estate / Коммерческая Недвижимость<br />
вы можете через подписные агентства: «Интер-Почта-2003», «Урал-Пресс XXI»;<br />
Агентства «Артос-Гал», «АП Деловая пресса», «Орикон», «Информнаука»,<br />
в Санкт-Петербурге – по каталогу «Прессинформ» (подписной индекс 82130),<br />
а также в редакции по телефону горячей линии подписки (495) 926 4575.<br />
Commercial Real Estate /<br />
Коммерческая<br />
Недвижимость –<br />
журнал, учрежден и издается<br />
ООО «Импресс Медиа, Маркетинг».<br />
Отпечатано ООО «Репаблика»<br />
в ОАО ПК «Пушкинская Площадь».<br />
Выход в свет –1.09.2011<br />
Тираж – 20 000 экз.<br />
Цена свободная<br />
Авторское право –<br />
Commercial Real Estatе /<br />
Коммерческая Недвижимость.<br />
Все права защищены. Торговая марка<br />
Commercial Real Estate принадлежит<br />
ООО «Импресс Медиа, Маркетинг».<br />
Перепечатка материалов журнала разрешается<br />
с обязательной ссылкой на <strong>CRE</strong><br />
и автора публикации. Воспроизведение<br />
в сети Интернет должно сопровождаться,<br />
кроме того, активной гиперссылкой<br />
на сайт издания www.cre.ru<br />
Издание зарегистрировано<br />
Министерством РФ по делам печати,<br />
телерадиовещания и средств массовых<br />
коммуникаций. Свидетельство о регистрации<br />
ПИ № ФС77-32543.<br />
Рекламные материалы публикуются<br />
со значком Р.<br />
Commercial Real Estate founded<br />
& published by Impress Media, Marketing.<br />
Printed by OOO Republica<br />
at PK Pushkinskaya Ploschad.<br />
Release Date – September, 1, 2011<br />
Print run 20, 000<br />
Price – not fixed<br />
Commercial Real Estate – All Rights Reserved.<br />
Commercial Real Estate is a trademark and<br />
belongs to Impress Media, Marketing.<br />
Reprint of the materials of the magazine<br />
is allowed with the obligatory reference<br />
to <strong>CRE</strong> and the author of the publication.<br />
Reproduction in Internet should be followed<br />
with an active hyperlink to the website:<br />
www.cre.ru<br />
Registered with the Ministry of Print,<br />
Broadcasting and Mass Media. Certificate<br />
ПИ № ФС77-32543.<br />
Ad-materials are published with single P.<br />
Горячая линия для подписчиков<br />
По всем вопросам и замечаниям<br />
относительно подписки обращайтесь<br />
по тел. +7(495) 926 4575<br />
или subscription@impressmedia.ru<br />
Hotline for subscribers: +7(495) 926 4575<br />
or subscription@impressmedia.ru<br />
Ад рес ре дак ции и издателя:<br />
115191, Рос сия, Моск ва,<br />
4-й Рощинский пр-д, 20, стр. 9<br />
Те ле фон редакции издателя:<br />
+7(495) 926 7340<br />
Факс: +7(495) 926 7215<br />
E-mail: info@cre.ru, www.cre.ru<br />
Editorial and Publisher address:<br />
20, bldg. 9, 4th Roshchinsky Proezd<br />
Moscow, Russia, 115191<br />
Editorial and Publisher Telephone:<br />
+7(495) 926 7340<br />
Fax: +7(495) 926 7215<br />
E-mail: info@cre.ru, www.cre.ru<br />
Recessionary dejavu<br />
In August 2011 the real estate market players experienced a persevering<br />
and alarming dejavu. The situation on international stock<br />
markets painfully resembled the one that arose three years ago. Even<br />
the response of experts and government agencies was similar: no, we<br />
are not endangered. Three years ago this was a self-deception, what<br />
will happen now? Find the answer in the Cover Story.<br />
The construction community is still concerned about the<br />
relocation of government bodies and Moscow’s sprawl. We tried to<br />
generalize the foreign experience and the one of Russia-USSR in<br />
these uneasy and expensive initiatives (Hot Topic and Interview).<br />
In the USSR the number of car spaces near residences was calculated<br />
using the 50 cars per 1,000 residents formula. Now another<br />
formula works in the capital: 360/1,000, i.e. one auto per family. The<br />
parking problem is further deteriorating, the number of cars is on the<br />
rise, developers build little and at high cost, the owners are not ready<br />
to buy either at high or low prices (Residential).<br />
The Yekaterinburg city authorities have decided to build 18 shopping<br />
centers totaling 690,000 sq m until the end of 2015, notwithstanding<br />
the opinion of many experts about oversaturation of the<br />
Urals capital with retail space. What are they short of (Regions)?<br />
We are now in the process of <strong>CRE</strong> magazine redevelopment. This<br />
periodical, highlighting the commercial real estate market, is looking<br />
for a new identity. What’s your vision for our magazine? Your opinion<br />
is very important to us. Please forward your proposals, thoughts,<br />
ideas and resentments to rafael@impressmedia.ru.<br />
You may also find me in our social network www.in.cre.ru.<br />
You are welcome to discuss any issue.<br />
Best regards, Rafael Khaibrakhmanov<br />
Commercial Real Estate<br />
№ 17 (169), September 1, 2011<br />
Working on this issue:<br />
Editor-in-Chief: Rafael Khaibrakhmanov<br />
Special Projects Editor: Tatiana Lomakina<br />
News Department: Vera Novorussova, Mikhail Rychagov<br />
Editorial Team: Lyudmila Bokina, Alexei Pastushin,<br />
Igor Pospekhin, Elena Sukhareva<br />
Cover photo: Efim Grosman<br />
Leading Designer: Valery Ivanov<br />
Design and Production: Alexei Koshelev, Valery Ivanov<br />
Creational Designers: Alexander Nikitin<br />
Forward press releases to news@cre.ru<br />
Impress Media, Marketing<br />
General Manager and Publisher: David Tzor<br />
Сommercial Director: Tatiana Martynova<br />
Head of Sales Development: Irina Mukhina<br />
Publisher: Irina Zavyalova<br />
Deputy General director: Lyudmila Mikhailova<br />
Head of subscription department: Ekaterina Belyaeva<br />
Head of Distribution Department: Inna Sergeeva<br />
Head of on-line projects: Irina Chernobrovkina<br />
<strong>CRE</strong>-online department: Nikolay Zavodja, Alexey Chernyshov<br />
Head of Commercial Real Estate Awards Department: Zalina Khamizova<br />
Head of IM Events Departments: Alexandra Smorzhevskaya<br />
Chief editor of the <strong>CRE</strong>.ru site: Ekaterina Krylova<br />
Head of production department: Elena Guseva<br />
Designers: Ekaterina Paramonova, Irina Nikiforova, Alexander Nikitin<br />
Telemarketing Department: Tatiana Chernenko<br />
For advertising contact us at<br />
Tel.: +7 (495) 926 7340 (multi-channel); E-mail: sales@impressmedia.ru<br />
Distribution Information<br />
Commercial Real Estate is available in 150 business centers in Moscow and other cities<br />
of Russia, in more than 90 real estate agencies, as well as in the offices of development<br />
and management companies, banks and finance companies, investment and consulting<br />
companies, companies supplying engineering services, elite housing, logistics<br />
companies, hotels and car showrooms.<br />
Subscriptions to Commercial Real Estate can be made through the subscription<br />
agencies: Inter-Pochta-2003, Ural-Press XXI; the agencies Artos-Gal,<br />
AP delovaya pressa, Informnauka, in St. Petersburg through the Pressinform catalog<br />
(subscription index 82130) and also by phone at the editorial office’s subscription<br />
hotline: (495) 926 4575.<br />
003 Letter_I.indd 3 23.08.2011 10:10:<strong>42</strong><br />
3
4<br />
Содержание / Contents:<br />
6 Новости / News<br />
18 В мире / In the World<br />
22 Новости жилья /<br />
Residential News<br />
26 Цифры и факты /<br />
Facts and Figures<br />
30 Календарь событий /<br />
Calendar<br />
32 Актуально / Hot Topic<br />
Столичный федеральный округ:<br />
опасности для девелопера<br />
Moscow Federal District: Dangers<br />
for Developers<br />
38 Интервью / Interview<br />
Большой переезд<br />
The Big Move<br />
6<br />
44<br />
Новости / News<br />
В прошлом году покупка международным фондом UFG Real Estate БЦ<br />
«Бахрушин Хауз» у компании Akron Group стала первой институциональной<br />
инвестиционной сделкой с 2008 года. В этом году фонд «разогнался»<br />
и приобрел уже не один проект, а сразу три.<br />
Тема номера / Cover Story<br />
Экономисты всего мира со страхом ждали 2 августа, когда США должны были<br />
либо увеличить размер своего госдолга, либо признать дефолт. Несмотря на<br />
то что в итоге американское правительство приняло решение, которое порадовало<br />
инвесторов, паники на мировых рынках избежать не удалось.<br />
004-005 Content_I_L.indd 4 23.08.2011 10:12:29
32<br />
50<br />
Актуально /<br />
Hot Topic<br />
Решение Президента России<br />
Дмитрия Медведева о создании<br />
столичного федерального<br />
округа продолжает активно<br />
обсуждаться в экспертных<br />
кругах. Это решение может<br />
не только самым радикальным<br />
образом сказаться на рынке<br />
недвижимости в Московском<br />
регионе, но и иметь далеко<br />
идущие последствия для всего<br />
рынка недвижимости в стране.<br />
Девелопмент /<br />
Development<br />
В России, где примеры озеленения<br />
крыш офисных зданий<br />
единичны, энтузиасты кивают<br />
на западный пример. Но и там<br />
появление нового здания,<br />
крышу которого украшает хотя<br />
бы скромная рощица, становится<br />
событием.<br />
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
44 Тема номера / Cover Story<br />
Кризис три года спустя<br />
Crisis: Three Years Later<br />
50 Девелопмент / Development<br />
Крыша зеленеет<br />
Roofs Going Green<br />
56 Residential<br />
По машино-местам<br />
Go Parking<br />
62 Мысли вслух /<br />
Outspoken Thoughts<br />
64 Практика / Practice<br />
Где и почему стремятся размещать<br />
производство иностранные инвесторы?<br />
Where are foreign investors seeking<br />
to place production facilities and why?<br />
66 Мнение / Opinion<br />
Москва – Мос-2<br />
Moskva – Mos-2<br />
68 Интернет / Internet<br />
72 Новости Северо-Запада /<br />
News of Northwest<br />
74 Регионы / Regions<br />
74 Новости / News<br />
76 Екатеринбург ставит на развлечения /<br />
Yekaterinburg Stakes on Entertainments<br />
80 Объекты / Listings<br />
56<br />
76<br />
Residential<br />
Без машины в «столичном<br />
округе» жизни нет, как бы<br />
ни пытались продвинуть тему<br />
развития общественного<br />
транспорта городские власти.<br />
С машиной – тоже нет: и парковаться<br />
в течение дня негде,<br />
и хранить тоже.<br />
Регионы /<br />
Regions<br />
С 2004 года по настоящий<br />
момент объем торговых<br />
площадей в Екатеринбурге<br />
вырос в 2,7 раза. Сегодня<br />
здесь работает 26 ТЦ общей<br />
площадью 1013 тыс. кв. м.<br />
Примечательно, что почти<br />
половина всех торговых площадей<br />
города (47%) расположена<br />
в торгово-развлекательных<br />
центрах.<br />
004-005 Content_I_L.indd 5 23.08.2011 10:12:29<br />
5
6<br />
Новости:<br />
UFG нагулял аппетит<br />
Сделка<br />
В<br />
прошлом году покупка международным<br />
фондом UFG Real Estate БЦ<br />
«Бахрушин Хауз» у компании Akron<br />
Group стала первой институциональной<br />
инвестиционной сделкой с 2008 года.<br />
В этом году фонд «разогнался» и приобрел<br />
уже не один проект, а сразу три. В стопроцентную<br />
собственность UFG перешли<br />
объекты Capital Group: бизнес-центры<br />
класса А «Пушкинский дом» и «Конкорд»,<br />
а также торговый центр «Метромаркет» –<br />
второй коммерческий проект в составе<br />
МФК «Созвездие Капитал – 2», расположенный<br />
в одном здании с БЦ «Конкорд».<br />
Открытие<br />
В Электростали<br />
открылся brownfield<br />
3 августа в городе Электростали Московской<br />
области ГК «Домостроитель» открыла индустриальный<br />
парк «Электростальский домостроительный<br />
комбинат» – комплекс готовых<br />
производственных, складских и административных<br />
площадей с необходимой<br />
инфраструктурой и коммуникациями. Это<br />
пример индустриального парка brownfield,<br />
то есть индустриального парка, созданного<br />
на базе уже сущест вующего предприятия.<br />
Как рассказал Игорь Заворотченко, председатель<br />
правления ГК «Домостроитель», парк<br />
создан на площадях домостроительного<br />
комбината компании, который работает<br />
здесь уже 50 лет. «Мы перешли с традиционных<br />
технологий строительства на современные.<br />
Когда это происходит, высвобождается<br />
большое количество производственных<br />
площадей, свободные площади мы решили<br />
сдавать другим компаниям», – пояснил он.<br />
Денис Журавский, исполнительный<br />
директор Ассоциации индустриальных парков,<br />
рассказал, что в Московской области<br />
Созданный в 2009 году фонд UFG Real<br />
Estate Fund II был сформирован UFG<br />
Asset Management с целью реализации<br />
стратегии инвестирования в высококачественные<br />
объекты коммерческой<br />
недвижимости преимущественно в ЦАО<br />
Москвы. Как указывается в пресс-релизе,<br />
к июлю 2011 года этот фонд был уже<br />
частично проинвестирован, специально<br />
под сделку с Capital Group был привлечен<br />
крупный иностранный институциональный<br />
соинвестор, который вложил деньги<br />
вместе с UFG Real Estate Fund II. Условия<br />
сделки не раскрываются.<br />
БЦ «Пушкинский дом» площадью<br />
более 19 тыс. кв. м расположен на<br />
есть спрос на индустриальные парки типа<br />
brownfield. Они востребованы небольшими<br />
производителями, которых привлекают<br />
в них готовые решения (готовая инфраструктура,<br />
коммуникации), а также соседство<br />
с другими производствами.<br />
В то же время Юлия Стефанишина, старший<br />
менеджер Ernst & Young, считает, что<br />
единственный плюс парков типа brownfield<br />
это наличие мощностей, но в целом организация<br />
производства в таком парке обходится<br />
производителям дорого. «Крупные<br />
производители предпочитают размещать<br />
свои производства в индустриальных парках<br />
типа greenfield, то есть строить с чистого<br />
листа», – говорит эксперт.<br />
Электростальский домостроительный<br />
комбинат расположен на территории<br />
10 га, его общая площадь составляет<br />
более 46 тыс. кв. м, ГК «Домостроитель»<br />
занимает 6 тыс. кв. м, другим компаниям<br />
предлагается 38 тыс. кв. м арендуемых<br />
площадей. По словам Сергея Пушкина, гендиректора<br />
УК «Домостроитель», на данный<br />
момент парк заполнен на 92%. Крупнейшим<br />
арендатором парка (около 12 тыс. кв. м)<br />
является корейский производитель строительных<br />
и отделочных материалов – компания<br />
LG Hausys Rus. Инвестор ведет с этой<br />
компанией переговоры об увеличении ее<br />
Страстном бульваре, в непосредственной<br />
близости от Пушкинской площади<br />
и Тверской улицы. ТЦ «Метромаркет»<br />
площадью 9 тыс. кв. м и бизнес-центр<br />
«Конкорд» площадью почти 29 тыс.<br />
кв. м – современные проекты в шаговой<br />
доступности от станции метро<br />
«Шаболовская», в непосредственной<br />
близости от Садового кольца,<br />
Ленинского проспекта и ТТК.<br />
«Стратегия наших институциональных<br />
фондов – приобретать офисные<br />
здания целиком, поэтому мы также стали<br />
собственниками ТЦ «Метромаркет»,<br />
который является неотъемлемой частью<br />
здания БЦ "Конкорд"», – комментирует<br />
директор UFG Real Estate Павел Федоров.<br />
По словам первого вице-президента<br />
Capital Group Валентины Станововой,<br />
данная сделка является очередным<br />
шагом в оптимизации проектного портфеля<br />
коммерческой недвижимости девелопера,<br />
она позволит компании реинвестировать<br />
в развитие новых проектов.<br />
Инвестиционная привлекательность<br />
московских проектов коммерческой<br />
недвижимости, считает управляющий<br />
директор UFG Real Estate Михаил Тарасов,<br />
сегодня не вызывает сомнений. «Были<br />
приобретены проекты, за годы работы<br />
доказавшие свою востребованность на<br />
рынке и представленные качественным<br />
пулом профессиональных арендаторов,<br />
что позволяет нам с уверенностью рас-<br />
присутствия в этом проекте. Сергей Пушкин<br />
заявил, что в трансформацию комбината<br />
в индустриальный парк ГК «Домостроитель»<br />
инвестировала $2 млн, добавив, что не все<br />
работы еще закончены и парку есть куда<br />
развиваться. В свою очередь представители<br />
LG Hausys сообщили, что компания оценивает<br />
затраты на организацию производства<br />
в Электростали в $10 млн.<br />
Аренда<br />
Knight Frank<br />
сдаст «Быково»<br />
Knight Frank назначена эксклюзивным<br />
агентом по сдаче 80 тыс. кв. м площадей<br />
в аренду в производственно-складском<br />
комплексе «Инфрастрой Быково»<br />
в Подмосковье. До конца 2011 года общая<br />
площадь комплекса с учетом строительства<br />
новых корпусов составит 210 тыс. кв. м,<br />
а в последующие годы будет увеличена<br />
до 380 тыс. кв. м.<br />
Комплекс расположен на участке в 70 га,<br />
в 19 км от МКАД, рядом с Рязан ским, Егорьевским<br />
шоссе и ЦКАД. Проект стартовал<br />
в 2001 году, на месте бывшего Быковского<br />
считывать на дальнейшее увеличение<br />
стоимости данных активов», – отметил он.<br />
Михаил Гец, управляющий директор<br />
Praedium Oncor International, оценивает<br />
стоимость всех трех объектов в более чем<br />
$300 млн. «С точки зрения UFG это очень<br />
правильные инвестиции, поскольку все эти<br />
объекты имеют высокое качество и стоимость<br />
каждого из них со временем будет<br />
только расти», – отмечает эксперт. В частности,<br />
БЦ «Пушкинский дом», по его словам,<br />
это особенный объект, представляющий<br />
собой особняк, а их в Москве больше,<br />
чем есть сейчас, не будет. «Метромаркет» –<br />
небольшой районный ТЦ, по формату<br />
ближе к стрит-ритейлу, но это рыночный и<br />
востребованный актив, который находится<br />
на близкой к центру Шаболовке, рядом<br />
с метро. Ставки аренды в нем будут только<br />
увеличиваться, уверен эксперт.<br />
«Иностранные фонды сейчас активны,<br />
рассматривают объекты, но по скорости<br />
проигрывают российским инвесторам.<br />
Думаю, доля их участия в сделках на рынке<br />
коммерческой недвижимости будет постепенно<br />
расти. В прошлом году UFG купил<br />
небольшое здание, в этом уже три объекта.<br />
Heitman приобрел одно здание, уверен,<br />
что в следующем году он купит что-нибудь<br />
покрупнее. Иностранный фонд может предложить<br />
более высокую цену, и сейчас, когда<br />
кризис прошел, продавцы готовы подождать<br />
ради выгодной сделки. Кроме того,<br />
если продавец – иностранная компания,<br />
то ему удобнее вести дела с зарубежным<br />
инвес тором», – добавляет эксперт.<br />
Комментируйте в IN.<strong>CRE</strong><br />
авиаремонтного завода. На текущий<br />
момент девелопер проекта – компания<br />
«Инфрастрой Быково» – построил и эксплуатирует<br />
около 108,5 тыс. кв. м складов класса<br />
А и около 40 тыс. кв. м производственных<br />
помещений. Суммарный объем инвестиций<br />
в развитие проекта превысит $200 млн.<br />
На территории комплекса проложена<br />
железнодорожная ветка с открытой<br />
площадкой, работает собственная профессиональная<br />
управляющая компания,<br />
построены котельные, две независимые<br />
электроподстанции. Помимо складских<br />
помещений, в «Быково» можно также<br />
арендовать производственные площади<br />
под нужды среднего и малого бизнеса.<br />
Как отметил Вячеслав Холопов, директор<br />
департамента складской и индустриальной<br />
недвижимости, земли Knight Frank, проект<br />
является перспективным, ведь на удалении<br />
от МКАД до 20 км новых складских и производственных<br />
комплексов класса А почти нет.<br />
Помимо ввода новых площадей, в 2012 году<br />
компания планирует и более долгосрочное<br />
развитие: в случае сохранения спроса на<br />
складские помещения в начале 2013 года<br />
компанией будут введены в эксплуатацию<br />
еще около 100 тыс. кв. м помещений.<br />
Комментируйте в IN.<strong>CRE</strong><br />
Ежедневные новости рынка – будь в курсе!<br />
006-17 News_I_L.indd 6 23.08.2011 10:28:21
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
| Cодержание |<br />
| Новости |<br />
| В мире |<br />
Найди дешевый офис!<br />
006-17 News_I_L.indd 7 23.08.2011 10:28:28<br />
7
Аренда<br />
8<br />
Новости:<br />
S. A. Ricci сдаст<br />
«Домников»<br />
и «Мякинино»<br />
Компания S. A. Ricci и УК «РВМ Капитал»,<br />
управляющая ЗПИФН «РВМ Мегаполис»,<br />
и «РВМ Деловая Недвижимость», подписали<br />
договор о сдаче в аренду блока 1<br />
делового центра «Домников» и блока Б<br />
делового центра «Мякинино».<br />
Общая площадь блока 1 делового центра<br />
класса А-премиум «Домников» составляет<br />
27 тыс. кв. м, под размещение офисов<br />
отведено 22 тыс. кв. м. БЦ представляет<br />
собой 28-этажное здание с панорамным<br />
остеклением. Небольшая площадь верхних<br />
этажей подходит для размещения представительских<br />
офисов либо офисов высшего<br />
Самые свежие предложения по аренде и продаже /<br />
Latest lease and sale offers <strong>page</strong> <strong>42</strong><br />
Отставки / Назначения<br />
Джеймс Корриган перешел в «Тройку Диалог»<br />
Джеймс Корриган /<br />
James Corrigan<br />
Джеймс Корриган назначен управляющим директором<br />
управления инвестиционно-банковской деятельности<br />
компании «Тройка Диалог».<br />
Джеймс Корриган обладает более чем десятилетним<br />
опытом работы в индустрии. До прихода в «Тройку<br />
Диалог» г-н Корриган в течение трех лет занимал должность<br />
исполнительного директора глобального департамента<br />
по работе с компаниями на рынке недвижимости<br />
в управлении инвестиционно-банковских услуг «ВТБ<br />
Капитала». До этого он работал директором управления<br />
рынков капитала Jones Lang LaSalle. Кроме того, Джеймс<br />
Корриган входил в состав советов директоров ряда компаний<br />
рынка недвижимости.<br />
В обязанности г-на Корригана будет входить привлечение<br />
финансирования на рынках акционерного<br />
и долгового капиталов, организация и проведение<br />
сделок M&A, структурирование сделок, инвестиционное<br />
консультирование компаний сектора недвижимости. Его<br />
непосредственным руководителем станет управляющий<br />
директор, руководитель управления инвестиционнобанковской<br />
деятельности «Тройки Диалог» Игорь<br />
Сагирян.<br />
В NAI Becar кадровые перестановки<br />
Мария Селиванова возглавила отдел управления<br />
бизнес-центрами департамента управления объектами<br />
NAI Becar.<br />
В ее обязанности будут входить подготовка и реализация<br />
программ управления объектами офисной недвижимости,<br />
находящимися в обслуживании NAI Becar,<br />
программ увеличения доходности объектов, контроль<br />
работы службы эксплуатации объекта, а также взаимодействие<br />
с арендаторами и органами государственного<br />
контроля и надзора. В рамках новой должности г-жа<br />
Селиванова планирует усовершенствовать стандарты<br />
работы компании по управлению БЦ, а также расширить<br />
клиентский портфель УК NAI Becar.<br />
Мария Селиванова имеет более чем шеститилетний<br />
опыт управления бизнес-центрами, она начинала<br />
карьеру в сети бизнес-центров «М стиль офис». В NAI<br />
Becar она пришла в 2010 году и до вступления в новую<br />
должность являлась управляющим офисными центрами<br />
БЦ Kislovskyi Fitness & Spa, БЦ на Большой Грузинской<br />
улице, 12, а также БЦ на Новинском бульваре, 20а.<br />
Будучи начальником отдела управления БЦ, Мария продолжит<br />
работу на этих объектах.<br />
Сменился генеральный директор<br />
Coalco Development<br />
Игорь Сазонов назначен генеральным директором<br />
девелоперской компании компания Coalco<br />
Development, одного из крупнейших лэнд-девелоперов<br />
Подмосковья.<br />
Игорь Сазонов окончил Московский физико-технический<br />
институт по специальности «прикладная математика».<br />
Свою профессиональную карьеру начал в администрации<br />
г. Долгопрудный Московской области, после<br />
чего работал как в государственных, так и в частных<br />
учреждениях. Г-н Сазонов обладает 19-летним опытом<br />
работы в сфере недвижимости. В группе компаний<br />
«Коалко» работает с 2002 года. До назначения на должность<br />
генерального директора занимал позицию проектного<br />
директора, заместителя генерального директора<br />
по региональным проектам.<br />
В X5 сменились два директора<br />
Поль Мартинс назначен коммерческим директором<br />
X5 Retail Group. Ранее занимавшая эту должность<br />
Екатерина Ишевская покидает компанию.<br />
Г-н Мартинс обучался на факультете экономики<br />
в Университете Лиона, Франция. Его опыт работы<br />
в между народных розничных компаниях составляет<br />
более 25 лет. Из них 23 года Поль Мартинс проработал<br />
в компании Casino Group, где начинал свою карьеру<br />
в должности директора магазина и постепенно подни-<br />
руководства крупной корпорации. Здание<br />
оснащено вертолетной площадкой и обособленным<br />
VIP-паркингом на 7 машиномест<br />
с отдельным лифтом и въездом.<br />
Планировка нижних этажей предусматривает<br />
возможность организации депозитариев,<br />
что может быть интересно компаниям<br />
банковского и финансового сектора.<br />
Офисный центр расположен на первой<br />
линии проспекта Академика Сахарова,<br />
вблизи станций метро «Красные ворота»<br />
и «Комсомольская». Общая площадь<br />
блока Б делового центра «Мякинино» –<br />
17 тыс. кв. м, арендуемая – 15 тыс. кв. м.<br />
Деловой центр представляет собой<br />
12-этажное здание, состоящее из четырех<br />
независимых блоков квадратного очертания,<br />
образующих внутренний дворик.<br />
Блоки объединены лестничными маршами,<br />
но имеют отдельные входные и лифтовые<br />
группы. Проектом предусмотрена<br />
многоуровневая надземная парковка на<br />
мался по карьерной лестнице, занимая посты коммерческого<br />
директора, директора по маркетингу и генерального<br />
директора гипермаркетов Geant, подразделения Casino<br />
Group в Польше. Позднее Поль Мартинс в течение семи<br />
лет управлял сетью дискаунтеров Leader Price в Польше<br />
(часть Casino Group). В 2007 году он присоединился<br />
к Tesco Group в роли операционного директора малых<br />
форматов в Польше.<br />
Кроме того, Александр Ермоленко сменил Дмитрия<br />
Ишевского на должности директора по логистике<br />
X5 Retail Group. В течение 10 лет, с 2000 по 2010 год,<br />
Александр Ермоленко занимал должность заместителя<br />
генерального директора по логистике в ОАО «Магнит».<br />
Татьяна Тикова возглавила отдел<br />
в Colliers International<br />
Будь первым! Все предложения рынка!<br />
Татьяна Тикова /<br />
Tatiana Tikova<br />
Татьяна Тикова стала директором департамента оценки<br />
и консалтинга Colliers International. В рамках своей<br />
позиции Татьяна будет отвечать за стратегию развития<br />
департамента, а также за привлечение нового бизнеса<br />
и координацию работы по существующим клиентам<br />
и проектам отделов оценки и консалтинга.<br />
Департамент оценки и консалтинга оказывает услуги<br />
для российских банков, инвесторов, девелоперов, владельцев<br />
недвижимости, фондов. Татьяна Тикова работает<br />
в Colliers International c 2004 года, прошла путь от оценщика<br />
до директора департамента.<br />
Узнать подробности IN.<strong>CRE</strong>.RU<br />
1100 машино-мест и гостевая парковка.<br />
В инфраструктуру делового центра входят<br />
ресторан, столовая. В 9 минутах ходьбы<br />
находится станция метро «Мякинино».<br />
Согласно прогнозам аналитического<br />
отдела S. A. Ricci, во втором полугодии<br />
на московском офисном рынке ожидается<br />
дальнейшее сокращения уровня<br />
свободных площадей. При этом снижение<br />
показателя в сегменте офисов класса А<br />
будет более выраженным: объем рынка<br />
существующих офисов класса А почти<br />
в три раза меньше, чем общее предложение<br />
офисов классов В+ и В-.<br />
«"Домников" и «Мякинино» – образцы<br />
современных высококлассных деловых<br />
центров. Привлекательность объектов<br />
для арендаторов в условиях ожидаемого<br />
дефицита офисных площадей класса А значительно<br />
возрастает», – отмечает Алексей<br />
Богданов, директор департамента офисной<br />
недвижимости, партнер S. A. Ricci.<br />
006-17 News_I_L.indd 8 23.08.2011 10:28:37
Аренда<br />
LCMC доверили<br />
«Столицу»<br />
London Consulting & Management Company<br />
выступит эксклюзивным консультантом<br />
компании «Столица Менеджмент» по развитию<br />
сети микрорайонных торговых<br />
комплексов «Столица» в Москве. LCMC<br />
заключила контракт на поиск объектов<br />
торговой недвижимости для органического<br />
развития сети. В рамках контракта будет<br />
выполнен комплексный анализ подходящих<br />
объектов, учитывающий их возможное<br />
дальнейшее использование.<br />
Также эксперты LCMC оценят инвестиционную<br />
привлекательность объектов. В данный<br />
момент сформирован предварительный<br />
перечень объектов к оценке, среди которых<br />
находятся как новые, так и требующие<br />
реконструкции здания. Одним из перспективных<br />
к последующей покупке объектов<br />
является здание общей площадью 16 тыс.<br />
кв. м, расположенное на проспекте Мира.<br />
«Собственники торговой сети приняли<br />
решение о расширении бизнеса путем<br />
покупки подходящих объектов, и это вполне<br />
логичный шаг в текущий момент, так<br />
как цены на московскую недвижимость<br />
еще полностью не восстановились, а прогноз<br />
развития ритейл-бизнеса весьма<br />
благоприятный», – комментирует Дмитрий<br />
Золин, управляющий партнер LCMC.<br />
Комментируйте в IN.<strong>CRE</strong><br />
Calzedonia<br />
обосновалась<br />
в «Городе столиц»<br />
Capital Group объявляет о заключении<br />
договора с Calzedonia о размещении<br />
штаб-квартиры компании площадью более<br />
1,6 тыс. кв. м на 15-м этаже бизнес-центра<br />
класса А+ «Город столиц».<br />
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
Индексы профессиональной востребованности<br />
в недвижимости от HeadHunter за 01-15.08.2011 /<br />
Indices of Demand for Real Estate<br />
Occupations from HeadHunter, as of August 1–15<br />
Вакансии на сайте hh.ru /<br />
Vacancies on hh.ru<br />
Руководитель отдела коммерческой<br />
недвижимости / Director of <strong>CRE</strong> department<br />
Брокер (консультант по торговой<br />
недвижимости) / Broker<br />
Средняя зарплата, руб. /<br />
Average Wages, rubles<br />
Агентом сделки выступила компания<br />
Knight Frank.<br />
К разработке дизайн-проекта офисного<br />
пространства Calzedonia приглашен<br />
итальянский дизайнер Николо Нигри.<br />
Бизнес-центр «Город столиц» площадью<br />
почти 289 тыс. кв. м представляет собой<br />
два блока в основании башен-небоскребов<br />
«Москва» и «Санкт-Петербург» с жилыми<br />
апартаментами. Среди арендаторов<br />
МФК «Город столиц» такие компании, как<br />
Goltsblat BLP, Sandoz, Capital Group, «Гаранти<br />
Банк – Москва», Amgen, МФЮА, «Ренессанс-<br />
Кредит» и другие.<br />
SkyLight<br />
определился<br />
с консультантами<br />
Соэксклюзивными агентами по сдаче<br />
в аренду бизнес-центра SkyLight назначены<br />
компании S. A. Ricci и Jones Lang<br />
LaSalle. Соответствующие договоры подписаны<br />
с девелопером проекта – компанией<br />
«Галс-Девелопмент».<br />
SkyLight – это бизнес-центр класса А<br />
общей площадью около 111 тыс. кв. м,<br />
арендуемой – 60 тыс. кв. м. БЦ состоит из<br />
двух 27-этажных башен высотой 109,2 м<br />
с офисной площадью около 27 тыс. кв. м и<br />
28 тыс. кв. м. Башни объединены 5-этажной<br />
стилобатной частью, однако при этом каждая<br />
из них функционально независима.<br />
На первом этаже БЦ SkyLight расположатся<br />
объекты инфраструктуры – отделение<br />
банка, два ресторана, столовая для арендаторов,<br />
магазины. Проектом предусмотрен<br />
подземный паркинг на 712 машино-мест.<br />
Объект расположен на первой линии<br />
Ленинградского проспекта, рядом со станциями<br />
метро «Аэропорт» и «Динамо».<br />
На данный момент строительство комплекса<br />
находится на завершающей стадии.<br />
Завершение проекта запланировано<br />
на II квартал 2012 года.<br />
«Мы ожидаем, что уровень заполняемости<br />
офисных помещений в БЦ<br />
SkyLight будет очень высок и основными<br />
Кол-во вакансий /<br />
Number of Vacancies<br />
Индекс HeadHunter* /<br />
HeadHunter Index*<br />
86 250 4 0.5<br />
65 494 1 –<br />
Аналитик / Analyst 47 308 4 0.8<br />
Резюме на сайте hh.ru /<br />
CVs on hh.ru<br />
Руководитель отдела коммерческой<br />
недвижимости / Director of <strong>CRE</strong> department<br />
Брокер (консультант по торговой<br />
недвижимости) / Broker<br />
Средняя ожидаемая зарплата,<br />
руб. / Average Expected Wages,<br />
rubles<br />
Количество резюме /<br />
Number of CVs<br />
86 155 2<br />
– 0<br />
Аналитик / Analyst 60 091 3<br />
*Количество соискателей на одну вакансию / *A number of applicants per vacancy<br />
| Cодержание |<br />
| Новости |<br />
| В мире |<br />
арендаторами станут крупные российские<br />
и иностранные производители товаров<br />
FMCG, а также IT и телекоммуникационные<br />
компании, которые все чаще стали<br />
выбирать север Москвы, как приоритетное<br />
направление», – комментирует в свою очередь<br />
Анна Панюкова, старший консультант<br />
отдел услуг владельцам офисных помещений<br />
Jones Lang LaSalle.<br />
Сделка<br />
«Стройтрансгаз»<br />
покупает<br />
ГК «АРКС»<br />
«Стройтрансгаз» начал сделку по приобретению<br />
группы компаний «АРКС», в которую<br />
входят восемь компаний, работающих<br />
в сфере транспортного, промышленного<br />
и жилищного строительства.<br />
ОАО «Стройтрансгаз» – российская<br />
строительная инжиниринговая компания.<br />
Обеспечивает реализацию и управление<br />
инвестиционно-строительными проектами<br />
в нефтегазовой, электроэнергетичес кой<br />
и других отраслях промышленного и гражданского<br />
строительства. Ведет активную<br />
производственную деятельность в 17 странах<br />
мира. Приобретение группы компаний<br />
«АРКС» является продолжением политики<br />
«Стройтрансгаза» по диверсификации<br />
деятельности, указывается в сообщении<br />
компании.<br />
В настоящее время «Стройтрансгаз»<br />
прорабатывает вопрос вхождения в ряд<br />
проектов в сферах транспортного, промышленного<br />
и жилищного строительства.<br />
«АРКС» – строительное предприятие,<br />
осуществляющее полный спектр<br />
строительных работ, в том числе только<br />
в Москве на более чем 80 крупных строительных<br />
объектах одновременно.<br />
ВТБ продает место<br />
под логистический<br />
проект<br />
ООО «Эстейт Менеджмент», дочерняя<br />
компания банка ВТБ, агент по управлению<br />
и продаже непрофильных активов СЗРЦ<br />
ОАО «Банк ВТБ», продает земельный участок<br />
в 25 км от МКАД по Дмитровскому<br />
направлению, для которого разработан<br />
проект строительства логистического комплекса<br />
общей площадью 213 тыс. кв. м.<br />
«Эстейт Менеджмент» представит этот<br />
объект на Международном инвестиционном<br />
форуме по недвижимости PROEstate 2011.<br />
Как отмечается в сообщении компании,<br />
в рамках форума «Эстейт Менеджмент»<br />
продемонстрирует более 80 объектов<br />
недвижимости в 22 регионах<br />
РФ, среди которых торговые, офисные,<br />
производственно-складские помещения<br />
и земельные участки для жилищного и коммерческого<br />
строительства.<br />
Площадь предлагаемого к продаже<br />
земельного участка составляет<br />
Обсуди самые актуальные проблемы!<br />
56,6 га. Участок расположен по адресу:<br />
Московская область, Дмитровский район,<br />
Габовский С.О., с. Озерецкое. Разрешенное<br />
использование – для застройки промышленными,<br />
коммунально-складскими,<br />
иными предназначенными для этих<br />
целей производственными объектами.<br />
Разработан проект строительства на данном<br />
участке логистического комплекса<br />
общей площадью 213 тыс. кв. м с контейнерной<br />
площадкой 16 га.<br />
Егор Дорофеев, партнер, руководитель<br />
отдела складской и индустриальной<br />
недвижимости Cushman & Wakefield, полагает,<br />
что участок должен вызвать интерес<br />
у инвесторов и девелоперов складской и<br />
индустриальной недвижимости, поскольку<br />
расположен на востребованном направлении,<br />
где наблюдается постоянный спрос<br />
со стороны арендаторов и покупателей<br />
складской недвижимости на качественные<br />
площади. По оценке эксперта, стоимость<br />
подобных участков составляет $500–<br />
800 тыс. за гектар (то есть $28–<strong>42</strong> млн за<br />
весь участок), а объем инвестиций в такой<br />
логистический комплекс – около $250 млн.<br />
Дефицит качественных складских<br />
площадей, который наблюдается с начала<br />
этого года, подстегнул девелоперов:<br />
с начала года было объявлено, например,<br />
о начале строительства новых очередей<br />
в ПЛК «Северное Домодедово», логопарке<br />
«Климовск». По данным исследования<br />
Knight Frank, по итогам текущего года<br />
объем нового строительства составит около<br />
350 тыс. кв. м – это самый низкий показатель<br />
для Московского региона с 2003 года.<br />
А вот в следующем году в случае реализации<br />
всех заявленных складских проектов<br />
объем нового предложения превысит<br />
750 тыс. кв. м, прогнозируют специалисты.<br />
Впрочем, переизбытка складских площадей<br />
в ближайшее время не будет, уверен<br />
Егор Дорофеев: «Некоторые девелоперы<br />
начали строительство новых очередей либо<br />
новых проектов, однако динамика спроса<br />
на настоящий момент близка к докризисной,<br />
и, по нашим оценкам, все качественные<br />
проекты найдут своего клиента».<br />
006-17 News_I_L.indd 9 23.08.2011 10:28:38<br />
9
10<br />
Новости:<br />
006-17 News_I_L.indd 10 23.08.2011 18:37:<strong>42</strong>
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
| Cодержание |<br />
| Новости |<br />
| В мире |<br />
006-17 News_I_L.indd 11 23.08.2011 18:37:56<br />
11
Инвестиции<br />
12<br />
Новости:<br />
Топ-5 сайт www.cre.ru c 1-18.08 /<br />
Top 5 on www.cre.ru from Aug. 01 to 18<br />
1. Metro выходит на рынок Алтайского края<br />
2. S. A. Ricci укрепляет команду<br />
3. Касперский разместится в «Олимпия Парке»<br />
4. В Москве построят крупный многофункциональный торговый комплекс<br />
5. UFG купил проекты Capital Group<br />
Газпромбанк<br />
финансирует<br />
«Эволюцию»<br />
Газпромбанк открыл кредитную линию<br />
на $345 млн компании «Сити Палас» для<br />
строительства многофункционального<br />
комплекса «Башня "Эволюция"» в деловом<br />
центре «Москва-Сити». Кредитные<br />
средства предоставляются ООО «Сити<br />
Палас» на срок до 7 лет.<br />
Башня «Эволюция» располагается<br />
на набережной Москвы-реки, торговый<br />
центр будет соединен со станцией метрополитена<br />
«Выставочная». Объект представляет<br />
собой 250-метровое 48-этажное<br />
офисное здание с торговым центром<br />
в стилобатной части и подземной автостоянкой<br />
– с общей площадью 169 тыс.<br />
кв. м. Также в комплексе разместится<br />
Московский дворец бракосочетания.<br />
«В IV квартале 2011 года запланирован<br />
ввод в эксплуатацию торговых площадей<br />
проекта. Открытие для арендаторов<br />
и начало эксплуатации делового<br />
цент ра, дворца бракосочетаний с банкетными<br />
залами и ресторанами намечено<br />
на IV квартал 2013 года», – заявил генеральный<br />
директор ООО «Сити Палас»<br />
Константин Найднов.<br />
Управление недвижимостью<br />
Azimut строит<br />
«вертикаль»<br />
Azimut Hotels Company объединяет операционную<br />
деятельность российского и<br />
европейского подразделений. До сих пор<br />
управление отелями в России и за рубежом<br />
московский и европейский офисы<br />
осуществляли самостоятельно.<br />
Объединенная компания получит<br />
название Azimut Hotels, ее штаб-квартира<br />
будет расположена в Москве. Процесс<br />
объединения планируется завершить до<br />
конца этого года. Общее руководство компанией,<br />
как и прежде, будет осуществлять<br />
совет директоров. В рамках программы<br />
объединения компания хочет разграничить<br />
операционное управление и управление<br />
активами. Операционное управление<br />
всеми действующими отелями возьмет<br />
на себя новая структура – Azimut Hotels<br />
OpCo, директором которой назначен глава<br />
европейского офиса Ремко Герритсен.<br />
Функции по развитию бизнеса<br />
в России, странах СНГ и Европе, эссетменеджмент,<br />
реконструкцию и строительство<br />
новых объектов будет осуществлять<br />
Azimut Hotels PropCo во главе<br />
с Александром Гендельсманом – руководителем<br />
российского офиса.<br />
Объединение повысит эффективность<br />
управления, позволит сократить издержки<br />
компании на маркетинг, продвижение<br />
и логистику, ожидают в компании.<br />
Появится единая система бронирования<br />
для всех городов присутствия сети<br />
от Владивостока до Кельна.<br />
«Операционное объединение<br />
является шагом к современной модели<br />
управления, принятой для компанийлидеров.<br />
Кроме того, объединение<br />
повысит финансовые показатели сети,<br />
сделав ее более привлекательной для<br />
партнеров и инвесторов», – говорит член<br />
совета директоров Azimut Hotels Игорь<br />
Романов.<br />
Azimut Hotels создана в 2004 году.<br />
На сегодняшний день сеть включает отели<br />
бизнес-класса в 24 городах Австрии,<br />
Германии и России с общим номерным<br />
фондом более 5500 комнат.<br />
«На сегодняшний день компания<br />
Azimut Hotels – единственный российский<br />
сетевой оператор, способный конкурировать<br />
с крупными международными<br />
сетями как с точки зрения размера<br />
портфеля, так и по широте географического<br />
охвата», – считает Марина Усенко,<br />
глава Jones Lang LaSalle Hotels в России<br />
и СНГ.<br />
Власть<br />
Цивилизация<br />
побеждает<br />
Московские власти продолжают борьбу<br />
с незаконными постройками и стихийными<br />
рынками. Как сообщает прессслужба<br />
ЮВАО столицы, в 2011 году снесут<br />
несколько незаконно расположенных<br />
объектов.<br />
В конце года планируется снести торговый<br />
центр «Несси» на Волгоградском<br />
проспекте и один из объектов<br />
Люблинского рынка, расположенный<br />
по адресу: улица Люблинская, 10, стр. 38,<br />
сообщил префект Юго-Восточного округа<br />
Владимир Зотов. Также на территории<br />
ЮВАО уберут несколько объектов самовольного<br />
строительства: 3 пристройки,<br />
торговый павильон, двухэтажное здание<br />
и 4 складских модуля.<br />
В ЮВАО расположено 39 объектов<br />
самовольного строительства, 18 из них<br />
рассматривается на данный момент<br />
в различных судебных инстанциях.<br />
Больше всего объектов самовольного<br />
строительства на территории округа<br />
выявлено в районах Люблино, Печатники<br />
и Лефортово, добавил Владимир Зотов.<br />
Кроме того, как заявил главный архитектор<br />
Москвы Александр Кузьмин после<br />
заседания Градостроительно-земельной<br />
комиссии столицы, на 19-м километре<br />
МКАД вместо стихийного рынка будет<br />
построен многофункциональный торговый<br />
комплекс общей площадью 130 тыс. кв. м.<br />
Как сообщают СМИ, комплекс разместится<br />
на берегу Москвы-реки со стороны<br />
Братеево и Орехово-Борисово. По словам<br />
Александра Кузьмина, сейчас власти<br />
пытаются найти компромисс между интересами<br />
инвестора и нуждами города.<br />
75 тыс. кв. м должны занять паркинги.<br />
Также инвестор берет на себя затраты<br />
по реконструкции МКАД: делает специальные<br />
проезды, дополнительную развязку<br />
для себя и одновременно улучшает<br />
несовершенную Бесединскую развязку,<br />
добавил главный архитектор.<br />
Москва отказалась<br />
от нескольких<br />
проектов<br />
Cтроительно-земельная комиссия Москвы<br />
пересмотрела более 90 инвестиционных<br />
контрактов, в общей сложности исключена<br />
возможность строительства около<br />
250 тыс. кв. м офисных и торговых площадей,<br />
рассказал префект ЦАО Сергей<br />
Байдаков в ходе пресс-конференции,<br />
передает пресс-служба префектуры ЦАО.<br />
По словам Сергея Байдакова, по итогам<br />
ревизии комиссия приняла решение<br />
отказаться от нескольких крупных проектов<br />
в центре Москвы. Расторгнуты<br />
инвестиционные контракты по торговоофисному<br />
комплексу на Смоленской<br />
площади, по строительству крупного<br />
Узнай мнение экспертов!<br />
торгового центра напротив кинотеатра<br />
«Ударник» на Болотной площади, а также<br />
офисно-административного центра<br />
в районе Коровинской улицы.<br />
Всего столичные власти и префектура<br />
ЦАО должны провести ревизию более<br />
270 инвестиционных контрактов, добавил<br />
Сергей Байдаков.<br />
Сделка<br />
Акционеры<br />
«Ленты»<br />
договорились<br />
Фонд TPG Capital, «ВТБ Капитал» и<br />
Европейский банк реконструкции и развития<br />
покупают у компании Svoboda 44%<br />
акций сети «Лента» за $1,1 млрд.<br />
Как ожидается, сделка будет закрыта<br />
в течение месяца, пишут СМИ. После ее<br />
завершения Svoboda полностью выйдет<br />
из акционерного капитала компании, а ее<br />
представители покинут совет директоров.<br />
Luna Inc. получит контрольный пакет<br />
акций. При закрытии сделки Luna ЕБРР и<br />
«ВТБ Капитал» выкупят отдельные доли<br />
пакета Svoboda, говорится в совместном<br />
сообщении участников сделки.<br />
С этим соглашением закончилась война<br />
между акционерами «Ленты», начавшаяся<br />
еще в прошлом году, когда владельцы<br />
акций не смогли договориться о кандидатуре<br />
на пост генерального директора. Этот<br />
конфликт сопровождался судебными разбирательствами<br />
и даже попыткой силового<br />
захвата офиса «Ленты».<br />
Розничная сеть «Лента» основана<br />
в 1993 году, в настоящее время насчитывает<br />
40 гипермаркетов в различных регионах<br />
России, в том числе 14 – в Санкт-<br />
Петербурге. Объем продаж компании<br />
по итогам 2010 года вырос на 27%<br />
и составил 70,6 млрд рублей.<br />
Читайте новости на сайте www.cre.ru<br />
006-17 News_I_L.indd 12 24.08.2011 10:45:44
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
| Contents |<br />
| News |<br />
| In the World |<br />
006-17 News_I_L.indd 13 24.08.2011 10:45:50<br />
13
Inauguration<br />
14<br />
News:<br />
Industrial Park<br />
Opens in Elektrostal<br />
On August 3, 2011, Domostroitel Group of<br />
Companies opened the Elektrostal Machine<br />
House Building in Elektrostal, Moscow<br />
region. This industrial park is designed for<br />
ready-made production, storage, and administrative<br />
areas with all necessary infrastructure<br />
and communications installed.<br />
"The Elektrostal Machine House<br />
Building is a perfect example of a brownfield<br />
industrial park in Russia. This is<br />
an industrial park made not from zero,<br />
but on the basis of an existing enterprise.<br />
According to Igor Zavorotchenko,<br />
Chairman of Domostroitel Property<br />
Management Company, the park was created<br />
to replace an old plant that operated<br />
there for more than 50 years. "We switched<br />
from traditional to modern construction<br />
technologies. When doing that, we realized<br />
that a huge number of former production<br />
areas may be reused," Igor Zavorotchenko<br />
explains.<br />
Denis Zhuravsky, Executive Director of<br />
the Association of Industrial Parks is sure<br />
that the brownfield-type industrial parks<br />
do exist in the Moscow region and are in<br />
demand. Those industrial parks are popular<br />
between small producers who are interested<br />
in available infrastructure, communications,<br />
proximity to raw materials producers<br />
and consumers.<br />
Yulia Stefanishina, Senior Manager of<br />
Ernst & Young, believes that the brownfield<br />
format of such industrial parks costs a lot<br />
to start production anyway. "Large manufacturers<br />
prefer to place their production<br />
facilities in greenfield industrial parks.<br />
They typically prefer to build from scratch,"<br />
the expert says.<br />
The Elektrostal Machine House Building<br />
occupies 10 hectares. As Sergey Pushkin,<br />
CEO of the Domostroitel told <strong>CRE</strong>, the total<br />
area of the Elektrostal Machine House<br />
Building is more than 46,000 sqm, of which<br />
Domostroitel has 6,000 sqm. Other tenants<br />
are offered 38,000 sqm to lease. According<br />
to Sergey Pushkin, the whole park territory<br />
is currently 92% leased.<br />
The largest tenant of the park<br />
(12,000 sqm) is LG Hausys Rus, a Korean<br />
manufacturer of building materials. The<br />
project investor is currently conducting<br />
negotiations with this company to increase<br />
its presence in the park. According to Lee<br />
Myungu, CEO of LG Hausys, his company<br />
plans to increase its production capacity by<br />
two times in 2013.<br />
Sergey Pushkin also notes that<br />
Domostroitel invested $2 million to<br />
transform the former production facility<br />
into the industrial park. He says that not<br />
all the planned works have been completed<br />
so far, so the park has potential<br />
to develop. Representatives of LG Hausys<br />
report that their company estimates the<br />
production cost in Elektrostal at $10 million.<br />
UFG: Appetite Comes with Eating<br />
Transaction<br />
Last year, UFG Real Estate purchased BC Bakhrushin House<br />
from Akron Group. This was the first institutional investment<br />
transaction in the Russian real estate market since 2008.<br />
This year, the UFG fund has already acquired three more properties.<br />
Now the company owns 100% of shares in Pushkin House and<br />
Concord Class A business centers, as well as Metromarket shopping<br />
center, which is the second commercial project of Sozvezdie<br />
Capital-2", located in one building with BC Concord.<br />
Established in 2009, UFG Real Estate Fund II was initially<br />
formed by UFG Asset Management to implement the strategy of<br />
investing in high-quality commercial real estate, primarily in the<br />
Lease<br />
Knight Frank to<br />
Lease Bykovo<br />
Knight Frank has been appointed exclusive<br />
broker to lease 80,000 sqm of land in<br />
Infrastroy Bykovo industrial and warehouse<br />
complex near Moscow. By the end of 2011,<br />
the total space of the project including new<br />
buildings will near 210,000 sqm, to further<br />
reach 380,000 sqm in the end.<br />
Bykovo is located on the territory of<br />
70 ha, 19 km away from Moscow, close to<br />
Ryazanskoe and Yegoryevskoe highways. The<br />
project started in 2001 on the territory of a<br />
former Bykovo aircraft repair plant. To date,<br />
Infrastroy Bykovo, the project developer, has<br />
managed to build and operate 108,460 sqm of<br />
Class A warehouses, and about 40,000 sqm of<br />
industrial premises. By the end of 2011, the<br />
company plans to put into operation a new<br />
building of 34,000 sqm. In 2012, Infrastroy<br />
Bykovo will build another 90,000 sqm of Class<br />
A storage space. Total investment in the project<br />
is estimated to exceed $200 million.<br />
There is a railway with an open platform<br />
there. A professional property management<br />
company has been operating the<br />
facilities located there. There are boilers<br />
and two separate power-generating substations<br />
as well. In addition to warehouse<br />
space, Bykovo leases industrial premises<br />
Market needs your opinion!<br />
Central Administrative District of Moscow. As stated in a press<br />
release of July 2011, the UFG fund has received all corresponding<br />
investments. In particular, the fund has received financing<br />
needed for the deal with Capital Group. A large foreign institutional<br />
investor entered the pool of investors together with UFG<br />
Real Estate Fund II. Terms of the deal were not disclosed.<br />
BC Pushkin House (19,000 sqm) is located on Strastnoy<br />
Boulevard, close to Pushkin Square and Tverskaya Street.<br />
Metromarket shopping center of 9,000 sqm and Business Center<br />
Concord (29,000 sqm) are located within a walking distance<br />
from Shabolovskaya metro station close to the Garden Ring and<br />
Leninsky Prospect.<br />
"The strategy of our institutional funds is to acquire<br />
entire office buildings. That is why we became the owners<br />
of Metromarket shopping center, which is an integral part of<br />
Concord building, says Director of UFG Real Estate Pavel Fedorov.<br />
According to First Vice President of Capital Group Valentina<br />
Stanovova, this transaction is a logical step in optimizing the<br />
company's commercial real estate portfolio, as it will allow it to<br />
reinvest in new projects.<br />
According to Mikhail Tarasov, Managing Director of UFG Real<br />
Estate, investment attractiveness of commercial real estate projects<br />
in Moscow is obvious. "We have acquired the projects that proved<br />
to be most attractive in the market for years. All of them are let to<br />
professional tenants. This means that we are confident to expect a<br />
further increase in the value of these assets," he said.<br />
Mikhail Getz, Managing Director of Praedium Oncor<br />
International, estimates the cost of all three properties at more<br />
than $300 million. "UFG has made a very good investment. All<br />
the purchased properties are of high quality, and their cost will<br />
grow eventually," the expert believes.<br />
BC Pushkin House is a special object. This is a unique building<br />
for Moscow. Metromarket is a relatively small shopping<br />
center built in the format of street retail. However, this is a marketable<br />
asset located close to Shabolovka, next to the subway<br />
station. Rental rates there will only grow, the expert believes.<br />
"Foreign investment funds are active today. Nevertheless,<br />
they are generally losing to Russian investors. I think the foreign<br />
share in the Russian market of property deals will gradually<br />
grow. Last year, UFG bought a small building. This year, the<br />
company has completed three transactions. Heitman has also<br />
bought a building. I am confident that next year this fund would<br />
buy some more properties. Typically, foreign funds offer higher<br />
prices, so now, when the crisis is over, many property owners are<br />
waiting for their bids. In addition, if a buyer represents a foreign<br />
company, this means it directly deals with foreign investors," the<br />
expert adds.<br />
Send your comments to IN.<strong>CRE</strong><br />
that small and medium businesses need.<br />
According to Vyacheslav Kholopov,<br />
Director of Warehousing and Industrial<br />
Real Estate at Knight Frank, this project is<br />
very attractive. The site is only 20 km away<br />
from Moscow where the nearest Class A<br />
warehouses and industrial areas are located.<br />
According to Vyacheslav Kholopov,<br />
along with new properties to enter the<br />
market in 2012, the company is planning<br />
longer-term development projects.<br />
Namely, another 100,000 sqm of premises<br />
will be built by the end of 2013 in case the<br />
market demand for warehouse real estate<br />
remains the same.<br />
Send your comments to IN.<strong>CRE</strong><br />
006-17 News_I_L.indd 14 23.08.2011 10:28:57
Lease<br />
Calzedonia to Settle<br />
in Capital City<br />
Capital Group announces an agreement<br />
with Calzedonia who wants its headquarters<br />
to settle down in a Class A+ Capital<br />
City business center, where it is going to<br />
rent 1,600 sqm on the 15th floor. Knight<br />
Frank attends to this deal as a broker.<br />
Nicola Nigri, Italian designer, has<br />
been invited to develop the design of<br />
Calzedonia's office space.<br />
The Capital City business center has<br />
an area of almost 289,000 sqm divided<br />
into two blocks located in Moscow and<br />
St. Petersburg towers. There are residential<br />
apartments there as well. The list<br />
of Capital City tenants today contains<br />
such companies as Goltsblat BLP, Sandoz,<br />
Capital Group, Guaranty Bank-Moscow,<br />
Amgen, MFJA, Renaissance Credit, and<br />
others.<br />
SkyLight Picks Up<br />
Consultants<br />
S.A. Ricci and Jones Lang LaSalle<br />
appointed co-exclusive brokers to lease<br />
the SkyLight business center. Relevant<br />
agreements have been signed with HALS-<br />
Development, the project developer.<br />
SkyLight is a Class A business center<br />
with a gross built area of 111,000 sqm<br />
(GLA – 60,000 sqm). The business center<br />
consists of two 27-storey towers, each<br />
109.2 meters high. There is 27,000 sqm<br />
of office space. The towers rise above a<br />
common five-storey platform, but each<br />
of them is functionally independent. The<br />
ground floor of SkyLight hosts bank offices<br />
two restaurants, diners, and stores. The<br />
project provides underground parking for<br />
712 automobiles.<br />
The office towers are located on the<br />
first line of Leningradsky Prospekt, close<br />
to Airport and Dynamo subway stations.<br />
It has direct access to major urban highways,<br />
such as the Garden Ring, the Third<br />
Transport Ring and MKAD.<br />
At the moment, the construction is<br />
at its final stage. Developers are installing<br />
interior systems and finishing public<br />
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
spaces. The project completion is scheduled<br />
for Q2 of 2012.<br />
"We expect the SkyLight business<br />
center to be fully occupied with tenants<br />
including both Russian and foreign FMCG<br />
producers, as well as IT and telecommunications<br />
companies. All of them want to<br />
operate in Northern Moscow," comments<br />
Anna Panyukova, Senior Office Space<br />
Consultant at Jones Lang LaSalle.<br />
Stolitsa trusted<br />
to LCMC<br />
London Consulting & Management<br />
Company will act as exclusive consultant<br />
to Stolitsa Management to develop<br />
a chain of Stolitsa shopping malls in<br />
Moscow.<br />
LCMC entered the agreement to search<br />
for retail properties needed to develop<br />
the Stolitsa network. Based on the signed<br />
contract, the company will perform a<br />
comprehensive analysis of suitable sites<br />
and premises for future use.<br />
LCMC experts will estimate investment<br />
attractiveness of various facilities. As of<br />
today, the company has created a preliminary<br />
list of sites to evaluate, including<br />
both new ones and those that require<br />
reconstruction. Evidently, one of the<br />
most attractive properties for acquisition<br />
is a 16,000-sqm building located on<br />
Prospekt Mira.<br />
"Owners of the retail chain decided to<br />
expand their business through purchase<br />
of additional properties. This is a logical<br />
step, because Moscow real estate prices<br />
have not yet fully recovered. The forecasts<br />
are optimistic as well," says Dmitry<br />
Zolin, Managing Partner of LCMC.<br />
Send your comments to IN.<strong>CRE</strong><br />
Transaction<br />
Stroytransgaz<br />
Buys ARKS<br />
Stroytransgaz has started acquisition of<br />
ARKS Group of Companies that consists<br />
of eight entities operating in transport,<br />
industrial, and residential construction<br />
business niches. Stroytransgaz is a<br />
Russian construction and engineering<br />
company that manages investment and<br />
construction projects in the oil and gas<br />
industry. The company is also involved<br />
in power generation and other sectors<br />
of industrial construction. It runs business<br />
in 17 countries of the world.<br />
The acquisition of ARKS is a logical<br />
step in Stroytransgaz's business diversification.<br />
As of today, Stroytransgaz<br />
considers to enter a number of transport,<br />
industrial and residential real estate<br />
projects.<br />
ARKS is a construction company<br />
engaged in more than 80 large-scale construction<br />
projects in Moscow and in other<br />
cities.<br />
| Contents |<br />
| News |<br />
| In the World |<br />
VTB Sells Land for<br />
Logistics Project<br />
Estate Management, a subsidiary of<br />
VTB Bank in charge of selling its nonecore<br />
assets, has announced the sale of<br />
land 25 km away from Moscow, Dmitrov<br />
direction. The land plot was initially<br />
earmarked for a 213,000-sqm logistics<br />
project. Estate Management says it would<br />
officially announce the sale of the said<br />
land plot at the International Real Estate<br />
Investment Forum – PROEstate 2011.<br />
As noted in the company's statement,<br />
Estate Management will exhibit more than<br />
80 properties located in 22 Russian regions,<br />
including retail, office, industrial, and warehouse<br />
real estate, as well as land plots for residential<br />
and commercial real estate projects.<br />
The total area of land on sale is 56.6 ha. The<br />
site is located in the Moscow region, Dmitrov<br />
district, Gabovsky SO, Ozeretskoe village. It<br />
is possible to legally use the site for the construction<br />
of industrial, warehouse, or public<br />
facilities. The logistics project that was initially<br />
planned to be delivered on this territory<br />
has the total floor space of 213,000 sqm with<br />
a container platform of 16 ha.<br />
Yegor Dorofeev, Partner, Head of<br />
Warehouse and Industrial Property at<br />
Cushman & Wakefield, believes the site<br />
should rouse the interest of investors and<br />
industrial real estate developers. "It is<br />
perfectly located in the area where there<br />
is a constant demand for high quality<br />
warehouse facilities. Both tenants and<br />
buyers are interested in such objects,"<br />
he says.<br />
According to experts, the cost of the<br />
said land plot is estimated at $500,000 –<br />
800,000 per hectare (i.e. $28-<strong>42</strong> million<br />
for the entire site). Total investment in<br />
the project could reach approximately<br />
$250 million.<br />
The lack of quality warehouse space<br />
appeared in the beginning of the current<br />
year. Developers were quite quick to<br />
respond to the growing market demand:<br />
new phases of PLC North Domodedovo and<br />
Klimovsk Logistics Park will enter the market<br />
next year. According to Knight Frank,<br />
volumes of new warehouse construction in<br />
2011 will reach only 350,000 sqm, which<br />
is the lowest figure for the Moscow region<br />
since 2003. If all the announced warehouse<br />
projects are finished on time, the<br />
amount of new market supply will exceed<br />
750,000 sqm in 2012, experts forecast.<br />
Yegor Dorofeev is sure that the warehouse<br />
market will not be saturated in the<br />
near future. "Developers have restarted<br />
building new projects. The growing market<br />
demand is currently close to its precrisis<br />
levels, so we estimate all quality<br />
projects will find their clients."<br />
SkyLight, a Class A 111,000-sqm business center comprises two<br />
27-storey towers / SkyLight, бизнес-центр класса А общей площадью<br />
111000 кв. м состоит из двух 27-этажных башен<br />
Market’s changes – be the first to know!<br />
006-17 News_I_L.indd 15 23.08.2011 18:37:12<br />
15
Authorities<br />
16<br />
News:<br />
Civilization to Win<br />
The Moscow authorities keep struggling with<br />
illegal construction and street markets. As<br />
reported by municipal briefers, some illegal<br />
developments will be razed in 2012.<br />
Two directors replaced at X5<br />
Paul Martins was appointed commercial director of the X5 Retail<br />
Group. Ekaterina Ishevskaya, who previously held this post, left<br />
the company.<br />
Mr. Martins graduated from the Faculty of Economics at Lyon<br />
University, France.<br />
He has worked more than 25 years in international retail companies,<br />
23 of these Paul Martins has spent at the Casino Group<br />
Company. He started his career as director of a store, and then he<br />
gradually climbed the career ladder, working as Commercial Director,<br />
Marketing Director and General Director of the Geant Hypermarket, a<br />
Casino Group subdivision in Poland. Later, Paul Martins ran a network<br />
of Leader Price discount stores in Poland (part of the Casino Group)<br />
for seven years. In 2007, he joined the Tesco Group as an Operations<br />
Director of small enterprises in Poland.<br />
In addition, Aleksander Ermolenko replaced Dmitry Ishevsky<br />
as the logistics director at the X5 Retail Group. Aleksander<br />
Ermolenko was the deputy general director for logistics at Magnit<br />
for 10 years, from 2000 to 2010.<br />
James Corrigan joins Troika Dialog<br />
James Corrigan was appointed managing director of investment<br />
banking at the Troika Dialog Company.<br />
James Corrigan has over 10 years of experience in the industry.<br />
Prior to joining Troika Dialog, Mr. Corrigan, for three years,<br />
worked as the executive director of VTB Capital, heading the<br />
management of investment banking services for companies in<br />
the real estate sector. Prior to that, he had worked at Jones Lang<br />
LaSalle as the capital market managing director. In addition,<br />
James Corrigan was a member of the boards of directors at several<br />
real estate companies.<br />
Mr. Corrigan's duties will include fund-raising in the equity<br />
and debt capital markets, to organize and arrange M & A deals,<br />
to structure transactions, to advise real estate sector companies<br />
on investments. He will be reporting to Igor Sagiryan, the managing<br />
director and head of Troika Dialog’s Investment Banking<br />
Department.<br />
Tatiana Tikova to helm a department at Colliers<br />
Tatiana Tikova has become director of the evaluation and consulting<br />
department at Colliers International. She will be responsible<br />
for the department’s development strategy, as well as for the<br />
Александр Ксендз: «Угроза реализации сценария 2008 г.<br />
остается достаточно высокой, т.к. запас прочности<br />
экономики за прошедшие три года существенно<br />
снизился». стр. 44<br />
"In the end of the year, the authorities<br />
plan to demolish Nessie shopping<br />
center located on Volgogradsky Prospekt.<br />
The same fate awaits the Lublino market,<br />
located on 10/38 Lublinskaya Street,"<br />
says Vladimir Zotov, Prefect of the South-<br />
Eastern District of Moscow. A number<br />
of illegally constructed buildings will<br />
Resignations / Appointments<br />
be demolished in this part of Moscow as<br />
well. In particular, the authorities plan to<br />
remove a shopping pavilion, a two-storey<br />
building, and four storage facilities.<br />
There are 30 illegally built objects in<br />
Moscow southeast, 18 of them are discussed<br />
at various courts. Most of these<br />
objects are located in Lublino, Pechatniki,<br />
and Lefortovo, Vladimir Zotov comments.<br />
According to Alexander Kuzmin, Chief<br />
Architect of Moscow, the Urban Land<br />
Commission decided to demolish a street<br />
market located at the 19th kilometer of the<br />
Moscow Ring Road. There will be a mixed-use<br />
center of 130,000 sqm built there instead.<br />
It is reported that the project will<br />
be implemented on the Moskva River<br />
between Brateevo and Orekhovo-Borisovo.<br />
According to Alexander Kuzmin, the<br />
authorities are now trying to find a compromise<br />
between the interests of investors and<br />
the needs of the city. 75,000 sqm will be for<br />
parking. In addition, investors will cover<br />
the costs of MKAD reconstruction, building<br />
attraction of new businesses and coordination of the work with<br />
existing clients and projects at the evaluation and consulting<br />
department.<br />
The evaluation and consulting department provides services<br />
for Russian banks, investors, developers, property owners<br />
and foundations. Tatiana Tikova has been working for Colliers<br />
International since 2004, progressing from an appraiser to the<br />
director of the department.<br />
NAI Becar reshuffles its personnel<br />
Maria Selivanova has become the head of business center management<br />
at NAI Becar Property Management.<br />
She will have to prepare and implement office management<br />
programs for business centers serviced by NAI Becar, and increase<br />
their profitability. She will also supervise the work of property<br />
management services, as well as interacting with tenants and<br />
bodies of state control and supervision. Within her new position<br />
Ms Selivanova plans to improve the company’s standards for business<br />
center management, and expand the client portfolio of NAI<br />
Becar Management Company.<br />
Maria Selivanova has more than 6 years of experience in business<br />
center management. She started her career in the network<br />
of “M Style Office” Business Centers. She joined NAI Becar in<br />
2010, and prior to filling the vacancy, she worked as a manager<br />
of Kislovskiy Fitness & Spa BC, Business Center on 12 Bol.<br />
Gruzinskaya St and a business center on 20a Novinsky Boulevard.<br />
Being the Head of the business center management department,<br />
Maria will continue her work at these facilities.<br />
Coalco Development changes its General Director<br />
Igor Sazonov has been appointed the general director of the<br />
Coalco Development Company, one of the largest land developers<br />
in the Moscow Oblast.<br />
Igor graduated from the Moscow Institute of Physics and<br />
Technology with a degree in Applied Mathematics. He started his<br />
professional career at the Dolgoprudny City Government in the<br />
Moscow Oblast, after which he worked for both public and private<br />
institutions. Mr. Sazonov has 19 years of experience in real<br />
estate. He joined the Coalco Group of Companies in 2002. Prior<br />
to his appointment as the general director, he had worked as a<br />
project director and deputy general director for regional projects.<br />
Start a new discussion!<br />
additional driveways and road junctions,<br />
Mr. Kuzmin says.<br />
Moscow Bans<br />
Several Projects<br />
The Construction and Land Commission of<br />
Moscow has revised more than 90 investment<br />
contracts. It decided to ban the<br />
construction on 250,000 sqm of office and<br />
retail space, says Sergey Baidakov, Prefect<br />
of the Central District of Moscow.<br />
According to Mr. Baidakov, following<br />
the above decisions, the Commission has<br />
decided to put an end to some major projects<br />
in Central Moscow. In particular, the<br />
Commission cancelled investment contracts<br />
that related to an office and shopping<br />
center near Smolenskaya Square, a major<br />
shopping center in front of the Udarnik cinema,<br />
as well as an office and administrative<br />
center on Korovinskaya Street.<br />
The Construction and Land Commission<br />
of Moscow plans to revise another<br />
270 investment contracts in the near<br />
future, Sergey Baidakov says.<br />
Property Management<br />
Azimut to Build<br />
Vertical<br />
Azimut Hotels Company says it plans to<br />
amalgamate its Russian and European divisions.<br />
Until now, Moscow and European<br />
offices of the company have operated<br />
hotels in Russia and abroad independently.<br />
The united company will be called<br />
Azimut Hotels and have its headquarters<br />
in Moscow. The unification process will be<br />
completed by the end of this year.<br />
The company wants to separate its<br />
operational and asset management business<br />
directions. Operational management<br />
of all existing hotels will be passed to a new<br />
structure – Azimut Hotels OpCo. Director of<br />
Azimut Hotels Europe, Remco Gerritsen, was<br />
appointed as its head.<br />
Business development in Russia, CIS<br />
and Europe, as well as asset management,<br />
reconstruction, and construction of new<br />
facilities, will be the sphere of activity of<br />
Azimut Hotels PropCo headed by Alexander<br />
Gendelsman, CEO of the Russian office.<br />
"Operational integration is a logical<br />
step to a modern management model<br />
adopted by the market leaders. The unification<br />
process is believed to increase the<br />
financial performance of the whole chain,"<br />
says Igor Romanov, Member of the Board at<br />
Azimut Hotels.<br />
Azimut Hotels was founded in 2004. as<br />
of today, it includes business-class hotels<br />
located in 24 cities in Austria, Germany, and<br />
Russia with a total number of hotel rooms<br />
exceeding 5,500.<br />
"Today, Azimut Hotels is Russia's only<br />
chain operator that can compete with large<br />
international hotel chains," says Marina<br />
Usenko, Head of Jones Lang LaSalle Hotels<br />
in Russia and CIS.<br />
006-17 News_I_L.indd 16 23.08.2011 18:37:14
Investments<br />
Gazprombank to<br />
Finance Evolution<br />
Gazprombank has opened a $345-million<br />
credit line for City Palace that the company<br />
needs, to proceed with construction<br />
of the Tower "Evolution", part of Moscow<br />
City business center. The project is a 250meter<br />
and 48-storey office building with<br />
a shopping center and underground parking.<br />
Its GBA is 169,000 sqm. The building<br />
will also house Moscow's Wedding Palace.<br />
Evolution Tower is located on the<br />
waterfront of the Moskva River. The<br />
shopping center will be connected to<br />
Vystavochnaya subway station.<br />
The credit is issued for City Palace for<br />
up to 7 years.<br />
"In Q4 of 2011, the company plans to<br />
finish building a retail part of the project.<br />
The whole facility including the busi-<br />
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
ness center and the wedding palace with<br />
banquet halls and restaurants will enter<br />
the market in Q4 of 2013," says Konstantin<br />
Naidenov, CEO of City Palace.<br />
Lease<br />
S.A. Ricci to Lease<br />
Domnikov and<br />
Myakinino<br />
S.A. Ricci and RWM Capital that manages<br />
RWM Megapolis and Real Estate Business<br />
RWM REITs, signed an agreement to lease<br />
a block A of Domnikov and block B of<br />
Myakinino business centers.<br />
The gross leasable area of the Class A<br />
Domnikov business center is 27,000 sqm,<br />
of which office space takes up 22,000<br />
sqm. The business center is a 28-storey<br />
building with panoramic windows. Its<br />
upper floors are suitable for representative<br />
offices or offices for senior managers<br />
of large corporations. The building<br />
has a helipad and separate VIP parking<br />
for 7 cars with a private elevator and<br />
separate entrance. The layout of lower<br />
levels is appropriate for depositories that<br />
may be of interest to banks and financial<br />
companies.<br />
The office center is located on the first<br />
line of Academician Sakharov Prospekt,<br />
near Krasnye Vorota and Komsomolskaya<br />
subway stations. Total area of block B at<br />
Myakinino business center is 17,000 sqm,<br />
GLA – 15,000 sqm. The business center<br />
is a 12-storey building consisting of four<br />
independent units that form a backyard.<br />
All the blocks are connected with stairs,<br />
but have separate entrance doors and<br />
elevators. The project provides a multilevel<br />
above-ground parking for 1,100 cars,<br />
as well as guest parking. Infrastructure of<br />
the business center includes a restaurant,<br />
and a dining room. Myakinino metro station<br />
is within a 9-minute walk.<br />
| Contents |<br />
| News |<br />
| In the World |<br />
According to S.A. Ricci forecasts, vacancies<br />
in Moscow will keep falling in H2 2011.<br />
Especially Class A offices will be in demand:<br />
total volume of Class A offices is currently<br />
three times less than the total supply of Class<br />
B + and B- offices. Domnikov and Myakinino<br />
are modern high-class business centers to be<br />
attractive for tenants in light of a forecasted<br />
shortage of Class A office space," says Alexei<br />
Bogdanov, Partner, Director of Office Real<br />
Estate at S.A. Ricci.<br />
Transaction<br />
Domnikov is a 28-storey two-tower A-class business center with<br />
panoramic windows / «Домников» – это 28-этажный бизнес-центр<br />
класса А, состоящий из двух башен с панорамными окнами<br />
Lenta<br />
Shareholders Agree<br />
TPG Capital Fund, VTB Capital, and the<br />
European Bank for Reconstruction and<br />
Development, have agreed to buy a 44%<br />
stake in the Lenta chain from Svoboda Co.<br />
The deal costs $1.1 billion.<br />
Know what the experts think!<br />
As expected, the transaction will be<br />
completed in August. Upon its completion,<br />
Svoboda will be excluded from the<br />
list of shareholders, and its representatives<br />
will leave the Board of Directors.<br />
Luna Inc. will have a controlling stake.<br />
According to press reports, Luna, the<br />
European Bank for Reconstruction and<br />
Development, and VTB Capital will buy<br />
individual shares from Svoboda. The present<br />
agreement put an end to a war that<br />
has raged between Lenta's shareholders<br />
since last year. Prior to that, the shareholders<br />
did not agree on CEO to head the<br />
company. There was a lawsuit against the<br />
company. Once, there was an attempt of a<br />
violent seizure of the Lenta office.<br />
Lenta retail chain was founded in<br />
1993. As of today, the chain has 40 hypermarkets<br />
located in different parts of<br />
Russia, including 14 in St. Petersburg.<br />
Lenta's volume of sales in 2010 rose by<br />
27% y-o-y to 70.6 billion rubles.<br />
006-17 News_I_L.indd 17 23.08.2011 18:37:16<br />
17
18<br />
В мире:<br />
Власти Великобритании создали специализированные<br />
фонды для оказания помощи ритейлерам,<br />
чьи магазины пострадали в ходе массовых беспорядков,<br />
прокатившихся в начале августа по городам<br />
Туманного Альбиона.<br />
Между тем сами представители бизнес-сообщества<br />
не торопятся воспользоваться этими средствами, рас-<br />
Высочайший отель<br />
Нью-Йорка откроется<br />
в 2013 году<br />
Гостиничная компания Marriott International заключила<br />
франчайзинговое соглашение с Granite Broadway<br />
Development о строительстве Courtyard and Residence Inn<br />
Manhattan/Central Park. В новом 68-этажном небоскребе<br />
разместятся два абсолютно разных отеля: Courtyard<br />
by Marriott на 378 номеров и Residence Inn by Marriott<br />
на 261 номер.<br />
Проект по адресу: 1717 Broadway – станет высочайшим<br />
отдельностоящим отелем во всем Нью-Йорке –<br />
230 м. Он откроется в конце 2013 года и будет управляться<br />
компанией Interstate Hotels and Resorts.<br />
Дизайн проекта создал японский архитектор<br />
Нобутака Ашихара. Концепция отеля The Courtyard<br />
предусматривает макстмальный уровень комфорта для<br />
бизнес-туристов, тогда как Residence Inn будет отвечать<br />
всем требованиям для более продолжительного пребывания.<br />
В здании также предусмотрены площади под<br />
торговлю и ресторан.<br />
В отелях будет единый вход и зона лобби со стороны<br />
54-й улицы, общественные зоны для Residence Inn разместятся<br />
на 3-м этаже, а для Courtyard – на 4-м. Номера<br />
отеля Courtyard расположатся с 6-го по 32-й этаж,<br />
а Residence Inn – с 36-го по 64-й этаж.<br />
В дополнение к торговым помещениям на нулевом<br />
этаже, на втором этаже предусмотрен ресторан,<br />
а на пятом – зона лаунж и терраса с видом на Бродвей.<br />
На 34-м этаже расположится фитнес-клуб.<br />
На сегодняшний день в портфеле Marriott<br />
International – 33 объекта недвижимости в так называемом<br />
«открытом владении». Среди них такие бренды,<br />
как Autograph Collection, Courtyard by Marriott, Fairfield<br />
Inn & Suites, Marriott ExecuStay, Marriott Hotels & Resorts,<br />
Renaissance Hotels, Residence Inn by Marriott, Ritz-Carlton<br />
и Ritz-Carlton Residences.<br />
Westfield выходит<br />
на новые рынки<br />
В рамках реализации своей программы по экспансии<br />
в континентальной Европе и Южной Америке, компания<br />
Westfield, крупнейший в мире оператор торговых<br />
центров, объявила о своем намерении построить<br />
один из крупнейших в Европе торговых центров<br />
в Милане.<br />
Британские торговцы<br />
получат помощь государства<br />
сказал Марк Приск, министр по делам бизнеса и предпринимательства.<br />
Большая часть убытков ритейлеров<br />
будет покрыта страховыми компаниями, добавил<br />
он журналу Property Week.<br />
«В отдельных случаях предприниматели не имеют<br />
страховки, но это, как правило, относится к содержанию,<br />
а не к самому зданию, потому предприниматели<br />
все же обратятся за компенсацией. Со своей стороны<br />
Ассоциация британских страховщиков дала нам четко<br />
понять, что в страховые случаи будут включены как<br />
содержание, так и вынужденные перерывы в работе».<br />
О создании фонда для помощи местным бизнесменам<br />
объемом в 10 млн фунтов стерлингов заявил отдел<br />
Компания родом из Сиднея инвестирует 115 млн евро<br />
($163,5 млн) в два этапа в покупку 50%-ной доли в участке<br />
земли, на котором планируется реализовать совместный<br />
проект с итальянской компанией Gruppo Stilo, сообщила<br />
она в своем заявлении на Австралийской фондовой<br />
бирже. Кроме того, 10 августа Westfield объявила о своем<br />
намерении купить 50%-ную долю в бразильском в Сан-<br />
Паулу, основанном владельцем торгового центра Almeida<br />
Junior Shopping Centers S.A. В эту сделку компания намерена<br />
вложить $466 млн. Выход на новые рынки позволит<br />
Westfield воспользоваться новыми возможностями,<br />
предоставляемыми ими.<br />
«Милан является главным торговым городом Италии<br />
для люксовых брендов и штаб-квартирой для многих<br />
основных торговых сетей, включая Giorgio Armani, Prada<br />
и Versace», – отмечает Стивен Лоуи, соисполнительный<br />
директор Westfield. Отметим, что выход компании на<br />
рынок Италии происходит на фоне заявлений властей<br />
страны об усилении мер жесткой экономии с целью<br />
достичь бюджетного баланса и избежать кредитного<br />
кризиса.<br />
Новая совместная компания, которая будет владеть<br />
и управлять пятью торговыми центрами в Бразилии,<br />
планируется переименовать в Westfield Almeida Junior<br />
Shopping Centers S.A. «Наше партнерство в Бразилии<br />
станет основным источником доходов и новых девелоперских<br />
проектов группы», – подчеркнул Стивен Лоуи.<br />
Крупнейшая офисная<br />
сделка в Париже<br />
Министерство внутренних дел Франции заключило крупнейшую<br />
офисную сделку в Париже, арендовав 38 тыс.<br />
кв. м в бизнес-центре Lumiere – одном из крупнейших<br />
офисных объектов столицы Франции. Переезд министерства<br />
запланирован на конец 2012 года.<br />
Собственник здания – European Strategic Office Fund,<br />
принадлежащий Tishman Speyer. Благодаря этой сделке<br />
вакантность портфеля офисной недвижимости Tishman<br />
Speyer в Париже, состоящего из 10 зданий площадью<br />
почти в 350 тыс. кв. м, равняется практически 0%.<br />
Бизнес-центр Lumiere расположен в доме № 40<br />
на avenue des Terroirs de France, в 12-м районе. Эта территория<br />
входит в восточный деловой район Парижа.<br />
Благодаря наличию метрополитена и прекрасной<br />
дороги добраться до центра города можно за 10 минут.<br />
Девятиэтажное здание было построено в 1992 году.<br />
Сегодня среди его арендаторов – Natixis, SNCF, ING Direct<br />
и Societe Generale.<br />
по делам общин и местного самоуправления. Также<br />
премьер-министр Дэвид Кэмерон запустил программу<br />
по восстановлению предприятий стрит-ритейла размером<br />
в 20 млн. В свою очередь мэр Лондона Борис<br />
Джонсон создал аналогичный фонд на 50 млн для<br />
более широкого круга целей в столице. Эти программы<br />
будут направлены и на поддержку тех предприятий<br />
стрит-ритейла, которые не закрываются полностью,<br />
но вынуждены терпеть убытки из-за ухудшихся условий<br />
торговли. Марк Приск также попросил собственников<br />
недвижимости быть более благосклонными<br />
к арендаторам, что, по его словам, «в интересах обеих<br />
сторон».<br />
«В течение последних 14 лет мы имели возможность<br />
строить и покупать много отличных офисных объектов на<br />
главных европейских рынках», – сказали Джерри и Роб<br />
Спейер, согенеральные директоры компании. «Благодаря<br />
грамотному управлению нашим портфелем, мы смогли<br />
привлечь лучших арендаторов, одним из доказательств<br />
чего является эта сделка».<br />
«С учетом современных рыночных условий мы особенно<br />
рады тому, что Lumiere сегодня полностью сдан<br />
в аренду высококлассным аредаторам», – ответил<br />
Бернард Пено, главный управляющий директор Tishman<br />
Speyer во Франции.<br />
Азиатские инвесторы<br />
покупают американские<br />
отели<br />
Высококачественные гостиницы в крупнейших городах<br />
США становятся все более привлекательны для инвесторов<br />
из Гонконга, Китая и Сингапура.<br />
Процент сделок с китайскими инвесторами может<br />
достичь двухзначных цифр от всего объема сделок на<br />
гостиничном рынке США в этом году, полагают эксперты.<br />
В 2010 году их объем достиг 8%, отмечают в Jones<br />
Lang LaSalle. Одна из последних сделок была заключена<br />
в конце июля, когда семья миллиардера из Гонкога Чень<br />
Ю-Танга купила пять люксовых объектов, включая манхэттенский<br />
отель Carlyle, за $570 млн.<br />
В то время как американские гостиничные сети, такие<br />
как Starwood Hotels & Resorts Worldwide Inc., проводят<br />
активную экспансию в Азии, покупатели из Китая и других<br />
стран региона с быстрорастущими экономиками ищут<br />
объекты в США с целью хеджировать свои инвестиции<br />
и заработать на растущей мобильности среднего класса<br />
в Азии.<br />
«Этот тренд обусловлен сочетанием мощи китайской<br />
экономики и относительно большой устойчивости<br />
ее национальной валюты по отношению к доллару<br />
США, – рассказывает Алан Риэй, президент Atlas<br />
Hospitality Group, в интервью Bloomberg. – Они видят<br />
объективный рост индустрии туризма, в том числе<br />
благодаря представителям китайского среднего класса,<br />
представители которого все чаще путешествуют по<br />
миру».<br />
По данным Jones Lang, в январе китайская инвестиционная<br />
компания Shenzhen New World Group Co. купила<br />
Sheraton Universal Hotel в Лос-Анжелесе за $90 млн,<br />
выждав меньше года после покупки за $63 млн отеля<br />
Marriott Los Angeles Downtown.<br />
018-21_In_The_World_I_L.indd 18 23.08.2011 10:32:02
# 16 (168) / 16–31.08.11<br />
| News |<br />
| In the World |<br />
| Residential News |<br />
018-21_In_The_World_I_L.indd 19 23.08.2011 10:32:04<br />
19
20<br />
In the World:<br />
Demands for riot<br />
funds less than<br />
first feared<br />
The demands by businesses on the riot funds that<br />
have been set up by the government are less than<br />
first thought.<br />
The majority of retailers’ costs will be covered by<br />
insurance, Mark Prisk, minister for business & enterprise<br />
has told Property Week. “There are some instances where<br />
businesses don’t have insurance but that tends to be<br />
contents rather than the building itself and businesses<br />
will seek compensation. But the ABI [Association of<br />
British Insurance] has made it clear to us that most<br />
policies cover contents and interruptions to business<br />
trading”.<br />
Earlier the department for Communities and Local<br />
Government (CLG) announced a 10m recovery fund for<br />
local councils and prime minister, David Cameron also<br />
launched a 20m high street support scheme to help<br />
those businesses that were affected by riots. Mayor of<br />
London, Boris Johnson then followed this up with a<br />
50m riot regeneration fund for “larger scale proposals”<br />
in the capital.<br />
The high street support scheme will help with business<br />
rates for those that are not completely closed<br />
but are suffering because of a loss of trade. Prisk also<br />
encouraged landlords to be sympathetic to tenants’<br />
issues as they attempt to start trading once more. «We<br />
hope that landlords will be sensitive to tenants’ issues<br />
as it is ultimately in the interest of both parties», he<br />
said.<br />
Manhattan's Tallest Hotel<br />
Announced, New 68 Story<br />
Tower Opens in Late 2013<br />
Marriott International and Granite Broadway Development<br />
have signed a franchise agreement to develop the<br />
Courtyard and Residence Inn Manhattan/Central Park, a<br />
new soaring 68-story property housing two distinctly different<br />
hotels - the 378-room Courtyard by Marriott hotel<br />
and the 261-room Residence Inn by Marriott hotel to be<br />
located at 1717 Broadway (54th Street). The multi-million<br />
dollar project will open in late 2013 and be managed by<br />
Interstate Hotels and Resorts.<br />
Designed by architect Nobutaka Ashihara, the building<br />
will rise 230 meters high, making it the tallest stand-alone<br />
hotel building in New York. The Courtyard hotel will provide<br />
a refreshing environment for business and leisure travelers,<br />
while the Residence Inn will offer all-suite accommodation<br />
for longer stays. The property will also incorporate leased<br />
retail and restaurant space.<br />
The hotels will share a main entrance and arrival lobby<br />
on 54th Street, with public areas for the Residence Inn<br />
on the 3rd floor and for the Courtyard on the 4th floor.<br />
Guest rooms for the Courtyard will be located on floors 6<br />
through 32 and for Residence Inn on floors 36 through 64,<br />
with separate elevator banks to serve the guestrooms and<br />
public areas for each brand.<br />
In addition to ground floor retail space, a leased restaurant<br />
will occupy the 2nd floor, and a 5th floor lounge and<br />
terrace with outdoor seating will have a great view overlooking<br />
Broadway. Both hotels will share a fitness facility<br />
on the 34th floor.<br />
Marriott International currently has 33 open properties<br />
across nine brands including Autograph Collection,<br />
Courtyard by Marriott, Fairfield Inn & Suites, Marriott<br />
ExecuStay, Marriott Hotels & Resorts, Renaissance Hotels,<br />
Residence Inn by Marriott, Ritz-Carlton, and Ritz-Carlton<br />
Residences.<br />
Westfield Plans world<br />
expansion<br />
Westfield Group (WDC), the world’s largest mall operator<br />
by assets, plans to build one of Europe’s biggest shopping<br />
malls in the fashion center of Milan.<br />
The Sydney-based group will invest 115 million euro<br />
($163.5 million) in two stages to buy a 50 percent stake<br />
in the site, which it plans to develop with Italian firm<br />
Gruppo Stilo, it said in a statement to the Australian stock<br />
exchange. Westfield on Aug. 10 said it would buy a 50 percent<br />
stake in Sao Paulo-based mall owner Almeida Junior<br />
Shopping Centers SA for $466 million.<br />
The move into continental Europe and South America<br />
mark Westfield’s first purchases beyond the U.S., U.K., New<br />
Zealand and Australia. Westfield.<br />
“Milan is the dominant retail city in Italy for luxury<br />
brands and is the headquarters of many major retail chains<br />
including Giorgio Armani, Prada and Versace,” Steven Lowy,<br />
co-chief executive of the company, said in the statement.<br />
The company’s entry into Italy comes amid attempts<br />
by the country to accelerate austerity measures to balance<br />
its budget and escape the debt crisis threatening to engulf<br />
the region.<br />
The joint company, which will own and operate five<br />
shopping centers in southern Brazil, will be renamed<br />
Westfield Almeida Junior Shopping Centers S.A.<br />
“Our Brazilian partnership will become a major contributor<br />
to the earnings and development pipeline of the<br />
group,” Steven Lowy, Westfield’s co-chief executive officer,<br />
said in the statement.<br />
French Ministry makes<br />
Largest Lease<br />
in Paris History<br />
The French Ministry of the Interior has agreed to lease<br />
38,000-sqm Lumiere, which is one of the largest office<br />
buildings in Paris. The Ministry is expected to take occupancy<br />
in late 2012.<br />
The property is owned within Tishman Speyer's<br />
European Strategic Office Fund (ESOF). With this new<br />
transaction, the occupancy rate of Tishman Speyer's entire<br />
10-building Paris portfolio, totaling approximately 350,000<br />
square meters (3.75 million square feet), is nearly 100<br />
percent.<br />
Lumiere is located at 40, avenue des Terroirs de France<br />
in the 12th District. The area, part of the Eastern business<br />
district of Paris, is an established office market with excellent<br />
road and metro access, allowing a quick reach for the<br />
center of the city in 10 minutes. Built in 1992, the property<br />
consists of seven floors above the two-story lobby level.<br />
Existing tenants include Natixis, SNCF, ING Direct, and<br />
Societe Generale.<br />
"Over the past 14 years, we have been able to develop<br />
and acquire many of the best office properties in the best<br />
locations in major European cities," said Tishman Speyer<br />
Co-CEOs Jerry Speyer and Rob Speyer. "By building such a<br />
portfolio and managing it well, we are able to attract the<br />
highest quality tenants, as evidenced by this transaction."<br />
"Especially considering the current challenges in the<br />
marketplace, we are very pleased that Lumiere is now fully<br />
leased with high-credit quality tenants," said Bernard<br />
Penaud, Senior Managing Director and head of Tishman<br />
Speyer's operations in France.<br />
Asian Buyers<br />
Target U.S. Hotels<br />
High-end hotels in large U.S. cities are attracting buyers<br />
from Hong Kong, China and Singapore seeking to<br />
cater to a growing number of affluent Asians traveling<br />
abroad.<br />
Acquisitions by Asian investors probably will climb<br />
to the low double digits of all U.S. hotel deals this year,<br />
said market experts. The most recent transaction came<br />
in late July, when the family of Hong Kong billionaire<br />
Cheng Yu-Tung purchased five luxury properties, including<br />
Manhattan’s Carlyle, for $570 million.<br />
As U.S. hotel investors and operators, including<br />
Starwood Hotels & Resorts Worldwide Inc., turn to Asia for<br />
expansion, buyers from China and other countries in the<br />
region with fast-growing economies are seeking trophy<br />
properties in the U.S. to hedge against inflation and capitalize<br />
on a growing and increasingly mobile Asian middle class.<br />
“It is driven by the combination of the strength of<br />
the Chinese economy and the relative strength of their<br />
currency to the dollar,” Alan Reay, president of Atlas<br />
Hospitality Group in Irvine, California, said in a interview<br />
to Bloomberg. “They obviously see the travel industry as a<br />
growth industry, especially with the growing middle class<br />
in China, which is increasingly traveling to other parts of<br />
the world.”<br />
Shenzhen New World Group Co., a Chinese property<br />
investor, bought the Sheraton Universal Hotel in Los<br />
Angeles for $90 million in January, less than a year after<br />
paying $63 million for the Marriott Los Angeles Downtown,<br />
according to Jones Lang.<br />
018-21_In_The_World_I_L.indd 20 23.08.2011 10:32:07
# 16 (168) / 16–31.08.11<br />
| News |<br />
| In the World |<br />
| Residential News |<br />
018-21_In_The_World_I_L.indd 21 23.08.2011 10:32:09<br />
21
Сделка<br />
22<br />
Residential News:<br />
На месте<br />
«Корнета»<br />
появится ЖК<br />
Проект<br />
Владельцы завода шампанских вин «Корнет»<br />
планируют перенести производство на<br />
Рябиновую улицу, а на территории предприятия<br />
в центре Москвы (примерно 1,5 га) возвести<br />
ЖК площадью 50–70 тыс. кв. м. Это уже заложено<br />
в оценку холдинга ТД «Межреспубликанский винзавод»<br />
в размере 17–18 млрд рублей. «Мы исходим<br />
из оценки не только алкогольного бизнеса. Когда<br />
купили «Корнет», уже предполагали реализацию<br />
этой программы», – сказал представитель холдинга.<br />
Застройщиком выступит победитель проведенного<br />
тендера. В середине июля 2011 года владельцы<br />
нескольких промышленных компаний, в том числе<br />
«Корнета» и кондитерской фабрики «Рот Фронт»,<br />
приняли решение перевезти производство за ЦАО,<br />
а на освободившемся месте строить жилье. Власти<br />
Москвы со своей стороны контролируют этот процесс.<br />
Colliers International FM<br />
приняла в управление<br />
«Лейк Хаус»<br />
Компания Colliers International FM приступила к обслуживанию<br />
элитного жилого комплекса «Лейк Хаус»,<br />
расположенного в Западном административном округе<br />
Москвы, на улице Улофа Пальме. Жилой фонд комплекса<br />
размещен в двухсекционном здании переменной этажности.<br />
По своей инженерной оснащенности и архитектурнопланировочным<br />
решениям объект соответствует<br />
стандартам, применяемым при строительстве элитной<br />
жилой недвижимости. Общая площадь ЖК «Лейк Хаус»<br />
составляет 18,6 тыс. кв. м, площадь жилой части – 12 тыс.<br />
кв. м. Комплекс расположен на благоустроенной, озелененной,<br />
огороженной охраняемой территории, имеющей<br />
площадки для отдыха, детских игр, беседку с дровяным<br />
камином, а также непосредственный выход из парковой<br />
зоны к озеру. Двухуровневая закрытая парковка комплекса<br />
вмещает 68 машино-мест, кроме того, есть открытая<br />
парковочная площадка. В соответствии с договором<br />
специалисты Colliers FM предоставляют полный пакет<br />
услуг по эксплуатации ЖК: техническое обслуживание<br />
инженерных систем и оборудования, круглосуточный<br />
мониторинг их состояния, планово-предупредительный<br />
и текущий ремонт и т. д. Кроме того, Colliers FM следит<br />
за чистотой и порядком на объекте, а также обеспечивает<br />
безопасность. На объекте работает служба приема посетителей.<br />
Власти<br />
Подмосковье ограничат<br />
Подмосковные власти планируют ограничить многоэтажное<br />
строительство. Об этом журналистам сообщил<br />
зампредседателя правительства Московской области<br />
Владимир Жидкин. По его словам, документ, который примут<br />
в правительстве Московской области, будет ограничивать<br />
многоэтажное строительство в небольших муниципальных<br />
образованиях. При этом объем малоэтажного жилья<br />
в области планируется увеличить уже в 2011 году. «Это<br />
соотношение (многоэтажного и малоэтажного строительства)<br />
меняется, и для нас является приоритетной задачей –<br />
смещать акцент на строительство жилья дальше от МКАД и<br />
тем самым снижать этажность», – сказал Владимир Жидкин.<br />
Ранее московские власти заявили о намерении развивать<br />
малоэтажное коттеджное строительство на территориях,<br />
которые будут присоединены к столице. Министр<br />
строительства Московской области Павел Перепелица подтвердил,<br />
что власти Подмосковья нацелены на увеличение<br />
объемов малоэтажного строительства и что объемы такого<br />
жилья будут постоянно увеличиваться в регионе. Он отметил,<br />
что малоэтажное жилье более экономично.<br />
Инвестиции<br />
«СДС-Финанс» потратит<br />
2,8 млрд рублей на жилье<br />
ООО «СДС-Финанс», входящее в ЗАО «Холдинговая компания<br />
"Сибирский деловой союз"» (СДС), в 2011 году инвестирует<br />
в строительство жилья 2,8 млрд рублей. Компания уже начала<br />
строительство в Кемерово второй очереди жилого комплекса<br />
«Юность» (2 дома на 432 квартиры). Генподрядчиком<br />
выступает строительное управление Томской домостроительной<br />
компании. Инвестиции составят 640 млн рублей.<br />
По завершении всех очередей ЖК «Юность» будет включать<br />
12 жилых домов общей площадью 113 тыс. кв. м, а также<br />
школу, детский сад, детские площадки и т. д. Строительство<br />
первой очереди (4 дома на 623 квартиры) будет завершено<br />
весной 2012 года. Инвестиции составят 823 млн рублей.<br />
На сегодняшний день «СДС-Финанс» ведет строительство<br />
нескольких жилых проектов в Кемерово, в том числе ЖК<br />
«Кемерово-Сити» и ЖК «Сибирская станица».<br />
Событие<br />
Подмосковный проект<br />
жилого комплекса<br />
привлек партнеров<br />
Московская строительная корпорация присоединилась<br />
к проекту совместной застройки в районе деревни<br />
Немчиновка, который должен быть реализован к 2014 году.<br />
Совместную застройку 17 га в Одинцовском районе (180 тыс.<br />
кв. м жилья) будут реализовывать финансово-строительная<br />
корпорация «Лидер» и инвестиционная группа «Абсолют».<br />
Последняя входит в проект землей, а ФСК «Лидер» выступает<br />
девелопером проекта, реализовать который партнеры<br />
планируют к 2014 году. По словам президента ФСК «Лидер»<br />
Владимира Воронина, его компания получит большую часть<br />
площадей. Стоимость проекта составит около $180 млн,<br />
или $1000/кв. м. По данным экспертов, компании принадлежит<br />
20 тыс. га земли в Подмосковье. Девелоперская<br />
компания ФСК «Лидер», основанная в 2005 году, возводит<br />
жилые комплексы «Зодиак» (46 тыс. кв. м), «Балашиха-<br />
Сити» (около 60 тыс. кв. м), «Кировоградская улица»<br />
(72 тыс. кв. м) и «Столичный квартал» в Геленджике<br />
(около 10 тыс. кв. м).<br />
«Эталон групп» не снизит<br />
объемы ввода жилья<br />
Гендиректор ЗАО ССМО «ЛенСпецСМУ», операционного подразделения<br />
холдинга «Эталон групп», Геннадий Щербина<br />
заявил, что компания планирует по итогам 2011 года<br />
ввести в строй более 200 тыс. кв. м жилья. При этом,<br />
по его словам, объемы ввода жилья сохранятся на уровне<br />
2010 года. Тогда было введено 212 тыс. кв. м. Из крупных<br />
проектов, которые компании предстоит ввести в этом году,<br />
Геннадий Щербина назвал корпус «Юбилейного квартала»,<br />
корпус «Орбиты» в Петербурге, а также корпус в подмосковном<br />
проекте «Изумрудные холмы».<br />
Холдинг «Эталон групп» работает на рынке недвижимости<br />
с 1987 года и занимает лидирующие позиции на рынке<br />
жилья Петербурга. В девелоперском портфеле компании на<br />
сегодняшний день 28 проектов общей продаваемой площадью<br />
3,13 млн кв. м. Компания «ЛенСпецСМУ» была основана<br />
в 1987 году и является основным активом холдинга<br />
«Эталон групп». Портфель проектов компании до 2016 года<br />
включает 67 объектов общей площадью 1,8 млн кв. м.<br />
Проект<br />
Вокруг «Пекина»<br />
возведут жилье<br />
На территории, ограниченной Садовым кольцом, улицами<br />
Брестскими и Гашека, планируется возвести более 70 тыс.<br />
кв. м жилья. Находящийся рядом гостинично-офисный<br />
комплекс «Пекин», приобретенный весной компанией<br />
«Система-Галс», планируется реконструировать. Отель станет<br />
пятизвездочным. На перепланировку исторического<br />
здания должны потратить $300 млн. В результате оно превратится<br />
в многофункциональный комплекс (до 130 тыс.<br />
кв. м), в состав которого войдет пятизвездочный отель на<br />
200 номеров, офисные, торговые и жилые площадей.<br />
Как стало известно, власти согласились с реставрацией<br />
отеля площадью 25,9 тыс. кв. м и строительством вокруг<br />
него новых помещений общей площадью 72,7 тыс. кв. м.<br />
Однако функциональное назначение недвижимости<br />
было изменено. Вместо офисных помещений и торговых<br />
галерей вокруг «Пекина» было решено разместить новый<br />
жилой квартал. По словам источника в городской администрации,<br />
девелопер планирует построить не классические<br />
жилые дома, а апартаменты для временного проживания.<br />
Они разместятся в нескольких одинаковых корпусах<br />
высотой до 44 м. Их собираются построить на месте подлежащих<br />
сносу семи строений общей площадью 7 тыс.<br />
кв. м на улицах Большая Садовая, 1-я и 2-я Брестские и<br />
Гашека. В комплексе предусмотрена подземная парковка<br />
на <strong>42</strong>7 машино-мест.<br />
022-23_News_Rezident_I_L.indd 22 23.08.2011 10:34:06
# 16 (168) / 16–31.08.11<br />
| In the World |<br />
| Residential News |<br />
| Facts&Figurs |<br />
022-23_News_Rezident_I_L.indd 23 23.08.2011 10:34:08<br />
23
Transaction<br />
24<br />
Residential News:<br />
Residential Area to Replace Cornet<br />
Project<br />
Owners of Cornet Champaign Factory plan to move<br />
their production facilities to Ryabinovaya Street.<br />
Currently, the factory premises of approximately<br />
Colliers International FM<br />
to Operate Lake House<br />
Colliers International FM began servicing the Lake House<br />
elite residential neighborhood located in Western Moscow,<br />
on Olof Palme Street. Lake House consists of two buildings<br />
of various height. The installed engineering equipment,<br />
architectural and planning solutions of this residential area<br />
fully correspond to elite residential real estate standards.<br />
Gross built area of Lake House is 18,600 sqm, of which<br />
12,000 sqm is living space. The neighborhood is literally<br />
buried in lush greenery. It is fenced, has areas for recreation,<br />
children's games, gazebo with a wood-burning fireplace.<br />
The site provides direct access from the park area to the<br />
lake. Two-level indoor parking is designed for 68 cars. There<br />
is an outdoor parking area as well. In accordance with the<br />
signed contract, specialists of Colliers FM will provide a full<br />
service package, including property management and operation,<br />
full-time maintenance and monitoring of engineering<br />
systems and equipment, regular and preventive works, etc.<br />
In addition, Colliers FM will monitor cleaning and security<br />
services. The facility has a guest service as well.<br />
Authorities<br />
Moscow Oblast to Limit<br />
Construction<br />
Moscow regional authorities plan to limit high-rise building<br />
projects, Vladimir Zhidkin, Deputy Chairman of the<br />
Moscow Region Government told reporters. According to<br />
him, a document that the Moscow Regional Government is<br />
planning to adopt will limit high-rise construction in small<br />
administrative districts of the region. At the same time, the<br />
authorities are planning to increase volumes of low-rise<br />
housing projects starting from 2011. "The ratio of highrise<br />
and low-rise construction has been changing. This is<br />
a priority for us to shift the mass construction away from<br />
Moscow and to reduce the height of apartment buildings in<br />
the region," Vladimir Zhidkin emphasizes.<br />
Earlier, the Moscow authorities announced their intention<br />
to develop low-rise construction of cottages on the<br />
territories to be attached to Moscow. Pavel Perepelitsa,<br />
Minister of Construction of the Moscow Province, confirmed<br />
that the government would increase the volume of low-rise<br />
construction while a total number of newly built houses<br />
would keep increasing. He also noted that the low-rise<br />
housing is more cost-effective.<br />
Event<br />
Юлия Никуличева: «Чаще всего причинами переноса или создания<br />
столицы в новом месте были политические решения.<br />
Самым ярким и близким российским реалиям примером можно<br />
назвать недавний перенос столицы Казахстана из Алма-Аты<br />
в Астану». стр. 38<br />
1.5 ha are located in central Moscow, where the Cornet<br />
owners are planning to build 50,000-70,000 sqm of residential<br />
real estate.<br />
The Inter Country Winery holding has developed a<br />
corresponding business plan. The project cost is estimated<br />
at 17-18 billion rubles. "We focus not only on<br />
the alcohol business. When we were buying Cornet, we<br />
already had the residential real estate project in mind,"<br />
says the holding representative. A winner of a recently<br />
announced tender will have the right to build the<br />
project. In mid-July 2011, owners of several industrial<br />
companies, including Cornet and Rot Front Chocolate<br />
Factory decided to relocate their production facilities<br />
out of the Central Administrative District of Moscow.<br />
They plan to build residential real estate on their former<br />
industrial territories. The Moscow authorities control<br />
the process.<br />
Etalon Group to Build<br />
New Housing<br />
Gennady Scherbina, CEO of SSMO LenSpetsSMU, part of<br />
Etalon Group Holding, says that his company plans to<br />
put into operation more than 200,000 sqm of housing by<br />
the end of 2011. This means that the company will build<br />
nearly the same amount of residential real estate as in<br />
2010 (212,000 sqm). Gennady Scherbina also points out<br />
that the company is planning to proceed with its largescale<br />
projects such as Yubileyny Kvartal and Orbita in St.<br />
Petersburg, as well as Izumrudnye Holmy (Emerald Hills)<br />
near Moscow. Etalon Group Holding has been operating in<br />
Russia's real estate market since 1987. The company holds<br />
a leading position in the housing market of St. Petersburg<br />
with 28 projects (total area of 3.13 million sqm) in its portfolio.<br />
LenSpetsSMU was founded in 1987 and is the main<br />
asset of Etalon Group Holding. The project portfolio of the<br />
company includes 67 facilities under construction with a<br />
total area of 1.8 million sqm to be built by 2016.<br />
A residential complex<br />
in Moscow Oblast attracts<br />
new partners<br />
The Moscow Construction Company has chipped in the joint<br />
development project near the village of Nemchinovka, which<br />
should have been finished by 2014. The Lider Financial and<br />
Construction Company and the Absolut Investment Group<br />
will implement the joint development of 17 hectares in<br />
Odintsovo District (180,000 sqm of housing). The Absolut<br />
Investment Group is financing the purchase of the site,<br />
and the Lider FCC is acting as the project’s developer. The<br />
partners plan to deliver their project by 2014. According<br />
to Vladimir Voronin, president of Lider FCC, his company<br />
will receive the biggest part of the space. The project will<br />
cost about $180 million, or $1,000 per 1 sqm. According to<br />
experts, the company owns 20,000 hectares of land in the<br />
Moscow Oblast. The development company Lider FCC was<br />
founded in 2005, it is involved in building the following<br />
residential complexes: Zodiac (46,000 sqm), Balashikha-City<br />
(around 60,000 sqm), Kirovograd Street (72,000 sqm) and the<br />
Stolichniy Kvartal in Gelendzhik (around 10,000 sqm).<br />
Investments<br />
SBU-Finance spending<br />
2.8 billion rubles on<br />
housing<br />
SBU-Finance LLC, a company belonging to the Siberian<br />
Business Union Holding, will be investing 2.8 billion<br />
rubles into residential construction. The company has<br />
already started developing the second phase of the Yunost<br />
(Youth) Residential Complex in Kemerovo (2 buildings,<br />
432 apartments). The Construction Department of the<br />
Tomsk Homebuilding Company is the general contractor.<br />
Investments will amount to 640 million rubles. Upon<br />
completion, the Yunost RC will include 12 residential buildings<br />
with a total area of 113,000 sqm, as well as a school,<br />
a daycare, playgrounds, etc. The construction of the first<br />
phase (4 buildings, 623 apartments) will be completed in the<br />
spring 2012. Investments will amount to 823 million rubles.<br />
Today, SBU-Finance is developing several residential projects<br />
in Kemerovo, including the RC Kemerovo-City RC and the<br />
Sibirskaya Stanitsa RC.<br />
Project<br />
The "Pekin" will be<br />
surrounded by the<br />
residential housing<br />
They are going to construct more than 70,000 sqm of housing<br />
on the territory bordered by the Garden Ring, Brestskaya<br />
and Hasek Streets. Therefore, the neighboring Pekin Hotel<br />
and Office Complex, purchased by the Sistema-Hals company<br />
in spring, will be reconstructed. It will become a fivestar<br />
hotel. They planned to spend $300 million in order to<br />
redevelop the historic building. As a result, it will be turned<br />
into a multifunctional complex (up to 130,000 sqm), which<br />
will includes a five-star 200-room hotel, office, retail and<br />
residential premises.<br />
The authorities have given their consent to the restoration<br />
of the hotel with the floor space of 25,900 sqm, and the<br />
construction of new buildings, totaling 72,700 sqm, around it.<br />
However, the functionality of the property has been changed.<br />
They have decided to build a residential complex instead of<br />
offices and shopping centers around the Pekin. According to<br />
a source in the city government, the developer is not going to<br />
construct classic residential buildings, but rather apartments<br />
for temporary residence. They will be accommodated in several<br />
identical buildings up to 44 meters in height. These will<br />
be replace seven old buildings that are to be demolished, on<br />
Bolshaya Sadovaya Street, the 1st and 2nd Brestskaya Streets<br />
and Hasek Street, with the aggregate space of 7,000 sqm. The<br />
complex provides underground parking for <strong>42</strong>7 vehicles.<br />
022-23_News_Rezident_I_L.indd 24 23.08.2011 10:34:11
# 16 (168) / 16–31.08.11<br />
| In the World |<br />
| Residential News |<br />
| Facts&Figurs |<br />
022-23_News_Rezident_I_L.indd 25 23.08.2011 10:34:15<br />
25
15<br />
26<br />
Цифры и факты / Facts & Figures:<br />
Цифры и факты Facts & Figures Цифры и факты<br />
Офисная недвижимость<br />
На конец II квартала 2011 года общий объем офисных площадей<br />
в Москве достиг 12,95 млн кв. м. В этот период на рынок вышли такие<br />
крупные объекты, как «Вивальди плаза» площадью 66,6 тыс. кв. м,<br />
«Инна хаус» (11,88 тыс. кв. м), «Синица плаза» (5,02 тыс. кв. м). Объем<br />
введенных площадей в II квартале был самым низким с конца 2004 года<br />
(Jones Lang LaSalle).<br />
В течение II квартала 2011 года на офисный рынок Москвы вышло<br />
97,5 тыс. кв. м, что на 46% меньше, чем в I квартале 2011 года. Это значительно<br />
ниже аналогичных показателей за 2010 год, когда в среднем<br />
за квартал объем нового предложения составлял около 300 тыс. кв. м.<br />
Доля помещений класса А в общем объеме новых помещений за II квартал<br />
2011 года составила 78%, в I квартале 2011 года этот показатель<br />
составил 29%. Объем помещений класса В в II квартале – 21,7 тыс.<br />
кв. м, а в I квартале этого года – 135 тыс. кв. м (CB Richard Ellis).<br />
В II квартале 2011 года было сдано в аренду примерно 395 тыс.<br />
кв. м, из них 39% – в бизнес-центрах класса А и 61% – в классе В. Надо<br />
отметить, что объем поглощения на рынке аренды офисных помещений<br />
в II квартале 2011 года на 76% превысил показатель I квартала<br />
2011 года. Таким образом, суммарная площадь сделок аренды по итогам<br />
первого полугодия 2011 года составила примерно 620 тыс. кв. м<br />
(Colliers International).<br />
В первом полугодии 2011 года в сегменте офисов класса B было арендовано<br />
и куплено около 300 тыс. кв. м, что почти на треть превышает<br />
показатель первой половины 2010 года. Впервые с начала 2010 года<br />
объем поглощения офисных площадей класса B превысил объем ввода.<br />
Рост спроса в классе B довольно равномерен в отличие от сегмента<br />
офисов класса А, где совершаются более крупные сделки и темп роста<br />
изменяется от квартала к кварталу. Средний объем сделки по аренде<br />
помещения в классе B – около 2 тыс. кв. м, в классе А – 3,4 тыс. кв. м<br />
(Knight Frank).<br />
По итогам июля 2011 года средний уровень вакантности в бизнесцентрах<br />
классов А и В+ сократился и составил 13,7%. Однако значение<br />
этого показателя по классам значительно отличается: в классе А –19,6%,<br />
в классе В+ – 11,6% (Cushman & Wakefield).<br />
Активность покупателей, приобретающих офисные площади для<br />
собственных нужд, в 2011 году снизилась по сравнению с первым<br />
полугодием 2010 года. Объем таких сделок уменьшился почти на 30%,<br />
а их доля в общей структуре поглощения сократилась с 40% в 2010 году<br />
до 20% в первой половине 2011 году. Это связано как с ростом цен,<br />
так и с первичным насыщением отложенного спроса (S. A. Ricci).<br />
На конец II квартала 2011 года средняя ставка аренды для офисов<br />
А-класса в центральном районе Москвы составляет $1–1,05 тыс./кв. м<br />
в год, для офисов класса В+ и В – $600–700/кв.м в год. За пределами<br />
центра ставка аренды на офисы класса А – $560–600/кв. м в год,<br />
в классах В+ и В – $300–350/кв. м в год. Цены указаны без учета НДС и<br />
операционных расходов. По предварительным прогнозам, рост ставок<br />
аренды на качественные офисные помещения по итогам 2011 года<br />
может составить 15–18% (Praedium Oncor International).<br />
1,5<br />
1,2<br />
0,9<br />
0,6<br />
0,3<br />
0<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
0<br />
Структура пустующих помещений по типу, II квартал 2011 года<br />
(млн кв. м) / The structure of vacant premises by type, 2nd<br />
quarter of 2011<br />
С отделкой / With fit-out<br />
Без отделки / Without fit-out<br />
Класс А / Class А Класс В / Class В<br />
Источник / Source: CB Richard Ellis<br />
Изменение структуры офисных площадей Москвы по классам<br />
по состоянию на конец первого полугодия 2011 года /<br />
Changes in the Moscow office space breakdown by classes at the<br />
end of the first half of 2011<br />
Класс /<br />
Class<br />
Географическое распределение существующих и строящихся<br />
офисов Москвы (II квартал 2011 год) / Geographical distribution<br />
of the existing and under construction offices in Moscow<br />
(2nd quarter 2011)<br />
Центр /Center<br />
I пол. 2011 /<br />
1st half of 2011<br />
В пределах ТТК / Within TTR<br />
За пределами ТТК / Outside TTR<br />
II пол. 2010 /<br />
2nd half of 2010<br />
I пол. 2010 /<br />
1st half of 2010<br />
A 16.46% 15.97% 15.21%<br />
B+ 46.09% 46.19% 46.28%<br />
B- 37.45% 37.84% 38.51%<br />
Итого / Total: 100.00% 100.00% 100.00%<br />
Источник / Source: Colliers International<br />
Предложение (БЦ Москвы) / Строящиеся площади /<br />
Offer (BC in Moscow) premises under construction<br />
Источник / Source: Jones Lang LaSalle<br />
026-29 FAKT_I_L.indd 26 23.08.2011 10:35:14
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
| Residential News |<br />
| Цифры и факты |<br />
| Актуально |<br />
Facts & Figures Цифры и факты Facts & Figures<br />
Office real estate<br />
By the end of the 2nd quarter of 2011, the total amount of office space in<br />
Moscow has reached 12.95 million sqm. In this period, such large centers as<br />
the Vivaldi Plaza with an area of 66,600 sqm, Inna House (11,880 sqm), and<br />
Sinitsa Plaza (5,020 sqm) entered the market. In the 2nd quarter the amount<br />
of commissioned premises was the lowest since 2004 (Jones Lang LaSalle).<br />
In the 2nd quarter of 2011, 97,500 sqm entered the Moscow office market,<br />
which is 46% less than in the 1st quarter of 2011. This is significantly lower<br />
than similar showings in 2010, when the average quarterly amount of new<br />
supply was about 300,000 sqm. The share of Class ‘A’ space in the total amount<br />
of new premises coming onto the market in 2nd quarter of 2011 was 78%, in<br />
1st quarter of 2011 the figure was 29%. The amount of Class ‘B’ space in the<br />
2nd quarter amounted to 21,700 sqm, and in 1st quarter of this year it was<br />
135,000 sqm. (CB Richard Ellis).<br />
In the 2nd quarter of 2011, approximately 395,000 sqm were leased, of which<br />
39% was in Class ‘A’ business centers and 61% in Class ‘B’. It should be noted<br />
that the amount of leasing absorption in the office real estate market in the<br />
2nd quarter of 2011 was 76% higher than it was in the 1st quarter of 2011.<br />
Thus, the total area of leasing transactions in the first half of 2011 amounted<br />
to approximately 620,000 sqm (Colliers International).<br />
In the first half of 2011, approximately 300,000 sqm of offices were leased<br />
or purchased in the Class ‘B’ office premises segment, which is almost a third<br />
higher than in the first half of 2010. For the first time since early 2010, the<br />
absorption rate of Class ‘B’ office spaces exceeded the newly commissioned<br />
amount. The growth of demand for Class ‘B’ is rather even, in contrast to the<br />
Class ‘A’ segment, where larger deals are being cut and the growth rate varies<br />
from quarter to quarter. The average size of leased areas in Class ‘B’ premises is<br />
2,000 sqm, in Class ‘A’ it is 3,400 sqm. (Knight Frank).<br />
As of July 2011, the average vacancy rate in business centers of classes<br />
A and B+ decreased and stood at 13.7%. However, the value of this index<br />
significantly differs - Class ‘A’ -19.6%, Class ‘B+’ – 11.6% (Cushman &<br />
Wakefield).<br />
Customers, who purchase office spaces for their own use, decreased their<br />
activity in 2011, compared to the first half of 2010. The amount of such<br />
transactions decreased by nearly 30%, and their share in the total structure<br />
of absorption decreased from 40% in 2010, to 20% in the first half of 2011.<br />
This is due to higher prices, as well as to the primary saturation of pent-up<br />
demand (S.A. Ricci).<br />
By the end of the 2nd quarter of 2011, the average rental rate for Class ‘A’<br />
offices in the central district of Moscow was $1-1.05 thousand per sqm/year,<br />
Class ‘B+’ and ‘B-‘ $600-$700 per sqm/year. Outside the center, the rental rate<br />
for Class ‘A’ offices is $560-$600 per sqm/year, Class ‘B+’ and ‘B-‘ $300-$350 per<br />
sqm/year. Prices are given, excluding VAT and operating expenses. According<br />
to preliminary estimates, by the end of 2011, the increase in rental rates for<br />
quality office space could reach 15-18% (Praedium Oncor International).<br />
Примеры бизнес-центров Москвы, вышедших на рынок<br />
в II квартале 2011 года / Examples of business centers in Moscow,<br />
which entered the market in the 2nd quarter of 2011<br />
Бизнес-центр /<br />
Business Center<br />
«Вивальди плаза» / Летниковская ул., 2 /<br />
Vivaldi Plaza / 2 Letnikovskaya St.<br />
«Имперский дом» / Якиманский пер., 6 /<br />
Imperial House / 6 Iakimansky Lane<br />
«Инна хаус» / 3-й Павловский пер., 2 /<br />
Inna House / 2 Pavlovsky 3rd Lane<br />
2-я ул. Синичкина, 9, фаза I /<br />
9 Sinichkin 2nd Street, Phase I<br />
Земляной Вал, 59 /<br />
59 Zemlyanoy Val<br />
Класс /<br />
Class<br />
Район /<br />
District<br />
Общая<br />
площадь,<br />
кв. м /<br />
Total area, sqm<br />
Арендуемая<br />
площадь, кв. м /<br />
GLA, sqm<br />
A Центр / Center 109 500 66 000<br />
A Центр / Center 10 453 9 176<br />
B+ Центр>TTK /<br />
Center>TTK<br />
B- TTK>МКАД /<br />
TTK>MKAD<br />
B+ Центр /<br />
Center<br />
16 633 11 884<br />
5 635 5 000<br />
18 640 4 800<br />
Источник / Source: CB Richard Ellis<br />
026-29 FAKT_I_L.indd 27 23.08.2011 10:35:15<br />
27
28<br />
Цифры и факты / Facts & Figures:<br />
Цифры и факты Facts & Figures Цифры и факты<br />
Стрит-ритейл Москвы<br />
По состоянию на август 2011 года общий объем аренды торговых<br />
площадей стрит-ритейла Москвы составляет более 550 тыс. кв. м<br />
(Penny Lane Realty).<br />
Общий объем площадей объектов стрит-ритейла, представленных<br />
на основных магистральных торговых улицах Москвы за пределами<br />
Садового кольца, – 150 тыс. кв. м (ASTERA в альянсе с BNP Paribas Real<br />
Estate).<br />
На Тверской улице построен и осенью откроется МФК «Саммит»,<br />
который увеличил общий объем торговых площадей в сегменте стритритейла<br />
на 5 тыс. кв. м. При этом все торговые площади в этом МФК<br />
уже сданы. Арендаторами МФК являются: супермаркет домашней<br />
еды «Бахетле» (1,9 тыс. кв. м), «Сбербанк» (1,6 тыс. кв. м), Samsung<br />
(850 кв.м), второй ресторан американской сети Chili's Grill & Bar<br />
(550 кв. м) («Магазин Магазинов в ассоциации с CB Richard Ellis»).<br />
С ростом покупательской платежеспособности в первом полугодии<br />
2011 года наиболее активными ритейлерами стали операторы товаров<br />
одежды и обуви. Для сравнения: в 2010 году первыми после кризиса<br />
активизировались банки и предприятия общественного питания.<br />
Очень динамично на сегодняшний день развивается сегмент детских<br />
товаров (ASTERA в альянсе с BNP Paribas Real Estate).<br />
Общий объем аренды торговых площадей стрит-ритейла Москвы<br />
на август 2011 года по основным торговым коридорам составляет<br />
около 100 тыс. кв. м. Больше всего сдается помещений на Ленинском<br />
проспекте (13,5 тыс. кв. м.), на 1-й Тверской Ямской улице (6,3 тыс.<br />
кв.м), на Ленинградском проспекте (6,2 тыс. кв. м) (Penny Lane<br />
Realty).<br />
В первом полугодии 2011 года новые торговые площади в стритритейле<br />
арендовали Ginza Prоject, сеть ресторанов «2 палочки», банк<br />
«Русский стандарт», «Связьбанк», Calzedonia, «Сударь» и другие.<br />
Среди компаний, свернувших свою деятельность, – сеть «Топ-книга»,<br />
которая объявила о ликвидации большинства своих магазинов. Также<br />
завершает свою деятельность в России сеть Castro (Praedium Oncor<br />
International).<br />
По итогам первого полугодия 2011 года средняя ставка аренды<br />
помещений стрит-ритейла Москвы в пределах Садового кольца<br />
выросла на 16% и составила $2,05 тыс./кв. м. В мае 2011 года наблюдался<br />
максимальный рост цены: по сравнению с январем этого года<br />
стоимость 1 кв. м увеличилась на 25% и составила $2,21 тыс. Однако<br />
за пределами Садового кольца наблюдалась иная тенденция: ставка<br />
аренды росла до мая 2011 года, а затем цены начали снижаться, и,<br />
по данным на июль 2011 года, средняя стоимость на помещения стритритейла<br />
составляет $755/кв. м (RRG).<br />
Основной тенденцией первого полугодия 2011 года является то, что<br />
сетевые операторы, как правило банки и рестораны, стали постоянно<br />
проявлять интерес к торговым помещениям в спальных районах. Это<br />
связано прежде всего с большой концентрацией уже существующих<br />
подобных точек в центре города, жестким ограничением открытия<br />
новых объектов, отсутствием качественного предложения и высокими<br />
арендными ставками (Jones Lang LaSalle).<br />
Период /<br />
Period<br />
Показатели продаж помещений стрит-ритейла за 2011 год /<br />
Sale of street retail premises in 2011<br />
В пределах Садового Кольца /<br />
Within the Garden Ring Road<br />
Количество<br />
проданных<br />
помещений /<br />
Amount of<br />
sold premises<br />
Общая<br />
проданная<br />
площадь,<br />
тыс. кв. м /<br />
The total<br />
sold area,<br />
thousand<br />
sqm<br />
Средневзвешенная<br />
цена, $ за<br />
1 кв. м /<br />
Weighted average<br />
price $ per<br />
sqm<br />
Период /<br />
Period<br />
За пределами Садового кольца /<br />
Outside the Garden Ring Road<br />
Количество<br />
проданных<br />
помещений /<br />
Amount of<br />
sold premises<br />
Общая<br />
проданная<br />
площадь,<br />
тыс. кв. м /<br />
The total<br />
sold area,<br />
thousand<br />
sqm<br />
Средневзвешенная<br />
цена, $ за<br />
1 кв. м /<br />
Weighted average<br />
price, $ per<br />
sqm<br />
Январь 33 9 14 789 January 157 63 6 470<br />
Февраль 35 9 13 777 February 202 83 6 315<br />
Март <strong>42</strong> 13 12 904 March 212 80 6 584<br />
Апрель 35 9 13 617 April 200 70 6 987<br />
Май 39 10 14 663 May 184 68 6 873<br />
Июнь 41 14 13 683 June 164 63 7 061<br />
Июль <strong>42</strong> 14 14 073 July 148 55 7 366<br />
15<br />
12<br />
9<br />
6<br />
3<br />
15,0%<br />
Источник / Source: RRG<br />
Динамика уровня вакантных площадей в основных торговых<br />
коридорах Москвы / Changes in the level of vacant spaces along<br />
the main retail routes of Moscow<br />
13,0%<br />
12,0%<br />
II кв. III кв. IV кв. I кв. II кв. III кв. IV кв. I кв. II кв.<br />
2009 2010 2011<br />
Источник / Source: “Магазин Магазинов в ассоциации с CB Richard Ellis” /<br />
Magazin Magazinov in association with CB Richard Ellis<br />
Примеры сделок в стрит-ритейле Москвы за II квартал<br />
2011 года / Examples of transactions in Moscow's street retail in<br />
the 2nd quarter of 2011<br />
Арендатор / Tenant Адрес объекта /<br />
Property location<br />
Calzedonia Ул. Измайловский Вал, 2 /<br />
2 Izmailovsky Val<br />
«Сударь» / Sudar Кутузовский просп., 71 /<br />
71 Kutuzovsky Prospect<br />
«Подружка» / Podruzhka Ул. Туристская, 23 /<br />
23 Turistskaya St.<br />
10,0%<br />
8,0%<br />
«Подружка» / Podruzhka Г. Долгопрудный, ул. Центральная, 5 /<br />
5 Central St., Dolgoprudny<br />
«Детмарт» / Detmart Ленинградский просп., 77/2, к. 2 /<br />
77/2 Leningradsky Prospect, room 2<br />
6,0%<br />
5,0%<br />
Арендуемая<br />
площадь, кв. м /<br />
Rented area, sqm<br />
4,0% 4,0%<br />
Дата открытия /<br />
Opening date<br />
260 Апрель 2011 /<br />
April, 2011<br />
Апрель 2011 /<br />
April, 2011<br />
160 Апрель 2011 /<br />
April, 2011<br />
150 Март 2011 /<br />
March, 2011<br />
1 300 Январь 2011 /<br />
January, 2011<br />
Источник / Source: Praedium Oncor International<br />
026-29 FAKT_I_L.indd 28 23.08.2011 18:38:15
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
As of August 2011, the total amount of leased street retail space in Moscow<br />
exceeded 550,000 sqm (Penny Lane Realty)<br />
The total street retail space provided on the key retail streets of Moscow<br />
outside the Garden Ring, is 150,000 sqm. (ASTERA in alliance with BNP<br />
Paribas Real Estate)<br />
The Summit MFC was built and opened on Tverskaya Street; it increased<br />
the total amount of retail space in the street retail segment by 5,000 sqm.<br />
All retail space in the MFC has already been let. Tenants include Bahetle Food<br />
Supermarket (1,900 sqm), Sberbank (1,600 sqm), Samsung (850 sqm), Chili's<br />
Grill & Bar (550 sqm), (Magazin Magazinov, part of CB Richard Ellis).<br />
As the consumer purchasing power increased in H1 2011, clothing and<br />
footwear operators became the most active retailers. At present, the segment<br />
of children's goods is very rapidly developing. (ASTERA in alliance with BNP<br />
Paribas Real Estate).<br />
The total amount of leased street retail space on Moscow’s major routes<br />
in August 2011 was about 100,000 sqm. Most premises are rented on<br />
| Residential News |<br />
| Цифры и факты |<br />
| Актуально |<br />
Facts & Figures Цифры и факты Facts & Figures<br />
Street retail in Moscow<br />
Стоимость акций компаний рынка недвижимости / Real Estate Equities<br />
Компания /<br />
Company<br />
Цена / Price,<br />
$<br />
Изменение<br />
20.07.11-<br />
17.08.11 /<br />
Monthly<br />
Change<br />
Исторический<br />
максимум /<br />
Historical<br />
Maximum, $<br />
Исторический<br />
минимум /<br />
Historical<br />
Minimum, $<br />
Leninsky Prospekt (13,500 sqm), First Tverskaya Yamskaya Street (6,300 sqm),<br />
Leningradsky Prospekt (6,200 sqm). (Penny Lane Realty).<br />
In H1 2011, new retail space was leased by the Ginza Project, the network<br />
of restaurants “2 palochki”, the “Russian Standard” Bank, Svyazbank,<br />
Calzedonia, Sudar and others. Among the companies that curtailed their<br />
activities are the Top-Kniga and Castro networks who wound up their<br />
activities in Russia (Praedium Oncor International).<br />
In H1 of 2011, the average rental rate for street retail in Moscow, within<br />
the Garden Ring, has grown by 16%, and makes $2,050/sqm. Outside the GR<br />
another trend was observed – the rental rates kept growing until May 2011,<br />
and then the prices started to decline and now average $755/sqm (RRG).<br />
The main trend in the first half of 2011 is that network operators, normally<br />
banks and restaurants, started to display interest in retail premises in<br />
residential areas. Primarily, this is due to the large concentration of similar<br />
points of sale in the city center, with severe limitation of new facilities in the<br />
pipeline, lack of quality supply and high rents (Jones Lang LaSalle).<br />
Рыночная<br />
капитализация,<br />
$ млрд /<br />
Market<br />
Capitalization, $ bln<br />
Фондовая<br />
биржа /<br />
Stock Exchange<br />
Strabag 30,9 11% 77,9 14,0 3,52 VSE<br />
Atrium European Real<br />
Estate<br />
Open Investments<br />
(OPIN)<br />
5,1 -19% 30,3 1,7 1,16 VSE<br />
33,0 -6% <strong>42</strong>5,0 26,1 0,50 RTS<br />
Jones Lang LaSalle 70,2 -24% 125,0 7,6 2,93 NYSE<br />
CB Richard Ellis 17,0 -28% <strong>42</strong>,7 2,4 5,94 NYSE<br />
PIK Group 3,9 4% 32,0 0,6 1,92 LSE<br />
AFI Development 0,7 -24% 14,0 0,8 0,35 LSE<br />
LSR Group 5,7 -24% 15,9 0,7 2,67 LSE<br />
Raven Russia 0,9 -12% 2,1 0,2 0,53 LSE<br />
Sistema-Hals нет данных нет данных 11,0 0,2 нет данных LSE<br />
Eastern Property<br />
Holdings<br />
31,5 -17% 130,0 15,8 0,17 SWX<br />
MirLand Development 4,2 -20% 11,6 0,5 0,43 LSE<br />
Kazakhstan Kagazy 0,05 -29% 5,7 0,03 0,01 LSE<br />
DTZ Holdings 0,5 -20% 13,2 0,3 0,14 LSE<br />
Glavmosstroy 37,0 -15% 280,0 5,0 0,07 RTS<br />
RGI International 2,3 -16% 11,9 0,1 0,29 LSE<br />
KDD Group 0,2 -3% 4,4 0,1 0,04 LSE<br />
RTM 0,25 0% 3,0 0,03 0,04 RTS<br />
XXI Century 0,1 0% 34,3 0,1 0,001 LSE<br />
Источник / Source: <strong>CRE</strong>, данные бирж / <strong>CRE</strong>, Stock Exchanges<br />
Материал подготовила<br />
Людмила Бокина /<br />
Information compiled<br />
by Lyudmila Bokina<br />
026-29 FAKT_I_L.indd 29 23.08.2011 10:35:15<br />
29
30<br />
Календарь событий /<br />
Calendar of Events:<br />
Конференция «Рынок коммерческой<br />
недвижимости в краткосрочной перспективе»<br />
Дата: 5 сентября 2011 года<br />
Место: Москва<br />
Организатор: IM Events<br />
Описание: в первой части мероприятия – Bag of<br />
cases – активные девелоперы расскажут о своих<br />
планах: что строят, что собираются строить, почему<br />
решили строить именно этот объект и именно в этом<br />
месте. В рамках второго блока – Forecast – крупнейшие<br />
консультанты подготовят краткосрочный прогноз<br />
рынка коммерческой недвижимости. Они поделятся<br />
своими данными: что строится, сколько квадратных<br />
метров будет введено, обозначат новые тренды, новые<br />
тенденции, необходимые шаги, проанализируют сделки<br />
купли-продажи и аренды и ввод в эксплуатацию<br />
новых объектов за прошедший год.<br />
Подробнее: www.imevents.ru<br />
Международный инвестиционный форум<br />
по недвижимости PROEstate<br />
Дата: 7–9 сентября 2011 года<br />
Место: Санкт-Петербург<br />
Организатор: правительство Санкт-Петербурга, Гильдия<br />
управляющих и девелоперов, Министерство регионального<br />
развития РФ<br />
Описание: форум соберет 3000 игроков рынка недвижимости<br />
из 20 стран и 60 российских городов. На выставке,<br />
которая пройдет в рамках форума, будут представлены<br />
инвестпроекты, градостроительные планы, планы КОТ,<br />
архитектурные проекты, объекты коммерческой и жилой<br />
недвижимости, земельные участки, передовые технологии<br />
строительства и управления недвижимостью и т. д.<br />
Деловая программа форума включает более 30 специализированных<br />
мероприятий (конференции, панельные<br />
дискуссии, мастер-классы, круглые столы, презентации,<br />
встречи), рабочие совещания Минрегионразвития,<br />
более 100 case-studies проектов в сфере недвижимости<br />
в России и за рубежом.<br />
Подробнее: www.proestate.ru<br />
7 сентября<br />
5 September<br />
сентября<br />
September 15 сентября<br />
September<br />
Commercial Real Estate Market in the Near-Term<br />
Horizon, a conference<br />
Date: September 5, 2011<br />
Location: Moscow<br />
Organizer: IM Events<br />
Description: In the first part of the event – Bag of cases –<br />
active developers will talk about their plans: what they<br />
are building, what they plan to build, why they decided to<br />
build exactly this property in this precise place. During<br />
the second part – Forecast – prominent consultants will<br />
draft a near-term forecast for the commercial real estate<br />
market. They will share their data: what is being built,<br />
how many square meters will be delivered, as well as<br />
articulate new trends and patterns, necessary steps, and<br />
analyze purchase-sale deals, leases and a launch of new<br />
properties over the past year.<br />
Further details: www.imevents.ru<br />
International investment forum on real estate<br />
PROEstate<br />
Date: September 7-9, 2011<br />
Location: St. Petersburg<br />
Organizer: St. Petersburg Government, Guild of Managers<br />
and Developers, RF Ministry of Regional Development<br />
Description: the Forum will gather 3,000 real estate market<br />
players from 20 countries and 60 Russian cities. Presented at<br />
the exhibition to be held as part of the Forum will be investment<br />
projects, urban development plans, integrated development<br />
plans, architectural projects, commercial and residential<br />
real estate properties, land plots, advanced technologies<br />
in construction and real estate management, etc. The<br />
Forum’s business program consists of: more than 30 specialized<br />
events (conferences, panel discussions, master classes,<br />
round tables, presentations and meetings), business meetings<br />
of the Ministry of Regional Development, over 100 case<br />
studies in the sphere of real estate in Russia and abroad.<br />
Further details: www.proestate.ru<br />
X международный инвестиционный форум<br />
«Сочи – 2011»<br />
Дата: 15–18 сентября 2011 года<br />
Место: Сочи<br />
Организатор: Правительство РФ<br />
Описание: форум является местом встречи руководителей<br />
министерств, государственных учреждений,<br />
ведущих российских и международных компаний,<br />
известных отраслевых экспертов и бизнесменов.<br />
Ключевыми темами программы форума в 2011 году<br />
станут: угрозы и возможности глобальной экономики,<br />
стратегия развития региона до 2020 года, резервы и<br />
катализаторы наращивания инвестиционного потенциала,<br />
энергоэффективность. В 2010 году в мероприятии<br />
приняли участие 8000 человек, делегации<br />
из 53 субъектов РФ, представители 32 государств.<br />
В рамках деловой программы форума было подписано<br />
376 соглашений на сумму 768 млрд рублей.<br />
Подробнее: www.forumkuban.ru<br />
X International Investment Forum “Sochi – 2011”<br />
Date: September 15-18, 2011<br />
Location: Sochi<br />
Organizer: the Russian Federation Government<br />
Description: the Forum is a meeting place for heads of ministries,<br />
government agencies, leading Russian and international<br />
companies, famous industry experts and businessmen.<br />
Key topics in the 2011 Forum program will include: threats<br />
and opportunities for the world economy, regional development<br />
strategy until 2020, reserves and catalysts for growing<br />
investment potential, and energy efficiency. Participants<br />
in the 2010 event included 8,000 people, delegates from 53<br />
Russian Federation subjects, and representatives of 32 governments.<br />
The business program included the conclusion of<br />
376 agreements with total value of 768 billion rubles.<br />
Further details: www.forumkuban.ru<br />
Другие мероприятия отрасли на сайте<br />
www.cre.ru в разделе <strong>CRE</strong> Афиша<br />
030-31 Calendar_I_L.indd 30 23.08.2011 10:36:14
030-31 Calendar_I_L.indd 31 23.08.2011 10:36:17
Расширение границ Москвы и создание<br />
столичного федерального округа,<br />
предложенные президентом РФ<br />
Дмитрием Медведевым, создадут новый<br />
центр притяжения инвестиций и потребуют<br />
создания новой инфраструктуры.<br />
Данную позицию разделяет и мэр Москвы<br />
Сергей Собянин. «Чтобы улучшить развитие<br />
Московского мегаполиса, для целей<br />
финансового центра и просто облегчить<br />
жизнь огромному числу людей может быть<br />
также рассмотрен вопрос о расширении<br />
границ Москвы. То есть о создании «столичного<br />
федерального округа», выходящего за<br />
традиционные границы Москвы. Причем<br />
с переносом за эти границы значительной<br />
доли административных функций федерального<br />
уровня и, соответственно, государственных<br />
учреждений», – заявил он.<br />
В последние недели планы по расширению<br />
Москвы на юго-запад стали принимать<br />
конкретные черты: Собянин представил<br />
Дмитрию Медведеву детальный план<br />
освоения новых территорий, правительство<br />
Москвы опубликовало новую карту города,<br />
согласно которой территория Москвы увеличится<br />
не на 144 тыс. га, а уже на 160 тыс.<br />
га. Однако создание столичного округа<br />
несет и серьезные опасности для инвесторов<br />
и девелоперов.<br />
Уход инвестиций<br />
Деньги и инвесторы всегда следуют за властью.<br />
Уникальность и привлекательность<br />
рынка недвижимости Москвы в большой<br />
32<br />
Актуально:<br />
степени базируется на том, что в границах<br />
МКАД находится подавляющее число<br />
органов госвласти и крупнейших игроков<br />
сырьевого и финансового рынка. Если же<br />
основные госучреждения будут выведены<br />
за МКАД, крупный бизнес неизбежно<br />
последует в том же направлении.<br />
Как следствие, в достаточно близкой<br />
перспективе можно ожидать появления<br />
на столичном рынке большого количества<br />
предложений в офисной недвижимости<br />
класса А, которая будет освобождена<br />
последовавшими за властью игроками<br />
(см. материал на стр. 66).<br />
На рынке с избыточным предложением<br />
неизбежно начнется пересмотр бизнеспланов<br />
крупных инвесторов. Проекты,<br />
которые еще вчера казались весьма прибыльными,<br />
могут потерять свою привлекательность.<br />
Кроме того, возможное<br />
введение льготного налогового режима<br />
для инвесторов и застройщиков в новом<br />
столичном округе могут усилить процесс<br />
ухода инвестиций из «исторической»<br />
Москвы.<br />
Весьма негативно на инвестиционной<br />
привлекательности «исторической»<br />
Москвы отразится и решение о создании<br />
Международного финансового центра<br />
в Сколково. Распоряжение правительства<br />
Москвы от 7 августа 2008 г. № 1801-РП<br />
«О первоочередных мерах по развитию<br />
Москвы как национального и международного<br />
центра финансовых услуг» определяет<br />
этот проект как один из приоритетов<br />
Текст: Иннокентий Адясов<br />
.................................<br />
Фото: архив <strong>CRE</strong>, www.mos.ru<br />
Столичный<br />
федеральный округ:<br />
опасности для<br />
девелоперов<br />
Решение Президента России Дмитрия<br />
Медведева о создании столичного федерального<br />
округа продолжает активно обсуждаться<br />
в экспертных кругах. Это решение может<br />
не только самым радикальным образом сказаться<br />
на рынке недвижимости в Московском<br />
регионе, но и иметь далеко идущие последствия<br />
для всего рынка недвижимости в стране.<br />
градостроительной политики Москвы, под<br />
него планировалось выделение значительных<br />
бюджетных средств. Но за прошедшие<br />
почти три года так и не была создана<br />
инфраструктура для создания реального<br />
действующего МФЦ, что, видимо, и стало<br />
одной из основных причин переноса планируемого<br />
МФЦ за рамки «исторической<br />
Москвы».<br />
Если же федеральные власти решат<br />
самостоятельно финансировать создание<br />
инфраструктуры столичного федерального<br />
округа, вряд ли частные инвесторы<br />
захотят рисковать своими средствами для<br />
финансирования неприоритетных для<br />
сегодняшней России проектов в «исторической<br />
Москве» (как федеральные, так и<br />
московские власти не раз заявляли, что<br />
развитие территорий столичного федерального<br />
округа будет осуществляться<br />
в основном за счет частных средств и<br />
государство возьмет на себя в основном<br />
развитие коммуникаций).<br />
Дороги и склады<br />
Столичные власти имели весьма амбициозные<br />
планы по развитию и реконструкции<br />
транспортной инфраструктуры в Москве<br />
на ближайшие годы.<br />
Планировалась реконструкция Варшавского,<br />
Каширского, Можайского,<br />
Руб левского шоссе, Рязанского, Волгоградского<br />
проспектов, Ленинградское<br />
шоссе от пересечения с МКАД до аэропорта<br />
«Шереметьево».<br />
Если бы планы столичных властей<br />
по дорожной инфраструктуре были бы<br />
выполнены хотя бы частично, это самым<br />
благоприятным образом сказалось бы на<br />
состоянии дорожного движения в Москве<br />
и, как следствие, привело бы к притоку<br />
новых инвестиций как в жилую, так и коммерческую<br />
недвижимость.<br />
Инвесторы много охотнее вкладываются<br />
в комфортный город, который становится<br />
полюсом притяжения для платежеспособных<br />
клиентов.<br />
Однако сейчас грандиозные и столь<br />
ожидаемые планы столичных властей по<br />
улучшения дорожной ситуации оказываются<br />
под вопросом. Новое размещение<br />
органов госвласти и их нормальное функционирование<br />
потребуют перераспределения<br />
денег на дорожное строительство<br />
и в первую очередь за счет сокращения<br />
финансирования дорожных проектов<br />
в Москве.<br />
Сергей Собянин в одном из недавних<br />
интервью заявил, что все планы московского<br />
правительства по реконструкции<br />
магистралей остаются в силе. Однако он<br />
не уточнил источники финансирования<br />
данных проектов (ранее московский<br />
мэр обещал удвоить финансирование на<br />
дорожное строительство в Москве). Между<br />
тем эти расходы продолжают снижаться:<br />
в 2007 году объем затрат на дорожномостовое<br />
строительство в Москве составил<br />
в 65,5 млрд рублей, а в 2010-м – около<br />
40 млрд рублей.<br />
032-37 Aktualno_I_L.indd 32 23.08.2011 10:41:27
# 17 (169) / 1–15.098.11<br />
Как расширяли Москву<br />
Фактически сразу с завершением гражданской<br />
войны и образованием СССР в начале 20-х годов<br />
прошлого века встал вопрос о расширении<br />
Москвы.<br />
Одной из самых проработанных концепций<br />
расширения Москвы стала концепция Николая<br />
Ладовского. Как известно, Москва исторически<br />
развивалась по радиально-кольцевому принципу.<br />
Ладовский предложил разомкнуть одно<br />
из колец и дать городу возможность динамического<br />
развития в заданном направлении (вдоль<br />
«оси»). Москва должна была принять форму<br />
параболы или кометы с историческим центром<br />
города в качестве ядра; осью должна была служить<br />
Тверская улица. Со временем Москва, развиваясь<br />
в северо-западном направлении, могла<br />
слиться с Ленинградом. Согласно Генеральному<br />
плану реконструкции Москвы (утвержден<br />
в июле 1935 года), территория Москвы увеличивалась<br />
70 до 200 тыс. гектаров. Расширение<br />
планировалось в основном в юго-западном<br />
направлении. Однако реализации плана помешала<br />
начавшаяся война.<br />
Активное расширение Москвы проходило при<br />
Никите Хрущеве. 4 марта 1958 года Президиум<br />
Верховного Совета РСФСР Указом «О расши-<br />
| Календарь событий |<br />
| Актуально |<br />
| Интервью |<br />
рении черты г. Москвы» расширил площадь<br />
Москвы за счет присоединения к ней некоторых<br />
резервных территорий с населенными пунктами:<br />
Никольский, Верхние Мневники, Хорошево,<br />
Раменки, Черемушки, Волхонка, Стрелка.<br />
Проблемы Москвы этим, однако, решены<br />
не были, и уже 18 августа 1960 года последовал<br />
Указ Президиума Верховного Совета РСФСР<br />
«О расширении городской черты, изменении<br />
административно-территориального деления<br />
города Москвы и передаче в административнохозяйственное<br />
подчинение Московскому городскому<br />
Совету депутатов трудящихся лесопаркового<br />
защитного пояса». Этим указом в черту<br />
Москвы были включены города: Бабушкин,<br />
Кунцево, Люблино, Перово и Тушино, а также<br />
рабочие, дачные поселки и сельские населенные<br />
пункты Московской области, находящиеся<br />
на территории, ограниченной Московской кольцевой<br />
автомобильной дорогой.<br />
На территории лесопаркового защитного пояса<br />
было образовано 5 районов, подчиненных<br />
Мосгорсовету: Балашихинский, Красногорский,<br />
Люберецкий, Мытищинский и Ульяновский,<br />
которые в ноябре 1961 года были возвращены<br />
в Московскую область. Таким образом, нынеш-<br />
ние крупные подмосковные города Реутов<br />
(на востоке) и Красногорск (на северо-западе)<br />
больше года входили в состав Москвы.<br />
Последняя крупная волна расширения Москвы<br />
пришлась на 1983–1984 годы. В октябре<br />
1983 года в состав Москвы включена территория<br />
г. Солнцево, на которой образован<br />
Солнцевский район.<br />
Самое большое расширение Москвы было предопределено<br />
Указом Президиума Верховного<br />
Совета СССР от 19 марта 1984 года «О передаче<br />
некоторых населенных пунктов Московской<br />
области в административное подчинение<br />
Московскому городскому совету депутатов».<br />
Согласно этому указу, в состав Москвы передавались<br />
поселки и деревни общей площадью 8 тыс. га.<br />
Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от<br />
10.05.1988 № 9033-XI в мае 1988 года в административное<br />
подчинении Москвы была передана<br />
также часть территории Подольского района<br />
Московской области, часть города Щербинки.<br />
В дальнейшем вопрос принадлежности города<br />
Щербинки стал вопросом постоянных споров<br />
и судебных разбирательств между правительствами<br />
Москвы и Московской области. Согласно<br />
карте, опубликованной правительством Москвы,<br />
город Щербинка попадает в новую зону расширения<br />
Москвы.<br />
032-37 Aktualno_I_L.indd 33 23.08.2011 10:41:27<br />
33
34<br />
Hot Topic:<br />
Как переносили<br />
столичные функции<br />
Начиная с середины<br />
XVI века вопрос переноса<br />
столичных функций<br />
в другое место не раз<br />
вставал на повестку<br />
дня. Первым «властным<br />
мигрантом» из Москвы<br />
стал еще Иван Грозный:<br />
в 1564–1581 годах<br />
фактической столицей<br />
Московского государства<br />
с резиденцией Грозного<br />
была Александровская<br />
слобода (ныне город<br />
Александров). Кроме<br />
того, по некоторым данным,<br />
среди планов Ивана<br />
Грозного была идея переноса<br />
столицы в Вологду.<br />
Петр Первый к переносу<br />
столичных функций подошел<br />
более радикально и<br />
в 1712 году перенес столицу Российской империи в строящейся Санкт-<br />
Петербург.<br />
Москве столичные функции вернули большевики в марте 1918 года,<br />
когда первое советское правительство переехало в Первопрестольную<br />
(такой переезд планировало еще Временное правительство).<br />
В советское время Москва стала совмещать функции столицы СССР и<br />
РСФСР (России). Не раз вставал вопрос о переносе функций столицы<br />
РСФСР в другой город. Например, в середине 20-х годов прошлого<br />
века активно обсуждалась кандидатура Воронежа. Во время Великой<br />
Отечественной войны с октября 1941 по весну 1943 года Куйбышев<br />
(нынешняя Самара) был резервной столицей СССР. В город были эвакуированы<br />
Правительство СССР, Верховный Совет СССР, дипломатические<br />
представительства. Но эта мера была вынужденной, а пожалуй, наиболее<br />
проработанным и близким к осуществлению был проект тогдашнего<br />
Первого секретаря ЦК КПСС и главы советского правительства Никиты<br />
Хрущева. В рамках децентрализации управления и создания совнархозов<br />
(переход к территориальной системе управления предприятиями)<br />
предполагалось передать часть столичных функций в Горький<br />
(нынешний Нижний Новгород), Свердловск (нынешний Екатеринбург)<br />
и Новосибирск. Однако силовая отставка Никиты Хрущева со всех государственных<br />
и партийных постов в октябре 1964 года поставила крест<br />
на этих планах. Перед распадом СССР (в конце 1980-х – начале 1990-х)<br />
вновь обсуждалась (и была близка к осуществлению) возможность разнесения<br />
столиц СССР и РСФСР с переносом столицы РСФСР в Ленинград<br />
(Санкт-Петербург). В президентство Владимира Путина идея передачи<br />
столичных функций Петербургу была частично реализована: туда был<br />
переведен Конституционный Суд России и планировалось (от этой<br />
идеи не отказались до сих пор) перебазирование в Северную столицу<br />
Главного штаба ВМФ.<br />
Ускоренная прокладка новых магистралей<br />
и реконструкция старых в ближнем<br />
Подмосковье может серьезно сказаться<br />
на перспективах логистического бизнеса:<br />
планируемые под строительство новых<br />
складских комплексов участки могут<br />
попасть в полосу отчуждения строящихся<br />
и реконструируемых автомагистралей.<br />
Пока власти Московской области настаивают<br />
на создании вокруг новых магистра-<br />
лей (прежде всего вокруг Центральной<br />
кольцевой автодороги – ЦКАД) шестикилометровой<br />
зоны отчуждения для<br />
обслуживания автомагистралей и создания<br />
новой инфраструктуры. В среднесрочной<br />
перспективе можно ожидать принятия<br />
мер для вывода складских комплексов за<br />
пределы нового столичного федерального<br />
округа, как раньше это произошло в «исторической»<br />
Москве.<br />
Земля<br />
Правовой режим оборота земли достаточно<br />
сильно отличается в Москве и Московской<br />
области. Так, в Москве практически невозможно<br />
получить землю в собственность,<br />
в области этот институт развит достаточно<br />
широко. Весьма серьезные расхождения<br />
есть и в порядке регулирования аренды<br />
земельных участков.<br />
Все это привело к различиям в традициях<br />
девелоперского бизнеса в Москве и<br />
области: в области девелоперу сложнее<br />
подключиться к сетям, приходится больше<br />
средств вкладывать в развитие окружающей<br />
инфраструктуры, строительство<br />
социальных объектов, но, с другой стороны,<br />
легче получить участок и оформить<br />
разрешительную документацию.<br />
Кроме того, новые проекты по обустройству<br />
органов госвласти, выводимых<br />
из Москвы, потребуют вовлечения в оборот<br />
земель сельхозназначения, что вызовет<br />
необходимость принятия решений на<br />
уровне Правительства России. Этот процесс<br />
может занять до года времени, что<br />
может существенно сказаться на темпах<br />
реализации новых проектов в столичном<br />
федеральном округе.<br />
Для развития девелоперского бизнеса<br />
в создаваемом столичном федеральном<br />
округе существует еще одна весьма реальная<br />
угроза – отвлечение средств из реальных<br />
строительных проектов на земельные<br />
спекуляции: потенциальным инвесторам<br />
при определенных условиях будет выгоднее<br />
вложить средства в земельные участки<br />
без подряда и ждать повышения стоимости<br />
земельных активов (подобное уже<br />
наблюдалось в Москве, где значительное<br />
количество участков под застройку было<br />
фактически выведено из оборота крупными<br />
девелоперами). В дальнейшем такие<br />
участки могут быть перепроданы.<br />
На сегодняшний день в России (в отличие<br />
от западных стран) не выработаны<br />
нормативные нормы, которые могли бы<br />
поставить заслон земельным спекуляциям<br />
и стимулировать реальный девелоперский<br />
бизнес.<br />
Пока четко не определены те земельные<br />
участки , которые будут изыматься под<br />
застройку, и четкий алгоритм их выкупа,<br />
такая неопределенность будет приводить<br />
к неизбежным земельным спекуляциям.<br />
В конце концов неконтролируемый<br />
рост цен на земельные участки может<br />
поставить под вопрос осуществление проекта<br />
столичного федерального округа.<br />
Нельзя сказать, что федеральные власти<br />
не понимают данной опасности, однако<br />
неясно, через принятие каких законов<br />
и подзаконных актов власти будут решать<br />
вопрос выкупа земли по приемлемой для<br />
осуществления амбициозного проекта<br />
цене.<br />
Уход Бориса Громова и его команды<br />
Создание столичного федерального округа<br />
оставляет открытым вопрос о статусе<br />
Московской области и ее главы Бориса<br />
Громова. Многие эксперты заметили, что<br />
Борис Громов согласился на создание столичного<br />
федерального округа (что означа-<br />
ет вывод большого массива земель из-под<br />
управления властями Московской области)<br />
практически без возражений, потому<br />
что у него сейчас просто нет ресурсов для<br />
противостояния совместному решению<br />
федеральных и московских властей, в то<br />
время как губернатор всегда был категорически<br />
против передачи земель Московской<br />
области под управление Москвы (здесь<br />
наиболее показательны юридические<br />
баталии между правительствами Москвы<br />
и Московской области о принадлежности<br />
города Щербинки).<br />
Полномочия Бориса Громова истекают<br />
в мае 2012 года, и вряд ли он будет<br />
досрочно ставить вопрос о доверии перед<br />
Президентом России. Скандал с бывшим<br />
министром финансов в правительстве<br />
Московской области Алексеем Кузнецовым<br />
(следствие инкриминирует ему хищение<br />
нескольких миллиардов долларов из бюджета<br />
МО) и зимние проблемы с электричеством<br />
в городах Московской области<br />
усилили слухи об отставке Громова.<br />
Уход Бориса Громова и его команды<br />
поставит под удар интересы инвесторов,<br />
работающих сейчас в области.<br />
Федеральный центр накануне старта<br />
проекта столичного округа может провести<br />
глубокую ревизию всех крупных инвестконтрактов,<br />
подписанных правительством<br />
Московской области. Первый прецедент<br />
уже есть: активно проверяется вся<br />
проектно-сметная документация по строительству<br />
ЦКАД (подмосковные чиновники<br />
оценили весь комплекс работ в гигантскую<br />
сумму – полтриллиона рублей).<br />
Политические перспективы Бориса<br />
Громова пока до конца неясны (досидит<br />
ли он до конца своего срока или будет<br />
отправлен в отставку с той или иной формулировкой).<br />
Однако уже сегодня ясно, что Громов<br />
и его команда не могут сейчас серьезно<br />
влиять на ситуацию вокруг создания столичного<br />
федерального округа, а ожидаемая<br />
отставка нынешнего губернатора МО<br />
приведет еще к большому переделу рынка<br />
недвижимости в Подмосковье, чем это<br />
было в Москве после отставки Лужкова.<br />
Итак, главные потенциальные источники<br />
проблем для девелоперов в ходе<br />
создания столичного федерального столичного<br />
округа:<br />
уход бюджетных инвестиций из<br />
«исторической» Москвы, что неизбежно<br />
приведет к серьезному изменению бизнесклимата<br />
и пересмотру инвестиционных<br />
проектов;<br />
изменение транспортной политики<br />
за счет переориентации средств на вновь<br />
присоединенные земли;<br />
длительность подготовки нормативной<br />
базы для перевода земель сельхозназначения;<br />
возможность введения серьезных<br />
ограничений при заключении инвестиционных<br />
контрактов для недопущения<br />
земельных спекуляций;<br />
высокая степень неопределенности<br />
с подписанными контрактами из-за ожиданий<br />
отставки Бориса Громова с поста<br />
губернатора Московской области.<br />
032-37 Aktualno_I_L.indd 34 23.08.2011 10:41:27
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
| Calendar |<br />
| Hot Topics |<br />
| Interview |<br />
032-37 Aktualno_I_L.indd 35 24.08.2011 11:07:53<br />
35
36<br />
Hot Topic:<br />
Moscow Federal District:<br />
Dangers for Developers<br />
Author: Innokentiy Adyasov<br />
...............................<br />
Photo: <strong>CRE</strong> archive<br />
Expansion of Moscow's borderlines<br />
and creation of another federal<br />
district, proposed by Russian<br />
president Dmitry Medvedev, will create a<br />
new center of investment attraction and<br />
infrastructure.<br />
Sergey Sobyanin, Mayor of Moscow,<br />
shares this position. "In order to speed up<br />
development of the Moscow metropolis,<br />
to improve its financial situation, and<br />
When the Civil War was over and the USSR was<br />
formed in the early 20s of last century, the government<br />
decided to expand Moscow. One of the<br />
most popular concepts of Moscow's expansion<br />
belonged to Nikolay Ladovsky. Moscow has historically<br />
developed based on a radial and circular<br />
concept. Mr. Ladovsky suggested to "unlock"<br />
one of the circular rings and to further build up<br />
the city along the "axis." Based on his concept,<br />
Moscow should have formed a parabola or a<br />
comet, while its historic center remained the core.<br />
Tverskaya Street was planned to become Moscow's<br />
new axis. According to this plan, Moscow should<br />
have developed in Northwestern direction in order<br />
to merge with Leningrad with time.<br />
As we can see now, the current expansion of<br />
Moscow is based on Ladovsky's plan, although<br />
its development direction changed from the<br />
Northwest to the Southwest. According to the<br />
Master Plan of Moscow's Reconstruction approved<br />
in July 1935, the territory of Moscow was to<br />
increase from 70,000 ha to 200,000 ha. The expansion<br />
was mainly planned in the Southwestern<br />
direction. However, the war stopped those plans.<br />
Nikita Khrushchev restarted expanding Moscow.<br />
On March 4, 1958, the Presidium of the Supreme<br />
Soviet issued the Decree "On expansion of<br />
Moscow" by adding to it neighboring settlements<br />
of Nikolsky, Verkhnie Mnevniki, Khoroshevo,<br />
Ramenki, Cheryomushki, Volkhonka, and Strelka.<br />
The decision of Russian president Dmitry<br />
Medvedev to establish a separate federal district<br />
around Moscow has been actively discussed by<br />
experts. The proposal to create a new territorial<br />
unit in the metropolitan area (partially<br />
including the Moscow Oblast) can radically<br />
change the real estate market, not only in the<br />
Moscow region, but also in Russia.<br />
to make life easier for many people, we<br />
consider expanding the borders of Moscow.<br />
This means a new federal district, which<br />
goes beyond the traditional boundaries<br />
of Moscow. What is also important, many<br />
administrative buildings and federal<br />
government agencies will be located there,"<br />
Mr. Sobyanin comments.<br />
In recent weeks, the plans to expand<br />
Moscow's territory to the Southwest<br />
continued. Sergey Sobyanin has submitted<br />
his own detailed plan to president<br />
Medvedev. According to the document,<br />
Moscow will expand by 160,000 hectares, not<br />
144,000 hectares as was previously agreed.<br />
On the other hand, creation of the new<br />
metropolitan area also means serious risks<br />
for investors and developers. In this article,<br />
we try to examine all existing problems and<br />
threats.<br />
How Moscow expanded<br />
However, this was not enough. On August 18, 1960,<br />
Presidium of the Supreme Soviet issued another<br />
Decree "On expansion of Moscow via changing<br />
its administrative and territorial ¬units." This<br />
document added to Moscow new territories such<br />
as Babushkin, Kuntsevo, Lublino, Perovo, and<br />
Tushino, along with smaller settlements and villages<br />
near MKAD.<br />
Five new districts emerged in Moscow on the territory<br />
of former forests and parks: Balashikha,<br />
Krasnogorsk, Lyubertsy, Mytishchi, and<br />
Ulyanovsky. All of them were returned to the<br />
Moscow Oblast in November 1961.<br />
Another decision concerns the creation of<br />
Zelenograd, a large enclave located in the Moscow<br />
Oblast. The date of foundation of Zelenograd is<br />
March 3, 1958, when the USSR Council of Ministers<br />
in order to disperse the population of Moscow<br />
issued Resolution No. 248 "On construction<br />
of a new town near Kryukovo train station." In<br />
1962, the city became a center of electronics and<br />
microelectronics. On January 16, 1963, the town<br />
of Zelenograd became a separate district of the<br />
Moscow Oblast. Starting from February 19, 1965,<br />
Zelenograd has been directly managed by the<br />
Moscow City Council as part of the city.<br />
The last wave of expansion of Moscow took place<br />
in 1983-1984. In October 1983, Solntsevo became<br />
part of Moscow. The biggest expansion of Moscow<br />
happened on March 19, 1984, when the Supreme<br />
Investment outflow<br />
Investors and their money always go hand in<br />
hand with any government. The uniqueness<br />
and attractiveness of the real estate market<br />
of Moscow is based on the fact that many<br />
federal and local administrative buildings<br />
are located within the Ring Road. The same<br />
about offices of major industrial producers<br />
and financial institutions. In case these<br />
offices move out of central Moscow, large<br />
businesses will definitely go in the same<br />
direction.<br />
This means that in the near future we<br />
will see a growing number of vacant Class A<br />
office real estate in the downtown. Namely –<br />
the real estate that the governmental bodies<br />
and businesses will abandon when moving<br />
Southwest.<br />
The market with excess supply will<br />
inevitably lead to revision of business plans<br />
that large investors have. Even the most<br />
profitable projects can lose their potential.<br />
On the other hand, a special favorable tax<br />
zone can be established for investors and<br />
developers in the new metropolitan area.<br />
If this happens, many investment flows will<br />
leave the historic part of Moscow.<br />
Another negative factor to influence<br />
existing investment trends is creation of<br />
Skolkovo International Financial Center.<br />
Order of the Moscow Government No. 1801-<br />
RP of August 7, 2008, "On urgent measures<br />
to make Moscow a center of national and<br />
Soviet issued Decree "On transferring certain territories<br />
of the Moscow Oblast to the Moscow City."<br />
According to this document, the following<br />
territories became parts of Moscow: Mitino,<br />
Novotushino, Rozhdestvenno, Spas, and Penyagino<br />
(Krasnogorsk district) with total area of 1,200 ha<br />
(now all of them form Mitino neighborhood);<br />
Butovo, Polyany, Kachalovo, Bitza, Gavrikovo,<br />
Novokuryanovo, Novonikolskoe, Potapovo,<br />
Staronikolskoe, Chernevo, and Schibrovo with<br />
total area of 3,100 ha (now Northern and Southern<br />
Butovo); the Western part of Lyubertsy (Zhulebino<br />
and Ukhtomsky neighborhoods), Kosino (including<br />
Kozhukhovo and Novokosino) with total area<br />
of 2,000 ha (now Zhulebino, Novokosino, and<br />
Kozhukhovo); the Eastern part of Novopodrezkovo<br />
(between Leningradskoe Highway and Suvorov<br />
Street), Kurkino-Radiopole, Burtsevo, Vereskino,<br />
Kurkino, Mashkino, Melkisarovo, Molzhaninovka,<br />
Novodmitrovka, Novoselki, Filino, Cherkizovo,<br />
Yurovo (Khimki district) with total area of 2,200 ha<br />
(now Kurkino).<br />
By the same decree, Vnukovo was transferred<br />
from the Moscow Oblast to Moscow. Based on the<br />
recent document establishing the new Moscow<br />
Administrative District, many governmental institutions<br />
and agencies will be relocated to Vnukovo<br />
from historic Moscow.<br />
The list of other settlements includes Scherbinka<br />
(south of Moscow) and Zakharyino (390 ha).<br />
If we look at the latest map published by the<br />
Moscow government, the town of Scherbinka is<br />
part of the extended Moscow.<br />
032-37 Aktualno_I_L.indd 36 23.08.2011 10:41:28
international financial services" determines<br />
the Skolkovo project as one of the top<br />
priorities of urban policy in Moscow. Based<br />
on this document, a special budget will be<br />
allocated to finance the project. However,<br />
no special infrastructure has been created<br />
since 2008 to support the existing Moscow<br />
Financial center; that is why it was finally<br />
decided to move the center away from<br />
historic Moscow.<br />
In case the federal government decides<br />
to finance infrastructure of Moscow's federal<br />
district, private investors are unlikely to<br />
risk their money to finance non-priority<br />
projects that exist in historic Moscow. Both<br />
federal and Moscow authorities say that the<br />
development of metropolitan areas will be<br />
financed out of private funds, while the state<br />
will take care of service lines.<br />
Roads and warehouses<br />
The Moscow city authorities have ambitious<br />
plans to develop and reconstruct transport<br />
infrastructure in the city. In particular,<br />
they plan to focus on Varshavskoe,<br />
Kashirskoe, Mozhaiskoe, Leningradskoe, and<br />
Rublevskoe highways, as well as Ryazansky<br />
and Volgogradsky prospekts. If the city<br />
authorities manage to carry out at least<br />
some of the above-mentioned plans, the<br />
road infrastructure and traffic in Moscow<br />
would change for the better. This, in turn,<br />
would attract more investment in both<br />
residential and commercial real estate.<br />
Investors typically put their money in<br />
comfort cities that attract new residents<br />
with money. Today, any ambitious plans<br />
of the city authorities to improve the<br />
traffic situation seem to be in question.<br />
If governmental agencies plan to move<br />
outside the city center, all earlier planned<br />
budgets will be changed in favor of new<br />
road and infrastructure projects in the<br />
suburbs, not in the city center. However,<br />
Sergey Sobyanin recently said that all<br />
existing plans of the Moscow government<br />
to reconstruct roads in the city would<br />
remain in force. At the same time, he did<br />
not specify what financial sources would<br />
be used to finance such projects (prior to<br />
that, Moscow Mayor promised to double<br />
the budget needed to finance the road<br />
construction in Moscow). In recent years,<br />
the budget to develop roads and bridges in<br />
Moscow has been steadily decreasing: in<br />
2007, it amounted to 65.5 billion rubles; in<br />
2010 – only to about 40 billion rubles.<br />
The said plans to expand Moscow's<br />
territory mean construction of new<br />
highways and reconstruction of old ones<br />
in the suburbs. This can seriously affect<br />
the existing logistics business in the<br />
region, as new plans to build warehouses<br />
can coincide with new road and highway<br />
construction.<br />
As of today, the Moscow regional<br />
rovernment insists on a six-kilometer special<br />
infrastructure zones along newly built<br />
highways. In the medium term outlook we<br />
can expect that many warehouse terminals<br />
will be forced to leave the new federal district,<br />
as it already happened earlier in the history<br />
of Moscow.<br />
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
Land<br />
The legal issues concerning land are different<br />
in Moscow and the Moscow Oblast. It is nearly<br />
impossible to own land plots in Moscow,<br />
while it is much easier in the outlying areas.<br />
Another difference is regulation of land<br />
lease. That is why the real estate business<br />
in Moscow and its suburbs has traditionally<br />
been different. Regional developers have<br />
more problems with infrastructure and<br />
engineering lines they need to invest in, but<br />
they have significantly fewer problems with<br />
acquisition of land plots and corresponding<br />
permissions and approvals.<br />
The plans to allocate governmental<br />
agencies outside central Moscow will require<br />
agricultural lands to be reassigned to other<br />
land categories. This means a corresponding<br />
decision to be made by the federal<br />
government. Typically, this process takes at<br />
least one year, so the project time schedule in<br />
the new federal district will change as well.<br />
Developers and investors of real<br />
estate in the new federal district are likely<br />
to withdraw their funds from ongoing<br />
construction projects and start investing in<br />
speculative land projects. This can actually<br />
happen given that it will be more profitable<br />
for them to invest in land plots without a<br />
contract expecting the land assets to add<br />
value with time. The same trend happened<br />
in Moscow, where many development plots<br />
were bought by speculative investors,<br />
because in the future, such land plots can<br />
be resold at higher prices.<br />
Unlike other countries, Russia still has<br />
not developed a proper legislation to fight<br />
against land speculators that slow down<br />
the real estate business development. As<br />
of today, it is not clear which particular land<br />
plots will be selected for construction in the<br />
new federal district. It is hard to say what<br />
redemption mechanisms will be used. Given<br />
all that, a number of land speculators will<br />
keep growing. Finally, the situation will lead<br />
to an uncontrolled growth of land prices,<br />
which can be a real threat to the whole<br />
process of creating the new federal district<br />
around Moscow.<br />
Federal authorities do realize all these<br />
threats. However, the market players do<br />
not understand what laws and regulations<br />
will be used to keep land prices stable to<br />
implement this ambitious project.<br />
Boris Gromov and his team to resign<br />
The creation of the new federal district<br />
makes the future of the Moscow Oblast<br />
and its leader Boris Gromov uncertain.<br />
Some experts note that Boris Gromov has<br />
quickly agreed with the said plans of Russia's<br />
federal authorities to create the new federal<br />
district. This means that many territories<br />
that currently belong to the Moscow<br />
Oblast will become the property of the new<br />
administrative unit. It is quite strange not<br />
to see the Governor opposing the said plans,<br />
as we all know that he always fought Moscow<br />
authorities when the latter tried to change<br />
the borderlines of the city (a good example<br />
to demonstrate is a legal battle between the<br />
governments of Moscow and the Moscow<br />
Oblast concerning the town of Scherbinka).<br />
| Calendar |<br />
| Hot Topics |<br />
| Interview |<br />
How Functions of the<br />
Capital City Change<br />
Starting from mid-XVI century, many Russian politicians have been trying<br />
to transfer functions of the Russian capital to other cities. The first<br />
"powerful migrant" from Moscow was Ivan the Terrible, whose capital city in<br />
1564-1581 was Alexandrov where he had his actual residence. In addition,<br />
according to some reports, Ivan the Terrible also planned to move Russia's<br />
capital to Vologda.<br />
Peter the Great had a more radical approach to this specific issue and finally<br />
moved the capital of the Russian Empire to the newly built St. Petersburg<br />
in 1712.<br />
The Bolsheviks once again made Moscow the capital of Russia in March<br />
1918, when the first Soviet government moved to the city (prior to that,<br />
Russia's Temporary government planned to do the same).<br />
In Soviet times, Moscow was the capital of both the USSR and the RSFSR<br />
(the Russian Federation). However, the Soviet top officials many times tried<br />
to relocate the capital of the Russian Federation to another city. For example,<br />
in the 20th years of last century, they were contemplating Voronezh.<br />
During World War II, from October 1941 to the spring of 1943 Kuibyshev<br />
(now Samara) was a reserve capital of the USSR. The government of the<br />
USSR, the Supreme Soviet, and all diplomats were located in that city during<br />
the war. However, this was an extraordinary situation.<br />
The most detailed and quite real to implement was the project of the Soviet<br />
Premier Nikita Khrushchev, who wanted to decentralize Moscow, its territory<br />
and business management structures. Mr. Khrushchev suggested<br />
transferring some functions of the capital to Gorky (now Nizhny Novgorod),<br />
Sverdlovsk (now Yekaterinburg), and Novosibirsk. However, Nikita<br />
Khrushchev resigned in October 1964, so all his plans were scrapped.<br />
Before the collapse of the Soviet Union (in 1980s – early 1990s), the government<br />
once again tried to separate the capital of the USSR from the capital<br />
of the Russian Federation. In this respect, the Soviet officials planned to<br />
transfer the capital of the RSFSR to Leningrad (now St. Petersburg).<br />
When Vladimir Putin became Russia's President, he transferred some<br />
functions of the capital to St. Petersburg. In particular, the Russian<br />
Constitutional Court is now located there. The government is also planning<br />
to move the General Staff of the Navy to St. Petersburg.<br />
Boris Gromov's powers expire in May 2012,<br />
and he is unlikely to resign earlier. Although<br />
recent scandals with the former finance<br />
minister of Moscow's regional government<br />
Alexey Kuznetsov, convicted of stealing<br />
billions of dollars from the regional budget, as<br />
well as problems with electricity in a number<br />
of regional towns in winter, have increased<br />
speculations about a possible resignation of<br />
Gromov. If Boris Gromov and his team actually<br />
resign, this will negatively affect the interests<br />
of investors working in the region today.<br />
The federal government is likely to<br />
audit all major investment contracts in the<br />
Moscow Oblast before starting the project of<br />
creating the new federal district there. We<br />
can already see the first signs of this process,<br />
as the federal bodies are now investigating<br />
documents concerning the construction of<br />
CKAD that the regional officials value at half<br />
a trillion rubles.<br />
In a word, political perspectives of Boris<br />
Gromov are not clear: he will either work until<br />
2012 or resign earlier for this or that reason.<br />
The reality is that Mr. Gromov, Governor<br />
of the Moscow Oblast, and his team cannot<br />
seriously affect the situation concerning<br />
the creation of the new federal district.<br />
His possible resignation will lead to a huge<br />
redistribution on the real estate market<br />
of the Moscow Oblast. This can generate<br />
even more serious aftereffects than the<br />
resignation of Yury Luzhkov, former Mayor<br />
of Moscow. The list of potential threats for<br />
developers of the Moscow Federal District<br />
is as follows:<br />
Outflow of public investment from<br />
the historic Moscow, which will inevitably<br />
lead to serious changes in the existing<br />
business climate and revision of a number<br />
of investment projects;<br />
Change in transport policy because<br />
many funds will be relocated to finance<br />
development of newly attached lands;<br />
Time needed to develop all necessary<br />
rules and regulations to reassign agricultural<br />
lands to other land categories;<br />
Possibility to introduce severe legal<br />
restrictions on investment contracts in order<br />
to avoid land speculations;<br />
Uncertainty with existing and<br />
potential contracts in light of a possible<br />
resignation of Boris Gromov, Governor of the<br />
Moscow Oblast.<br />
032-37 Aktualno_I_L.indd 37 23.08.2011 10:41:28<br />
37
38<br />
Интервью:<br />
Большой переезд<br />
The Big Move<br />
В международной практике государства не раз предпринимали<br />
и предпринимают попытки перенести столичные органы власти на новое<br />
место. В одних случаях (как в Бразилии или Казахстане) это был<br />
совершенно новый город, в других – переносились только отдельные<br />
правительственные учреждения, чтобы разгрузить центр города<br />
(Брюссель). Мы попросили международных и российских экспертов<br />
рассказать об опыте такого большого переезда и о том, с какими<br />
проблемами сталкиваются подобные инициативы. / In international<br />
practice governments have on many occasions undertaken and continue to<br />
undertake attempts to relocate government structures from capital cities<br />
to other locations. In some cases (like in Brazil or Kazakhstan) entirely new<br />
cities were built, while in others only some government agencies were relocated<br />
in order to alleviate the city center (Brussels). We asked international<br />
and Russian experts to speak about the experience of these large moves and<br />
what problems initiatives of this kind may encounter.<br />
Подальше от Кремля /<br />
Farther away from Kremlin<br />
Сэр Майкл Лайонс,<br />
стратегический<br />
консультант<br />
CBRE /<br />
Sir Michael Lyons,<br />
Strategic<br />
Consultant at CBRE<br />
Евросоюз последние несколько лет<br />
пытается увеличить пропорцию офисов,<br />
которые они занимают в дальних районах<br />
Брюсселя, а не в его центре. Эти действия<br />
не приветствуются сотрудниками,<br />
они не хотят переезжать из центра города.<br />
В городе, таком же по размеру, как<br />
Москва, людям, скорее всего, придется<br />
сменить место жительства, чтобы быть<br />
ближе к новому месту работы. Те, кто стоит<br />
во главе организаций, тоже недовольны<br />
этим обстоятельством, так как переезд<br />
отдаляет их от правительства, что обычно<br />
является «смыслом их существования».<br />
Если весь процесс переноса госорганов<br />
организовать грамотно (потратив<br />
деньги на инфраструктуру – автомобильные<br />
дороги, железную дорогу, метро), это<br />
может стать эффективным инструментом<br />
преобразования. Однако чаще всего<br />
такие проекты не выливаются в экономию<br />
денежных средств, так как освобождающиеся<br />
офисы абсорбируются в руках других<br />
правительственных структур.<br />
Я полагаю, что в случае с Москвой<br />
в новые районы перенесут все вспомогательные<br />
офисы. Очень трудно представить<br />
последствия, которые они сами ожидают,<br />
будучи вдали от Кремля. Тем не менее<br />
даже это повлечет за собой значительное<br />
увеличение зарплат в новых районах,<br />
солидный спрос на жилье, а также привнесет<br />
значительную выгоду тем районам,<br />
куда они переедут. /<br />
The EU has for the last few years been<br />
trying to increase the proportion of the<br />
offices that they occupy in outlying areas<br />
of Brussels rather than the city centre. Such<br />
movements tend to be unpopular with the<br />
existing staff, who tend not to want to relocate<br />
out of the city centre. In a city the<br />
size of Moscow it is likely that people would<br />
have to move their home so as to live closer<br />
to their new work location. Those at the top<br />
of the organisations that are asked to move<br />
are also reluctant because they are further<br />
removed from the centre of influence in the<br />
government.<br />
If the entire process of relocating government<br />
structures is done competently<br />
(with investments in requisite infrastructure)<br />
this can be an effective regeneration<br />
tool. However, such projects rarely save<br />
much money, as the offices vacated by the<br />
agencies that move seem to get absorbed by<br />
growth in other arms of government.<br />
In the case of Moscow, I assume that all<br />
the auxiliary offices will be relocated to the<br />
new areas. It’s hard to imagine what results<br />
they expect when they’re so far from the<br />
Kremlin. Nevertheless, even this will entail a<br />
considerable increase in salaries in the new<br />
regions and substantial housing demand,<br />
while also creating quite significant benefits<br />
for the new areas.<br />
Не только правительство /<br />
Not the government alone<br />
Майкл Хэддок,<br />
директор отдела<br />
исследований и консалтинга<br />
в регионе<br />
Европа, Ближний<br />
Восток и Африка<br />
CB Richard Ellis /<br />
Michael Haddock,<br />
Director EMEA<br />
Research & Consulting<br />
at CB Richard Ellis<br />
Из опыта переноса столиц – это совсем<br />
недавний перенос столицы Мьянмы –<br />
Най пьидо, перенос столицы Германии<br />
из Бонна в Берлин после объединения,<br />
а также, наверное, самый известный пример<br />
– Канберра (Австралия). Мадрид<br />
также создали как столицу (хотя и много<br />
лет назад), позиционируя этот город как<br />
ядро новой страны.<br />
Если говорить о Москве, то, похоже ,что<br />
речь идет о стратегическом расширении<br />
Текст: Рафаэль Хайбрахманов /<br />
Text by Rafael Khaibrakhmanov<br />
...................................<br />
Фото: архив <strong>CRE</strong> / СRE Archive<br />
границ города. В Западной Европе такие<br />
процессы больше не происходят, но когда<br />
города росли большими темпами, это<br />
было нередко (например, когда Мидлсекс,<br />
Суррей и Эссекс стали частью большого<br />
Лондона).<br />
Самое интересное в этом процессе –<br />
это перенос правительственной активности<br />
из центра города в удаленные районы.<br />
В Западной Европе с этим связаны долгие<br />
традиции. Иногда это делается с целью<br />
преобразования района (открытие новых<br />
рабочих мест, перенос инвестиций), иногда<br />
мотивацией является экономия денежных<br />
средств. Например, в Великобритании<br />
правительство выводит часть своих служб<br />
из Лондона уже на протяжении последних<br />
нескольких лет. Большая часть налоговой<br />
службы уже переехала из Лондона.<br />
Например, в Ньюкастле и Вортинге открыты<br />
крупные правительственные офисы.<br />
Еще один пример: офис Агентства по<br />
лицензированию водителей и автомобилей<br />
переехал в Сванси. Или совсем<br />
недавний пример: государственная телерадиовещательная<br />
компания BBС перенесла<br />
большую часть бизнеса в Салфорд<br />
и выставила White City на продажу. /<br />
There are several other examples: most<br />
recently there was the Burmese capital<br />
(Naypyidaw), Germany moved its capital<br />
from Bonn to Berlin post-reunification, and<br />
Canberra (Australia) is perhaps the most<br />
famous example. Madrid was also essentially<br />
a created capital city (albeit in 1561),<br />
038-41 Interview_I_L.indd 38 23.08.2011 11:35:37
following the reunification of Spain. As for<br />
Moscow, the relocation appears to be just<br />
a process of finessing the city boundaries.<br />
This does not happen much in Western<br />
Europe any more, but when cities were growing<br />
rapidly this was not unusual (think of the<br />
incorporation of much of Middlesex, Surrey,<br />
and Essex into Greater London).<br />
The more interesting element of this is the<br />
relocation of Government activity out of the<br />
centre of the city to more outlying areas.<br />
There’s a long tradition of this in Western<br />
Europe. Sometimes it is done for the purposes<br />
of regenerating an area (by moving investment<br />
and jobs); sometimes the motivation is<br />
more to do with savings. For an example of the<br />
former, the UK government has been relocating<br />
certain activities out of London for the<br />
past several years. Much of the UK’s tax<br />
administration has been moved out of<br />
London. There are big government offices in<br />
Newcastle and Worthing. The move by the<br />
Driver and Vehicle Licensing Agency (DVLA) to<br />
Swansea is another example. More recently<br />
the state-owned BBC Boadcasting moved a<br />
large proportion of activities to Salford and<br />
put White City on the market.<br />
Верные чиновники /<br />
Committed officials<br />
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
Юлия Никуличева,<br />
директор отдела<br />
стратегического<br />
консалтинга<br />
Jones Lang LaSalle /<br />
Yulia Nikulicheva,<br />
Head of Strategic<br />
Consulting Division<br />
at Jones Lang<br />
LaSalle<br />
В мире есть много примеров, когда столица<br />
государства переносилась или создавалась<br />
в новом месте. Из примеров XX века<br />
можно назвать Анкару в Турции, Канберру<br />
в Австралии, Бразилию в одноименном<br />
государстве. В эти города переносились<br />
целиком или частично государственные<br />
органы власти. Чаще всего причинами<br />
переноса или создания столицы в новом<br />
месте были политические решения.<br />
Но, наверное, самым ярким и близким<br />
российским реалиям примером<br />
можно назвать недавний перенос столицы<br />
Казахстана из Алма-Аты в Астану.<br />
Основной причиной называлась невозможность<br />
расширения границ Алма-Аты<br />
из-за близости к горам и сейсмичности<br />
местности. Как показал опыт, за 15 лет<br />
с момента начала активного градостроительства<br />
население Астаны увеличилось<br />
в два раза. Новый город, где располагаются<br />
правительственные учреждения,<br />
поражает своей архитектурой, поскольку<br />
к созданию его облика были привлечены<br />
известнейшие архитектурные бюро мира.<br />
Помимо государственных учреждений,<br />
здесь было построено большое количество<br />
жилья, торговых центров, офисных<br />
зданий, культурных и спортивных центров<br />
с продуманной транспортной сетью, которая<br />
также быстро развивается. Все эти<br />
объекты органично вписаны в генеральный<br />
план новой Астаны. Поэтому в городе<br />
отсутствуют вымирающие на выходные<br />
районы. Несмотря на наличие всей инфраструктуры,<br />
бизнес, тем не менее, не спешит<br />
переезжать в Астану и, за исключением<br />
компаний, чей бизнес очень тесно связан<br />
с государством (как, например, компании<br />
из добывающего сектора), продолжает<br />
работать в Алма-Аты. Также известно,<br />
что многие чиновники остались в некотором<br />
смысле верны прежней столице и на<br />
выходные все равно в нее возвращаются.<br />
Из примеров создания «чиновничьих»<br />
городов наиболее близким является<br />
Брюссель, в центре которого был создан<br />
район для чиновников, служащих в органах<br />
управления Евросоюза. Аналогичный<br />
пример – Страсбург, где находится Европарламент.<br />
В обоих случаях новые структуры<br />
вписывались в существующий генеральный<br />
план города.<br />
Если рассматривать создание нового<br />
чиновничьего города в Москве, то, как и<br />
в любой ситуации, здесь есть свои плюсы<br />
и минусы. Из позитивных моментов можно<br />
назвать:<br />
создание нового центра притяжения<br />
с новой современной инфраструктурой;<br />
создание новых рабочих мест;<br />
снижение плотности дневного<br />
населения Москвы в ее текущих границах<br />
и за счет этого снижение транспортной<br />
нагрузки;<br />
удобство для административных<br />
органов: концентрация в одном районе<br />
позволит более эффективно решать многие<br />
внутренние вопросы.<br />
Из рисков, пожалуй, самыми важными<br />
являются:<br />
риск, что в проекте не будет создана<br />
единая концепция территории и она,<br />
по сути оставаясь сугубо чиновничьим<br />
городом, на выходные будет «вымирать»;<br />
непродуманное развитие сети дорог<br />
и общественного транспорта;<br />
возникновение проблемы освободившихся<br />
зданий: большинство тех, что<br />
сейчас занимают министерства, были<br />
построены еще в советские времена,<br />
а значит, морально устарели и требуют<br />
значительных вложений в реконструкцию.<br />
Особенно это касается района Китайгорода,<br />
где концентрация таких объектов<br />
особенно высока, – здесь может потребоваться<br />
новая концепция использования<br />
пространства. /<br />
There are many examples in the world<br />
of government capitals being set up in<br />
a new place – of the examples in the XXth<br />
century one could mention Ankara in Turkey,<br />
Canberra in Australia, and Brasilia in the<br />
eponymous country. Government structures<br />
were relocated to these cities either partially<br />
or in their entirety. Such moves to relocate<br />
or create a capital were more often than not<br />
prompted by political decisions.<br />
However, the most striking and probably<br />
the closest to Russian realities example would<br />
be the recent relocation of Kazakhstan’s capital<br />
from Almaty to Astana. The ostensible<br />
reason for the relocation was the infeasibility<br />
of expanding Almaty’s boundaries due to the<br />
| Актуально |<br />
| Интервью |<br />
| Тема номера |<br />
038-41 Interview_I_L.indd 39 23.08.2011 11:35:38<br />
39
40<br />
Интервью:<br />
17<br />
государств мира перенесли<br />
столицу на новое место<br />
за последние полвека<br />
city’s close proximity to the mountains and<br />
the seismically active location. As experience<br />
showed, over the 15 years since the beginning<br />
of active urban development the population<br />
of Astana has doubled. Visitors to the new<br />
city accommodating all the government’s<br />
agencies are stunned by its architecture, as<br />
renowned architectural bureaus from across<br />
the world were involved in crafting the city’s<br />
exterior. Apart from government agencies,<br />
the city also accommodates large swathes of<br />
newly built residences, retail centers, office<br />
buildings, cultural and athletic centers with<br />
a thoroughly planned transport network,<br />
which is also developing quickly. All these<br />
objects form organic parts of the General<br />
Development Plan of the new Astana. That’s<br />
why the city lacks any districts that whither<br />
on the weekends. Even though the city has all<br />
the necessary infrastructure in place, business<br />
still isn’t hurrying to relocate to Astana, and<br />
except for companies whose business closely<br />
relates to the government (for example –<br />
companies in the extracting sector) businesses<br />
continue to operate in Almaty. It’s also well<br />
known that many officials remain, in a certain<br />
sense, committed to the former capital and on<br />
the weekends continue to return to it.<br />
Of the examples of creating “government<br />
official” cities, the closest one is Brussels,<br />
in whose center a district for government<br />
officials serving in the EU management<br />
structures was set up. In both cases, the new<br />
structures were written into the cities’ existing<br />
general plan.<br />
If one analyzes the creation of a new<br />
bureaucratic city in Moscow, like anywhere<br />
else, this project has both upsides and downsides.<br />
Positive outgrowths are:<br />
Creating a new center of gravity with<br />
new and modern infrastructure;<br />
Creating new jobs;<br />
Lowering the density of Moscow’s daytime<br />
population within its existing boundaries,<br />
thereby lowering stress on transport;<br />
Convenience for the administrative<br />
structures – concentration in one region will<br />
make it possible to more effectively address<br />
many internal questions.<br />
The most serious risks are:<br />
The risk that the project will lack a single<br />
territorial concept, and that the city will<br />
essentially remain concentrated on government<br />
officials, and will “die” on weekends;<br />
Poorly planned development of the<br />
roads and public transport network;<br />
Possible problems relating to vacated<br />
buildings – the majority of those currently<br />
occupied by ministries were built during<br />
Soviet times, have an outdated aura and<br />
require considerable investments in reconstruction.<br />
Культурный перенос /<br />
Cultural relocation<br />
Милован<br />
Новакович,<br />
Генеральный<br />
директор Colliers<br />
International<br />
Черногория /<br />
Milovan Novakovic,<br />
General Manager<br />
of Colliers<br />
International<br />
Montenegro<br />
У Черногории был опыт переноса государственных<br />
учреждений из столицы.<br />
Ранее столицей Черногории был Цетине,<br />
но из-за его плохого географического<br />
положения было решено перенести столицу<br />
в Подгорицу.<br />
Цетине имеет статус «исторической<br />
столицы», но сейчас там нет государственных<br />
учреждений. Десятилетиями жители<br />
Черногории относились к этому городу<br />
с восхищением, его считают «самым<br />
колоритным городом Черногории», который<br />
также известен как «Долина Богов».<br />
В течение многих лет Цетине переживал<br />
экономический кризис, так как промышленность<br />
была слабо развита и количество<br />
рабочих мест также было недостаточным.<br />
В то же самое время Подгорица продолжала<br />
развиваться. Несмотря на то что<br />
Подгорица не обладает такой культурной<br />
ценностью для Черногории, как Цетине,<br />
она смогла стать тем местом, которое может<br />
предоставить более широкие возможности<br />
в карьере и учебе. Хотя между Цетине и<br />
Подгорицей 50 километров, взаимодействие<br />
между городами увеличивается.<br />
Потом, чтобы подчеркнуть значимость<br />
Цетине, а также для того чтобы продолжить<br />
развитие этого города, было принято<br />
решение перенести туда некоторые государственные<br />
учреждения. Сейчас решено<br />
перенести туда министерство культуры,<br />
есть предложение перенести и другие, особенно<br />
юридические институты. Хотелось<br />
бы также создать в Цетине надлежащие<br />
условия для жизни, а не только говорить<br />
о его значимости в прошлом. /<br />
Montenegro has seen examples of relocating<br />
public authorities outside the capital.<br />
Previously, the capital of Montenegro<br />
was Cetinje, but due to its bad geographical<br />
position it was decided to set up a new capital<br />
in Podgorica.<br />
Cetinje retains the status of “historic<br />
capital,” although there haven’t been any<br />
government agencies there for a long time.<br />
Montenegrin citizens have for decades<br />
treated this city with the utmost admiration;<br />
it’s considered the “most Montenegrin<br />
city in the country” and is also referred to<br />
as “Valley of Gods.” Cetinje endured an economic<br />
crisis that lasted many years, since<br />
industry is poorly developed in this city and<br />
jobs are scarce.<br />
During this same period, Podgorica<br />
continued its development. Even though<br />
it has less historical value for Montenegrin<br />
society than Cetinje, it evolved into a city<br />
able to provide the best opportunities for<br />
one’s career and education. Even though<br />
the city is located 50 km away from Cetinje,<br />
the development gap between the two cities<br />
increased over the years.<br />
Then, in order to appreciate the importance<br />
of Cetinje, but also to develop this city<br />
the Government has decided to move some<br />
of its institutions to Cetinje. As of today,<br />
the Ministry of Culture has been moved to<br />
Cetinje, but there are initiatives to move<br />
some other institutions as well.<br />
There is a wish to give Cetinje the glow it<br />
had in the past but also to create an appropriate<br />
living environment for its citizens.<br />
Из Рио в Бразилию /<br />
From Rio to Brasilia<br />
Рикардо Бетанкур, президент<br />
Colliers International Бразилия /<br />
Ricardo Betancourt, President of Colliers<br />
International Brasil<br />
В течение имперского периода федеральной<br />
столицей Бразилии был «нейтральный»<br />
город, где располагался суд, –<br />
Рио-де-Жанейро. После провозглашения<br />
республики Рио-де-Жанейро стал федеральной<br />
столицей, а в 60-х годах ХХ века<br />
столица государства была перенесена<br />
в центр страны, к востоку от штата Гояс,<br />
и получила название Бразилия. Итак,<br />
Бразилия стала федеральной столицей,<br />
благодаря мечтам бывшего президента<br />
Жуселино Кубичека, городскому проекту<br />
Лучио Коста и архитектурному проекту<br />
Оскара Нимейра. Жуселино Кубичек представил<br />
бразильцам свой план развития со<br />
слоганом: «Пятьдесят лет за пять». План<br />
был нацелен на достижение развития<br />
50 лет за 5, благодаря государственному<br />
финансированию в приоритетные сферы,<br />
такие как инфраструктура (дороги, аэропорты,<br />
гидроэлектростанции) и промышленность.<br />
Бразилия была построена на<br />
иностранные займы.<br />
Началось передвижение главных<br />
департаментов федеральной администрации<br />
в новую столицу, включая штабквартиры<br />
законодательной, исполнительной<br />
и судебной властей. Федеральный<br />
округ (официальное название штата, где<br />
располагается федеральная столица)<br />
сохранил политико-административную<br />
структуру и является очень престижным,<br />
несмотря на то что столица была размещена<br />
здесь менее полувека назад.<br />
Республиканская реструктуризация страны<br />
превратила провинции в штаты, каждый<br />
из которых стал составляющей частью<br />
федерации.<br />
Благодаря переносу федеральной столицы,<br />
бывший президент хотел развить<br />
центральную Бразилию и перенести органы,<br />
принимающие основные политические<br />
решения, из густонаселенного региона.<br />
Прогрессивная экономическая политика<br />
Жуселино имела как позитивные, так<br />
и негативные последствия для страны.<br />
С одной стороны, приход транснациональных<br />
компаний улучшил занятость в стране,<br />
а с другой, сделал ее более зависимой от<br />
иностранного капитала. Путь на индустриализацию<br />
оставил в стороне отдаленные<br />
территории, а также интересы фермеров<br />
и всего сельского хозяйства. Государство<br />
получило новую столицу, но из-за таких<br />
изменений внешний долг существенно<br />
увеличился. Юго-Восточный район и<br />
центр Западного района продолжали развиваться,<br />
привлекая все больше северовосточных<br />
мигрантов. Массовый отъезд из<br />
сельской местности привел к росту бедности<br />
и насилия на юго-востоке страны. /<br />
During the imperial period, the equivalent<br />
to the federal capital was the “neutral city,”<br />
where the court of Rio de Janeiro was located.<br />
After the Proclamation of the Republic,<br />
Rio de Janeiro became the federal capital,<br />
although in the 1960s the government capital<br />
was relocated to the country’s center,<br />
to the east of the state of Goias, and given<br />
the name Brasilia. Thus Brasilia became the<br />
new federal capital, born out of ex-president<br />
Juscelino Kubitscheck’s dreams, Lucio Costa’s<br />
urban project and Oscar Niemeyer’s architectural<br />
project. JK introduced Brazilians to his<br />
Development Plan, whose slogan was “fifty<br />
years in five.” The plan was aimed at achieving<br />
fifty years of development in five years’<br />
time through government financing of such<br />
priority areas as infrastructure and industry.<br />
JK built Brasilia with the support of international<br />
money loans.<br />
The main departments of the federal<br />
administration began relocating to the<br />
new capital, including the headquarters of<br />
the Executive, Legislative and Judiciary.<br />
The Federal District (the official name of<br />
the state that hosts the federal capital)<br />
kept its political-administrative structure,<br />
and today its centenary institutions<br />
are still quite prestigious, despite being<br />
located in a capital less than half a century<br />
old. The republican restructuring of<br />
the country transformed provinces into<br />
states, each of which became a unit of the<br />
Federation.<br />
By transferring the federal capital from<br />
Rio de Janeiro to Brasilia, JK wanted<br />
to develop central Brazil and move the core<br />
of political decision-making away from the<br />
densely populated regions. Juscelino’s<br />
progressive economic policy had both<br />
positive and negative effects. Although<br />
the entrance of multinationals boosted<br />
employment, it also made the country more<br />
dependent on external capital. Investment<br />
in industrialization put rural areas aside,<br />
tarnishing the prospects of farmers and<br />
agricultural production. The country was<br />
given a new capital, but these changes<br />
caused a substantial increase in foreign<br />
debt. Both the Southeast and Central West<br />
areas continued to develop, attracting a<br />
great deal of Northeastern migrants. Rural<br />
exodus and migration contributed to the<br />
growth of poverty and violence in the big<br />
capitals.<br />
038-41 Interview_I_L.indd 40 23.08.2011 18:34:34
038-41 Interview_I_L.indd 41 23.08.2011 11:35:46
0<strong>42</strong>-43 Ads.indd <strong>42</strong> 23.08.2011 11:37:15
0<strong>42</strong>-43 Ads.indd 43 23.08.2011 11:37:18
Текст: Антон Андреев<br />
............................<br />
Фото: Михаил Воронцов<br />
44<br />
Тема номера:<br />
Пока на Западе<br />
бушуют страсти<br />
по поводу нового<br />
финансового кризиса,<br />
российские игроки<br />
рынка недвижимости<br />
продолжают чувство- чу<br />
вать себя относительно<br />
спокойно. Нечто<br />
подобное в России<br />
уже было в 2008 году,<br />
когда политики<br />
с высоких трибун<br />
объявляли Россию<br />
«тихой гаванью»,<br />
а девелоперы во весь<br />
голос утверждали, что<br />
никаких проблем на<br />
отечественном рынке<br />
недвижимости нет<br />
и быть не может. Чем<br />
это закончилось –<br />
всем известно. Есть<br />
ли риск повторения<br />
подобного сценария<br />
в 2011 году?<br />
Кризис<br />
три года спустя<br />
Экономисты всего мира со страхом<br />
ждали 2 августа, когда США должны<br />
были либо увеличить размер своего<br />
госдолга, либо признать дефолт. Несмотря<br />
на то что в итоге американское правительство<br />
приняло решение, которое порадовало<br />
инвесторов, паники на мировых рынках<br />
избежать не удалось. Рейтинговое агентство<br />
Standart & Poors, несмотря ни на что,<br />
снизило кредитный рейтинг США с ААА<br />
до АА+, что привело к падению фондовых<br />
рынков, резким колебаниям национальных<br />
валют и ввело мировую экономику<br />
в состояние глубокого стресса. Кроме<br />
того, инвесторов очень сильно смущает<br />
экономическое положение нескольких<br />
европейских стран – в частности, Греции<br />
и Испании. Мнения аналитиков по поводу<br />
того, насколько глубоким и продолжительным<br />
может оказаться нынешний кризис,<br />
диаметрально противоположны. Еще больше<br />
сомнений в том, что этот кризис сильно<br />
затронет нынешний рынок недвижимости.<br />
Тем не менее игрокам российского рынка<br />
лучше все-таки готовиться к худшему.<br />
То ли будет, то ли нет<br />
В 2008 году финансовый кризис начался<br />
еще зимой, но российские экономисты и<br />
девелоперы не придавали ему значения<br />
до осени. И лишь в сентябре, когда стало<br />
невозможно не признавать очевидное,<br />
девелоперы с опаской и оглядкой начали<br />
говорить, что с российской экономикой<br />
«что-то не так». Правда, прогнозы<br />
будущего развития строились все равно<br />
самые радужные. Увы, реальность оказалась<br />
более жесткой. Во время кризиса<br />
2008 года многие девелоперы лишились<br />
части проектов или доли в бизнесе (см.<br />
«Они теряли»), другие вынуждены были<br />
пойти навстречу банкам и соглашаться на<br />
любые, даже самые грабительские условия<br />
реструктуризации кредитов, и лишь<br />
немногим удалось безболезненно пройти<br />
сквозь кризис, практически не ощутив его<br />
влияния, а то и заработав на нем.<br />
Август 2011 года очень напоминает<br />
ситуацию 2008 года, но сегодня эксперты<br />
уверены: если кризис все-таки случится,<br />
то развиваться он будет несколько иначе.<br />
«Никакой второй волны кризиса на рынке<br />
недвижимости, о которой пытались говорить,<br />
нет», – считает президент ГК «Экоофис»<br />
Андрей Ковалев. По его словам,<br />
если кризис и случится, то это будет новый,<br />
совсем другой кризис, который большинство<br />
девелоперов ощутит куда в меньшей<br />
степени, чем предыдущий. «Те компании,<br />
которые смогли пережить кризис 2008го,<br />
имеют иммунитет и спокойно найдут<br />
выход из любой ситуации», – добавляет<br />
г-н Ковалев.<br />
Глава компании «Ренессанс-Недвижимость»<br />
Екатерина Константинова<br />
также считает, что в краткосрочной<br />
и среднесрочной перспективе (ближайшие<br />
три года) никакие кризисы на<br />
рынке готовой недвижимости не предвидятся.<br />
«Инвесторы, наоборот, сейчас<br />
очень активно вкладывают деньги<br />
в готовые проекты коммерческой<br />
недвижимости, способные приносить<br />
операционный доход, – рассуждает г-жа<br />
Константинова. – В условиях высокой<br />
волатильности фондового рынка и других<br />
044-049 Cover Story_I_L.indd 44 23.08.2011 18:34:55
Это – провокация!<br />
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
Помимо экономических объяснений нынешнего кризиса, существуют<br />
и чисто конспирологические версии. Впрочем, при всей их<br />
кажущейся абсурдности не рассматривать их нельзя. «Мы считаем,<br />
что события последних 1,5 недель представляют собой специально<br />
запланированную акцию для решения задач отдельных инвесторов<br />
(пример, спекуляция на $10 млрд за день до начала волнений), которая<br />
уже на следующей неделе стабилизируется, – предрекает директор<br />
департамента инвестиционного консалтинга GVA Sawyer Эвелина<br />
Павловская. – Кто-то предпринимает попытку заработать на «раскачивании<br />
лодки» и движении курсов, умело используя давно муссируемые<br />
панические настроения». По ее мнению, настоящая «вторая<br />
волна кризиса» может начаться не раньше осени 2012 года, когда<br />
в США будут готовиться президентские выборы. Отчасти солидарен<br />
с ней и президент «ИНКОМ-Недвижимость» Сергей Козловский,<br />
который также считает волнения на фондовых рынков происками<br />
спекулянтов: «Панические настроения на биржах носят исключительно<br />
спекулятивный характер и закончатся в ближайшую неделю.<br />
Влияние на наш рынок недвижимости они не окажут», – заключает<br />
эксперт. Впрочем, экономисты считают такие версии абсурдом.<br />
«Угроза реализации сценария 2008 года остается достаточно высокой,<br />
так как запас прочности экономики за прошедшие три года<br />
существенно снизился. Кроме того, эффективность так называемого<br />
«ручного управления» по-прежнему остается на крайне низком<br />
уровне», – резюмирует Александр Ксендз из «НЭО-Центра».<br />
биржевых инструментов недвижимость<br />
становится одним из наиболее надежных<br />
инструментов для сохранения капитала».<br />
По мнению председателя правления O1<br />
Properties Дмитрия Минца, в среднесрочной<br />
и долгосрочной перспективе в России<br />
ожидается устойчивый рост при условии<br />
стабильной внутриполитической ситуации<br />
и высоких цен на нефть.<br />
Именно поэтому инвесторы сейчас<br />
очень активно приобретают новые проекты.<br />
Так, в первом полугодии 2011 года<br />
было закрыто сразу несколько знаковых<br />
для рынка сделок: «ВТБ-Капитал»<br />
приобрел комплекс «Белая площадь»<br />
у Coalco, казахские инвесторы закрыли<br />
сделку по покупке московского отеля<br />
Ritz Carlton примерно за $700 млн,<br />
крупные владельцы столичной недвижимости<br />
Юрий и Алексей Хотины приобрели<br />
комплекс «Горбушкин двор» и<br />
ТРЦ «Филион» за $400 млн, а структуры<br />
Михаила Гуцериева закрыли сделку по<br />
покупке торгового центра «Калужский»<br />
примерно за $150 млн. Все эти покупки<br />
подкреплялись надежными экономическими<br />
расчетами: ставки на офисную и<br />
торговую недвижимость с начала года<br />
выросли на 10–15% и продолжают увеличиваться.<br />
В то же время на Западе<br />
спрос на недвижимость уже начал снижаться.<br />
«Западные компании готовятся<br />
к худшим временам, а в России, наоборот,<br />
велик интерес не только к завершенным<br />
объектам, но и к инвестиционным площадкам.<br />
Данная ситуация заметно контрастирует<br />
с отношением к инвестициям<br />
на Западе», – предостерегает оптими-<br />
стов от эйфории управляющий партнер<br />
Blackwood Константин Ковалев.<br />
Ситуация на девелоперском рынке<br />
сейчас действительно существенно отличается<br />
от 2008 года, но риски падения<br />
все равно существуют. «В 2008 году было<br />
очень много начатых проектов и внезапный<br />
обвал спроса. Сегодня ситуация<br />
выглядит по-иному: на рынке практически<br />
нет нового предложения и есть единственный<br />
вопрос – будет ли расти спрос<br />
или его ждет стагнация, которую вполне<br />
можно пережить», – отмечает Даррелл<br />
Станафорд, управляющий директор CB<br />
Richard Ellis.<br />
«В 2008 году девелоперы, окрыленные<br />
постоянно растущим спросом на<br />
недвижимость, были просто не готовы<br />
к финансовому кризису и долго не могли<br />
поверить в его реальность, – соглашается<br />
управляющий партнер консалтинговой<br />
компании NA Group Евгений Данилов. –<br />
А когда поверили, выяснилось, что<br />
у большинства из них просто нет опыта<br />
выживания в условиях экономической<br />
рецессии». По его словам, сейчас девелоперам<br />
будет проще пережить сложные<br />
времена, благодаря полученному опыту<br />
и запасу прочности, накопленному за<br />
время восстановления рынка. Однако<br />
расслабляться игрокам рынка недвижимости<br />
слишком рано: цены на нефть,<br />
которые пока держатся на высоком уровне,<br />
могут в одночасье обвалиться, а уверенный<br />
и стабильный спрос на недвижимость<br />
сойти на нет, если глубина падения<br />
окажется такой, как предсказывают пессимисты.<br />
| Интервью |<br />
| Тема номера |<br />
| Девелопмент |<br />
Ставки гладки<br />
Россия сильно зависит от мировой конъюнктуры<br />
рынка, поэтому любые встряски<br />
мировых рынков отражаются и здесь.<br />
Другое дело, что российские бизнесмены<br />
привыкли полагаться либо на авось, либо<br />
на помощь государства. В 2008–2009 годах<br />
целому ряду девелоперов удалось удержаться<br />
на плаву лишь благодаря получению<br />
госгарантий из стабилизационного<br />
фонда, которого сейчас нет. Кстати, ряд<br />
экспертов уверены, что поддержка эта<br />
пошла им во вред, так как позволила<br />
пережить кризис с минимальными потерями.<br />
«Если бы в прошлый кризис перестали<br />
существовать все компании, которые<br />
управлялись неэффективными собственниками,<br />
то я был бы спокоен за будущее<br />
нашего рынка, – сетует Евгений Данилов. –<br />
К сожалению, государство так и не рискнуло<br />
сбросить весь балласт именно тогда,<br />
поэтому в случае начала новой рецессии<br />
мы рискуем потерять еще несколько крупных<br />
компаний».<br />
Дело в том, что застройщики, которые<br />
уверяют, что решили все свои проблемы,<br />
по-прежнему полностью зависят от воли<br />
банкиров. Большинство крупных девелоперов<br />
вовсе не погасили свои кредиты<br />
перед банками, а лишь реструктуризировали<br />
их. Ресурсов же для того, чтобы<br />
погасить долги хотя бы частично, у большинства<br />
игроков рынка нет. Поэтому<br />
в случае если банки, поддавшись общей<br />
панике, потребуют досрочного погашения<br />
или повысят кредитные ставки,<br />
девелоперам снова придется отдавать<br />
часть своих активов или доли в компаниях.<br />
Так, например, общий долг одного из<br />
крупнейших девелоперов жилья экономкласса<br />
– группы ПИК – составляет более<br />
40 млрд рублей, еще больше должно банкирам<br />
СУ-155 – около 60 млрд. У застройщиков<br />
коммерческой недвижимости<br />
таких больших долгов нет, но, к примеру,<br />
«ДС-Девелопмент» (подразделение<br />
«ДОН-Строя», специализирующееся на<br />
строительстве офисов и торговых цент-<br />
Константин Ковалев,<br />
Blackwood /<br />
Konstantin Kovalev<br />
ров) только Сбербанку задолжало около<br />
20 млрд рублей.<br />
Другое дело, что у банков, по словам<br />
Екатерины Константиновой, сейчас<br />
нет причин для пересмотра кредитных<br />
соглашений. Более того, банки сейчас<br />
очень активно кредитуют девелоперов.<br />
Так, еще в начале года Сбербанк одобрил<br />
выделение $370 млн компании Сергей<br />
Полонского Nazvanie.net (в прошлом<br />
Mirax Group) на завершение строительства<br />
башни «Федерация» в «Москва-Сити»,<br />
а летом Газпромбанк выделил $350 млн<br />
компании «Снегири Девелопмент» на<br />
строительство башни «Эволюция».<br />
По информации игроков рынка, рассматривает<br />
финансирование ряда крупных<br />
проектов и банк ВТБ, который в прошлый<br />
кризис собрал обильную жатву в виде<br />
девелоперских активов и долей в строительных<br />
компаниях. «Сейчас причин для<br />
сокращения мировой ликвидности, как это<br />
было в 2008 году, нет, – уверен Дмитрий<br />
044-049 Cover Story_I_L.indd 45 23.08.2011 11:38:29<br />
45
Андрей Ковалев,<br />
ГК «Экоофис» /<br />
Andrei Kovalev, Ecooffice<br />
46<br />
Тема номера:<br />
Минц. – Центробанки всего мира усиленно<br />
печатают деньги, поэтому ликвидность<br />
есть. Куда она хлынет – другой вопрос, но<br />
одной из целей ликвидности является как<br />
раз недвижимость, потому что все понимают,<br />
что дополнительный выпуск денежной<br />
массы приведет к инфляции, а самый<br />
Они теряли<br />
Самые свежие предложения по аренде и продаже /<br />
Latest lease and sale offers <strong>page</strong> <strong>42</strong><br />
лучший актив в условиях инфляции – это<br />
недвижимость». Несколько иного мнения<br />
придерживается директор по работе<br />
с финансовыми институтами консалтинговой<br />
группы «НЭО-Центр» Александр<br />
Ксендз: «Кризис 2008 года наглядно продемонстрировал<br />
степень влияния мировой<br />
экономической конъюнктуры на<br />
экономику России, и в частности рынок<br />
недвижимости. Повышенная неопределенность<br />
на мировых рынках ведет<br />
к большей неуверенности инвесторов и<br />
кредитных учреждений, поэтому существует<br />
вероятность удорожания заемных<br />
денег в экономике».<br />
Да будет спрос<br />
Но даже рост ставок по кредитам на<br />
несколько процентов – не самая большая<br />
опасность, которая поджидает девелоперов.<br />
«Если застройщик не слишком сильно<br />
закредитован, то повышение ставки на<br />
несколько процентных пунктов он переживет»,<br />
– считает Дмитрий Минц. Куда<br />
больше тревоги у экспертов вызывает<br />
конъюнктура спроса на недвижимость.<br />
Все помнят, как в конце 2008 – начале<br />
2009 года на фоне разговоров о грядущем<br />
снижении цен на жилье на рынке<br />
стал формироваться отложенный спрос.<br />
Покупатели, верившие в обвал рынка,<br />
отказывались покупать квартиры и требо-<br />
Предыдущий кризис можно назвать одним из самых жестких<br />
в истории рынка российской недвижимости. Столько проектов<br />
и компаний, как в 2009 году, никогда не меняли владельцев за<br />
такой короткий промежуток времени. И если во времена массовых<br />
рейдерских захватов в конце прошлого века у пострадавших хотя бы<br />
была возможность обратиться в суд и искать защиту у государства,<br />
то во время кризиса 2008–2009 годов такой возможности у них уже<br />
не было. Как правило, банки изымали либо долю в компании, либо<br />
конкретные проекты девелоперов. Наиболее ярким примером первой<br />
ситуации стал переход контрольного пакета акций «Системы-Галс»<br />
к ВТБ за символические два доллара. Кроме того, банк долгое время<br />
вел переговоры с «ДОН-Строй Инвест» о получении 20%-ного пакета<br />
акций девелопера, но в итоге ограничился получением фактического<br />
контроля над бизнесом застройщика. Частично к этому же типу<br />
можно отнести переход 38% акций девелопера ПИК к компании<br />
«Нафта Москва» Сулеймана Керимова, который не заплатил<br />
за этот пакет ни копейки, а получил его в обмен на обещание<br />
реструктуризировать долги девелопера. В других же случаях банки<br />
предпочитали изымать не компании, а активы. К примеру, Сбербанк<br />
в счет оплаты долгов забрал 60 тыс. кв. м в комплексе «Город столиц»<br />
в «Москва-Сити» у Capital Group и половину проекта «Хрустальные<br />
башни» у Coalco. ВТБ, в свою очередь, получил 1,2 тыс. га земли<br />
от Объединенной промышленной корпорации сенатора Сергея<br />
Пугачева. Несколько коммерческих проектов достались и Альфабанку,<br />
который вынужден был изъять их у Kopernik Group. Эксперты<br />
не исключают, что в этот кризис владельцев сменит еще ряд проектов.<br />
Если, конечно, встряска не окажется временной и неглубокой.<br />
вали фантастических скидок, а продавцы<br />
не хотели уступать ни пяди. В итоге, по<br />
данным управления Росреестра, в Москве<br />
число сделок с квартирами упало почти<br />
вдвое, что в итоге привело к снижению<br />
цен и резкому сокращению денежных<br />
потоков у девелоперов жилья. Спрос же<br />
на коммерческую недвижимость снижался<br />
вследствие того, что компанииарендаторы<br />
вынуждены были латать<br />
собст венные дыры и не могли себе позволить<br />
снимать дорогие офисы и расширять<br />
занимаемые площади.<br />
На этот раз, по словам Екатерины<br />
Константиновой, спрос на коммерческую<br />
недвижимость вряд ли упадет очень<br />
существенно. А вот на рынке жилья уже<br />
чувствуется определенное снижение продаж.<br />
«На фоне последних экономических<br />
новостей практически у всех девелоперов<br />
жилья упали продажи, а у некоторых<br />
падение достигло 50%», – говорит<br />
гендиректор Astera / BNP Paribas Real<br />
Estate Алексей Филимонов. По его словам,<br />
поток денег в отрасль определенно<br />
сокращается, что приведет к заморозке<br />
проектов. «Для девелоперов это грозит<br />
реструктуризацией компаний и увеличением<br />
доли банковского капитала<br />
в структуре их собственности», – делает<br />
мрачные прогнозы специалист. Сами<br />
девелоперы заявляют, что снижения<br />
продаж не замечают, а спрос, напротив,<br />
постоянно растет. Впрочем, данные<br />
Росреестра, который мерит абсолютно<br />
все зарегистрированные сделки, включая<br />
«цепочки», свидетельствуют о снижении<br />
интереса москвичей к квартирам в столице.<br />
Продавцы коррекцию числа сделок<br />
объясняют начавшимся сезоном отпусков<br />
и традиционным летним затишьем, а реальная<br />
ситуация на рынке станет понятна<br />
не раньше октября.<br />
И все же некоторые прогнозы можно<br />
делать уже сейчас. По мнению Александра<br />
Ксендза, сильнее всего от кризиса может<br />
пострадать рынок жилья, так как он наиболее<br />
активно развивался в последние<br />
годы. «Рынок коммерческой недвижимости<br />
этому в меньшей степени подвержен,<br />
в первую очередь благодаря тому, что он<br />
так и не оправился от кризиса: большая<br />
часть проектов до сих пор заморожена», –<br />
добавляет Александр Ксендз.<br />
Генеральный директор АКЦ «МИЭЛЬ»<br />
Владислав Луцков считает, что основной<br />
провал спроса в случае усиления неурядиц<br />
в мировой экономике придется на<br />
рынок нового жилья. «Покупатели, которые<br />
захотят поместить свои сбережения<br />
в недвижимость, будут ориентироваться<br />
на вторичный рынок городского жилья<br />
и землю. Рисковые вложения в новостройки<br />
потеряют свою актуальность,<br />
ипотечные механизмы станут недоступны.<br />
В такой ситуации поддержать<br />
инвестиционно-строительный комплекс<br />
сможет только государство, размещая<br />
заказы у коммерческих застройщиков», –<br />
рассуждает он. Иными словами, государству<br />
снова придется размещать массовые<br />
заказы на строительство бюджетного<br />
жилья, а также обеспечивать застрой-<br />
Екатерина Константинова,<br />
«Ренессанс-Недвижимость» /<br />
Ekaterina Konstantinova<br />
щиков государственными гарантиями.<br />
Правда, Константин Ковалев полагает,<br />
что от начинающегося кризиса пострадать<br />
может вовсе не жилье, а коммерческая<br />
недвижимости – в частности, офисный<br />
сегмент. Дело в том, продолжает Ковалев,<br />
что востребованность коммерческих<br />
площадей складывается из потребности<br />
бизнеса в росте: «Если такой потребности<br />
нет, следовательно, и желания расширяться<br />
нет».<br />
Проблема девелоперов еще и в том,<br />
что сейчас денег на спасение всех подряд<br />
у государства нет, поэтому уповать<br />
на «доброго Путина», который распорядится<br />
поддержать рынок, не стоит.<br />
Госбанки, которые в кризис стали владельцами<br />
целого ряда девелоперских<br />
активов, ресурсы будут тратить только<br />
на спасение и процветание своих компаний,<br />
а спасать всех подряд им тоже будет<br />
не на что. Следовательно, при наиболее<br />
негативном сценарии развития рынка<br />
избежать крупных банкротств не удастся.<br />
«"Своим" компаниям ни Сбербанк, ни ВТБ<br />
не дадут пропасть, останутся ли ресурсы<br />
на "чужих" – большой вопрос», – говорит<br />
генеральный директор Penny Lane Realty<br />
Георгий Дзагуров. Таким образом, последствия<br />
начавшихся волнений на финансовых<br />
рынках, могут оказаться куда более<br />
тяжелыми, чем кажется всем сейчас.<br />
Впрочем, всем участникам рынка хочется<br />
верить, что избежать глобальных потрясений<br />
все же удастся, а будущее рынка будет<br />
светлым и безоблачным.<br />
P. S.: 18 августа, когда этот номер сдавался<br />
в печать, на американском рынке<br />
снова началось падение, которое<br />
не замедлило сказаться на российских<br />
биржах. Так, за этот день индекс РТС упал<br />
на 4,48%, а ММВБ – на 4,43%, в то время<br />
как акции российских компаний подешевели<br />
аж на 9%. И прогнозы аналитиков<br />
на следующий день были далеко не самыми<br />
впечатляющими. Может, пора перестать<br />
строить иллюзии и посмотреть правде<br />
в глаза?<br />
044-049 Cover Story_I_L.indd 46 23.08.2011 11:38:29
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
| Interview |<br />
| Cover Story |<br />
| Development |<br />
While in the West everyone is talking about a new financial crisis, the<br />
Russian real estate market players feel relatively safe. Something like that<br />
already happened in Russia in 2008, when top-level politicians declared<br />
Russia a "safe haven," and developers were sure that no problems would<br />
arise in the domestic real estate market. We all know what happened later<br />
on. What kind of risks really exist in 2011?<br />
Economists all over the world were waiting<br />
for August 2, 2011, the day when the<br />
U.S. government had to decide either<br />
to increase the national debt, or to declare a<br />
default. Despite the fact that the U.S. state<br />
officials finally made a decision that pleased<br />
investors, the global markets are still in panic.<br />
Standard & Poor's lowered the U.S. credit rating<br />
from AAA to AA +, which badly affected<br />
the stock markets, national currencies, and<br />
generally led the world economy to a deep<br />
stress. At the same time, investors are worried<br />
about the economic situation in European<br />
countries such as Greece and Spain. Analysts<br />
have different opinions concerning the current<br />
crisis, its duration, and scale. Many of<br />
them doubt that this crisis can affect real<br />
estate markets. Nonetheless, the Russian<br />
market players are prepared for the worst.<br />
Will it really happen?<br />
The 2008 global financial crisis started in<br />
winter, but the Russian economists and<br />
developers did not pay attention to it until<br />
the next fall. Only in September 2008, they<br />
finally understood that it was no longer possible<br />
to neglect the recession. Developers<br />
started saying that something wrong was<br />
happening. However, all of them in those<br />
days seemed quite optimistic in their forecasts<br />
concerning the future dynamics of<br />
the market. As it happened later, the reality<br />
was much worse than forecasted. During the<br />
2008 crisis, many developers lost part of their<br />
projects and businesses. Others were forced<br />
to go to the banks to accept any terms that<br />
the latter would suggest. Only a few developers<br />
managed to restructure their loans and to<br />
live through the crisis more or less successfully.<br />
Some of them even became richer.<br />
August 2011 is very similar to the situation<br />
we saw in 2008. However, experts<br />
think that this time, the crisis will be different.<br />
"Despite many predictions, there<br />
is no second wave of the crisis in the<br />
real estate market," says Andrey Kovalev,<br />
President of Ecoofice Group of Companies.<br />
According to him, if any crisis really strikes,<br />
it will be a new type of crisis that will<br />
have less impact on developers. "Those<br />
companies that survived the 2008 crisis,<br />
now have immunity, and are sure to find<br />
their way to survive in any situation," Mr.<br />
Kovalev adds.<br />
Ekaterina Konstantinova, Head of<br />
Renaissance Real Estate, also believes there<br />
will be no crises in the short to medium term<br />
(at least next three years) in the real estate<br />
market. "On the contrary, investors are now<br />
actively buying commercial real estate projects,<br />
especially finished properties that are<br />
able to generate operating income," says<br />
Ms Konstantinova. "Given high volatility of<br />
stock markets and other financial instruments,<br />
real estate becomes one of the most<br />
reliable investment tools."<br />
According to Dmitry Mintz, Chairman of<br />
O1 Properties, Russia's economy will keep<br />
developing in medium- and long-term, provided<br />
a stable political situation and high<br />
oil prices. That is why investors are now<br />
very active in acquiring new projects. In<br />
H1 of 2011, a number of large-scale transactions<br />
happened in the market: VTB-Capital<br />
has acquired the White Square project from<br />
Coalco; Kazakh investors bought Ritz Carlton<br />
Hotel in Moscow for $700 million; Russia's<br />
major owners of real estate Yury Khotin and<br />
Alexey Khotin acquired Gorbushkin Dvor and<br />
Filion SEC for $400 million; and finally companies<br />
of Mikhail Gutseriev bought Kaluga<br />
Author: Anton Andreev<br />
...........................<br />
Photo: <strong>CRE</strong> Archive<br />
Crisis: Three Years Later<br />
shopping center for about $150 million. All<br />
these purchases were based on a detailed<br />
financial analysis: rental rates in office and<br />
retail real estate rose by 10-15% since the<br />
beginning of the year. Analysts predict the<br />
rates to keep growing. At the same time,<br />
the market demand for real estate has been<br />
steadily declining in the West. "Western<br />
companies are preparing for bad times, while<br />
their Russian counterparts, by contrast, are<br />
buying both finished properties and investment<br />
sites. The current attitude towards<br />
investments in Russia is absolutely different<br />
from the one in the West," comments<br />
Konstantin Kovalev, Managing Partner of<br />
Blackwood.<br />
The present situation in the development<br />
market is really different from the one<br />
in 2008, but some risks still exist. "In 2008,<br />
there were many projects under construction,<br />
but then the market demand suddenly<br />
collapsed. Today, the situation looks different:<br />
we see new supply, and the only question<br />
is whether the demand will increase or<br />
remain stable. However, any situation is easy<br />
to survive," says Darrell Stanaford, Managing<br />
Director of CB Richard Ellis. "In 2008, developers<br />
were blinded by the growing demand<br />
for real estate. That is why they were not<br />
prepared for any financial crisis, and when<br />
it happened, they did not want to believe<br />
it," adds Evgeny Danilov, Managing Partner<br />
of NA Group. "When they finally realized<br />
that the crisis had started, they found themselves<br />
unable to resist it as most of them<br />
did not have any experience in doing business<br />
in times of economic recession." Mr.<br />
Danilov believes that nowadays, developers<br />
044-049 Cover Story_I_L.indd 47 23.08.2011 11:38:30<br />
47
Dmitry Mintz,<br />
O1 Properties /<br />
Дмитрий Минц<br />
48<br />
Cover Story:<br />
are better prepared to live through difficult<br />
times, because they are more experienced,<br />
and they have a margin of safety that they<br />
gained during the recent market recovery<br />
period. However, the real estate market<br />
heavily depends on oil prices that can drop<br />
at any moment in case the most pessimistic<br />
scenario occurs. This, in turn, would have a<br />
negative impact on demand for real estate.<br />
Appropriate rates<br />
Many economists still believe that Russia<br />
has its special unique way of development.<br />
However, the country is heavily dependent on<br />
international markets, so any global economic<br />
turmoil will affect Russia as well. Another<br />
thing is that Russian businessmen often act<br />
based on the off chance. They also believe<br />
that the government is to help them in any<br />
situation. It is generally true, as in 2008-09,<br />
many developers managed to stay afloat only<br />
thanks to the state guarantees paid from<br />
Russia's stabilization fund, which, in fact, no<br />
longer exists. Some industry experts believe<br />
that the said state support did them more<br />
harm than good. However, those developers<br />
survived the last crisis with minimal losses.<br />
"If all inefficient companies left the market<br />
during the latest crisis, I would not worry<br />
about the future of our market," explains<br />
Evgeny Danilov. "Unfortunately, the government<br />
did not risk letting all of them die back<br />
then. That is why this time, we risk losing a<br />
few more big companies in case a recession<br />
comes again."<br />
The fact is that developers who claim<br />
to have solved all their problems are still<br />
dependent on the will of bankers. Most of<br />
Russia's major developers did not repay<br />
their bank loans, but only restructured<br />
them. Many market players do not have<br />
enough funds to pay off their debts in full or<br />
even partially. Therefore, in case the banks<br />
are in panic again, they would require all<br />
their debtors to pay back their debts immediately.<br />
This situation can force developers<br />
to sell their assets or shares. For example,<br />
the total debt of PIK Group, which is one<br />
of the largest developers of economy class<br />
residential real estate, exceeds 40 billion<br />
rubles. SU-155 owes bankers even more –<br />
about 60 billion rubles. Developers of commercial<br />
real estate do not have such huge<br />
debts, although Don Stroy-Development<br />
that specializes in offices and shopping<br />
centers currently owes 20 billion rubles to<br />
Sberbank.<br />
According to Ekaterina Konstantinova,<br />
today banks do not have grounds to revise<br />
their loan agreements. Moreover, banks are<br />
now very active in lending to developers.<br />
Early this year, Sberbank approved a $370 million<br />
loan to Sergey Polonsky's new company<br />
Nazvanie.net (ex- Mirax Group) needed to<br />
finish the Federation tower in Moscow-City.<br />
Later on, Gazprombank issued a $350 million<br />
loan to Snegiri Development that builds<br />
the Evolution tower. As some market players<br />
point out, VTB Bank currently plans to<br />
finance a number of large-scale projects. This<br />
bank has collected a number of prime real<br />
estate assets and stakes in major development<br />
companies during the last crisis. "Now,<br />
we do not have liquidity problems globally, as<br />
we had in 2008," says Dmitry Mintz. "Central<br />
banks all around the world keep printing<br />
money to support liquidity. Another question<br />
is where this liquidity would go. Everyone<br />
understands that more money printed means<br />
higher inflation. The best asset in terms of<br />
inflation is real estate."<br />
Alexander Ksionz, Director of Financing<br />
at NEO Center, has a different opinion. "The<br />
crisis of 2008 clearly demonstrated how the<br />
global economic situation can influence<br />
the Russian economy. In particular, the<br />
real estate market. The current increasing<br />
uncertainty in global markets leads to the<br />
uncertainty of investors and lending institutions.<br />
It is likely to lead to higher costs of<br />
borrowing money."<br />
Let there be demand!<br />
Even if interest rates grow by some percentage<br />
points, this is not the most dangerous<br />
thing for developers. "If a developer has<br />
not many loans to pay off, any increase in<br />
interest rates will not cause a big problem<br />
for him," says Dmitry Mintz. "A more serious<br />
problem is dropping demand." Everyone<br />
remembers late 2008 and early 2009, when<br />
the market expected real estate prices to<br />
fall, while a pent-up demand started growing.<br />
Those homebuyers who believed that<br />
the real estate market would collapse,<br />
stopped buying apartments and started<br />
demanding huge discounts. The sellers, in<br />
turn, did not want to consider any discounts<br />
at all. As a result, according to the State<br />
Register, a number of real estate transactions<br />
in Moscow fell by almost a half. That<br />
situation led to lower prices on residential<br />
real estate and a sharp reduction in cash<br />
flows that developers needed. The demand<br />
for commercial real estate also declined<br />
because tenants were out of cash and could<br />
not afford to rent expensive offices.<br />
According to Ekaterina Konstantinova,<br />
the demand for commercial real estate is<br />
unlikely to fall significantly. As for the housing<br />
market, there is a slight decline in sales<br />
Provocation?<br />
In addition to economic explanations for the current crisis, there are purely<br />
conspiratorial versions. Despite their absurdity, we cannot neglect them.<br />
"We think that the chain of events happening during the last two weeks<br />
is nothing else, than a specially planned action to solve the problems of<br />
individual investors (for example, the $10 billion speculation the day before<br />
this all actually started). The situation will stabilize next week," says<br />
Evelyna Pavlovskaya, Director of Investment Consultancy at GVA Sawyer.<br />
"Someone tries to generate cash by "rocking the boat" and establishing<br />
volatile currency exchange rates. Those people are skilled to profit by<br />
mass panic." As Evelyna Pavlovskaya estimates, the real "second wave of<br />
the crisis" will start in the fall of 2012, when the U.S. people elect a new<br />
President. Sergey Kozlovsky, President of INCOM-Real Estate, partly agrees<br />
with her. Mr. Kozlovsky believes that the current panic on stock exchanges<br />
is happening because of a group of speculators. "This will end up next week.<br />
These events will not have any impact on Russia's real estate market," the<br />
expert believes. However, economists call those versions absurdity. "The<br />
threat to repeat the 2008 scenario is very high, because our economy is not<br />
that strong as it used to be three years ago. In addition, the efficiency of<br />
the so-called "manual control" is still very low," sums up Alexander Ksionz.<br />
already. "Following the recent economic<br />
news, almost all developers of residential<br />
real estate say that their sales volumes<br />
started to decline. Some of them lost up to<br />
50%," comments Alexey Filimonov, CEO of<br />
Astera / BNP Paribas Real Estate. According<br />
to him, the cash flows into the industry<br />
have already reduced sharply. Because of<br />
that, many construction projects can be<br />
frozen. "Developers are in danger of corporate<br />
restructuring and an increasing share<br />
of banks in their ownership structure," Mr.<br />
Filimonov warns. Developers say that their<br />
sales are not decreasing, while demand<br />
keeps growing. However, the State Register<br />
data is different, given that this organization<br />
keeps records of all transactions taking<br />
place in the market. The sellers explain the<br />
decrease in a number of transactions by a<br />
seasonal factor, as many people are having<br />
holidays. According to them, the market<br />
typically starts recovering in October.<br />
In any case, we can make some preliminary<br />
forecasts. According to Alexander<br />
Ksiondz, the weakest real estate market<br />
segment during the crisis is residential<br />
real estate. "This can happen because the<br />
residential real estate segment has been<br />
actively developing during the recent years.<br />
The commercial real estate market was not<br />
developing that fast, primarily because it<br />
has not fully recovered from the previous<br />
crisis yet. Most of the projects are still frozen,"<br />
Mr. Ksiondz assumes.<br />
Vladislav Lutskov, CEO of ACC MIEL,<br />
believes that demand for new residential<br />
real estate will drop first if another global<br />
crisis comes. "Customers who want to invest<br />
in real estate, will focus on the secondary<br />
market of urban housing and land. The<br />
most risky are investments in new buildings,<br />
as during any crisis mortgage schemes<br />
typically stop working. In such situations,<br />
the government is the only source to sup-<br />
port investment and construction sectors,"<br />
Mr. Lutskov says. In other words, the state<br />
will have to initiate mass construction of<br />
economy class housing, at the same time<br />
providing developers with state guarantees.<br />
Konstantin Kovalev, in turn, believes that<br />
the commercial real estate market, especially<br />
the office segment, will be the first<br />
to suffer from the crisis. "Any demand for<br />
office real estate is based on the need of<br />
businesses to develop and expand. If they<br />
stop to expand, then they would not need<br />
new offices to move in."<br />
Another problem is that unlike 2008, the<br />
state does not have enough money to save<br />
all developers. This time, no "Good Putin"<br />
will save the market. All those bankers who<br />
acquired a number of real estate assets during<br />
the last crisis will spend their money to<br />
keep only their own companies afloat. They<br />
do not have enough funds to save others.<br />
Consequently, in case of the worst possible<br />
scenario, there will be a chain of bankruptcies<br />
in the market. "Sberbank and VTB will<br />
definitely save the companies they own.<br />
But it is a big question if they have money<br />
to save other developers in the market,"<br />
says Georgy Dzagurov, CEO of Penny Lane<br />
Realty. Thus, the aftereffects of the global<br />
economic turbulence can be much more<br />
serious than we think today. On the other<br />
hand, all market participants do believe that<br />
the global turmoil will not affet Russia, and<br />
the national market will remain stable.<br />
PS: On Thursday, August 18, 2011, when<br />
this <strong>CRE</strong> issue was published, the U.S. market<br />
restarted falling. This immediately affected<br />
the Russian stock exchanges as well. The RTS<br />
index fell by 4.48%, and the MICEX was down<br />
4.43%. Shares of some Russian "blue chips"<br />
fell by as much as 9%. Analysts were not<br />
optimistic in their forecasts for the next day.<br />
Maybe it is time to stop creating illusions<br />
and to face the truth?<br />
044-049 Cover Story_I_L.indd 48 23.08.2011 11:38:31
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
| Interview |<br />
| Cover Story |<br />
| Development |<br />
044-049 Cover Story_I_L.indd 49 23.08.2011 11:38:32<br />
49
Текст: Павел Чернышов<br />
...........................<br />
Фото: архив <strong>CRE</strong><br />
50<br />
Девелопмент:<br />
Крыша зеленеет<br />
Сады на крышах разбивали еще в древнем Вавилоне, однако<br />
до сих пор на «зеленую кровлю» девелоперы смотрят как на модную<br />
новинку. В России, где примеры озеленения крыш офисных зданий<br />
единичны, энтузиасты кивают на западный пример. Но и там<br />
появление нового здания, крышу которого украшает хотя бы скромная<br />
рощица, становится событием.<br />
Последнее время девелоперы и<br />
инвесторы все больше увлекаются<br />
словами с эко и green. В результате<br />
новой моды «зазеленели» и крыши офисов,<br />
которые стали отдавать ландшафтным<br />
дизайнерам. «Везде, где земля стоит<br />
дорого, девелопер стремится максимально<br />
эффективно использовать площади<br />
построенного объекта. Поэтому площадь<br />
кровли, как правило, в развитых европейских<br />
странах и США используется по<br />
максимуму. Конечно, есть много сугубо<br />
«утилитарных» функций крыш, например,<br />
как площадки для вертолетов. Также распространено<br />
строительство апартаментов<br />
(пентхаусов), и в этом случае оставшиеся<br />
площади кровли обязательно озеленяются»,<br />
– говорит Дмитрий Золин, управляющий<br />
партнер LCMC.<br />
Озеленение крыши может приносить<br />
существенную пользу зданию. Например,<br />
по данным американского научного журнала<br />
BioScience, сад на крыше может<br />
сократить потери тепла из здания на 50%<br />
и снизить нагрузку на кондиционеры на<br />
25%. «Основная идея – вернуть природе<br />
зеленые насаждения, отобранные при<br />
строительстве здания. Есть масса примеров<br />
удачной реализации этой концепции.<br />
Сады на кровле не требуют серьезных<br />
инвестиций, зато улучшают архитектурный<br />
облик здания и позволяют арендаторам<br />
находиться в гармонии с природой и<br />
окружающим миром», – считает Леонид<br />
Лопатин, генеральный директор компании<br />
BPS.<br />
По словам Дмитрия Золина, если говорить<br />
не о небоскребах, а об обычных зданиях,<br />
то практически во всех европейских<br />
столицах на крышах расположено множество<br />
садов или мини-парков. «Городская<br />
администрация стимулирует зеленые<br />
насаждения на кровле, так как понимает,<br />
что это улучшает общую экологию и<br />
привлекательность города», – уверенно<br />
050-055 Development_L_I.indd 50 23.08.2011 11:39:57
заявляет Дмитрий Золин. Впрочем, как<br />
отмечает Франк Нил из отдела управления<br />
строительством CB Richard Ellis, член<br />
Совета по экологическому строительству<br />
в России, в Америке таких проектов не так<br />
много, как принято думать у нас. Крыши<br />
большинства офисных зданий, напри-<br />
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
мер, в Нью-Йорке, никак дополнительно<br />
не используются.<br />
Западный опыт<br />
Интерес к озеленению кровель возник<br />
сравнительно недавно, однако он постоянно<br />
растет. По данным исследования,<br />
проведенного американским журналом<br />
BioScience, сегодня в Чикаго озеленено<br />
более 200 тыс. кв. м крыш. Среди стремительно<br />
зеленеющих городов Америки<br />
вспоминают также Вашингтон, Нью-Йорк,<br />
Канзас, Феникс, Портланд и многие другие.<br />
Заинтересован в садах на крышах<br />
и Старый Свет. Исполнительный директор<br />
Британского совета офисов Ричард<br />
Каунтце объявил экологически рациональное<br />
проектирование новым трендом<br />
на офисном рынке. В этой ситуации расположенный<br />
на крыше сад является существенным<br />
доводом в пользу экологичности<br />
здания.<br />
Пока сады на крышах еще не приелись.<br />
Подобные проекты сегодня выглядят<br />
достаточно яркими и привлекают к себе<br />
внимание. Так, недавно в Лондоне «зазеленела»<br />
штаб-квартира юридической<br />
фирмы Eversheds (здание стоимостью<br />
в 11 млн фунтов стерлингов, расположенное<br />
на One Wood Street). К озеленению<br />
подошли с размахом. В проект, помимо<br />
травы и деревьев, были включены также<br />
небольшие искусственные пруды, что,<br />
по словам авторов проекта, создаст<br />
более удобные условия для насекомых.<br />
Также на крыше установили домики для<br />
птиц. Ожидается, что там поселятся горихвостки,<br />
стрижи и даже сокол-сапсан.<br />
В Эдинбурге, в Castlemore's Waverly Gate –<br />
крупнейшем современном проекте на<br />
офисном рынке города, на крыше расположился<br />
двухуровневый тропический<br />
сад площадью свыше 9 тыс. кв. м. Томми<br />
Смол, руководитель филиала компании<br />
Rentokil Tropical Plants, выполнявшей<br />
работы по озеленению, рассказывает,<br />
что проект был бы довольно простым,<br />
если бы в здании было всего пять эта-<br />
| Тема номера |<br />
| Девелопмент |<br />
| Residential |<br />
жей. Транспортировка всех материалов<br />
на крышу небоскреба стала достаточно<br />
серьезной проблемой. Наверх пришлось<br />
поднять 1600 плит, более 270 тонн верхнего<br />
слоя почвы и 30 тонн декоративного<br />
гравия. При этом, как замечают участники<br />
проекта, из-за сильных ветров, царящих<br />
на высоте, приходилось быть крайне<br />
осторожными. Стоит отметить, что сад<br />
проектировался как место отдыха для<br />
сотрудников, которые смогут подняться<br />
наверх и позагорать среди тропических<br />
растений.<br />
Тренд дошел и до Китая, где в 2005 году<br />
открылся БЦ Agenda 21 – первое в стране<br />
офисное здание, соответствующее всем<br />
современным экологическим стандартам.<br />
Среди прочего в целях увеличения<br />
энерго эффективности на крыше был разбит<br />
сад.<br />
Вопреки русскому холоду<br />
В России озеленение крыш распространено<br />
гораздо меньше. «Какое-то время<br />
назад один из наших заказчиков просил<br />
нас запроектировать «зеленую» крышу<br />
для своего объекта, но в итоге этот проект<br />
так и не был реализован», – рассказывает<br />
Френк Нил. Как отмечает Анна<br />
Двуреченская, консультант отдела офисной<br />
недвижимости Cushman & Wakefield,<br />
в Москве нет практики озеленения крыш.<br />
Действительно, подобные проекты<br />
пока редкость. Как правило, все озеленение<br />
сводится к использованию декоративных<br />
растений в офисных интерьерах.<br />
При этом, как отмечает Амель Джерруди,<br />
директор по развитию группы компаний<br />
«Архитек», перспектива, особенно для<br />
Москвы, у этого направления огромная.<br />
«Вынося на крышу зоны отдыха, в том<br />
числе и рестораны, девелопер максимально<br />
эффективно использует площадь<br />
объекта. Помимо дополнительного дохода<br />
от сдачи части кровли в аренду ресторану<br />
или подобному заведению, девелопер<br />
получает дополнительный сервис для<br />
арендаторов, то есть делает объект более<br />
48%<br />
новых коммерческих зданий<br />
в США будут строиться<br />
с учетом «зеленых»<br />
стандартов к 2015 году<br />
привлекательным в их глазах. А кроме<br />
этого еще и стимулирует жизнь объекта,<br />
ведь ресторан посещают не только арендаторы<br />
этого бизнес-центра», – перечисляет<br />
она плюсы.<br />
Пока проекты озеленения кровли<br />
офисных зданий в России единичны.<br />
В качестве примера можно вспомнить<br />
«Кантри Парк». Здесь, как рассказал<br />
Леонид Лопатин, озеленение кровли<br />
помогло реализовать идею апартаментных<br />
офисов: если инвесторы не приняли решение<br />
об аренде большого офиса, компания<br />
может снять небольшое помещение с возможностью<br />
проживания. Эти площади<br />
имеют отдельную входную группу и возможность<br />
выхода на просторные «зеленые»<br />
террасы. Площадь некоторых из них<br />
доходит до нескольких сот квадратных<br />
метров. Сейчас компания BPS приступает<br />
к озеленению террас во втором корпусе –<br />
«Кантри Парке II». Арендаторы выступят<br />
в качестве соинвесторов этого проекта.<br />
Пока даже достаточно прогрессивные<br />
игроки рынка коммерческой недвижимости<br />
воспринимают идею озеленения<br />
крыш в России с изрядным скепсисом.<br />
Чаще всего кивают на русский холод.<br />
«Не думаю, что такое в Москве будет<br />
работать как практика из-за суровых<br />
050-055 Development_L_I.indd 51 23.08.2011 11:39:58<br />
51
Леонид Лопатин,<br />
BPS /<br />
Leonid Lopatin<br />
52<br />
Девелопмент:<br />
климатических условий. Более того, это<br />
достаточно дорого», – рассуждает Анна<br />
Двуреченская. Впрочем, сами владельцы<br />
«зеленых» крыш считают климатические<br />
проблемы надуманными. «В «Кантри<br />
Парке» с 2004 года на третьем этаже есть<br />
небольшая открытая озелененная терраса,<br />
которая спокойно переносит и летнюю<br />
жару, и зимнюю стужу. Другой вопрос,<br />
что саду, как и всему живому, нужен<br />
уход. И если собственники будут уделять<br />
внимание озелененным кровлям, то особых<br />
проблем, связанных с российским<br />
климатом, не будет», – полагает Леонид<br />
Лопатин.<br />
Не каждый офис выдержит<br />
В эксплуатации «зеленые» крыши гораздо<br />
сложнее, чем обычные сады. Существует<br />
два основных способа засадить крышу –<br />
интенсивный и экстенсивный. В первом<br />
случае слой почвы должен быть достаточно<br />
глубоким, во втором требуемая<br />
глубина земли меньше 20 сантиметров,<br />
однако необходимы достаточно большие<br />
площади. Между крышей и землей должен<br />
быть еще ряд слоев. Нужен в том числе<br />
мембранный фильтр и дренажный слой.<br />
Необходимо также обеспечить гидро-<br />
и теплоизоляцию.<br />
«Для кустарников и газонов кровли<br />
здания такая же прекрасная площадка,<br />
как и обычная земля. Более того, крыши<br />
эффективно дренируются, и все больше<br />
девелоперов сморят на кровли как на возможные<br />
рекреационные зоны», – утверждает<br />
Леонид Лопатин. Эксперт отмечает,<br />
что деревья высотой 5–6 метров могут<br />
расти даже на крышах высотных зданий.<br />
«Есть технологии, при которых корневой<br />
ком имеет всего 60–70 сантиметров в диаметре,<br />
а дерево дополнительно крепится<br />
на случай ураганных ветров», – рассказывает<br />
Леонид Лопатин.<br />
Анна Двуреченская обращает внимание<br />
на ряд трудностей, которые могут помешать<br />
разбить сад. Как правило, на крышах<br />
устанавливают чиллеры, антенны и другое<br />
оборудование. Переносить это оборудование<br />
в другие места может быть дорого или<br />
вообще невозможно. Плюс нужны разного<br />
рода согласования и т. д.<br />
Сад на крыше означает дополнительные<br />
нагрузки для здания. Как говорит<br />
Амель Джерруди, если решение о создании<br />
парка, сада или зоны отдыха принимается<br />
уже после того, как здание построено,<br />
необходимо разбирать кровлю и усиливать<br />
несущие конструкции, делать так<br />
называемые «закладные». В случае создания<br />
зеленой зоны на крыше необходим<br />
монтаж специализированных инженерных<br />
систем.<br />
Теоретически разбить парк можно на<br />
многих крышах, считает Дмитрий Золин,<br />
но практически при нашем климате это<br />
мероприятие потребует монтажа специальной<br />
инженерии: машин для таяния<br />
снега, тепловых пушек и т. д.<br />
Однако Денис Лопатин придерживается<br />
другого мнения. «Существует ряд тре-<br />
Зеленая крыша над входом в подземный паркинг отеля Marriott в Виктории,<br />
Британская Колумбия, Канада / The Marriott Hotel in Victoria, BC,<br />
Canada has a green roof above the entrance to the underground parking<br />
Самые свежие предложения по аренде и продаже /<br />
Latest lease and sale offers <strong>page</strong> <strong>42</strong><br />
бований – например, неправильно, когда<br />
зеленые насаждения расположены рядом<br />
с вытяжками, инженерными коммуникациями<br />
и т. д. Поэтому решение об озеленении<br />
важно принять с самого начала,<br />
еще на стадии проектирования здания», –<br />
говорит эксперт.<br />
По мнению Анны Двуреченской,<br />
в России технологии строительства не так<br />
развиты, чтобы можно было говорить<br />
об озеленении крыш. «На Западе применяются<br />
более современные технологии<br />
строительства, поэтому, наверное, им это<br />
сделать проще. Тем более что это красиво<br />
и добавляет интересных характеристик<br />
проекту», – рассуждает она.<br />
Экологичнее не значит выгоднее<br />
Установить сад на крыше довольно трудоемкий<br />
процесс, при этом такое оригинальное<br />
решение может повлиять и на сроки<br />
окупаемости всего проекта.<br />
По мнению Дмитрия Золина, парк<br />
означает для собственника только дополнительные<br />
расходы. «Даже если сделать<br />
зону отдыха платной, плата за вход никогда<br />
не покроет расходов на эксплуатацию.<br />
Сейчас девелоперы очень скрупулезно<br />
подходят к реализации своих проектов,<br />
детально вникают в экономику, поэтому<br />
в среднесрочной перспективе я не думаю,<br />
что появится много садов или парков на<br />
крышах. Такие вещи весьма затратны и<br />
серьезно увеличивают сроки окупаемости<br />
проекта», – считает он.<br />
Пока, по словам Анны Двуреченской,<br />
многие собственники не готовы никого<br />
пускать к себе на крышу даже за деньги.<br />
Хотя конструктив некоторых зданий<br />
и предусматривает террасы, но выход<br />
на них, как правило, запрещен. «Многие<br />
арендаторы (особенно международные<br />
компании) это принимают, так как боятся<br />
несчастных случаев с сотрудниками,<br />
за которые они впоследствии будут нести<br />
ответственность», – объясняет она.<br />
По мнению главы LCMC, дополнительный<br />
доход можно получить за счет размещения<br />
на крыше апартаментов с частной<br />
зеленой зоной. «Но подобная концепция<br />
возможна только на видовых крышах, так<br />
как, по сути, покупатель апартаментов<br />
будет платить не столько за квадратные<br />
метры, сколько за социальный статус», –<br />
замечает Дмитрий Золин.<br />
По мнению Леонида Лопатина, сад на<br />
крыше может стать козырем в борьбе за<br />
арендаторов.<br />
«Сады на кровле работают на имидж<br />
здания, на его узнаваемость, на имидж<br />
самих арендаторов. О «зеленых» технологиях<br />
говорят журналисты, экологи,<br />
архитекторы. Довольно часто решение об<br />
аренде принимается на эмоциональном<br />
уровне. Сады на кровле, улучшающие вид<br />
здания, качество арендуемого пространства,<br />
являются с этой точки зрения важной<br />
характеристикой и дополнительным<br />
преимуществом», – отмечает он. По его<br />
оценке, инвестиции в озеленение могут<br />
окупиться за счет более высоких арендных<br />
ставок. «Стоимость аренды в таких<br />
зданиях может быть выше до 10 %. И, как<br />
Амель Джерруди, группа компаний<br />
«Архитек» / Amel Djerrudi,<br />
Arkhitek group of companies<br />
правило, арендатор не возражает взять<br />
на себя расходы по содержанию сада на<br />
крыше», – утверждает эксперт.<br />
Впрочем, даже в самых просвещенных<br />
европейских странах мало кто готов<br />
больше платить за экологию. По данным<br />
лондонского исследования компании<br />
Cushman & Wakefield, инвесторы, хотя<br />
и считают «зеленые» здания лучше –<br />
меньше вакантных площадей и больше<br />
возможностей привлечь лучших арендаторов,<br />
– не ждут от них более высоких<br />
ставок или дополнительного дохода. Стоит<br />
также отметить, что 50% опрошенных считают,<br />
что существует различие в стоимости<br />
«зеленых» и «не зеленых» зданий, хотя на<br />
рынке пока нет достаточных подтверждений<br />
тому. Несмотря на это, практически<br />
все участники опроса проведенного<br />
компанией (более 90%) видят потенциал<br />
в доработке существующих зданий до экологических<br />
стандартов в использовании<br />
специальных фондов.<br />
Как полагает Анна Двуреченская, на<br />
Западе девелоперы занимаются озеленением<br />
крыш, чтобы сертифицировать здание<br />
по «зеленым» сертификатам. В Европе<br />
экологичность может стать значительным<br />
козырем для девелопера. «Российский<br />
девелопмент на сегодняшний день далек<br />
от этого», – считает она.<br />
«Зеленые» технологии входят в моду,<br />
однако не имеют главного – экономического<br />
обоснования. Девелопер может испытывать<br />
гордость за свой вклад в дело сохранения<br />
окружающей среды, однако в кэш<br />
это приятное чувство конвертировать не<br />
удастся. Сад на крыше поможет сократить<br />
затраты на отопление, однако их полезные<br />
свойства даже в глазах девелоперов имеют<br />
мало значения.<br />
«Зеленая» кровля может сделать проект<br />
ярким и запоминающимся, поэтому<br />
вряд ли подобный ландшафтный дизайн<br />
станет стандартной деталью девелопмента.<br />
В обозримом будущем сады на крышах<br />
будут разбивать только те, кто хочет выделиться<br />
и готов за это платить.<br />
050-055 Development_L_I.indd 52 23.08.2011 18:35:12
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
| Тема номера |<br />
| Девелопмент |<br />
| Residential |<br />
050-055 Development_L_I.indd 53 23.08.2011 11:40:04<br />
53
Author: Pavel Chernyshov<br />
............................<br />
Photo: BPS<br />
54<br />
Development:<br />
Офис «Йокохама Рус» в Кантри Парке / The office of Yokohama Rus in Country Park<br />
Roofs Going Green<br />
Rooftop gardens were popular as far back as Ancient Babylon, yet<br />
developers continue to view “green roofs” as a trendy innovation. In<br />
Russia, a country largely bereft of green areas on office building rooftops,<br />
the enthusiasts point to the Western example. Yet even there, the<br />
appearance of a new building with a rooftop adorned with even a few<br />
modest trees is a notable event.<br />
These days, developers and investors<br />
use words with prefixes like ‘eco’ and<br />
‘green’ more and more often. As a result<br />
of this trend, office rooftops have also “gone<br />
green,” at the hands of landscape designers.<br />
According to Dmitry Zolin, managing<br />
partner at LCMC, “Everywhere where land is<br />
expensive, developers strive for maximum<br />
efficient use of property space. Because of<br />
this, in developed markets of Europe and the<br />
U.S., generally speaking, rooftop areas are<br />
used as much as possible. Of course, there<br />
are many specifically “utilitarian” functions<br />
of rooftops, such as serving as helicopter<br />
landing pads. It is also common to build<br />
apartments (penthouses), in which case the<br />
remaining rooftop space is surely used as<br />
green areas.”<br />
Turning rooftops green can create significant<br />
benefits for buildings. For example,<br />
according to data compiled by the U.S. scientific<br />
magazine Bioscience, rooftop gardens<br />
can reduce heat loss from buildings by<br />
as much as 50% and lower air conditioning<br />
used by 25%. According to Leonid Lopatin,<br />
General Director at BPS, “The main idea is<br />
to return to nature the vegetation removed<br />
during the building’s construction. There<br />
are many examples of successful implementation<br />
of this concept. Rooftop gardens<br />
don’t require any serious investments, while<br />
they also improve the building’s architectural<br />
exterior. They allow renters to achieve<br />
harmony with nature and the surrounding<br />
world.”<br />
According to Dmitry Zolin, in regard to<br />
ordinary buildings rather than skyscrapers,<br />
rooftop space across nearly all of Europe’s<br />
capitals is largely converted into gardens<br />
or mini-parks. “The city’s administration<br />
stimulates green areas on rooftops, with<br />
the understanding that this improves overall<br />
ecology and the city’s attractiveness.”<br />
However, according to Frank Neal from the<br />
department of construction management<br />
at CB Richard Ellis, member of the Board<br />
of Ecological Construction in Russia, not<br />
so many such projects are implemented<br />
in America as it is commonly believed in<br />
Russia. For example, very few office building<br />
rooftops in New York perform any additional<br />
functions.<br />
Western experience<br />
Interest in green uses of rooftops is a rather<br />
recent phenomenon, although it is continuously<br />
expanding. According to research<br />
data published by the American magazine<br />
Bioscience, more than 200 thousand square<br />
meters of rooftop space in Chicago has been<br />
made green. Further U.S. cities rapidly growing<br />
green include Washington, New York,<br />
Kansas City, Phoenix, Portland and many<br />
others. Yet the Old World is also interested<br />
in rooftop gardens. Richard Kauntse, executive<br />
director of the British Board of Offices,<br />
deemed ecologically rational design a new<br />
trend on the office market. In this situation,<br />
having a rooftop garden provides a serious<br />
argument in favor of the building’s ecological<br />
standing.<br />
Yet rooftop gardens remain as popular as<br />
ever. Today such projects seem quite bold and<br />
attract lots of attention. In particular, one<br />
office recently turned green was the head-<br />
050-055 Development_L_I.indd 54 23.08.2011 11:40:08
quarters of Eversheds, a legal firm (the building,<br />
located at One Wood Street, is valued<br />
at 11 mln GBP). The company approached<br />
its green project ambitiously. In addition<br />
to grass and trees, the project also included<br />
small artificial ponds, which, according to<br />
the project authors, would create more comfortable<br />
conditions for insects. The rooftop<br />
was also outfitted with birdhouses. It<br />
is expected that redstarts, swifts and even<br />
eagles will settle there. At Castlemore's<br />
Waverly Gate in Edinburgh — the largest<br />
modern project on the city’s office market –<br />
the rooftop was converted into a two-level<br />
tropical garden with total area exceeding<br />
9 thousand sqm. According to Tommy Small,<br />
branch director at Rentokil Tropical Plants,<br />
the company put in charge of the green<br />
project, the project would have been rather<br />
easy if there had been only five floors in the<br />
building. However, bringing all the materials<br />
to the roof of a skyscraper proved a serious<br />
problem. This included some 1600 tiles,<br />
over 270 tons of top-layer soil and 30 tons<br />
of decorative sand. Furthermore, according<br />
to the project participants, because of the<br />
strong winds prevailing up top, extreme caution<br />
was required. It’s worth noting that the<br />
garden was designed as a recreational space<br />
for employees, allowing them to sun themselves<br />
amid tropical plants.<br />
The trend has also reached China, where<br />
in 2005 BC Agenda 21 was opened – the<br />
country’s first office building satisfying all<br />
modern ecological standards. Among other<br />
things, a rooftop garden was set up so as to<br />
boost energy efficiency.<br />
Opposed to Russian winters<br />
In Russia, rooftop greenery is far less common.<br />
According to Frank Neal, “Some time<br />
ago, one of our clients asked us to design a<br />
‘green roof’ for his property, but ultimately<br />
the project wasn’t implemented.” According<br />
to Anna Dvurechenskaya, consultant in the<br />
office real estate division at Cushman &<br />
Wakefield, green uses of rooftops aren’t a<br />
common practice in Moscow.<br />
Such projects are indeed a rarity right<br />
now. As a rule, greenery is limited to merely<br />
decorative plants in office interiors.<br />
However, according to Amel Djerrudi, development<br />
director at Arkhitek company group,<br />
the prospects in this area, in Moscow especially,<br />
are enormous. “By bringing recreation<br />
zones to the roof, including restaurants, the<br />
developer achieves maximally efficient use<br />
of building space. Apart from the fact that<br />
he receives additional revenue from renting<br />
out part of the roof to a restaurant or<br />
a similar establishment, the developer creates<br />
additional services for renters, making<br />
the property more attractive in their eyes.<br />
What’s more, this also stimulates the life of<br />
the property, because the restaurant will be<br />
visited not only by renters in this business<br />
center.”<br />
Right now in Russia, projects to turn<br />
office building rooftops green are few in<br />
number. As an example one could mention<br />
“Country Park.” Here, as Leonid Lopatin told<br />
us, rooftop greenery helped to implement<br />
the idea of apartment offices – if investors<br />
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
have decided against renting a large office,<br />
the company can lease a small facility with<br />
the possibility of living accommodations.<br />
These spaces have a separate entrance and<br />
the possibility of accessing spacious “green”<br />
terraces. Such premises can have a total area<br />
as large as several hundred square meters.<br />
Now the BPS Co. is beginning work on a green<br />
terrace in the second building – Country Park<br />
II. The renters are also participating as coinvestors<br />
in this project.<br />
Even the progressive players of the<br />
commercial real estate market currently<br />
view the idea of rooftop gardens in Russia<br />
with strong skepticism. A common reason<br />
for this is Russia’s cold weather. Says Anna<br />
Dvurechenskaya: “I don’t think this practice<br />
would work in Russia because of the severe<br />
climate. Moreover, this is quite expensive.”<br />
However, the owners of green rooftops<br />
believe the climactic problems are illusory.<br />
According to Leonid Lopatin, “At Country<br />
Park, there has been a small open green terrace<br />
on the third floor since 2004, which<br />
calmly endures the summer heat and gelid<br />
winter. It’s a separate matter that gardens,<br />
like everything living, require maintenance.<br />
And if the owners pay attention to the green<br />
rooftop areas, there won’t be any problems<br />
relating to Russia’s climate.”<br />
Not all offices edure<br />
Green rooftops are far more intractable<br />
in practice than ordinary gardens. There<br />
are two main ways to approach rooftop<br />
gardens: intensive and extensive. With the<br />
former, there should be a very thick layer of<br />
soil, while the second requires a thickness<br />
less than 20 centimeters, although a large<br />
amount of space is required. There should<br />
be several further layers between the roof<br />
and the dirt. Also required are a membrane<br />
filter and drainage layer. Hydro and thermal<br />
isolation must be ensured.<br />
“For lawns and bushes, rooftops are as<br />
great an area as ordinary ground. Moreover,<br />
rooftops drain effectively and more developers<br />
now view rooftops as possible recreation<br />
zones,” says Leonid Lopatin. According to<br />
him, 5-meter tall trees can grow even on the<br />
roofs of high-rises. “There are technologies<br />
whereby even if the root ball is just 50-60 cm<br />
in diameter, the tree is additionally fortified<br />
against hurricanes,” Mr Lopatin says.<br />
Anna Dvurechenskaya points to a number<br />
of difficulties that may prevent planting a<br />
garden. As a rule, such equipment as chillers,<br />
antennas and other items are installed<br />
on rooftops. Relocating this equipment elsewhere<br />
can prove difficult or impossible, not to<br />
mention the various approvals required, etc.<br />
Rooftop gardens entail additional stress<br />
on buildings. According to Amil Djerrudi, if<br />
| Cover Story |<br />
| Development |<br />
| Residential |<br />
the decision to set up a park/garden/recreation<br />
zone is made after the building is complete,<br />
it is necessary to take apart the roof<br />
and strengthen the load-bearing structures,<br />
making so-called cement inserts. Before setting<br />
up rooftop green areas, special engineering<br />
systems must be put in place.<br />
According to Dmitry Zolin, in theory parks<br />
can be set up on many roofs, yet practice<br />
shows that given Russia’s climate such projects<br />
entail special engineering measures:<br />
snow melting machines, heat rays, etc.<br />
However, Leonid Lopatin states a different<br />
opinion. “There are a number of requirements<br />
– for example, it’s incorrect when<br />
green areas are located next to the building<br />
exhaust, engineering lines, etc. Therefore,<br />
the decision to create a green area must be<br />
made at the very beginning, at the stage of<br />
project design,” says the expert.<br />
According to Anna Dvurechenskaya,<br />
construction technologies in Russia aren’t<br />
developed enough to speak about turning<br />
roofs green. “More advanced building technologies<br />
are used in the West, which probably<br />
makes it easier for them. All the more so<br />
because this is pretty and adds interesting<br />
features to the project,” she says.<br />
Greener isn’t always better<br />
Setting up a rooftop garden is a rather workintensive<br />
process, although it’s unlikely<br />
that this kind of original decision will in any<br />
way affect the investment return period.<br />
According to Dmitry Zolin, for building owners<br />
such parks only mean additional costs.<br />
“Even if the recreation zone is made feebased,<br />
the entry cost will never cover the<br />
operating costs. Right now developers are<br />
approaching their projects scrupulously,<br />
delving deeply into economics, so in the<br />
mid-term horizon I don’t think we’ll see<br />
many gardens or parks appearing on rooftops.<br />
Such things are highly costly and lead<br />
to serious delays in the investment return<br />
period,” he says.<br />
Right now, according to Anna<br />
Dvurechenskaya, many landowners aren’t<br />
willing to let anyone to their roofs, even for<br />
money. Even if the building construction<br />
provides for terraces, access to them, generally<br />
speaking, is prohibited. “Many renters<br />
(international firms, in the first place)<br />
accept this, as they are fearful of unfortunate<br />
incidents with employees, for which<br />
they will ultimately be held responsible,”<br />
she explains.<br />
According to the head of LCMC, additional<br />
revenues can be provided by placing<br />
apartments on the roof with private green<br />
areas. “Yet such a concept is possible only<br />
with visible rooftops, because the apartment<br />
buyer will essentially be paying more for the<br />
social status than the square meters,” Dmitry<br />
Zolin remarks.<br />
According to Leonid Lopatin, rooftop<br />
gardens could even provide an advantage in<br />
the battle for renters. “Rooftop gardens work<br />
for the building’s image, its renown, and for<br />
the renters’ own image. Green technologies<br />
are spoken of by journalists, ecologists and<br />
architects. Quite often, the decision to rent<br />
is made at the emotional level. Rooftop gardens,<br />
improving the building’s exterior and<br />
the quality of the rented space, represent in<br />
this regard an important feature and an additional<br />
advantage,” he says. In his estimation,<br />
investments in green areas may be returned<br />
through higher rental rates. “Rental costs<br />
in such buildings can be increased by as<br />
Even the progressive players of the commercial real estate market currently view<br />
the idea of rooftop gardens in Russia with strong skepticism. A common reason for this<br />
is Russia's cold weather.<br />
much as 10%. And, as a rule, the renter won’t<br />
object to covering the costs of maintaining<br />
the rooftop garden,” the expert asserts.<br />
However, even in the most enlightened<br />
European countries, few people are ready to<br />
pay more for ecology. According to research<br />
data compiled by Cushman & Wakefield,<br />
although investors consider “green” buildings<br />
to be better – fewer vacant spaces and<br />
better chances to attract quality renters –<br />
they don’t expect higher rates or additional<br />
revenues from such buildings. It’s also worth<br />
noting that 50% of respondents believe<br />
there is a difference between the value of<br />
“green” and “not green” buildings, although<br />
there isn’t enough market data to prove this<br />
yet. Despite that, practically all participants<br />
in the company’s survey (over 90%) see<br />
potential in bringing existing buildings in<br />
line with the ecological standards – using<br />
special funds.<br />
Anna Dvurechenskaya believes that<br />
developers in the West are working to make<br />
rooftops greener in order to certify the building<br />
according to green standards. In Europe,<br />
good ecological standing can provide an<br />
additional advantage for the developer. “As<br />
of today, Russian development is still far<br />
away from this,” she believes.<br />
Green technologies are becoming trendy,<br />
but they lack what’s most important – economic<br />
soundness. Developers may feel<br />
proud of their contribution to preserving<br />
the environment, although converting this<br />
pleasant feeling into cash will prove difficult.<br />
A rooftop garden will help to reduce<br />
heating costs, although their beneficial<br />
attributes carry little significance even in<br />
developers’ eyes. What’s most important is<br />
that a “green roof” can make the project<br />
bright and memorable. Therefore, this kind<br />
of landscape design isn’t likely to become a<br />
standard development detail. In the foreseeable<br />
future, rooftop gardens will only be<br />
set up by those who wish to stand out and<br />
are ready to pay for this.<br />
050-055 Development_L_I.indd 55 23.08.2011 11:40:09<br />
55
Текст: Оксана Самборская<br />
.............................<br />
Фото: Михаил Воронцов<br />
56<br />
Residential:<br />
По машиноместам<br />
Без машины в «столичном округе» жизни нет, как бы ни пытались<br />
продвинуть тему развития общественного транспорта городские<br />
власти. С машиной – тоже нет: и парковаться в течение дня негде,<br />
и хранить тоже. При этом парковочно-гаражные инициативы<br />
городских властей все время наталкиваются на объективное<br />
недовольство как жителей, так и девелоперов. Одни строят мало<br />
и дорого, другие не хотят покупать ни дорого, ни дешево.<br />
056-61 Rezident_I_L.indd 56 23.08.2011 18:35:54
По официальным данным Управления<br />
ГИБДД г. Москвы, сегодня автопарк<br />
столицы вплотную приблизился<br />
к отметке 4 млн автомобилей и только по<br />
сравнению с прошлым годом увеличился<br />
более чем на 100 тыс. единиц. Таким образом,<br />
на тысячу человек в Москве зарегистрировано<br />
не менее 360 автомобилей.<br />
И это не считая автомобилей работающих<br />
в столице жителей Подмосковья.<br />
Общая градостроительная концепция<br />
Москвы, которая была заложена еще при<br />
Советском Союзе и в общем-то существует<br />
по сей день, предполагала наличие от<br />
40 до 70 автомобилей на 1000 жителей<br />
и соответствующее обеспечение города<br />
парковочными местами. Дисбаланс между<br />
числом гаражей/машино-мест и суммарным<br />
автопарком столицы налицо. Сегодня<br />
Москве не хватает 2 млн машино-мест, по<br />
крайней мере именно столько планируют<br />
построить городские власти к 2016 году.<br />
Нормальные нормы<br />
25 января 2000 года, в Татьянин день,<br />
было принято постановление № 49 правительства<br />
Москвы, которым были определены<br />
«Нормы и правила проектирования<br />
планировки и застройки Москвы МГСН<br />
1.01-99». В октябре 2005 года они были<br />
дополнены. В частности, «Нормы» декларировали<br />
обеспеченность не менее<br />
320 машино-мест на 1000 жителей.<br />
Кроме того, в зависимости от классности<br />
здания они водили следующие нормативы:<br />
при застройке I категории (с обеспеченностью<br />
общей площадью до 30 кв. м<br />
на 1 жителя) – не менее 1 машино-места на<br />
квартиру;<br />
при застройке II категории (от<br />
30 до 50 кв. м на 1 жителя) – не менее<br />
1,7 машино-места на квартиру;<br />
при застройке повышенной комфортности<br />
(свыше 50 кв. м на 1 жителя) –<br />
не менее 2 машино-мест на квартиру.<br />
Наконец, в соответствии с изменениями<br />
определялась необходимость организации<br />
гостевых автостоянок.<br />
«В принципе, даже практическая реализация<br />
этих норм способна была бы если<br />
не нормализовать, то хотя бы существенно<br />
облегчить проблемы с парковками», –<br />
считает ведущий аналитик финансовостроительной<br />
корпорации «Лидер» Сергей<br />
Грудолов.<br />
Но тут девелоперы попадают между<br />
двух огней: с одной стороны, ни один<br />
девелоперский проект по идее невозможно<br />
согласовать без объяснения, где<br />
будут построены или откуда возьмутся<br />
машино-места для будущих жителей, с другой<br />
– в ряде случаев вроде бы дефицитные<br />
машино-места вместо прибыли приносят<br />
лишь убытки.<br />
О классах и их количестве<br />
Конечно, убытки машино-места приносят<br />
не всегда. Например, девелоперы элитного<br />
сегмента к нормам никаких претензий<br />
не имеют. Напротив, в дополнение<br />
к нормативам по возможности стараются<br />
выкроить еще несколько машино-мест:<br />
#17 (169) / 1–15.09.11<br />
в доме высокого уровня в центре Москвы<br />
сколько ни запроектируй (естественно,<br />
в разумных пределах) – все разойдется.<br />
Более того, руководитель отдела жилой<br />
недвижимости ОАО «Садовые кварталы»<br />
Елена Меркулова отмечает: «Соблюдение<br />
баланса между числом квартир и числом<br />
машино-мест является первостепенной<br />
задачей для девелопера: элитные квартиры<br />
без одновременно предлагающихся<br />
парковочных мест могут «зависнуть»<br />
в продаже». Нехватка мест для парковки<br />
в элитном сегменте может привести<br />
к падению класса жилья и, следовательно,<br />
к снижению стоимости квартир.<br />
«На сегодняшний день девелоперы<br />
в целом стараются придерживаться<br />
существующих нормативов, особенно<br />
в сегменте премиум, – поддерживает<br />
коллегу вице-президент УК «Уникор»<br />
по развитию девелоперских проектов<br />
Аркадий Воловник. – Люди, покупающие<br />
такие квартиры, имеют как минимум<br />
один, а чаще 2–3 автомобиля на семью.<br />
Для девелопера становится принципиальным<br />
уже не доход, который может дать<br />
продажа машино-мест, а сама необходимость<br />
обеспечить покупателей жилья<br />
парковочными местами». Практика рынка<br />
такова, что парковочные площади приобретаются,<br />
как правило, не одновременно<br />
с покупкой квартиры, а позже. При этом,<br />
напоминает Елена Меркулова, «чем выше<br />
цена парковочного места в конкретном<br />
паркинге, тем медленнее будет идти реализация».<br />
В бизнес-классе девелоперы зачастую<br />
уже начинают экономить на машиноместах.<br />
Как рассказывают риелторы,<br />
например, в жилом комплексе бизнескласса<br />
«Надежда», где стоимость квартир<br />
начинается от $10 тыс./кв. м, обеспеченность<br />
парковкой составляет лишь<br />
1,02 машино-места на одну квартиру.<br />
Девелоперов можно понять: в сегменте<br />
бизнес-класса они уже начинают испытывать<br />
трудности с реализацией и темпами<br />
продаж. Чтобы как-то исправить ситуацию,<br />
придумываются различные, иногда<br />
не особенно «гуманные», с точки зрения<br />
потребителя, ходы. «При покупке квартир<br />
в ЖК «Доминион» (ЗАО «Интеко») клиентам<br />
в обязательном порядке вменяется<br />
покупка как минимум одного машиноместа»,<br />
– приводит пример Сергей<br />
Грудолов.<br />
Главные же проблемы возникают<br />
у девелоперов жилья экономкласса.<br />
По нормам, в типовом экономклассном<br />
доме (например, в панельном) полагается<br />
построить одно машино-место на квар-<br />
| Девелопмент |<br />
| Residential |<br />
| Мысли вслух |<br />
тиру в надземном или подземном паркинге.<br />
Безотносительно к тому, сколько<br />
там живет народу, сколько машино-мест<br />
жители потребляют и потребляют ли<br />
вообще. Причем чаще всего это машиноместа<br />
под землей: участок под застройку<br />
ограничен, и возводить наземный паркинг<br />
экономически невыгодно для девелопера,<br />
потому что в этом случае он построит<br />
меньше жилья. «По сути, – говорит коммерческий<br />
директор группы компаний<br />
«Пионер-Москва» Дмитрий Отяковский, –<br />
у девелопера есть всего два возможных<br />
решения: либо строить все машино-места<br />
под землей, либо рушить экономику проекта,<br />
снижать количество квартир и строить<br />
паркинг рядом».<br />
При этом строительство гаража подземного<br />
дороже гаража надземного как<br />
минимум в три раза. Разница эта обусловлена<br />
в том числе тем, что над землей доля<br />
полезной продаваемой площади составляет<br />
70–75%, а под землей – от силы<br />
40%. Выходит, чтобы как-то эти затраты<br />
компенсировать, гаражи нужно продавать<br />
дороже квартир.<br />
Но это невозможно, потому что в экономклассе<br />
существующие парковочные<br />
места и без того раскупаются с великим<br />
трудом: по статистике ГК «Пионер-Москва»,<br />
покупателями машино-мест являются<br />
не более 40–50% покупателей квартир.<br />
И вовсе не потому, что автовладельцы артачатся<br />
и не хотят ставить машину в гараж,<br />
а по объективным причинам: у людей,<br />
с трудом накопивших на недорогую квар-<br />
13,4%<br />
На столько выросла средняя<br />
цена предложения на элит–<br />
ные новостройки Москвы<br />
в первом полугодии, впервые<br />
обогнав среднюю цену на вто–<br />
ричном рынке за всю исто–<br />
рию элитного жилья в России<br />
(Knight Frank).<br />
тиру, а во многих случаях еще и взявших<br />
на себя кредитные обязательства, просто<br />
нет на это денег. «Насчет востребованности<br />
машино-мест ситуация двоякая, – подчеркивает<br />
Сергей Грудолов, – обусловленная<br />
особенностью менталитета. С одной<br />
стороны, покупатели отлично понимают,<br />
что наличие постоянного места для своего<br />
Одна из главных проблем «экономклассных» проектов заключается в том, что<br />
существующие парковочные нормы никак не учитывают ни месторасположение<br />
дома, ни его классность. Ситуация могла бы стать более-менее лояльной,<br />
если бы существовала нормативная вилка, а проекты рассматривались<br />
в индивидуальном порядке.<br />
«железного коня» – жизненная необходимость,<br />
с другой стороны, не всякий покупатель,<br />
в первую очередь психологически,<br />
готов доплатить до 10–20% от стоимости<br />
дорогой для него квартиры за эти полтора<br />
десятка автомобильных квадратных<br />
метров».<br />
«В результате застройщик, работающий<br />
в более низких сегментах, обречен на то,<br />
чтобы продавать свои машино-места безо<br />
056-61 Rezident_I_L.indd 57 23.08.2011 18:35:55<br />
57
58<br />
Residential:<br />
всякого коммерческого интереса», – подводит<br />
итог Дмитрий Отяковский. Частично<br />
затраты покрываются за счет увеличения<br />
стоимости квартир, от чего, естественно,<br />
никому не легче. Зависшие же машиноместа<br />
девелоперы вынуждены тем или<br />
иным способом коммерциализировать –<br />
например, сдавать в аренду. «Если ставка<br />
невысока – 5–10 тыс. рублей в месяц, –<br />
подземные гаражи заполняются, наземные<br />
нет», – резюмирует Дмитрий Отяковский.<br />
Мотто- и велосипедоместа<br />
Изобретательные девелоперы выдумывают<br />
разные способы «удовлетворения<br />
нормативов», в числе которых создание<br />
машино-мест разных по размеру, механизированных<br />
и так далее. Однако это скорее<br />
шаг от безысходности. «С моей точки<br />
зрения, для покупателей гораздо привлекательнее<br />
возможность приобрести большое<br />
машино-место, – признается глава департамента<br />
новостроек компании Est-a-Tet Юлия<br />
Гераськина. – Со стороны застройщика все<br />
наоборот: при решении вопроса о «нарезке»<br />
девелоперу более выгодно делать больше<br />
машино-мест, но меньшим размером».<br />
По СНиПу площадь машино-места должна<br />
быть от 2,3 x 5 м. С учетом этих норм девелопер<br />
и должен планировать территорию<br />
паркинга – в таком случае и проблем с юридическим<br />
оформлением нет. Однако размер<br />
комфортного машино-места для стандартного<br />
автомобиля среднего класса должен<br />
быть 3 х 6 метров. Если количественные<br />
параметры соблюсти не получается, тутто<br />
девелоперы и придумывают различные<br />
«нестандартные мотоместа».<br />
Еще один возможный для девелопера<br />
ход при недостаточной площади паркинга<br />
– создание зависимых машино-мест<br />
(например, 2-этажных, с использованием<br />
клаус-систем). Но на практике продать<br />
такие машино-места бывает совсем<br />
не просто. Да и оборудование парковки<br />
подъемным механизмом отнюдь не дешевое<br />
удовольствие.<br />
«Зависимые машино-места, то есть<br />
«сдвоенные по вертикали», либо расположенные<br />
друг за другом, выгодны той категории<br />
покупателей, которая изначально<br />
заинтересована в приобретении двух парковочных<br />
мест. Это отличная возможность<br />
хорошо сэкономить семейный бюджет, –<br />
уверена заместить генерального директора<br />
компании «НДВ-Недвижимость» по<br />
продажам Яна Сосорева. – Два независимых<br />
машино-места обойдутся покупателям<br />
на 30–40% дороже, чем одно, но сдвоенное<br />
машино-место, позволяющее на одной<br />
площадке разместить два автомобиля».<br />
Однако такие машино-места доставляют<br />
определенные неудобства. Представим,<br />
например, «сдвоенное по вертикали»<br />
машино-место. Чтобы выкатить машину, расположенную<br />
сверху, необходимо освободить<br />
нижнюю ячейку, передвинув стоящий<br />
снизу автомобиль. «Впрочем, – уверяет Яна<br />
Сосорева, – покупатели к этому уже приноровились.<br />
Например, в семье договариваются<br />
о том, кто уезжает раньше. Соответственно,<br />
принимается решение, чей автомобиль следует<br />
разместить в нижней ячейке». Не видят<br />
риелторы и проблем с оформлением таких<br />
мест в собственность. «Так, в ЖД «Статус»,<br />
реализацией которого занималась компания<br />
«НДВ-Недвижимость», застройщиком<br />
были определены два варианта оформления<br />
собственности: либо заключить<br />
два отдельных права собственности, либо<br />
объединить два зависимых машино-места,<br />
оформив, соответственно, одно право<br />
собственности на объект». Правда, если<br />
машино-места оформляются не в собственность<br />
одной семьи, то не совсем понятно,<br />
как будут договариваться, к примеру, соседи,<br />
кто выезжает первым.<br />
Государево решение<br />
Одна из главных проблем «экономклассных»<br />
проектов заключается в том, что<br />
существующие парковочные нормы никак<br />
не учитывают ни месторасположение<br />
дома, ни его классность. «Мы в Бутово<br />
строим столько же машино-мест, сколько<br />
«ДОН-Строй» на Воробьевых горах. В то<br />
же время там кардинально другая потребительская<br />
аудитория, другие потребности<br />
и ценовые ожидания» – сетует Дмитрий<br />
Отяковский. – Понятно, что если вводятся<br />
нормы для всего строительства сразу, то<br />
они по определению не объективны, они<br />
не учитывают многие вещи».<br />
Ситуация могла бы стать более-менее<br />
лояльной, если бы существовала нормативная<br />
вилка, а проекты рассматривались<br />
в индивидуальном порядке. Например,<br />
то же Бутово – один из наиболее обеспеченных<br />
в Москве районов по количеству<br />
машино-мест, конкуренцию ему может<br />
составить лишь Новокуркино. «В Бутово<br />
через каждые 200 метров огромные паркинги,<br />
в большинстве случаев наземные.<br />
Да и земли немало, и большинство жителей<br />
пользуются парковками на улице. И это<br />
оправданно, и это нужно принимать во<br />
внимание при нормировании», – считает<br />
Дмитрий Отяковский. Кстати, и машиноместа<br />
при снижении их количества могли<br />
бы стать дешевле.<br />
Еще один путь к снижению стоимости<br />
машино-мест – помощь города. Город<br />
вполне мог бы выделить землю, очистить<br />
ее фактически и юридически, тем более<br />
что механизмы отработаны – такой «очисткой»<br />
занимается, к примеру, фонд РЖС.<br />
«Безусловно, подобная помощь города<br />
девелоперу была бы уместна, потому что<br />
в этом случае можно было бы снизить<br />
рыночную стоимость машино-мест в жилых<br />
комплексах, – считает председатель совета<br />
директоров Московского ипотечного центра<br />
Андрей Рябинский. – Другое дело, что<br />
я не очень-то в это верю, и на сегодняшний<br />
день в этом направлении нет каких-либо<br />
подвижек».<br />
Нерешенность парковочного вопроса<br />
косвенным образом влияет и на обеспечение<br />
москвичей доступным жильем: чем<br />
больше надо построить машино-мест, тем<br />
меньше шансов, что застройщик начнет проектировать<br />
и строить самые востребованные<br />
на сегодняшний день малометражные квартиры.<br />
Нормативы не позволяют.<br />
Обсудить в IN.<strong>CRE</strong><br />
Как припарковаться в МФК<br />
Надежда Башбынар,<br />
исполнительный директор Storm Properies /<br />
Nadezhda Bashbynar,<br />
executive director of Storm Properties<br />
– При строительстве жилья в Москве существуют парковочные нормативы<br />
в зависимости от класса ЖК. Есть ли подобные нормативы при строительстве<br />
МФК с жилой составляющей? Если да, то каковы они?<br />
– При проектировании такого комплекса число парковочных мест для каждой<br />
из частей (функций) должно быть предусмотрено по такому же принципу, как<br />
если бы каждая составляющая строилась отдельно. Требования от того, входит ли<br />
жилье в состав комплекса или нет, не меняются. Когда мы говорим об МФК с жилой<br />
составляющей, подразумевается более высокий класс объекта – бизнес и выше.<br />
Как, например, «Город столиц». В этом объекте есть и офисная, и торговая составляющая,<br />
и большая часть отведена под апартаменты. Парковочный коэффициент<br />
для офисной части составляет 1 машино-место на 60 кв. м, что является неплохим<br />
показателем для данного расположения.<br />
– Сколько парковочных мест предусматривается на квартиру (апартаменты)? Все<br />
ли они подземные? Продаются ли они в собственность или сдаются в аренду?<br />
– В МФК с жилой составляющей, где классность апартаментов априори выше,<br />
парковочный коэффициент должен составлять от 1,5 до 2 машино-мест на 1 квартиру.<br />
Чем выше класс дома, тем больше потребность у его жителей в парковке.<br />
Например, в комплексе «Баркли плаза», состоящем из жилой, торговой и офисной<br />
частей и расположенном в «золотой миле» на Пречистенской набережной, на<br />
1 квартиру предусмотрено 2 машино-места. Обычно возводятся закрытые паркинги,<br />
так как плотность застройки не позволяет строить наземную парковку. Если же<br />
девелоперу позволяет участок расположить наземный паркинг возле МФК, то по<br />
закону продать такое место невозможно. Машино-места в этом случае будут уже<br />
являться лишь дополнительным преимуществом комплекса. А стоимость такой<br />
парковки будет заложена в стоимость апартаментов, и впоследствии это парковочное<br />
место будет закрепляться за конкретной квартирой. Так, в МФК The Loft,<br />
расположенном в районе станции метро «Тульская», за владельцем апартаментов<br />
бесплатно закрепляется машино-место на наземной парковке из расчета одно<br />
место на 75 кв. м жилья. Распоряжаться этим местом собственник апартаментов<br />
сможет в течение 49 лет, ровно столько, на сколько действует договор аренды<br />
земли с городом.<br />
– Как в МФК решается проблема с парковкой для жильцов и для офисов. Создается<br />
ли отдельная парковочная зона, закрепленные места или как?<br />
– В грамотно спланированном МФК парковка для жилой и офисной части<br />
должны разделяться. Например, в комплексе «Легенды Цветного» один уровень<br />
паркинга отдан под парковку для жильцов, а два уровня парковки отданы под<br />
парковку для офисов. Если это отельные строения, то парковка для владельцев<br />
апартаментов будет продаваться, а для арендаторов офисов – сдаваться в аренду.<br />
Однако если собственник МФК не намерен держать данный объект как актив, то<br />
парковочные места будут продаваться на обоих паркингах. Если МФК сделан таким<br />
образом, что паркинг невозможно изолировать, то вопрос аренды или продажи<br />
опять же будет определяться политикой компании. Думаю, если акцент в комплексе<br />
сделан на офисную часть, сдаваемую в аренду, то, скорее всего, жильцы будут<br />
вынуждены арендовать парковочные места.<br />
– Если владелец апартамента хочет купить или арендовать парковочное место<br />
из «офисной зоны», может ли он это сделать? А если офис хочет место из жилого<br />
резерва?<br />
– Обычно арендаторам офисных площадей не хватает выделенных парковочных<br />
мест, и поэтому предположить, что в офисной зоне вдруг образовалось много<br />
парковочных мест, для того чтобы владелец апартаментов смог его арендовать,<br />
довольно сложно. Что касается жилой зоны, то опять же такое соседство создает<br />
определенный уровень дискомфорта для жителей, поэтому, скорее всего, собственник<br />
будет готов пойти на аренду или продажу машино-мест в жилой части,<br />
в случае если парковка для жильцов оказалась маловостребованной.<br />
056-61 Rezident_I_L.indd 58 23.08.2011 11:41:17
#17 (169) / 1–15.09.11<br />
Go Parking<br />
| Development |<br />
| Residential |<br />
| Outspoken Thoughts |<br />
It is hard to live without a car in Moscow and its suburbs, although<br />
the local authorities are trying to develop public transport. On the<br />
other hand, it is hard to live there with a car as well – there is no parking<br />
space. At the same time, all parking-related initiatives taken by the<br />
local authorities are strongly opposed by both the local residents and<br />
developers. The latter typically build a limited number of expensive<br />
projects, while residents do not want to buy anything at all.<br />
According to official data of the Moscow<br />
traffic police, the Russian capital motor<br />
fleet today is approaching 4 million.<br />
Compared to last year, the total number of<br />
cars in the city has increased by more than<br />
100,000. This means 360 cars per 1,000 city<br />
residents. This figure does not include cars<br />
that belong to residents of Moscow's suburbs.<br />
At the same time, the Master plan of<br />
urban development, according to which<br />
Moscow has been on a robust sprawl since<br />
the Soviet times, focuses on 40 to 70 cars per<br />
1,000 inhabitants. All parking sites in the<br />
city were built to meet those requirements.<br />
The current imbalance between available<br />
garages/parking spaces and a total number<br />
of cars in use proves that the problem is<br />
very serious. As of today, Moscow is missing<br />
approximately 2 million parking spaces. This<br />
is the figure that the city authorities are<br />
planning to achieve by 2016.<br />
Typical standards<br />
On January 25, 2000, the Moscow Government<br />
issued its Resolution No. 49 where it determined<br />
"norms and standards of planning,<br />
design, and construction of Moscow MGSN<br />
1.01-99." In October 2005, some amendments<br />
were entered to the said document. In<br />
particular, the document prescribed at least<br />
320 parking places per 1,000 inhabitants.<br />
Depending on this or that class of buildings,<br />
there are the following standards:<br />
Category I (with apartments of up<br />
to 30 sqm per 1 person) – at least one parking<br />
space per apartment;<br />
Category II (30 to 50 sqm per 1 person)<br />
– at least 1.7 parking space per apartment;<br />
Author: Oksana Samborskaya<br />
................................<br />
Photo: Mikhail Vorontsov<br />
056-61 Rezident_I_L.indd 59 23.08.2011 18:36:07<br />
59
Dmitry Otyakovsky,<br />
Pioneer-Moscow /<br />
Дмитрий Отяковский<br />
60<br />
Residential:<br />
Luxury buildings (over 50 sqm per<br />
1 person) – at least 2 parking spaces per<br />
apartment. Guest parking is also provided.<br />
"In principle, even these standards<br />
can normalize the situation and solve the<br />
parking problem in the city," says Sergey<br />
Grudolov, Chief Analyst at Lider Finance and<br />
Construction Corporation.<br />
However, developers are caught<br />
between two fires: on the one hand, no<br />
development project can be approved by<br />
the state authorities if a developer fails<br />
to explain how many parking places future<br />
residents may need. On the other hand, in<br />
How to park at MFC?<br />
many projects the parking places bring<br />
them losses, not profits.<br />
Classification issues<br />
According to analysts, not all the parking places<br />
are loss making. For example, developers<br />
of the elite housing segment say they do not<br />
have problems with parking. Moreover, they<br />
often add more parking places to an initially<br />
planned site because all of them are in demand,<br />
especially in downtown Moscow. According to<br />
Elena Merkulova, Head of the Residential Real<br />
Estate Department at Sadovye Kvartaly, any<br />
developer should properly calculate the balance<br />
between a number of apartments and<br />
a number of parking spaces. "Luxury apartments<br />
are hard to sell without a certain number<br />
of parking spaces. In the elite segment,<br />
any shortage of parking places can lead to a<br />
lower class of a corresponding building and,<br />
consequently, to lower apartment prices."<br />
"Today, developers try to meet the existing<br />
standards, especially in the premium<br />
segment," says Vice President of Unicor<br />
Property Management Company Arkady<br />
Volovnik. "People buying these apartments<br />
typically have two-three cars per household.<br />
Developers in this case are interested in giving<br />
them enough parking places in order to<br />
sell the property. Profitability is not that<br />
important to them."<br />
"As we can see in reality, homebuyers purchase<br />
apartments first, and only then think<br />
about buying parking spaces," says Elena<br />
Merkulova. "High parking prices typically<br />
slow down the process of apartment sales."<br />
In business class projects, developers<br />
often try to save on parking issues. According<br />
to real estate agents of Nadezhda Business<br />
Class Residential Project, where apartment<br />
prices start at $10,000 per sqm, only 1.02 parking<br />
space is available per apartment there.<br />
The problems faced by developers are quite<br />
understandable, as in the business class segment<br />
they have serious problems with apartment<br />
sales. In order to improve the situation,<br />
they often create special schemes and mechanisms<br />
that are not always "human-friendly"<br />
for homebuyers. "Those buying apartments in<br />
the Dominion residential complex that Inteco<br />
is building have an obligation to buy at least<br />
one parking space as well," comments Sergey<br />
Grudolov.<br />
However, the economy class housing<br />
segment faces most grievous problems.<br />
Based on existing standards, a typical economy<br />
class residential building (for example,<br />
a panel one) requires one parking space per<br />
apartment to be provided nearby or underground.<br />
The actual number of people living<br />
there, or how many cars do they have, is ntot<br />
considered. Given that land plots are limited<br />
in size, developers prefer to build underground<br />
parking. Otherwise, they will have to<br />
build fewer apartment buildings. According<br />
to Dmitry Otyakovsky, Commercial Director<br />
of Pioneer-Moscow Group, developers have<br />
only two possible solutions: either to build<br />
all parking places underground, or to do less<br />
economically efficient projects with a parking<br />
built next to residential buildings whose<br />
number should be reduced in this case."<br />
In this respect, we should mention that<br />
underground parking normally costs three<br />
times more than a regular one. This difference<br />
is explained by a share of sellable area,<br />
Arkady Volovnik,<br />
MC Unicor /<br />
Аркадий Воловник<br />
which is 70-75% above ground and only 40%<br />
underground. That is why in some cases<br />
underground garages cost more than apartments<br />
to build.<br />
This situation is different in economy<br />
class projects where parking lots are usually<br />
sold with great difficulty. Based on the statistics<br />
of Pioneer-Moscow, only 40-50% of<br />
economy class homebuyers purchase parking<br />
as well. This happens for obvious reasons:<br />
people who manage to find money to buy<br />
an inexpensive apartment, are often tied up<br />
with mortgage programs and simply do not<br />
have extra money to buy a car. "Mentality is<br />
Nadezhda Bashbynar, executive director of Storm Properties<br />
– In Moscow, when building residential premises, one must follow parking regulation norms based on the class of the residential complex. Are there similar regulations that<br />
apply to a multifunctional complex with a residential component? If yes, what are they?<br />
– When you design such a complex, the number of parking spaces for each of the components (functions) must be provided on the same basis as if each component were being<br />
constructed separately. Requirements do not change depending on whether residential premises are part of the complex or not. When we talk about multifunctional complexes with<br />
a residential component, we mean a higher class of the object – business and higher. For example, like the "Capital City." This object includes both office and retail components, and<br />
the biggest part of it is reserved for apartments. The parking ratio for the office part is 1 parking space per 60 sqm, which is not a bad requirement for the given location.<br />
– How many parking spaces are provided per apartment? (suite) Are they all underground? Are they sold or rented?<br />
– In a multifunctional complex (MFC) with a high-end residential component, the parking ratio should range from 1.5 to 2 parking spaces per apartment. The higher the housing<br />
class, the greater the needs for parking space. For instance, in the Barkley Plaza Complex, which consists of residential, retail and office components, and located in the Golden Mile<br />
on Prechistenskaya Quay, they’ve reserved 2 parking spaces per apartment. Typically, they build enclosed private parking lots, since the housing density does not allow for surface<br />
parking areas. If a developer has a possibility to build a surface parking lot next to an MFC, the legislation does not allow the sale of such places. In this case parking spaces are just<br />
an additional feature offered by the complex. The cost of the parking space will be included in the apartment price and later this space will be assigned to each particular apartment.<br />
Thus, in The Loft MFC, located near the Tulskaya Subway Station, the surface parking is for freely assigned to the owner of each apartment, on the basis of 1 parking space per 75 sqm<br />
of housing. The owner of the apartment is allowed to use this parking space for 49 years, just as long as the land lease agreement with the city is in force.<br />
– How is the parking space problem solved for residents and office owners in an MFC? Do they create a separate parking area, reserved spaces, or something else?<br />
– The parking area for residential and office components should be separated in a well-planned MFC. For example, in the "Legendy Tsvetnogo" complex, one level of the parking<br />
lot is set aside for residents and two levels – for offices. If these are two separate structures, the parking spaces for apartment owners will be sold, and those for office tenants will<br />
be rented. However, if the MFC owner does not intend to keep the object as an asset, the parking spaces will be sold at both parking lots. If the MFC is constructed in such a way that<br />
one cannot isolate the parking lot, the company’s commercial policy will solve the lease versus sale dilemma. I consider that if the emphasis in the complex is laid on the office<br />
component, then the tenants will probably have to rent parking spaces.<br />
– If an apartment owner wants to buy or rent a parking space in the "office area", can he do it? And what if an office wants to have a parking space in the residential area?<br />
Typically, the allocated parking spaces are not enough for office tenants and, therefore, it is pretty hard to imagine that the office area will suddenly have a lot of parking spaces<br />
for apartment owners. As for the residential area, then again, such a neighborhood provides a certain level of discomfort for the residents, therefore, most likely, the owner will be<br />
ready to lease or sell car parking spaces in the residential area, if the parking lot turns out not to be very popular among the inhabitants.<br />
056-61 Rezident_I_L.indd 60 23.08.2011 11:41:19
the key issue when we talk about parking,"<br />
emphasizes Sergey Grudolov. "On the one<br />
hand, homebuyers are well aware that having<br />
a permanent parking is a vital necessity. On<br />
the other, not everyone is psychologically<br />
prepared to pay 10-20% more for the apartment<br />
with additional 15 sqm of parking."<br />
"As a result, developers working in the<br />
economy segment are doomed to sell their<br />
parking lots without any commercial interest,"<br />
sums up Dmitry Otyakovsky. "Part of<br />
those costs further swell apartment costs<br />
and prices, which is not the best solution<br />
for any party concerned. Developers have to<br />
somehow commercialize extra parking places<br />
that are not in use. Many of them lease them<br />
for some 5,000 – 10,000 rubles a month.<br />
Given that price, underground garages are in<br />
demand, but above ground parking places are<br />
not," summarizes Dmitry Otyakovsky.<br />
Parking for motorcycles and bicycles<br />
The most creative developers always find ways<br />
to meet the existing standards by creating<br />
parking places of various sizes. However, it<br />
many are in despair. "From my point of view,<br />
homebuyers are much more interested in<br />
purchasing a large parking space," estimates<br />
Yulia Geraskina, Head of New Construction<br />
at Est-a-Tet. "On the contrary, developers<br />
are interested in selling more parking places<br />
of smaller sizes." Based on SNIP standards,<br />
a parking space should be 2.3 x 5 meters.<br />
With that in mind, developers must plan their<br />
parking area in order to avoid legal issues.<br />
A comfortable parking space for a middleclass<br />
car should be at least 3 x 6 meters in<br />
size. If developers are unable to meet these<br />
standards, they often start inventing nonstandard<br />
custom motorcycle parking, etc."<br />
Another way out is to build two-storey<br />
parking using Klaus systems. However, those<br />
parking places are hard to sell in reality.<br />
Another thing is that the lifting equipment<br />
for parking is not at all cheap.<br />
"Double vertical parking is in demand<br />
by those buyers who are initially interested<br />
in purchasing two parking spaces. This<br />
can mean savings for the family budget,"<br />
adds Yana Sosoreva, Deputy CEO of NDV-<br />
Nedvizhimost. "Two independent parking<br />
lots cost 30-40% more than combined ones<br />
that allow parking space for two cars."<br />
On the other hand, these parking lots<br />
cause inconveniences. For instance, owners of<br />
double vertical parking places need to roll out<br />
cars located on the ground in order to release<br />
the upper cars, etc. "However, customers have<br />
got used to such inconveniences," continues<br />
Yana Sosoreva. For example, family members<br />
typically agree who goes out first in the morn-<br />
#17 (169) / 1–15.09.11<br />
ing. Accordingly, they decide whose vehicle<br />
should be on top or visa versa. It is harder to<br />
agree with neighbors that do not belong to<br />
same families, though."<br />
Generally, realtors do not see any problems<br />
with registration and sale of such parking<br />
lots. "Developers of Status residential<br />
project (that NDV-Nedvizhimost is selling)<br />
have identified two options to register those<br />
non-standard parking places: either to register<br />
two separate property rights, or to combine<br />
them into one.<br />
State decision<br />
One major problem of economy class projects<br />
is that the existing parking regulations do<br />
not specify location and class of a building.<br />
"We have to build the same number of parking<br />
places in Butovo as Don-Stroy builds on<br />
Sparrow Hills. Nevertheless, their consumer<br />
demand is different. The same concerns<br />
their way of life and price expectations,"<br />
argues Dmitry Otyakovsky. "It is clear that<br />
any general classification and standards that<br />
exist in the country should define project<br />
specifics, location, and other things."<br />
The situation can be changed if the<br />
state introduces various regulatory options<br />
to consider residential projects individually.<br />
For example, Butovo and Novokurkino are<br />
the best areas of Moscow from the parking<br />
standpoint. "We can see huge parking areas<br />
in Butovo every 200 meters. Most of them<br />
are above ground. They have enough land, so<br />
most residents prefer outdoor parking. This is<br />
Homebuyers are much more interested in purchasing a<br />
large parking space. On the contrary, developers are interested<br />
in selling more parking places of smaller sizes. Based<br />
on SNIP standards, a parking space should have the dimensions<br />
of 2.3 x 5 meters.<br />
a typical situation for a number of newly built<br />
neighborhoods to be regulated by special documents<br />
and norms," says Dmitry Otyakovsky.<br />
The city administration can help developers<br />
reduce the cost of parking. State officials<br />
can prepare and develop land plots needed for<br />
parking legally by using existing mechanisms<br />
that prove to be working. One example is the<br />
scheme that the Russian Housing Development<br />
Foundation currently uses. "Naturally, developers<br />
would appreciate any help that local executives<br />
can offer to reduce the market value<br />
of parking spaces in residential real estate,"<br />
says Andrey Ryabinsky, Board Chairman of the<br />
Moscow Mortgage Center. "Another thing is<br />
that I do not really believe in that, as I see no<br />
progress in this direction so far."<br />
The unresolved parking issue affects<br />
the affordable housing market in Moscow.<br />
The more parking places the city needs, the<br />
fewer the odds are that developers initiate<br />
the most popular economy class projects.<br />
We need new standards and norms to change<br />
the situation.<br />
Discuss on IN.<strong>CRE</strong><br />
| Development |<br />
| Residential |<br />
| Outspoken Thoughts |<br />
056-61 Rezident_I_L.indd 61 23.08.2011 11:41:19<br />
61
Материал подготовил Павел Чернышов<br />
............................................<br />
Фото: архив <strong>CRE</strong><br />
62<br />
Мысли вслух /<br />
Outspoken Thoughts:<br />
МАРИНА<br />
ВЕЛИКОРЕЦКАЯ,<br />
RPA, партнер, генеральный<br />
директор Colliers International FM<br />
Marina Velikoretskaya,<br />
RPA, Partner, General Director,<br />
Colliers International FM<br />
КАК ВЫБИРАТЬ ЛЮДЕЙ<br />
Я считаю,<br />
что, когда человеку интересно, когда видно, что<br />
он хочет работать и у него есть знания, развить правильные<br />
навыки можно и нужно. Все люди разные по своему<br />
темпераменту. Кто-то входит в рабочий ритм сразу без проблем,<br />
кто-то должен сначала осмотреться. Главное – увидеть талантливого<br />
человека. Бывает, человек в офисе хорошо говорит, а на<br />
объекте теряется. Как-то мы искали главного инженера. Было<br />
два претендента: один очень гладко говорил на собеседовании,<br />
нам все понравилось, а другой смущался, подыскивал слова,<br />
казалось, никак не мог собраться. Но я решила, что надо всетаки<br />
посмотреть на обоих еще и на объекте. Первый, тот, что<br />
правильно все говорил, не мог показать и объяснить на объекте<br />
элементарные вещи. А тот, который сбивался на собеседовании,<br />
на объекте попал в свою стихию: моментально сориентировался<br />
на месте и не просто дал оценку ситуации, а еще и несколько<br />
дельных советов предложил. Для меня это тогда стало своего<br />
рода откровением. И теперь я абсолютно уверена, что в нашем<br />
бизнесе людей надо обязательно посмотреть в работе. Часто<br />
бывает, что человек может себя хорошо преподнести, но с работой<br />
не справляется. Я быстро чувствую, это наш человек или<br />
не наш. Это не просто интуиция, но и опыт – жизненный и профессиональный,<br />
который помогает выбирать людей.<br />
How to select people<br />
I think, when a person is interested, when it’s apparent that he/she wants to<br />
work and possesses knowledge, developing the necessary skills is possible.<br />
All people have different personal traits. Someone enters the working rhythm<br />
immediately without any problems, while others need to get their bearings<br />
first. What’s most important is to see the talented people. Sometimes a<br />
person speaks well in the office but slips up at the property. Once we were<br />
seeking a head engineer. There were two candidates: one spoke very smoothly<br />
during the interview, we liked everything, while the other got confused,<br />
searched for words and couldn’t seemingly pull it up. But I decided we still<br />
had to watch them both at the property. The first – the one who said all the<br />
right things – was unable to demonstrate and explain fundamental things at<br />
the property. But the other – the one who broke down during the interview –<br />
was in his element at the property, immediately oriented himself at the<br />
site and didn’t just give an assessment of the situation, but also suggested<br />
several bits of practical advice. At the time, this was kind of a revelation for<br />
me. And now I’m absolutely certain that in our business people simply have<br />
to be watched at work. It frequently happens that people are able to present<br />
themselves well, yet they can’t handle their work. I quickly sense whether or<br />
not a person is one of ours. This isn’t just intuition, but also experience – in<br />
life and professiom – which helps choosing the right people.<br />
062-63 Outspoken_L_I.indd 62 23.08.2011 11:<strong>42</strong>:08
НАЧАЛО КАРЬЕРЫ<br />
НА РАБОТЕ И ДОМА<br />
Я<br />
В<br />
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
недвижимость я пришла в 1993 году, честно говоря, даже<br />
не предполагая в тот момент, что речь идет именно о недвижимости.<br />
Увидела объявление в газете Moscow Times о наборе<br />
персонала в «Америком бизнес-центр», расположенный в гостинице<br />
«Рэдиссон Славянская». Подала резюме, прошла собеседование<br />
и… получила приглашение на работу в качестве референта<br />
департамента недвижимости. Опыта работы в этой сфере<br />
у меня совершенно не было. Признаться, до прихода в «Америком<br />
бизнес-центр» я даже не подозревала о существовании такой<br />
специальности, как управление недвижимостью. Но мне повезло:<br />
у меня были хорошие учителя и огромное желание вникнуть<br />
в эту профессию. И в результате за четыре года работы я прошла<br />
путь от референта до директора департамента. Сначала использовала<br />
знания, полученные на практике, а когда поняла, что их<br />
уже недостаточно, поступила в американский Институт по управлению<br />
недвижимостью – BOMA (Building Owners and Managers<br />
Association), окончив который стала дипломированным специалистом<br />
в сфере управления недвижимостью – Real Property<br />
Administrator. А в 1997 году получила предложение возглавить<br />
Colliers International FM, которое я с удовольствием приняла.<br />
Если бы я не попала на рынок недвижимости, я бы, наверное,<br />
пошла в финансы. Эта область мне интересна. До сих пор иногда<br />
у меня возникает мысль: а не заняться ли еще и финансами?<br />
Career onset<br />
I entered real estate in 1993, and honestly speaking, at the time I didn’t even<br />
think that the work dealt with real estate in particular. I saw an announcement<br />
in “The Moscow Times” about job opportunities at the American Business<br />
Center, located in the Radisson Slavyanskaya hotel. I submitted my resume,<br />
went to an interview and…. was offered a job as an administrator in the<br />
Department of Real Estate. I lacked any professional experience whatsoever in<br />
this area. To be honest, before joining the American Business Center, I didn’t<br />
even imagine there existed such a specialty as real estate management. But I<br />
was lucky; I had good mentors and an enormous desire to learn this trade. And<br />
as a result, over four years of work I was promoted from administrator to department<br />
director. At first I used the knowledge I received in practice, but once I<br />
understood that this wasn’t enough, I enrolled in the American Institute of real<br />
estate management – BOMA (Building Owners and Managers Association), and<br />
upon graduating I became a certified specialist in real estate management –<br />
Real Property Administrator. And in 1997 I received an offer to become head of<br />
Colliers International FM, which I was happy to accept.<br />
If I hadn’t joined the real estate market, I probably would have entered<br />
finance. This area excites me. Even now I sometimes think to myself – why<br />
not working in finance as well?<br />
всегда своим сотрудникам говорю: приходя на работу, оставляйте<br />
все свои домашние дела за порогом офиса, а дома<br />
забывайте о работе, отдыхайте. Чтобы человек как-то «заряжался»,<br />
у него обязательно должна быть и личная жизнь, и профессиональная.<br />
Все время заниматься только работой неправильно<br />
– так человек быстро «износится».<br />
Я сама стараюсь разделять работу и дом, правда, в быту порой<br />
проявляются профессиональные привычки. В доме у меня всегда<br />
порядок, все всегда в рабочем состоянии. Не терплю, когда<br />
что-то вдруг начинает барахлить. Не могу представить, чтобы<br />
у меня в доме капал кран или где-то была перегоревшая лампочка.<br />
Даже муж говорит, как хорошо, когда профессионал живет рядом.<br />
Если что-то ломается, сразу вызываю мастера или муж чинит.<br />
Но в целом у меня дома работает тот же принцип, что и на работе:<br />
проблему лучше предупредить, чем потом устранять. Поэтому<br />
стараюсь, чтобы все оборудование, все приборы дома постоянно<br />
были в порядке.<br />
At work and home<br />
I always say to my employees: when you come to work, leave all your home<br />
affairs outside the office door, and at home forget about work and relax. So that<br />
a person can somehow “unwind,” he or she surely must have both a private life<br />
and a professional one. To spend all one’s time on work alone isn’t right – that<br />
way a person quickly “wears out.” I myself try to separate work from home,<br />
although it’s true, certain professional habits sometime appear in daily life. At<br />
my home it’s always clean and everything’s always in working condition. I can’t<br />
stand it when something suddenly starts to act up. I can’t imagine that any<br />
of my sinks at home could start to drip or that one of the bulbs will burn out.<br />
Even my husband says how great it is to have a professional living alongside. If<br />
something breaks, I immediately call a technician or my husband fixes it. But<br />
on the whole, I abide by the same principle at home and at work – it’s better<br />
to prevent a problem than to fix it later on. Therefore I try to ensure that all<br />
equipment and devices at home are continuously working.<br />
О КНИГАХ<br />
| Residential |<br />
| Мысли вслух |<br />
О КИНО<br />
| Практика |<br />
О СЧАСТЬЕ<br />
У<br />
меня много любимых писателей – и зарубежных, и наших.<br />
В зависимости от настроения я могу читать совершенно разные<br />
книги: и эзотерику, и детективы, и сентиментальные романы.<br />
Мне очень нравится Толстой, люблю читать на английском Диккенса<br />
(мне кажется, в переводе он многое теряет). Сейчас я наконец<br />
«доросла» до Достоевского. От классической литературы получаю<br />
не только эстетическое удовольствие, но и черпаю много важного<br />
и полезного для понимания жизни. Я убеждена, что в классике есть<br />
ответы практически на все вопросы, которые только возникают<br />
в жизни человека по мере его становления. С опытом понимаешь<br />
это особенно отчетливо и начинаешь ценить.<br />
On books<br />
I have many favorite authors – both foreign and Russian. Depending on<br />
my mood, I can read entirely different books: either esoteric, mysteries, or<br />
sentimental novels. I really like Tolstoy, and I love to read Dickens in English<br />
(I think his works lose a lot in translation). Now I have finally “grown into”<br />
Dostoevsky. Classical literature not only provides me with aesthetic enjoyment,<br />
but I also take away a lot that’s important and helpful for understanding life.<br />
I’m convinced that the classics have the answers to practically all the questions<br />
that arise only as one’s character takes shape. With experience this becomes<br />
especially clear and you start to appreciate it.<br />
Особая б моя любовь – это кино. Правда, я люблю кино<br />
как искусство, а не как шоу-бизнес. Огромное удовольствие<br />
получаю от качественных советских и зарубежных<br />
фильмов. Очень люблю классические фильмы 50-х, 60-х, 70-х.<br />
А к фильмам 40-х годов подхожу гораздо более избирательно.<br />
Очень люблю Грету Гарбо, обожаю Чарли Чаплина. Очень нравятся<br />
голливудские фильмы и франко-итальянские 70-х годов.<br />
Нельзя сказать, что есть какие-то особо любимые режиссеры,<br />
артисты или жанры. Я очень люблю хорошие комедии, вестерны,<br />
боевики, психологические фильмы. Зависит от настроения, периода<br />
жизни. Если бы я собиралась на необитаемый остров, я бы<br />
обязательно взяла с собой свою домашнюю кинотеку, в которой<br />
у меня собрано много действительно хороших фильмов.<br />
On cinema<br />
Cinema is something I especially love and my “weakness.” True, I have<br />
to say that I love cinema as an art form, not as show business. I take tremendous<br />
pleasure in high-quality Soviet and foreign films. I really love<br />
classical films from the fifties, sixties and seventies. True, I take a far more<br />
selective approach to movies from the forties. I really love Greta Garbo, and<br />
I’ve loved Charlie Chaplin since childhood. I really like Hollywood films and<br />
Franco-Italian ones from the 70s. I can’t say I have any particular favorite<br />
directors, artists or genres. I really love good comedies, westerns, action<br />
films, and psychological thrillers. It depends on my mood and the period<br />
of my life. I can’t limit myself to any one thing. If I were planning to go to<br />
a deserted island, I would definitely take with me my home movie library,<br />
where I have a lot of really good films.<br />
Очень часто мы просто не понимаем, какие мы счастливые<br />
люди. Не ценим того, что у нас есть, и не замечаем красоты<br />
вокруг. Каждое утро я начинаю с того, что говорю себе:<br />
«Я счастливая!» Конечно, порой бывают ошибки, проблемы, но<br />
на это надо смотреть, как на уроки. Человек развивается только<br />
через работу над своими ошибками. Главное – не впадать в хандру,<br />
уметь владеть собой и дистанцироваться от проблем. Среди<br />
огромного потока информации человеку очень непросто быстро<br />
сориентироваться и правильно отреагировать на предлагаемые<br />
обстоятельства. Надо учить уже со школы, как правильно<br />
воспринимать информацию, а то поток негатива легко может<br />
раздавить, если нет внутреннего стержня. Надо уметь находить<br />
свет в себе и за ним идти. Это главное, а все остальное – суета.<br />
On happiness<br />
Quite often we simply don’t understand what wealthy and happy people we<br />
are. We don’t appreciate what we have or notice the beauty surrounding<br />
us. I begin every morning by telling myself: “I’m happy!” Of course, certain<br />
mistakes or problems do sometimes occur, but these have to be viewed as lessons.<br />
The important thing is not to become distraught or fall into depression.<br />
Different situations can happen and it’s important to know how to control<br />
yourself and to keep away from problems. In this world, amidst an enormous<br />
flow of information, it’s very difficult for a person to quickly find his or her<br />
bearings and react correctly to the circumstances encountered. I think that<br />
children in school should learn how to correctly perceive information, or else<br />
the negative flow can easily overcome those who lack an inner support pillar.<br />
People must know how to find the light in themselves and to follow it. This is<br />
what matters; everything else is background noise.<br />
062-63 Outspoken_L_I.indd 63 23.08.2011 11:<strong>42</strong>:14<br />
63
64<br />
Практика:<br />
Где и почему стремятся размещать<br />
производство иностранные инвесторы?<br />
Сегодня государственная политика нацелена на модернизацию<br />
и развитие новых производств в различных отраслях экономики<br />
России, которую уже более двух десятилетий называют сырьевой.<br />
Практическим инструментом реализации такой политики является<br />
создание индустриальных парков и регенерация промышленных<br />
территорий в черте городской застройки под наукоемкие производства<br />
и профессиональные бизнес-инкубаторы.<br />
Яна Кузина, директор отдела стратегического консалтинга и оценки CB Richard Ellis<br />
Андрей Танцуев, руководитель проектов отдела стратегического консалтинга и оценки CB Richard Ellis<br />
Яна Кузина /<br />
Yana Kuzina<br />
Для регионов развитие индустриальных<br />
парков – это и возможность<br />
создать рабочие места, и дополнительные<br />
доходы бюджета от налоговых<br />
поступлений от компаний-производителей,<br />
а также их деловых партнеров, и возможность<br />
получить финансовую поддержку<br />
федеральных органов власти, часто необходимую<br />
для восстановления и строительства<br />
новой транспортной и коммуникационной<br />
инфраструктуры.<br />
Однако открытость российских регионов<br />
на MIPIM и большое количество созданных<br />
индустриальных парков (по данным<br />
различных исследований по состоянию<br />
на конец июня 2011 года их количество<br />
превышает 120 площадок, из которых<br />
50 парков являются членами Ассоциации<br />
индустриальных парков) не всегда становится<br />
существенным стимулом для роста<br />
привлекательности размещения производства<br />
иностранных компаний в индустриальных<br />
парках в России.<br />
Многие из них, такие как KNAUF,<br />
P&G, Rolsen, Indesit, уже давно пришли<br />
в Россию, следуя за своими рынками<br />
сбыта и купив подходящую (по географии,<br />
мощностям, доступу к трудовым ресурсам)<br />
промышленную площадку (brownfield).<br />
Стали ли сегодняшние вновь организуемые<br />
индустриальные парки (greenfields)<br />
более интересным местом для размещения<br />
иностранных производителей?<br />
Это сложный вопрос. Все зависит от<br />
степени организованности парка и потребностей<br />
конкретной компании. К сожалению,<br />
немногие новые индустриальные<br />
парки отвечают первоочередным требованиям<br />
резидентов. В рамках одной консалтинговой<br />
работы компания CB Richard<br />
Ellis провела анкетирование иностранных<br />
резидентов с целью определения основных<br />
факторов влияния на выбор участка.<br />
И хотя ответы отличались, в целом результаты<br />
исследования показали следующую<br />
зависимость привлекательности условий<br />
(см. таблицу).<br />
Таким образом, если основываться<br />
на опросе респондентов (из числа иностранных<br />
инвесторов), самым важными<br />
критериями выбора, как правило, становятся<br />
возможность эффективной работы<br />
с местной администрацией, транспортногеографическое<br />
положение и наличие<br />
квалифицированной рабочей силы.<br />
Когда сегодня компании-инвесторы<br />
говорят об административной поддержке,<br />
то это также включает и дорожнотранспортную<br />
инфраструктуру, возможность<br />
подключения к сетям и стоимость<br />
электроэнергии, но самая ключевая задача<br />
региона – построение системы комплексной<br />
поддержки инвесторов, наличие<br />
эффективной команды на местах, которая<br />
решает проблемы, связанные с согласованием<br />
документов, строительством,<br />
операционной деятельностью компанииинвестора.<br />
Формирование такой команды<br />
требует практического управленческого<br />
опыта как в области девелопмента, так и<br />
в области управления активами недвижимости,<br />
а также знания операционных процессов<br />
жизнедеятельности той или иной<br />
отрасли. Сегодня наиболее преуспели<br />
в вопросах организации подобной структурированной<br />
поддержки корпорации<br />
развития Калужской и Ульяновской областей,<br />
а также Ленинградская область.<br />
Большинство регионов, планирующих<br />
развитие новых промышленных производств<br />
на своей территории, сталкиваются<br />
с проблемой отсутствия доверия со<br />
стороны потенциальных резидентов. Для<br />
решения данного вопроса важно привлечь<br />
первых двух-трех резидентов. То, насколько<br />
успешным был их опыт в регионе, будет<br />
являться ориентиром для других компаний<br />
при решении вопроса размещения<br />
производства. С этой точки зрения, имея<br />
несколько успешных примеров подобных<br />
проектов, региону гораздо проще вести<br />
переговоры с другими компаниями.<br />
Более того, крупные резиденты определенных<br />
отраслей могут подготовить<br />
почву для создания кластера, то есть когда<br />
наличие нескольких предприятий одного<br />
профиля является стимулом для появления<br />
рядом предприятий – производителей<br />
комплектующих (фармацевтическая<br />
зона Парацельс во Владимирской области,<br />
автомобильный кластер Volswagen<br />
в Калужской области, авиационный кластер<br />
в Ульяновской области). Вслед за первыми<br />
кластерообразующими компаниями<br />
приходят другие сопутствующие производства,<br />
и, таким образом, формируется<br />
кластер. Безусловно, не каждая компания,<br />
организующая производство в регионе,<br />
может стать кластерообразующей в силу<br />
особенностей своей производственной<br />
деятельности, а также особенностей размещения<br />
и размера компаний-поставщиков.<br />
Поэтому данный анализ надо обязательно<br />
произвести на начальном этапе обсуждения<br />
условий входа и работы с крупной<br />
компанией-производителем.<br />
К следующему фактору успешности<br />
региона относятся человеческие ресурсы.<br />
Здесь речь идет о нескольких аспектах:<br />
во-первых, демографическая картина,<br />
во-вторых, профессиональное образование.<br />
В большинстве российских регионов<br />
сегодня демографическая ситуация неутешительна.<br />
Работать там, к сожалению,<br />
некому. Ситуация усугублена тем, что за<br />
последние 20 лет серьезно пострадала<br />
система профессионального образования:<br />
мы видим острую нехватку технических<br />
специалистов в регионах. Все производства,<br />
которые открываются, – это новые<br />
производства. Следовательно, необходима<br />
система подготовки людей и нужны центры<br />
обучения. Безусловно, требуется курс<br />
подготовки, который позволил бы специалистам<br />
работать с новым оборудованием,<br />
но сделать достойное вложение средств<br />
в развитие персонала могут позволить себе<br />
только крупные инвесторы и исключительно<br />
в рамках масштабных проектов. Так, если<br />
компания желает прийти на рынок того или<br />
иного региона, то нехватка кадров может<br />
стать серьезным препятствием: компания<br />
вряд ли будет вкладывать 10 млн в производство,<br />
а потом столько же в строительство<br />
центра подготовки кадров. Конечно, ответственность<br />
за подготовку кадров лежит<br />
не только на местной администрации – данный<br />
вопрос должен решаться путем тесного<br />
сотрудничества между региональными<br />
правительствами и бизнесом.<br />
Демографическая ситуация в регионах<br />
ухудшается с каждым годом, поскольку<br />
доля трудоспособного населения сокращается<br />
и дополнительно идет волна студенческой<br />
миграции в центральные города.<br />
В этих условиях единственным решением<br />
видится развитие комплексной миграционной<br />
политики, которая будет тесно связана<br />
с системой образования, медицины<br />
и доступного жилья по ипотечным программам.<br />
Говоря о сдерживающих факторах, хотелось<br />
бы отметить некоторые положительные<br />
тенденции: на сегодняшний день все более<br />
заметной становится конкуренция между<br />
регионами за привлечение прямых инвестиций.<br />
Это исключительно важный фактор при<br />
построении действительно привлекательной<br />
инвестиционной среды. Россия – большой,<br />
активно развивающийся рынок, привлекательный<br />
для многих компаний. Россия<br />
представляется огромным и потенциально<br />
перспективным рынком для компаний фармацевтической,<br />
автомобильной, машиностроительной,<br />
деревообрабатывающей и<br />
конечно же строительной индустрии. Бизнес<br />
готов создавать здесь рабочие места, развивать<br />
свое производство. Нам необходим<br />
благоприятный инвестиционный климат,<br />
который будет основан на показательных<br />
примерах эффективного сотрудничества<br />
региональных властей и приходящих иностранных<br />
инвесторов, которые будут иметь<br />
возможность как построить и организовать<br />
свой бизнес (процесс строительства, согласований<br />
и разрешений, наем персонала),<br />
так и эффективно решать операционные<br />
вопросы (минимизация проблем грузоперевозок,<br />
хранения, логистики товаров и<br />
комплектующих, обучение персонала,<br />
решение вопроса жилья и социальной<br />
инфраструктуры для работников).<br />
064-65 Practice_I_L.indd 64 23.08.2011 11:48:39
For the regions, the development of industrial<br />
parks serves to create new jobs and<br />
generate extra budget revenues from the<br />
taxation of manufacturers and their business<br />
partners, as well as from the opportunity to<br />
receive financial support from the federal<br />
government, often necessary for restoring<br />
and building new transport and engineering<br />
infrastructure.<br />
However, the openness of Russia’s<br />
regions to MIPM and the large number of<br />
newly created industrial parks (according<br />
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
Yana Kuzina, director of strategic consulting and assessment at CB Richard Ellis<br />
Andrei Tantsuev, project director of strategic consulting and assessment at CB Richard Ellis<br />
Government policy<br />
today is aimed at modernizing<br />
and developing<br />
new productivities<br />
in various sectors of<br />
Russia’s economy,<br />
referred to for more<br />
than two decades as<br />
commodities-based. A<br />
practical instrument for<br />
pursuing such policy is<br />
the creation of industrial<br />
parks and regeneration<br />
of industrial<br />
territories within the<br />
city’s urban development<br />
map for scienceintensive<br />
manufacture<br />
and professional business<br />
incubators.<br />
to the data of various research projects as of<br />
the end of June 2011 their number exceeds<br />
120 sites, of which 50 parks are members of<br />
the Association of Industrial Parks) doesn’t<br />
always always mean that foreign companies<br />
have a strong incentive to place their production<br />
facilities there.<br />
Many of them, such as KNAUF, P&G, Rolsen,<br />
and Indesit, came to Russia long ago, following<br />
their sales markets and having purchased the<br />
appropriate (in terms of geography, capacity<br />
and access to labor resources) industrial sites<br />
(brownfield). Are today’s newly organized industrial<br />
parks (greenfields) more attractive places<br />
for accommodating foreign manufacturers?<br />
This is a difficult question. Everything<br />
depends upon the degree of the park’s organization<br />
and the needs of the particular company.<br />
Unfortunately, few of the new industrial parks<br />
satisfy the primary needs of residents. As part<br />
of a consulting job, the company CB Richard Ellis<br />
conducted a survey among foreign residents so<br />
as to determine the main factors influencing the<br />
selection of land plots. Although the answers<br />
varied, on the whole the research results showed<br />
the following dependence of the attractiveness<br />
of conditions (see table).<br />
| Outspoken Thoughts |<br />
| Practice |<br />
| Opinion |<br />
Where are foreign investors seeking<br />
to place production facilities and why?<br />
Основные факторы,<br />
влияющие на выбор<br />
участка иностранным<br />
инвестором / Main factors<br />
influencing foreign investors’<br />
selection of land plots<br />
Необходимые условия / Necessary conditions<br />
Эффективность региональной администрации:<br />
простота и скорость получения разрешительной<br />
документации;<br />
прохождения согласований и получения ТУ.<br />
Транспортная инфраструктура:<br />
близость автомагистрали, железной дороги;<br />
наличие необходимой инженерной инфраструктуры.<br />
Обеспечение региона квалифицированной<br />
рабочей силой /<br />
Effectiveness of the regional administration:<br />
Ease and speed of receiving authorizing<br />
documents, approvals procedure and receiving specs,<br />
Transport infrastructure:<br />
Proximity of highways, railways,<br />
Existence of necessary engineering infrastructure<br />
Abundance of qualified workforce in the region<br />
Желаемые условия / Desirable conditions<br />
Наличие или перспектива наличия жилья для<br />
рабочих вблизи площадки.<br />
Близость рынков сбыта.<br />
Юридическая чистота прав на землю.<br />
Стоимость земельного участка.<br />
Стоимость подключения коммуникаций.<br />
Полнота и прозрачность информации о регионе<br />
(площадке) /<br />
Existence of or prospects for residences for workers<br />
near the site;<br />
Proximity of sales markets<br />
Clean titles to land<br />
Cost of land<br />
Cost of utilities installation<br />
Complete and transparent information about the region/site<br />
Неопределяющие условия /<br />
Non-critical conditions<br />
Предоставление налоговых льгот.<br />
Стоимость строительных материалов и услуг<br />
подрядных компаний.<br />
Наличие предприятий схожего профиля.<br />
Экологическая обстановка.<br />
Уровень криминогенности и коррумпированности /<br />
Availability of tax benefits;<br />
Cost of building materials and services<br />
Existence of similar-profile businesses,<br />
Ecological situation,<br />
Rates of crime and corruption<br />
Hence, based on the survey of respondents<br />
(foreign investors), the most important selection<br />
criteria, as a rule, include the possibility<br />
for effective work with the local administration,<br />
transport-geographical location and existence<br />
of qualified workforce.<br />
Nowadays, when company-investors speak<br />
about administrative support, this includes<br />
road-transport infrastructure, the possibility<br />
of connecting to grids and the cost of electricity.<br />
Yet the most critical task for the region is<br />
to build a system of comprehensive investor<br />
support, having an effective team in place that<br />
solves problems relating to document approvals,<br />
construction, and the operating activities<br />
of the company-investor. Building such a team<br />
requires practical managerial experience relating<br />
both to development and management<br />
of real estate assets, as well as knowledge of<br />
operating processes at the heart of different<br />
sectors. As of today, the greatest success in<br />
issues of organizing such structured support<br />
has been achieved by development corporations<br />
in the Kaluga and Ulyanovsk provinces,<br />
as well as the Leningrad Oblast.<br />
The majority of regions planning to develop<br />
new industrial production plants on their territory<br />
are encountering the problem of a lack<br />
of trust on the part of potential residents. To<br />
properly overcome this issue, it is important to<br />
attract the first two-three residents. The degree<br />
to which their experience in the region was successful<br />
will serve as a guide for other companies<br />
when addressing the question of placement<br />
of production plants. In this regard, having<br />
several successful examples of similar projects<br />
will make it far easier for the region to conduct<br />
negotiations with other companies.<br />
Furthermore, major residents in certain sectors<br />
can lay the groundwork for creating a cluster,<br />
meaning when the existence of several businesses<br />
of the same profile provide the stimulus<br />
for the appearance of a number of parts manufacturers<br />
(the Paratsels pharmaceutical zone in<br />
the Vladimir province, the Volkswagen automotive<br />
cluster in Kaluga, the aviation cluster in the<br />
Ulyanovsk province). The first cluster-forming<br />
companies are followed by other accompanying<br />
manufacturers, forming a cluster. To be sure, by<br />
no means all companies, organizing manufacturing<br />
in a region, can become cluster-forming<br />
companies due to the particulars of their manufacturing<br />
activities, as well as the particulars of<br />
the placement and size of the company-providers.<br />
Therefore, such analysis must be conducted<br />
during the beginning stage of discussing the<br />
conditions of entry and operations with a major<br />
company-manufacturer.<br />
The next factor of the region’s success<br />
relates to human resources. Several aspects<br />
are involved here: first, the demographic picture,<br />
second, professional education. In the<br />
majority of Russian regions today, the demographic<br />
situation is alarming. Unfortunately,<br />
there’s no one there to work. The situation<br />
is exacerbated by the fact that over the past<br />
20 years, the system of professional education<br />
has seriously suffered: we see an acute<br />
deficit of engineering staff in the regions. All<br />
the manufacturing that is being opened is new<br />
manufacturing. Therefore, a system for preparing<br />
people and educational centers is necessary.<br />
To be sure, a training course is necessary<br />
that would allow specialists to work with new<br />
equipment, although only major investors can<br />
allow themselves to invest a worthy amount<br />
in personnel development, and only as part<br />
of major projects. So, if a company wishes to<br />
enter the market in one region or another, the<br />
personnel deficit may prove a serious obstacle:<br />
companies are unlikely to invest 10 mln into<br />
manufacturing and then the same amount into<br />
building a personnel training center. Of course,<br />
the responsibility for personnel management<br />
rests not only with the local administration –<br />
this question should be addressed through<br />
close cooperation between the regional government<br />
and business.<br />
The demographic situation in the regions<br />
is growing worse every year, since the share of<br />
the working population is falling, while a wave<br />
of student migration to central cities is also<br />
taking place. In these conditions, the only<br />
solution is perceived to be the development<br />
of comprehensive migration policy, which will<br />
be closely related to the system of education,<br />
medicine and accessible housing through<br />
mortgage programs.<br />
While speaking about restraining factors, it<br />
is worth noting certain positive trends: nowadays<br />
there exists increasingly noticeable competition<br />
between regions in attracting direct<br />
investments. This is an exceptionally important<br />
factor in building a truly attractive investment<br />
environment. Russia is a large and actively<br />
growing market, attractive for many companies.<br />
Russia is seen as a huge and potentially<br />
promising market for companies in the pharmaceutical,<br />
automotive, machinery, wood processing,<br />
and, of course, construction industries.<br />
Business is prepared to create jobs here and to<br />
develop manufacturing. What is needed is a<br />
favorable investment climate that will be based<br />
on instructive examples of effective cooperation<br />
between regional governments and arriving<br />
foreign investors, who will have the opportunity<br />
both to build and organize their business<br />
(the process of construction, agreements and<br />
approvals, personnel hiring) as well as effectively<br />
address operating issues (minimizing<br />
problems of freight transport, storage and logistics<br />
of goods and components, personnel training,<br />
solving questions of housing and social<br />
infrastructure for workers).<br />
064-65 Practice_I_L.indd 65 24.08.2011 14:43:38<br />
65
66<br />
Мнение:<br />
Москва – Мос-2<br />
Взаимоотношения девелоперов и банков – это та тема, о которой<br />
говорят едва ли не на всех бизнес-конференциях, связанных с недвижимостью.<br />
Банки сегодня обладают большим количеством ликвидности,<br />
которую они готовы предлагать в виде кредитов в проекты. В свою<br />
очередь, конъюнктура рынка позволяет девелоперам рассчитывать<br />
на успешность реализуемых проектов. Но доказать сейчас банку, что<br />
проект будет успешным, куда сложнее, чем до кризиса.<br />
Даниэль Демитри, руководитель отдела аналитики Jones Lang LaSalle в России и СНГ<br />
Даниэль Демитри /<br />
Daniel Demytrie<br />
Почти сто лет назад, после революции,<br />
население российской столицы едва<br />
ли составляло два миллиона человек.<br />
Сегодня Москва с ее 15 миллионами<br />
жителей – одна из главных европейских<br />
столиц. Почему же многие удивляются,<br />
когда московская администрация объявляет<br />
о планах по расширению города?<br />
Как это обычно бывает в России, планы<br />
по расширению границ составляются<br />
на 20 лет вперед, а иногда и на больший<br />
срок. В последнем плане было предложено<br />
добавить 144 тыс. га к уже существующей<br />
территории Москвы в 107 тыс. га (то есть<br />
фактически площадь увеличится более чем<br />
в два раза).<br />
В современной истории есть примеры,<br />
когда города проектировались и строились<br />
практически с нуля: например, бразильская<br />
столица Бразилиа, Чандигар в Индии<br />
и – рядом с нами – Астана в Казахстане.<br />
Мы также стали свидетелями реализации<br />
таких крупномасштабных проектов,<br />
как La Defense в Париже, Canary Wharf<br />
в Лондоне, Pudong (Shanghai) в Китае и<br />
из самых новых – Marina Bay в Сингапуре.<br />
Это, пожалуй, наиболее крупные и амбициозные,<br />
отстроенные с нуля деловые районы<br />
в мире. Так почему подобные планы<br />
в отношении Москвы оцениваются столь<br />
критически?<br />
Во-первых, проекты такого масштаба<br />
редко остаются без критики. Они требуют<br />
огромных вложений, тогда как гарантий<br />
успеха нет, а если они все-таки начинают<br />
работать, то, как правило, только спустя<br />
очень долгое время. Например, проекту<br />
Canary Wharf понадобилось 25 лет, чтобы<br />
пройти полный экономический цикл.<br />
La Defense достиг успеха в 2008 году, спустя<br />
50 лет после начала строительства<br />
этого делового района! Иными словами,<br />
это не истории сиюминутного успеха – для<br />
них требуется время, они сложны в реализации.<br />
Кроме того, подобные проекты,<br />
как и вся остальная мировая экономика,<br />
чувствительны к экономическим спадам,<br />
политическим переменам и менее предсказуемым<br />
глобальным кризисам.<br />
И все же все жители Москвы знают,<br />
насколько плохо организованной может<br />
быть городская инфраструктура. Самый<br />
яркий (и самый болезненный) пример –<br />
пробки в час пик, причем не только в центре,<br />
но и на основных городских магистралях.<br />
Если считать, что население города<br />
составляет около 15 миллионов (включая<br />
регулярно приезжающих жителей области),<br />
его можно сравнить с населением<br />
Лос-Анджелеса, Калькутты или Каира.<br />
Неудивительно, что Москва (особенно<br />
в центре) настолько тесна, перегружена<br />
и нуждается в большем пространстве.<br />
Конечно, Тверская пока не выглядит как<br />
центральная улица Дели, но по вечерам<br />
в пятницу порой кажется, что для полной<br />
картины там не хватает только коров.<br />
Опять же не стоит забывать о доступности.<br />
Решение квартирного вопроса за<br />
разумные деньги – все более актуальная<br />
проблема для москвичей. В рамках нового<br />
проекта развития Москвы должна появиться<br />
значительная доля доступного жилья<br />
(около 60 млн кв. м!). Этот термин сейчас<br />
можно употребить не только в отношении<br />
потребностей семей с низким дохо-<br />
дом. Найти недорогую квартиру в центре<br />
Москвы сегодня становится все сложнее.<br />
Поэтому проекты девелопмента новых<br />
жилых кварталов будут отвечать и потребностям<br />
растущего «среднего класса».<br />
Доступность важна не только при строительстве<br />
социального жилья. Она вполне<br />
актуальна и для коммерческого сектора.<br />
Рынок офисной и торговой недвижимости<br />
в центре города по-прежнему демонстрирует<br />
недостаток свободных площадей и<br />
заоблачные цены. Базовое правило рынка<br />
недвижимости: если количество площадей<br />
ограниченно, цены растут. Отчасти из-за<br />
этого многие ритейл-девелоперы переместились<br />
в регионы в поисках лучших возможностей.<br />
С точки зрения рынка, возможно, было<br />
бы выгоднее не переносить девелоперские<br />
проекты все дальше от Москвы, а напротив<br />
– возвращать их в столичный регион.<br />
Согласно предложенным планам строительства<br />
коммерческих объектов, в зоне расширения<br />
появится более 45 млн кв. м офисного<br />
и торгового пространства. Девелоперы,<br />
скорее всего, воспримут такую ситуацию<br />
как карт-бланш, ожидая, что эти площади,<br />
расположенные близко к городу, вскоре<br />
станут не менее успешными, чем столичные<br />
проекты. Конечно, для достижения такого<br />
результата потребуется огромное терпение<br />
(я уже говорил, что есть «предложенный»<br />
20-летний дедлайн, который, вероятно,<br />
отодвинется еще дальше).<br />
Ожидается, что правительственные<br />
и финансовые структуры также переместятся<br />
в новую Москву. И поскольку<br />
сейчас большое внимание уделяется<br />
государственно-частным партнерствам,<br />
местная и федеральная администрация<br />
наверняка сможет ускорить процессы и<br />
посодействовать строительству, получив<br />
при этом немалую долю собственности.<br />
Городской ли вы архитектор, застройщик<br />
или даже сам мэр – неважно; уверен:<br />
вы все равно согласитесь, что «Москва-<br />
Сити» как будущий финансовый центр<br />
расположен не самым удачным образом.<br />
Возможности для расширения ограниченны,<br />
близость к историческому центру<br />
напрямую связана с логистическими и<br />
транспортными проблемами. Вероятно,<br />
поэтому многие посчитали идею вынести<br />
деловой район за пределы города более<br />
разумным решением.<br />
Но давайте на минуту вернемся к реальности.<br />
Все, о чем я говорил, – это логичное<br />
следствие наболевших проблем. И все же<br />
нельзя забывать, что речь идет об удвоении<br />
площади Москвы за 20 лет, а то и больший<br />
срок. Уже одно это вызывает массу<br />
вопросов. Например, разве не 20 лет назад<br />
московское правительство выдвинуло идею<br />
строительства «Москва-Сити»? Посмотрите,<br />
что получилось в итоге. Срок давно истек,<br />
а проект до сих пор не завершен – более<br />
того, он стал причиной еще больших транспортных<br />
и инфраструктурных проблем.<br />
Еще один важный вопрос: что произойдет<br />
с уже существующим московским<br />
рынком офисной и торговой недвижимости?<br />
Ответ неочевиден. Мы видим, что<br />
новые площади в зоне расширения по<br />
объему превосходят офисные пространства<br />
в пределах Москвы. Перемещение<br />
госучреждений за границы города может<br />
подтолкнуть к дальнейшему переселению<br />
и корпоративных арендаторов (в том числе<br />
к переносу офисов), нацеленных на оптимизацию<br />
арендных затрат. Это может стать<br />
настоящей катастрофой для собственников<br />
и арендодателей в городе. Правда, такое<br />
развитие событий мне кажется маловероятным.<br />
Скорее всего, мы увидим ситуацию,<br />
аналогичную той, что произошла с лондонским<br />
Сити и Canary Wharf. Оба района<br />
растут и процветают и в основном за счет<br />
крупных корпоративных арендаторов.<br />
Наконец, нужно учитывать расстановку<br />
сил. Если «Москва-Сити» (при поддержке<br />
мэра) не оправдала всех возложенных на<br />
него ожиданий, новый проект расширения<br />
границ Москвы (инициированный федеральной<br />
властью) привлечет к себе гораздо<br />
больше внимания, вследствие чего<br />
может столкнуться и с большим числом<br />
препятствий на пути к своей реализации.<br />
Но, принимая в расчет все факторы и свой<br />
опыт работы в России, я не сомневаюсь,<br />
что все получится, как задумано.<br />
066-67 Opinion_I_L.indd 66 23.08.2011 11:49:32
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
Moskva – Mos-2<br />
About a hundred years ago just after the<br />
revolution, the Russian capital was barely populated<br />
by a couple of million people. Today, the<br />
population of this major European metropolis<br />
has swelled to over 15 million. So why are so<br />
many people raising their eyebrows when our city<br />
announces its intentions to expand?<br />
By Daniel Demytrie<br />
Like many things in this country, Moscow’s<br />
urban expansion plans over the next<br />
twenty years or more are ambitious. It’s<br />
been suggested that an additional 144,000<br />
hectares will be added to the existing city,<br />
which currently covers just over 107,000 ha<br />
(effectively more than doubling its size).<br />
In modern history we have witnessed the<br />
likes of Brasilia in Brazil, Chandigarh in India<br />
and even closer to home, Astana in Kazakhstan<br />
as cities planned and built from the ground<br />
up. We have also seen large scale projects like<br />
La Defense in Paris, Canary Wharf in London,<br />
Pudong (Shanghai) in China, and more recently<br />
Marina Bay in Singapore offering some of the<br />
largest and most ambitious ‘purpose-built<br />
business districts’ in the world today. So why<br />
are Moscow’s plans being viewed so critically?<br />
First off, rarely are large-scale, mega projects<br />
like avoid criticisms. They cost exorbitant<br />
money and there are no guarantees they will<br />
work. Canary Wharf for example, took around<br />
25 years to go through a full economic cycle.<br />
La Defense celebrated its success in 2008 by<br />
marking the inception of the business district<br />
– some 50 years ago! These are not overnight<br />
success stories. They take time; they’re complicated,<br />
with plenty of moving parts and, like<br />
the rest of the global economy, sensitive to<br />
economic downturns and political changes.<br />
If you live in Moscow you know just how<br />
ill-equipped the city’s public infrastructure can<br />
be at times. The most notable (and perhaps<br />
most painful) examples are the traffic bottlenecks<br />
after work – not just in the city center,<br />
but throughout the city’s major transportation<br />
arteries. If you count our city’s population to<br />
be something in the range of about 15 million<br />
(including the arrivals from the outskirts),<br />
that’s roughly the size of cities like Los Angeles,<br />
Calcutta or Cairo. So it really isn’t that surprising<br />
to see Moscow congested.<br />
Another driving force to consider is ‘affordability’.<br />
Affordable housing is becoming an<br />
increasingly important issue for Muscovites.<br />
A sizable portion (some 60 million square<br />
meters!) of the new expansion will be accounted<br />
for by the development of reasonably-priced<br />
residential areas. I say it this way, because the<br />
issue of affordable housing no long captures<br />
just the traditional market of ‘lower income<br />
households’. Finding a reasonably priced flat in<br />
central Moscow is becoming exceedingly difficult.<br />
The bulk of the new residential develop-<br />
ment however, will indeed cater more to the<br />
growing lower-middle income households.<br />
Government and particularly financial services<br />
are also slotted for relocation to this new<br />
expansion area. Public private partnerships<br />
are the order of the day and without a doubt<br />
this will enable local/national government<br />
to expedite, and by all accounts solidify, the<br />
development process.<br />
Whether you are a city planner, commercial<br />
developer or even the mayor himself, chances<br />
are you share the opinion that Moscow City, as<br />
the future financial center for Moscow, was not<br />
the greatest choice. Limited means for growth<br />
and expansion and being far too close to the<br />
historic city center, with all of the connotations<br />
of logistical and transportation problems,<br />
have led many to believe that relocating that<br />
particular portion of Moscow to an area outside<br />
the city to be the more intelligent choice.<br />
But let’s come back down to earth for a<br />
moment. While these are all, for the most part,<br />
logical responses to pressing issues, we can’t<br />
forget that we are talking about doubling<br />
the size of Moscow over a twenty-plus year<br />
timespan. That alone, raises some issues. For<br />
instance, wasn’t it about twenty years ago that<br />
the Moscow government came up with the<br />
idea of ‘Moscow City’? And look what happened<br />
there. Twenty years down the line and the project<br />
is still incomplete and likely responsible for<br />
more traffic and infrastructure problems.<br />
Also we have to ask ourselves what is going<br />
to happen to Moscow’s existing office and<br />
retail market? We could see the new expansion<br />
area taking precedent over Moscow’s established<br />
office locations. Relocating government<br />
offices outside the city could spur a further<br />
exodus (including office space) with corporate<br />
occupiers viewing the new spaces as locations<br />
to take advantage of while comparatively<br />
inexpensive. This of course could spell disaster<br />
for current owners throughout the city. But<br />
that seems a bit unlikely. In time, we are likely<br />
to see an analogous effect similar to that of<br />
London’s ‘City’ and Canary Wharf.<br />
Lastly, there are the players to consider. If<br />
Moscow City didn’t quite live up to the expectations<br />
people initially had, the new Moscow<br />
expansion area is likely to be much higher<br />
profile and consequently more prone to<br />
national embarrassment should it falter. All<br />
things considered, I highly doubt that would<br />
happen.<br />
| Practice |<br />
| Opinion |<br />
| Internet |<br />
066-67 Opinion_I_L.indd 67 24.08.2011 15:08:51<br />
67
68<br />
Интернет / Internet:<br />
Сообщество профессионалов<br />
коммерческой недвижимости<br />
TIP!<br />
Прежде чем принять<br />
предложение об обмене<br />
визитками, перейдите на<br />
профиль пользователя,<br />
кликнув по его имени, и<br />
узнайте больше о нем и его<br />
компании. / Before accepting<br />
an offer to exchange<br />
business cards, go to user<br />
profile by clicking on his<br />
name, and learn more about<br />
him and his company.<br />
Короткая инструкция<br />
по обмену визитками<br />
1. Заходите в свой аккаунт в IN.<strong>CRE</strong>.<br />
2. Нажимаете команду «Отправить<br />
визитку».<br />
3. В верхнем поле анимированной визитки<br />
«Обмен визитками с…» начните набирать<br />
имя адресата. Система выдаст вам<br />
подсказку. Выберите пользователя из<br />
списка.<br />
4. Напишите сопроводительное сообщение.<br />
5. Отправьте визитку.<br />
6. Когда адресат примет ваш запрос, вы<br />
получите уведомление об этом в индикаторе<br />
событий под вашим «аватаром»<br />
и по электронной почте.<br />
В двух предыдущих<br />
выпусках журнала<br />
<strong>CRE</strong> (№167 и № 168)<br />
мы рассказали вам<br />
о компаниях и людях<br />
в деловом сообществе<br />
IN.<strong>CRE</strong>.RU. Теперь<br />
представляем вам<br />
один из основных<br />
инструментов сети –<br />
«Визитницу».<br />
Визитница IN<br />
Как показывают исследования социальных сетей, большая доля зарегистрированных<br />
пользователей используют сети как хранилище контактов одноклассников, шапочных<br />
знакомых или коллег. Все чаще обмен сообщениями и назначение встреч происходит<br />
именно в сетях, а не по электронной почте, как это было привычно несколько лет назад.<br />
При знакомстве в Америке уже принято говорить Find me in Facebook, а в России – «Найди<br />
меня В Контакте».<br />
Деловое сообщество IN.<strong>CRE</strong>.RU предлагает виртуальный обмен визитками внутри<br />
системы – эквивалент «дружбе» в соцсетях. Участники рынка могут так же легко и быстро<br />
находить друг друга в сети и заводить деловые знакомства. Пополняя свою личную<br />
«визитницу», пользователь создает свою базу контактов. Он приглашает в «коллеги» всех<br />
нужных и интересных ему людей. Таким образом, профессионал коммерчес кой недвижимости<br />
может разделить свои личные и деловые контакты в социальных сетях. Итак,<br />
Facebook – для друзей, IN.<strong>CRE</strong>.RU – по работе. Все деловые контакты следует приглашать<br />
из Facebook в IN.<strong>CRE</strong>.RU. Профессиональное сообщество создано для того, чтобы сделать<br />
общение по работе уместным, удобным и эффективным. В IN.<strong>CRE</strong>.RU вы публикуете все,<br />
что касается вашей рабочей деятельности, а в других социальных сетях можете делиться<br />
личными и семейными новостями.<br />
ОБМЕН ВИЗИТКАМИ / BUSINESS CARDS EXCHANGE<br />
TIP!<br />
Модератор / Moderator :<br />
Партнеры / Partners: CB Richard Ellis и KR Properties<br />
В сопроводительном<br />
письме напишите<br />
о том, чем вы занимаетесь<br />
и чем вы можете<br />
быть полезны друг<br />
другу. / In your letter,<br />
write about what you<br />
do and in what way<br />
you can be helpful for<br />
each other.<br />
ОТПРАВИТЬ / SEND ПОЛУЧИТЬ / RECEIVE<br />
Brief instruction how to exchange business cards<br />
1 Login to your account IN.<strong>CRE</strong><br />
2. Click "Send a business card"<br />
3. In the upper corner of an animated card saying "The<br />
exchange of business cards with ..." just start typing the<br />
name of your recipient. The system will give you a hint.<br />
Choose the recipient from the list<br />
4. Write an introduction message<br />
5. Send a business card<br />
6. When the recipient accepts your request, you will get<br />
a corresponding notification in the display as well as by<br />
e-mail.<br />
Редактор / Editor: Надежда Русина<br />
Интегрирован с iPhone, iPad версии в разработке<br />
TIP!<br />
Находясь на странице<br />
профиля персоны,<br />
вы можете отправить<br />
визитку именно этому<br />
человеку из левого блока<br />
в меню «Управление». / If<br />
you are on someone else's<br />
home <strong>page</strong>, you can send<br />
your business card only to<br />
him, using "Management"<br />
section in the left corner.<br />
068-71 Internet_I_L.indd 68 23.08.2011 11:51:20
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
Визитница IN – это каталог людей, с кем вы обменялись<br />
контактами. Контакты сортируются по хронологии<br />
появления в «визитнице». Вскоре будет подключен поиск<br />
по ключевому слову. Все контакты можно формировать<br />
в списки. Списки – это аналогия групп в вашем мобильном<br />
телефоне. Они позволяют вам отправлять сообщения<br />
сразу всем контактам из списка, а также сортировать и<br />
следить за активностью выбранной группы.<br />
По умолчанию в вашей «визитнице» есть группа<br />
«сотрудники». Это коллеги, которые работают в одной<br />
с вами компании. Обмениваться с ними визитками не<br />
обязательно. Как только в вашей компании в сети появляется<br />
новый зарегистрированный сотрудник, он авто-<br />
| Мнение |<br />
| Интернет |<br />
| Новости Северо–Запада |<br />
матически добавляется в вашу «визитницу» в список<br />
«сотрудники».<br />
Люди, добавленные в вашу «визитницу», становятся<br />
вашими «коллегами». Только после обмена визитками<br />
вы можете видеть личные контактные данные друг друга.<br />
Только с коллегами вы можете обмениваться личными<br />
сообщениями, видеть, когда они находятся онлайн,<br />
и общаться в мессенджере. Из своей «визитницы» вы<br />
можете приглашать коллег на те мероприятия, на которые<br />
идете сами. «Визитница» доступна только лично владельцу.<br />
Все участники сообщества видят только количество<br />
и список ваших коллег. Сценарий «обмена визитками»<br />
в IN.<strong>CRE</strong>.RU играет одну из основных стиле образующих<br />
Социальные сети: битва гигантов<br />
Надежда Русина,<br />
редактор IN.<strong>CRE</strong>.RU<br />
Свою колонку я хотела бы посвятить обзору действующих и вновь появляющихся<br />
социальных сетей, обсуждению их плюсов или минусов и возможной<br />
пользы для бизнеса. Ведь недооценивать этот растущий интернет-формат<br />
общения нельзя, как и игнорировать. В любой момент ваш конкурент может обойти<br />
вас и на этом, казалось бы, несерьезном поле деятельности.<br />
Сегодня, как мы видим, экспансия социальных сетей на деловой рынок продолжается:<br />
пользователи стремительно осваивают новые ресурсы, пытаясь использовать<br />
их и под нужды своего бизнеса. Рынок недвижимости не отстает и создает<br />
свои сети. Возможно, на фоне борьбы между собой таких монстров, как Facebook<br />
или Google+, приход нового профессионального сообщества IN.<strong>CRE</strong>.RU на рынок<br />
недвижимости, может, и не так заметен, но не совсем и безобиден.<br />
В настоящий момент есть над чем задуматься создателям сети Facebook:<br />
серьезную конкуренцию им начала составлять открытая 28 июня социальная сеть<br />
Google+. К началу августа, по данным аналитической фирмы comScore, в Google+<br />
произошел буквально наплыв пользователей – сегодня их уже более 25 млн.<br />
Чтобы заполучить первых 25 млн пользователей, сети Facebook понадобилось<br />
3 года, а у Twitter ушло на это 30 месяцев.<br />
Правда, справедливости ради, стоит отметить, что еще в июле интерес<br />
к Google+ начал постепенно угасать, о чем сообщало маркетинговое агентство<br />
Experian Hitwise, измеряющее интернет-трафик сети. Безусловно, руководство<br />
Facebook не может не испытывать тревоги относительно столь резвого старта<br />
своего конкурента. Известно, что создатель Facebook Марк Цукерберг одним из<br />
первых зарегистрировался в Google+,<br />
хотя и не ведет там своего блога.<br />
А в настоящий момент инженеры<br />
Facebook практически не покидают<br />
офис, о чем пишет Business Insider:<br />
обычно так происходит, когда в компании<br />
идет интенсивная работа над<br />
внедрением новых крупных функций.<br />
Еще осенью 2010 года ответом<br />
на слухи о появлении Google+ стало<br />
введение новых сервисов «Места»<br />
(Places) и «Группы» (Groups). Станут<br />
ли эти функции заменой новым<br />
«кругам» от Goggle+ – пока сложно<br />
сказать. Как признают специалисты,<br />
одним из основных плюсов «кругов»<br />
является «юзабилити» и удобная<br />
техническая реализация. Минусом<br />
же – небезальтер нативность предложения:<br />
группы и управление правами<br />
доступа есть и в других соц сетях.<br />
Если в Facebook все инструменты<br />
группировки друзей и целевого<br />
распределения информации представлены<br />
периферийно, то в Google+<br />
функций. Анимированный обмен карточками выглядит<br />
стильно и по-деловому. Деловой этикет сообщества требует<br />
представляться в сопроводительном письме при<br />
обмене контактами. При получении запроса на обмен<br />
контактами вы можете либо его принять, либо отложить.<br />
Вы также можете обменяться визитками с тем, кто еще<br />
не зарегистрирован в сообществе. Для этого пригласите<br />
его в IN. После регистрации он автоматически добавится<br />
в вашу «визитницу». Важный плюс «Визитницы IN» –<br />
контакты не устаревают, так как обновляются самими<br />
владельцами.<br />
В ближайшее время будет запущена мобильная версия<br />
«Визитницы IN».<br />
создание групп – системная функция. В отдельном разделе «Круги» концентрируется<br />
вся информация о вашей сети общения: списки тех, кого добавили вы, и<br />
кто добавил вас. Тут же Google , как и Facebook, порекомендует пользователей<br />
для «дружбы». Данные по умолчанию экспортируются из адресной книги Gmail,<br />
но можно получить списки контактов из Yahoo и Hotmail, что для российских<br />
пользователей пока не очень актуально.<br />
Что же касается пользы соцсети для бизнеса – здесь Google+ пока отстает<br />
от Facebook: несмотря на обещания «уникального инструментария», здесь пока<br />
так и нет формата отдельных страниц для компаний и брендов, аналогов «страниц»<br />
в Facebook, которые чаще всего используются для корпоративных целей.<br />
И в ближайшее время, судя по всему, не предвидится. Хотя некоторые компании<br />
вроде Ford, Breaking news и Mashable уже и завели свои корпоративные страницы<br />
в Google+. В данном случае, проводя параллели с нашей сетью IN.<strong>CRE</strong>.RU, о которой<br />
мы упомянули в начале, стоит сказать, что в IN.<strong>CRE</strong> существует возможность и создания<br />
профиля компании, и ее продвижения на рынке недвижимости с помощью<br />
сети, что, безусловно, очень удобно и является плюсом сообщества.<br />
В любом случае в настоящий момент администрация Facebook заблокировала<br />
всю рекламу с упоминанием недавно открытой Google+. По данным Business<br />
Insider, когда разработчик приложений из Великобритании Майкл Ли Джонсон<br />
разместил в ведущей соцсети объявление, приглашая других пользователей добавить<br />
его в «круги» на «гугльплюсе», это объявление было удалено. А на почту<br />
Майкла вскоре пришло уведомление о том, что все его рекламные кампании были<br />
остановлены и они «не должны быть запущены на сайте снова ни при каких<br />
обстоятельствах». И тут ничего не поделаешь – бизнес есть бизнес.<br />
Обсудите – www.in.cre.ru/blog/91<br />
Юлия Турухина,<br />
CB Richard Ellis:<br />
Многие люди разделяют<br />
личное и деловое общение,<br />
поэтому я считаю, что у так<br />
называемых профессиональных<br />
сетей есть будущее.<br />
Я лично не люблю, когда<br />
в моей ленте появляются<br />
сообщения от неизвестных<br />
мне людей, непонятно что<br />
«постящих». В соцсети<br />
я хочу общаться только<br />
с друзьями, а с коллегами –<br />
с удовольствием пообщаюсь<br />
здесь. )))<br />
068-71 Internet_I_L.indd Sec1:69 23.08.2011 11:51:20<br />
69
70<br />
Интернет / Internet:<br />
Professional Commercial<br />
Real Estate Community<br />
In our two previous <strong>CRE</strong> issues (No. 15 and No. 16), we were talking<br />
about Companies and People in the IN.<strong>CRE</strong>.RU business community.<br />
Now, we would like to describe another important tool of this network –<br />
Business Card Holder.<br />
Business Card Holder IN<br />
Based on the recent research of various<br />
social networks, many registered users prefer<br />
to use social networks as a database of<br />
contacts of their classmates, friends, or colleagues.<br />
Every now and then, appointments<br />
and messages initially start in these networks,<br />
not via e-mail as we used to just a few<br />
years ago. Getting acquainted in America<br />
often means "Find me in Facebook." The<br />
same happens in Russia where people say<br />
"Find me VKontakte."<br />
The business community of IN.<strong>CRE</strong>.RU<br />
offers a virtual exchange of business cards<br />
within the system. This is an equivalent<br />
of "making friends" in social networks. The<br />
Market participants can quickly and easily find<br />
each other online and establish business contacts.<br />
Adding new contacts to your personal<br />
"Business Card Holder" means that you create<br />
your database of contacts. You can invite anyone<br />
you consider useful to your "Colleagues."<br />
In this way, a professional employee working in<br />
commercial real estate can share his/her personal<br />
and business contacts with other social<br />
network participants. In a word, Facebook is for<br />
friends, while IN.<strong>CRE</strong>.RU is for colleagues.<br />
После выбора названия списка «Чекбоксом»<br />
слева и нажатия «Выбрать» выводятся<br />
все члены списка / After choosing<br />
a list in checkbox on the left and clicking,<br />
you will see all members of the list<br />
Выбрать список, нажать «Послать<br />
сообщение списку» –<br />
откроется поле для сообщения<br />
/ Select the list you like,<br />
click on "Send message to the<br />
list," then you will see a blank<br />
field to write a message in<br />
Здесь вы можете пригласить ваших<br />
коллег на любое мероприятие из<br />
календаря сообщества, на которое<br />
вы идете сами / Here you can invite<br />
your colleagues to any event from the<br />
calendar where you are going to be<br />
yourself<br />
All business contacts should be imported<br />
from Facebook to IN.<strong>CRE</strong>.RU. The professional<br />
community has been created to make<br />
business communication more convenient<br />
and efficient. In IN.<strong>CRE</strong>.RU, you can publish<br />
everything that concerns your work, while<br />
other social networks can share personal and<br />
family news.<br />
The Business Card Holder IN is a directory<br />
of people with whom you have already<br />
exchanged contacts. The contacts are sorted<br />
according to the chronology of your Business<br />
Card Holder. We are planning to establish a<br />
keyword search soon. All contacts can be put<br />
on lists. The lists are the same as groups that<br />
you have in your mobile phone. They allow<br />
you to send messages to all contacts from<br />
the list at once, as well as to sort and monitor<br />
the activity of selected groups.<br />
By default, your Business Card Holder has<br />
a group called Employees. These are your<br />
colleagues that work in your company. You<br />
do not have to exchange business cards<br />
with them. As soon as your company hires a<br />
new employee, he is automatically added to<br />
your Business Card Holder and is registered<br />
there in Employees group. People that you<br />
add to your Business Card Holder become<br />
your Colleagues. As soon as you exchange<br />
business cards with each other, you can see<br />
personal data and contact information. You<br />
can exchange private messages with your<br />
Colleagues; you can see them online and<br />
ВИЗИТНИЦА / BUSINESS CARD HOLDER<br />
Список, к которому принадлежит<br />
пользователь, отмечен в выпадающем<br />
окне «Управление списком»<br />
в карточке пользователя /<br />
A list, to which a user belongs, is<br />
marked in the "List Management"<br />
in the card user<br />
Список персон, кому вы<br />
отправили визитку, но пока<br />
не получили подтверждение<br />
в ответ. Пользователям<br />
из этого списка вы уже<br />
можете отправлять сообщения,<br />
но не видите их личных<br />
контактов / This is a list<br />
of persons to whom you sent<br />
your business card but have<br />
not yet received confirmation<br />
in return. You can send<br />
messages to the users of this<br />
list but you cannot see their<br />
personal contacts<br />
Список контактов, от кого вы получили запросы<br />
об обмене визитками, но пока не приняли.<br />
Контакты, которые вы решили «отложить»,<br />
в этом списке не появляются / This<br />
is a list of contacts from whom you received<br />
requests to exchange business cards, but have<br />
not replied yet. Contacts that you decided to<br />
"postpone" are not shown in this list<br />
Information compiled<br />
by Irina Chernobrovkina /<br />
Материал подготовила<br />
Ирина Чернобровкина<br />
chat with them in your messenger. Using<br />
your Business Card Holder, you can invite<br />
colleagues to the events and meetings that<br />
you plan to go yourself. Any Business Card<br />
Holder is only accessible by its owner. All<br />
community members see only a total number<br />
and a contact list of your colleagues.<br />
Exchanging Business Cards is a very<br />
important feature of IN.<strong>CRE</strong>.RU. An animated<br />
exchange of cards typically looks stylish<br />
and businesslike. The existing business<br />
etiquette of the community demands from<br />
any network member to introduce himself /<br />
herself when asking to exchange contacts. If<br />
you receive a proposal to exchange contacts,<br />
you can either accept or postpone it. You can<br />
also exchange business cards with someone<br />
who is not registered in the community. To do<br />
so, just invite him to join IN. After registration,<br />
he/she will automatically be added to<br />
your Business Card Holder. A very important<br />
feature of our Business Card Holder IN is that<br />
contacts never become obsolete, because<br />
owners update them themselves.<br />
We are planning to launch a mobile version<br />
of Business Card Holder IN in the near<br />
future.<br />
Коллеги, кто<br />
идет на те же<br />
мероприятия,<br />
что и вы /<br />
Colleagues<br />
who are<br />
going to the<br />
same events<br />
as you are<br />
TIP!<br />
Чтобы повторно<br />
отправить запрос<br />
на обмен визитками,<br />
нужно зайти в закладку<br />
«Я жду», отменить<br />
запрос и отправить<br />
его снова. Пока контакты<br />
«лежат» в списке<br />
«Я жду», повторно<br />
отправить им запрос<br />
невозможно. / To<br />
resend a request to<br />
exchange business<br />
cards, you need to go<br />
to "I am waiting" box.<br />
There, cancel your<br />
previous request and<br />
send it again. While<br />
the contacts are in the<br />
"I am waiting" box, you<br />
cannot resend your<br />
request to them.<br />
068-71 Internet_I_L.indd Sec1:70 23.08.2011 11:51:20
068-71 Internet_I_L.indd Sec1:71 23.08.2011 11:51:21
Новости Северо–Запада:<br />
«Экспофорум» вышел на воздух<br />
«Фоника» стартует<br />
в Приморском<br />
В 2013 году в Приморском районе Петербурга откроется<br />
еще один торгово-развлекательный комплекс. Девелопер<br />
проекта – ООО «Индустрия Групп». Новый ТРК разместится<br />
на пересечении улиц Планерной, Шаврова и Шуваловского<br />
проспекта. Арендопригодная площадь объекта<br />
составит 30 тыс. кв. м. Планируется, что в его состав<br />
войдут супермаркет, магазин электроники и бытовой техники,<br />
спортивный универмаг, универмаг детских товаров,<br />
кинотеатр, семейный развлекательный центр, универмаги<br />
модной одежды, а также более 100 магазинов сетевых<br />
федеральных и международных брендов и двухуровневая<br />
подземная парковка. Концепция находится в стадии проработки.<br />
Эксклюзивным агентом по маркетингу и сдаче<br />
в аренду торгово-развлекательного комплекса стала компания<br />
Jones Lang LaSalle.<br />
Генеральный директор ООО «CП Фоника» (основной<br />
инвестор проекта) Сергей Полевиков отметил: «Долгое<br />
время наши эксперты наблюдали за развитием рынка<br />
коммерческой недвижимости, в результате чего мы приняли<br />
стратегическое решение приступить к реализации<br />
первого для нас проекта в сегменте ритейла в Петербурге,<br />
так как видим потенциал в этом городе».<br />
«Великан» вышел в парк<br />
Многозальный семейный кинотеатр «Великан» на территории<br />
Александровского парка у станции метро «Горьковская»<br />
в Петербурге будет введен в эксплуатацию в середине<br />
2012 года. Проект реализует ООО «Интерком», входящее<br />
в структуру «Кино Сити». Архитектурный облик здания разработан<br />
ООО «АПМ Солодовникова». Общая площадь комплекса<br />
составит около 11,8 тыс. кв. м, арендопригодная –<br />
7,4 тыс. кв. м. Здесь разместятся мультиплекс, ресторанный<br />
комплекс и фуд-корт, офисные и торговые помещения, под-<br />
72<br />
Проект<br />
Проект строительства конгрессно-выставочного<br />
центра международного уровня преодолел<br />
бумажный этап: в течение двух месяцев на площадке<br />
в Пушкинском районе начнутся общестроительные<br />
работы.<br />
Генеральным подрядчиком выступает группа компаний<br />
«Эталон», с которой ЗАО «Экспофорум» заключило<br />
контракт на сумму 14 млрд рублей. Выбор подрядчика,<br />
по словам председателя совета директоров ЗАО<br />
«Экспофорум» Наталии Коноваленко, обусловлен в первую<br />
очередь наличием у «Эталона» собственных производственных<br />
мощностей. Чтобы соорудить 200 тыс. кв. м<br />
недвижимости, нужна бесперебойная поставка материалов.<br />
Кроме того, генподрядчик не просто возведет<br />
земный паркинг. Планируется также оформление открытых<br />
террас в качестве видовых площадок для посетителей.<br />
Строительство объекта началось относительно недавно<br />
– в апреле этого года. В настоящее время идут фасадные<br />
работы, которые выполняет ООО «Петропрофиль Плюс».<br />
«Исторически Александровский парк сложился как<br />
место семейного отдыха, – отмечает заместитель генерального<br />
директора по строительству ООО «Петропрофиль Плюс»<br />
Андрей Лабунец. – Здесь проходили массовые гуляния, катания<br />
на коньках и санях, проводились ярмарки. Застройка<br />
парка в настоящее время также выполнена в ключе исторических<br />
традиций. Особый интерес на объекте для нас<br />
заключается в создании фасада в историческом стиле при<br />
помощи современных технологичных материалов».<br />
Открытие<br />
«Метрика» подросла<br />
ООО «Корпорация СБР», управляющее DIY-сетью<br />
«Метрика», открыла две новые торговые точки – супермаркет<br />
в Петергофе и гипермаркет в Петербурге.<br />
В Петергофе новый магазин расположился в торговораз<br />
влекательном комплексе «Ракета» (Санкт-Петербургский<br />
проспект, 60). Площадь супермаркета составляет<br />
почти 2 тыс. кв. м, ассортимент насчитывает более 15 тыс.<br />
наименований.<br />
В Петербурге новый магазин в формате гипермаркет<br />
запущен на Таллинском шоссе, 40. Его площадь – более<br />
4 тыс. кв. м, ассортимент превышает 20 тыс. наименований<br />
продукции. Договор на право аренды торгового<br />
объекта заключен с ООО «Садовый центр № 2» (ранее<br />
развивало сеть гипермаркетов «Зеленая страна»). Здание,<br />
в котором прежде располагался гипермаркет «Зеленая<br />
страна», находится в залоге у Северо-Западного банка<br />
Сбербанка РФ, в компании введено конкурсное управление,<br />
так как в настоящее время сеть «Зеленая страна» проходит<br />
процедуру банкротства.<br />
На территории новых объектов будут работать строительные<br />
дворы «Метрики», где покупатели смогут приобрести<br />
крупногабаритный товар.<br />
«Согласно нашей стратегии развития, мы открываем<br />
магазины на Северо-Западе и в Черноземье. Но при наличии<br />
привлекательных мест готовы открываться в Петербурге<br />
и его пригородах. До конца года планируем открыть еще<br />
один-два торговых объекта в родном городе», – поясняет<br />
гендиректор ООО «Корпорация СБР» Алексей Иовлев.<br />
На начало августа этого года сеть строительных магазинов<br />
«Метрика» насчитывала 45 гипер- и супермаркетов<br />
в Северо-Западном и Центральном регионах России.<br />
несколько объектов, но сдаст их заказчику под ключ –<br />
уже оборудованными и готовыми к эксплуатации.<br />
По соглашению «Эталон» к концу 2013 года должен<br />
построить весь первый пусковой комплекс – конгрессцентр<br />
на 7 тыс. мест и три выставочных павильона, соединенных<br />
пассажем, две гостиницы высокого класса, два<br />
бизнес-центра и объекты сопутствующей инфраструктуры<br />
(склады, таможенный терминал, кафе, рестораны и др.).<br />
Полностью завершить проект на территории площадью<br />
56,21 га, расположенной в Пушкинском районе<br />
и ограниченной Пулковским и Петербургским шоссе,<br />
рекой Пулковкой и жилой застройкой, планируется<br />
в 2018 году. Помимо строительства коммерческих объектов,<br />
запланирована реконструкция Петербургского<br />
шоссе, возведение нескольких транспортных развязок<br />
и развитие улично-дорожной сети на прилегающей<br />
к комплексу территории. Ориентировочная стоимость<br />
проекта составляет $1 млрд. Источник финансирования<br />
– кредиты Газэнергопромбанка.<br />
Аренда<br />
Спортивный интерес<br />
В торговом комплексе «Орион» на проспекте Испытателей<br />
открылся самый большой в России магазин<br />
NikeFactoryStore. Его площадь достигает 900 кв. м.<br />
Брокером выступила ASTERA в альянсе с BNP Paribas Real<br />
Estate. Условия сделки не разглашаются.<br />
NikeFactoryStores – это магазины собственной розницы<br />
Nike, в которых со значительной скидкой представлены<br />
товары из прошлых коллекций. Этот формат хорошо известен<br />
по всему миру, в России первый NikeFactoryStores<br />
был открыт в 2009 году в Петербурге и носит название<br />
ДисконтЦентрNike. Средняя площадь магазинов<br />
NikeFactoryStores –1 тыс. кв. м. NikeFactoryStore в ТК «Орион»<br />
станет самым большим магазином в нашей стране, его площадь<br />
максимально приближена к мировым стандартам.<br />
Магазин NikeFactoryStores пополнил пул арендаторов<br />
торгового комплекса «Орион», где сегмент спортивных<br />
товаров уже был представлен магазинами Adidas и Puma.<br />
Место для нового магазина было выбрано неслучайно.<br />
«Приморский район – новый район с развитой<br />
инфраструктурой, где живет основная масса покупателей<br />
ДисконтЦентрNike . Мы уверены, что появление дисконтцентра<br />
Nike в «Орионе» привлечет новых покупателей<br />
из северных районов города как в наш FactoryStore, так<br />
и в торговый комплекс в целом, – комментирует руководитель<br />
собственной розницы компании Nike в России Татьяна<br />
Кутовая. – Наличие в составе ТК «Орион» наших основных<br />
конкурентов является для нас положительным фактором.<br />
Благодаря такому пулу арендаторов он становится торговым<br />
комплексом спортивного сегмента, где покупатель<br />
может свободно выбрать необходимый ему продукт из максимально<br />
широкого ассортимента».<br />
072-73 NorthWest_I_L.indd 72 23.08.2011 11:51:57
Project<br />
Expoforum goes<br />
on the air<br />
# 16 (168) / 16–31.08.11<br />
The project of a world-class convention and exhibition center<br />
has finally left the paper stage, as general construction<br />
works are about to start in Pushkin District.<br />
The general contractor is the Etalon Group, which signed<br />
a 14-billion-ruble contract with Expoforum. According to<br />
Natalia Konovalenko, Board Chairman of Expoforum, the<br />
choice of contractor was mainly influenced by the fact that<br />
Etalon Group had its own production facilities. After all,<br />
the building of 200,000 sqm does require uninterrupted<br />
supply of construction materials. In accordance with the<br />
contract, by the end of 2013, Etalon should build the entire<br />
first phase – a convention center for 7,000 people and three<br />
exhibition pavilions joined with a passageway, two top<br />
class hotels, two business centers and related infrastructure<br />
(warehouses, customs terminal, cafes, restaurants, etc). The<br />
project covers 56.21 hectares in Pushkin District, bounded<br />
by the Pulkovo and Petersburg Highways, Pulkovka River and<br />
residential buildings and due to be completed by 2018. The<br />
tentative budget nears $1 billion.<br />
Fonika starts in Primorsky<br />
District<br />
In 2013, another shopping and leisure center will open in<br />
St. Petersburg’s Primorsky District. The project developer is<br />
Industria Group. The new shopping mall sits at the crossroads<br />
of Planernaya, Shavrov Streets and Shuvalovsky Prospekt. The<br />
leasable floor space will reach 30,000 sqm. It is planned to<br />
| Opinion |<br />
| News of Northwest |<br />
| Regions |<br />
include a supermarket (2,000 sqm), a HAE store (2,000 sqm),<br />
a sports department store (1,500 sqm), a children’s goods<br />
department store (1,300 sqm), a cinema (4,000 sqm), a family<br />
entertainment center (2,000 sqm), fashion clothes department<br />
stores and more than 100 other stores as well as a two-level<br />
underground parking.<br />
Velikan in a public garden<br />
Velikan multiplex cinema in Alexander’s public garden near<br />
Gorkovskaya subway station in St. Petersburg will be commissioned<br />
in mid 2012. The project is being developed by<br />
Intercom affiliated with the Kino City Group. The architectural<br />
design was developed by Solodovnikov Architects. The gross<br />
built area is 11,800 sqm; GLA – 7,400 sqm.<br />
The complex will house a multiplex cinema (2,000 sqm),<br />
a restaurant complex (1,800 sqm), a food court (1,400 sqm),<br />
office and shopping premises (2,000 sqm), and an underground<br />
parking lot. It is also planned to turn the open terraces<br />
into observation decks for visitors. The object’s construction<br />
began rather early, this April. Currently, it is undergoing facade<br />
finishing works performed by Petroprofil Plus. “Historically,<br />
Alexander’s public garden was a place for family recreation,”<br />
says Andrey Labunets, deputy general director for construction<br />
at Petroprofil Plus.<br />
Rent<br />
Sporting interest<br />
Russia's largest 900-sqm Nike Factory Store, opened in the Orion<br />
Shopping Center on Ispytateley Prospekt. ASTERA in alliance<br />
with BNP Paribas Real Estate acted as the broker. Experts estimate<br />
that the average rental is 800-1,200 rubles/sqm/month<br />
for anchor tenants and 1,000-3,500 rubles for small retailers.<br />
The average sales area of a Nike Factory Store, located anywhere<br />
in the world, is 1,000 sqm. In Russia, such a large format<br />
has not yet become widespread. Nike Factory Store in 4,300-sqm<br />
Orion is close to international standards in terms of shop floor.<br />
The Nike Factory Store joined a group of other sporting goods<br />
operators including Adidas and Puma. Among the other tenants<br />
of Orion located in the Primorsky District of St. Petersburg are<br />
such high-profile brands as Gloria Jeans, Tsentr Obuv, Spektr,<br />
and Polushka. The place for the new store was not chosen accidentally.<br />
"We believe that the appearance of Nike’s discount<br />
center in Orion will attract new customers from the northern<br />
districts to our Factory Store, and to the shopping complex in<br />
general,” says the head of Nike's own retail network in Russia,<br />
Tatiana Kutovoy. Thanks to this tenant mix, Orion becomes a<br />
sports complex of the retail segment, where customers can<br />
freely choose the desired product from a wide range."<br />
Opening<br />
Metrika has grown up<br />
Corporation SBR LLC, which manages the DIY network Metrika,<br />
has opened two new outlets: a supermarket in Peterhof and a<br />
hypermarket in St. Petersburg.<br />
In Peterhof, the new 2,000-sqm store is located in the Rocket<br />
SEC (60 Saint Petersburg Prospekt). In St. Petersburg a new<br />
4,000-sqm-odd store in a hypermarket format has been<br />
opened on 40 Tallinn Highway. It has an area of more than<br />
4,000 sqm, and a product range of more than 20,000 items. The<br />
lease agreement has been concluded with the Garden Center<br />
No. 2 (previously it developed the network of Green Country<br />
hypermarkets).<br />
The Metrika Construction Yards will be operating on the<br />
territory of the new facilities, where customers will be able to<br />
buy large-size items.<br />
072-73 NorthWest_I_L.indd 73 23.08.2011 11:51:58<br />
73
74<br />
Регионы:<br />
Cushman &<br />
Wakefield сдаст<br />
«ВолгорадСИТИ»<br />
Сделка<br />
Компания Cushman & Wakefield и инвестиционная<br />
компания «СитиЦентр» подписали<br />
агентский договор на сдачу в аренду бизнесцентра<br />
«ВолгоградСИТИ». «ВолгорадСИТИ» – первый<br />
бизнес-центр класса А в Волгограде, он является<br />
частью комплексной застройки, включающей<br />
в себя современные жилые дома, торговые центры,<br />
гостиницу и объекты социальной инфраструктуры.<br />
Проект расположен в Центральном районе города,<br />
в непосредственной близости от Мамаева Кургана и<br />
моста через Волгу, на пересечении улиц Хиросимы<br />
и Рокоссовского. Центральное месторасположение<br />
обеспечивает хорошую транспортную доступность:<br />
время в пути до аэропорта составляет 30 минут, до<br />
железнодорожного вокзала – 15 мин.<br />
БЦ представляет собой 26-этажное высотное здание<br />
с панорамными видами на Волгу и город. На<br />
общей площади 52,5 тыс. кв. м расположены фитнесцентр<br />
с бассейном, конференц-зал, торговые помещения,<br />
кафе и рестораны, в том числе ресторан<br />
премиум-класса на 25-м этаже, а также вертолетная<br />
площадка. Офисные помещения занимают с 1-го по<br />
24-й этаж. Эффективная планировка этажа общей<br />
площадью 900 кв. м позволяет арендовать офисы от<br />
30 кв. м как в готовом виде, так и в состоянии shell<br />
and core. «ВолгоградСИТИ» оборудован лифтами и<br />
эскалаторами, центральной системой кондиционирования,<br />
охраны и противопожарной безопасности,<br />
выделенной оптико-волоконной линией. Для нужд<br />
арендаторов предусмотрена подземная (173 машиноместа)<br />
и многоуровневая наземная (289 машиномест)<br />
парковки. БЦ введен в эксплуатацию в апреле<br />
2011 года. Девелопер проекта – ООО<br />
«Инвестиционная компания "СитиЦентр"». Кредитор<br />
проекта – Московский индустриальный банк.<br />
Согласно исследованиям Cushman & Wakefield,<br />
в настоящий момент средний уровень ставок аренды<br />
на качественные офисы в Волгограде составляет<br />
9600-14400 руб./кв. м в год, включая НДС и операционные<br />
расходы.<br />
Событие<br />
«Сан и Март»<br />
превращается<br />
в «Торговый квартал»<br />
Компания «Торговый квартал» начала работы по редевелопменту<br />
действующего в Калуге торгового комплекса «Сан<br />
и Март». К работе над проектом привлечен известный американский<br />
дизайнер Коби Карб, в задачи которого входит<br />
создать уникальную атмосферу в комплексе и объединить<br />
действующую часть ТРЦ с будущими очередями, говорится<br />
в пресс-релизе девелопера. Напомним, что «Торговый<br />
квартал» готовится к строительству двух очередей общей<br />
площадью 45 тыс. кв. м. Помимо этого девелопер произведет<br />
благоустройство прилегающей территории и увеличение<br />
парковки до 3000 машино-мест. «Сегодня мы начали<br />
работы по формированию новой маркетинговой политики,<br />
проектированию и новому зонированию объекта, – говорит<br />
Владимир Ахапкин, директор по управлению проектами<br />
компании «Торговый квартал». – В рамках данной работы<br />
мы пересматриваем условия арендных договоров и корректируем<br />
состав арендаторов. Мы должны создать качественно<br />
иной торговый комплекс, поэтому вынуждены прибегать<br />
к непопулярным мерам, в частности, прощаться с теми операторами,<br />
которые более не вписываются в обновленную<br />
концепцию». По словам г-на Ахапкина, российский рынок<br />
накопил достаточно примеров качественной реконцепции<br />
объектов, в результате которой выигрывали и торговые<br />
операторы, и собственники объектов: ЦУМ, ТЦ «Дружба», ТЦ<br />
«Шереметьевский», ТЦ «Европарк». «Тем более, в отличие<br />
от ряда проектов, мы не закрываем комплекс для проведения<br />
работ. Сильные и качественные операторы не прекращают<br />
свою деятельность и остаются в составе обновленного<br />
ТРЦ», – сказал он.<br />
Как рассказывал ранее на презентации проекта Михаил<br />
Кирсанов, председатель совета директоров «Торгового<br />
квартала», на момент покупки объекта компанией концепция<br />
ТЦ требовала значительной коррекции, доля вакантных<br />
площадей превышала 40%, на фуд-корте работал только<br />
один оператор. После реконструкции площадь ТЦ вырастет<br />
с 43 тыс. до 88 тыс. кв. м. Вторая очередь комплекса общей<br />
площадью 6 тыс. кв. м, которую планируется ввести в эксплуатацию<br />
уже в апреле 2012 года, будет включать семизальный<br />
кинотеатр, боулинг на 10 дорожек, спортбар, детский<br />
развлекательный центр. Третья очередь откроется<br />
в ноябре 2012 года. Это будет торговая галерея общей площадью<br />
24 тыс. кв. м, дополнительная парковка на<br />
1000 машино-мест и «МакАвто». «Торговый квартал» запланировал<br />
также четвертую очередь ТРЦ. Три отдельных<br />
павильона каждый по 5 тыс. кв. м: мебельный центр, мотосалон<br />
и автосалон. Всего в реконцепцию объекта девелопер<br />
инвестирует около 1 млрд рублей.<br />
Инвестиции<br />
«Гринн» развивает<br />
недвижимость в Курске<br />
Корпорация «Гринн» инвестирует 4 млрд рублей в строительство<br />
первого в Курской области мегамолла площадью<br />
150 тыс. кв. м. Как сообщили в компании, его строительство<br />
начнется уже в этом году на месте долгостроя на улице Карла<br />
Маркса. Несмотря на огромные площади, курский мегамолл<br />
будет примерно на 30 тыс. кв. м меньше крупнейшего мегакомплекса<br />
корпорации, открытого в Орле в 2009 году.<br />
По словам представителя пресс-службы «Гринн», по<br />
проекту мегакомплекс представляет собой семейный досуговый<br />
центр с магазинами, барами, ресторанами, развлекательными<br />
заведениями и ледовым катком. Курский<br />
«МегаГринн» станет аналогом белгородского, открытие<br />
которого запланировано на май 2012 года. ЗАО<br />
«Корпорация "Гринн"» создано в 1992 году. Основным<br />
видом деятельности является управление сетью продовольственных<br />
гипермаркетов «Линия», расположенных<br />
в девяти областях Центрального федерального округа.<br />
Недавно корпорация «Гринн» открыла второй в Курске<br />
(всего 21-й) гипермаркет «Линия» общей площадью 10 тыс.<br />
кв. м. Объем инвестиций в проект составил 350 млн рублей.<br />
Компания планирует ввести 22-й гипермаркет «Линия»<br />
в городе Новомосковске Тульской области в ноябре этого<br />
года.<br />
Открытие<br />
X5 выходит в Карелию<br />
и Оренбург<br />
X5 Retail Group открыла два первых магазина «Пятерочка»<br />
в республике Карелия в Петрозаводске. Один из открывшихся<br />
магазинов расположен на арендованной площади<br />
торгового центра, другой – в собственном здании. Свой первый<br />
гипермаркет «Карусель» в Оренбурге X5 Retail Group<br />
открывает в августе в ТРК «Гулливер». Договор аренды был<br />
подписан в мае. Гипермаркет общей площадью в 8,5 тыс.<br />
кв. м открывается на месте «Мосмарта». В марте совладелец<br />
«Седьмого континента» Александр Занадворов купил<br />
четыре магазина «Мосмарт» в Москве и права аренды на<br />
три региональных магазина, в том числе и в Оренбурге. По<br />
оценкам аналитиков, затраты на открытие магазина –<br />
$5-8 млн, а розничный товарооборот Оренбурга составляет<br />
около 80 млрд рублей.<br />
«Магнит» открыл<br />
распределительный центр<br />
в Дзержинске<br />
ОАО «Магнит» объявило об открытии нового распределительного<br />
центра в Дзержинске Нижегородской области.<br />
Общая площадь склада составляет 30,5 тыс. кв. м. В компании<br />
отмечают, что ввод в эксплуатацию нового распределительного<br />
центра повысит качество сервиса в Центральном<br />
регионе. Розничная сеть «Магнит» насчитывает 13 распределительных<br />
центров общей площадью 299,4 тыс. кв. м. ОАО<br />
«Магнит» – второй по объемам продаж российский ритейлер<br />
и крупнейший по количеству магазинов. Большинство<br />
магазинов группы расположены в Южном, Северо-<br />
Кавказском, Центральном и Приволжском федеральных<br />
округах.<br />
Проект<br />
Metro выходит на рынок<br />
Алтайского края<br />
Компания «Метро Кэш энд Керри» планирует ввести в эксплуатацию<br />
новый ТЦ в Барнауле в конце этого года. По словам<br />
представителя компании, стоимость проекта составляет<br />
от 20 до 22 млн евро. Общая площадь объекта – 12 тыс.<br />
кв. м, торговая – 7,5 тыс. кв. м. В начале 2011 года «Метро<br />
Кэш энд Керри» приобрела под строительство торгцентра<br />
в Барнауле два земельных участка общей площадью 4,5 га<br />
за 36,87 млн рублей. Напомним, что компания впервые<br />
выходила с предложением построить торговый комплекс<br />
в Барнауле в 2006 году. Проект предусматривал размещение<br />
комплекса на территории городского парка<br />
«Юбилейный», но ведущие архитекторы Барнаула единодушно<br />
высказали мнение о том, что разместить торговый<br />
комплекс на этом месте невозможно.<br />
074-79 Regions_I_L.indd 74 23.08.2011 18:36:25
Project<br />
Metro enters the Altai<br />
market<br />
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
Metro Cash & Carry plans to put into operation a new shopping<br />
mall in Barnaul at the end of this year; the project<br />
cost ranges from 20 to 22 million EUR. The property’s GBA<br />
is 12,000 sq m; GLA – 7,500 sq m. At the turn of 2011 Metro<br />
purchased 4.5 hectares of land divided into two plots for<br />
36.87 million rubles to develop a trading center in<br />
Barnaul. The company's first attempt to build a trading<br />
complex in Barnaul back in 2006 because of opposition<br />
from the local architectural community.<br />
Transaction<br />
Cushman & Wakefield to<br />
commission VolgogradCITY<br />
Cushman & Wakefield and the investment company<br />
CityCentre have concluded a brokerage agreement to<br />
fill the business center VolgogradCITY with occupants.<br />
VolgogradCITY is the first Class A business center in<br />
Volgograd and a part of integrated development comprised<br />
of modern residences, shopping centers, a hotel and social<br />
infrastructure, reads the press release. The project sits in<br />
central Volgograd in close proximity to the Mamaev Mound<br />
and a bridge across the Volga.<br />
The business center represents a 26-storey 52,519-sqm<br />
high-rise with panoramic views of the Volga and the city<br />
and houses a fitness center with a pool, a conference hall,<br />
retail premises, cafes and restaurants as well as a helipad.<br />
Offices take up floors 1 to 24. VolgogradCITY is equipped<br />
with elevators and moving stairs, central conditioning,<br />
security and fire-fighting systems, and a dedicated fiberoptic<br />
communication line. Underground parking (173 car<br />
spaces) and a multi-tier car park (289 spaces) are at the<br />
service of tenants. The office center developed by<br />
Investment Company CityCentre was brought out to the<br />
market in April 2011. The project creditor is the Moscow<br />
Industrial Bank. According to the research done by<br />
Cushman & Wakefield, average rents for quality office space<br />
in Volgograd are in the range of 9,600–14,400 rubles/sqm/<br />
year including VAT and operating expenses.<br />
Event<br />
Sun & Mart to be renamed<br />
Torgovy Kvartal<br />
| Новости News of Nothtwest Северо–Запада |<br />
| Regions Регионы |<br />
| Listings Фотообъявления |<br />
Torgovy Kvartal has set to redevelopment of the biggest in<br />
Kaluga operational retail property “Sun & Mart.” The project<br />
is truly international as the Russian developer even involved<br />
an American designer to create a unique ambience and the<br />
currently functional part of the shopping mall with future<br />
expansions, according to the developer’s press release.<br />
Torgovy Kvartal is getting ready to build two more phases<br />
totaling 45,000 sq m. In addition, the developer will take care<br />
of landscaping on the adjacent territory where the parking lot<br />
will be enlarged to 3,000 car spaces. “Today we’ve started<br />
working on a new marketing policy, redesign and new zoning,<br />
– says Vladimir Akhapkin, project management director,<br />
Torgovy Kvartal. “Unlike some other projects, we do not halt<br />
business activities in the shopping mall during the major<br />
overhaul. Strong and quality retail operators do not have to<br />
suspend their mercantile business,” he commented. As was<br />
earlier explained by Board Chairman of Torgovy Kvartal<br />
Mikhail Kirsanov at the project presentation, at the moment<br />
of the property purchase by the developer the concept<br />
required a significant correction: vacancies were in excess of<br />
40%, with a single operator working at the food court. After<br />
renovation the usable space will increase from 43,000 to<br />
88,000 sq m. The second 6,000-sqm phase, which is slated for<br />
commissioning already in April 2012, will house a sevenscreen<br />
movie theatre, a 10-track bowling alley, a sport bar and<br />
a children’s fun center. The third phase will open in November<br />
2012. This will be a 24,000-sqm shopping arcade with an<br />
additional parking lot with 1,000 car spaces. Torgovy Kvartal<br />
has also planned the fourth phase comprised of three standalone<br />
pavilions, each having the floor space of 5,000 sq m;<br />
these will house a furniture center, a bike show and an auto<br />
show. The developer is going to invest 1 billion rubles in reconception.<br />
Investment<br />
Grinn develops real estate<br />
in Kursk<br />
Grinn Corporation is going to invest 4 billion rubles in the<br />
development of the first in the Kursk province megamall,<br />
with GBA reaching 150,000 sq m. As we were told at the<br />
company, construction works will commence already this<br />
year on Karl Marx Street. Despite its huge size, the megamall<br />
in Kursk will be 30,000 sq m smaller than the corporation’s<br />
biggest megamall in Orel.<br />
In the words of Grinn’s briefing service representative,<br />
the megamall represents a family leisure center with stores,<br />
bars, restaurants, diverse amusements and an ice rink. The<br />
Kursk MegaGriNN will be a like of the one in Belgorod,<br />
whose opening is scheduled for May 2012. Grinn<br />
Corporation was founded in 1992. Its core business is the<br />
management of the Liniya chain of grocery hypermarkets.<br />
A short time ago Grinn opened the second in Kursk and 21st<br />
in Russia Liniya hypermarket (10,000 sqm). The level of<br />
investment in this project amounted to 350 million rubles.<br />
The company plans to commission its 22d Liniya hypermarket<br />
in Novmoskovsk of the Tula region this November.<br />
Inauguration<br />
X5 enters the Karelia<br />
and Orenburg markets<br />
X5 Retail Group has opened the first two Pyaterochka stores<br />
in Petrozavodsk, the capital of Karelia. One of these is quartered<br />
on the rented floor of a shopping center and another<br />
– in its own building. X5 is opening its first Karusel<br />
hypermarket in Orenburg this August at the Gulliver shopping<br />
mall. The lease was signed in May. The 8,500-sqm<br />
hypermarket will replace Mosmart. In March, co-owner of<br />
Seventh Continent Alexander Zanadvorov bought four<br />
Mosmart stores in Moscow along with leasehold titles to<br />
three regional Mosmarts, including the one in Orenburg. As<br />
estimated by analysts, the opening of one store costs about<br />
$5-8 million.<br />
Magnit opens a distribution<br />
center in Dzerzhinsk<br />
Magnit has announced the opening of a new 30,523-sqm<br />
distribution center in the city of Dzerzhinsk, Nizhny<br />
Novgorod province. Its delivery to the market will improve<br />
the service quality in Central Russia, according to the company.<br />
The retail network Magnit numbers 13 distribution<br />
centers totaling 299,443 sqm. Magnit is second largest<br />
Russian retailer in terms of sales volume.<br />
074-79 Regions_I_L.indd 75 23.08.2011 18:36:25<br />
75
Текст: Мария Банных<br />
........................<br />
Фото: архив <strong>CRE</strong><br />
76<br />
Регионы:<br />
В Екатеринбурге до<br />
конца 2015 года будет<br />
построено 18 торговых<br />
центров суммарной<br />
площадью 690 тыс.<br />
кв. м. Местные игроки<br />
рынка и представители<br />
власти убеждены:<br />
благодаря таким темпам<br />
строительства,<br />
в скором времени<br />
уральская столица<br />
может заполучить<br />
статус «торговой<br />
столицы» России.<br />
Эксперты считают, что<br />
для начала уральскому<br />
мегаполису необходимо<br />
пересмотреть концептуализациюторговых<br />
центров, а также<br />
начать выводить<br />
на рынок проекты уникальные<br />
для России.<br />
Город как «торговая столица»<br />
С 2004 года по настоящий момент объем<br />
торговых площадей в Екатеринбурге<br />
вырос в 2,7 раза. Сегодня здесь работает<br />
26 ТЦ общей площадью 1013 тыс. кв. м.<br />
Примечательно, что почти половина всех<br />
торговых площадей города (47%) расположена<br />
в торгово-развлекательных центрах.<br />
Именно этот формат, по мнению соучредителя<br />
компании «Малышева-73» Игоря<br />
Заводовского, является самым популярным<br />
форматом организации торговли по всей<br />
России и Екатеринбурге. Тем не менее,<br />
по его оценке, местные собственники<br />
в подавляющем большинстве не выходят<br />
за рамки однотипных развлечений, предоставляя<br />
потребителю боулинг, бильярд,<br />
кинотеатр, фуд-корт, каток и еще ряд традиционных<br />
способов время препровождения.<br />
«Вообще, развлечения в рамках<br />
торговых центров, как правило, приносят<br />
очень маленький доход и не особо популярны<br />
у посетителей. Поэтому владельцы<br />
не стремятся придумывать что-то из ряда<br />
вон выходящее, ограничиваясь лишь стандартным,<br />
проверенным временем набором»,<br />
– отмечает Игорь Заводовский.<br />
Екатеринбург<br />
ставит на развлечения<br />
Александр Обуховский, директор по<br />
развитию департамента торговой недвижимости<br />
Knight Frank уверен, что развлечения<br />
– это лишь одна из приятных составляющих<br />
торгового центра. Чтобы город<br />
мог стать полноценной торговой столицей<br />
России, важно предоставить большинству<br />
россиян максимальный ассортимент<br />
товаров и услуг на полках магазинов. «Это<br />
позволит привнести разнообразие, в том<br />
числе за счет максимального количества<br />
брендов, а не количества квадратных<br />
метров на душу населения», – констатирует<br />
Александр Обуховский. Эксперт отмечает,<br />
что для свободы выбора покупателей<br />
в Екатеринбурге вполне достаточно<br />
4–5 приличных торговых центров.<br />
Отметим, что Екатеринбургу, где на<br />
тысячу жителей приходится 1048 кв. м<br />
торговых площадей, уступают даже такие<br />
крупные города, как Москва (750 кв. м),<br />
Санкт-Петербург и Казань (600 кв. м).<br />
Между тем директор уральского филиала<br />
инвестиционной компании «Аккорд<br />
Инвест» Константин Селянин убежден,<br />
что рынок торговой недвижимости<br />
Екатеринбурга уже сейчас перенасыщен<br />
торговыми площадями. Он прогнозирует,<br />
что у собственников могут возникать<br />
серьезные проблемы, связанные со сдачей<br />
площадей в аренду, а также со сроками<br />
окупаемости объектов.<br />
Тем не менее власти Екатеринбурга<br />
уверены, что в 2011–2012 годах уральской<br />
столице придется столкнуться с дефицитом<br />
качественных торговых площадей, и<br />
связан он с тем, что во время кризиса многие<br />
существующие проекты были приостановлены,<br />
а новые не реализовывались.<br />
Так, по словам вице-мэра Екатеринбурга<br />
Виктора Контеева, спрос на торговые площади<br />
в городе будет расти. Большие ставки<br />
мэрия делает на проекты, которые будут<br />
выводиться на рынок начиная с конца<br />
2012 года. Среди них есть торговые центры,<br />
по-настоящему уникальные как для<br />
Екатеринбурга, так и для России.<br />
Меняем рынок<br />
В IV квартале 2012 года компания ЗАО<br />
«Форум-групп» запускает в Екатеринбурге<br />
торгово-развлекательный центр «Радуга-<br />
Парк». Объект будет построен на пересечении<br />
улиц Репина – Волгоградская –<br />
Зоологическая, в Верх-Исетском районе<br />
города на территории в 22 га. Как отмечают<br />
в пресс-службе компании, впервые<br />
в уральской столице концепция торговоразвлекательного<br />
центра предусматривает<br />
создание большой разнообразной рекреационной<br />
зоны на прилегающей к объекту<br />
территории, при этом сохранится большая<br />
часть здоровых многолетних зеленых насаждений.<br />
Развлекательная составляющая внутри<br />
торгового центра станет самой крупной<br />
в Екатеринбурге и займет 7 тыс. кв. м, где<br />
будут представлены 10-зальный кинотеатр<br />
и семейный развлекательный центр.<br />
Как рассказал генеральный директор<br />
ЗАО «Форум-групп» Сергей Воробьев,<br />
объем инвестиций в проект в итоге составит<br />
около 7 млрд рублей. Сроки окупаемости<br />
могут находиться в пределах 7–8 лет.<br />
Общая площадь одноэтажного торговоразвлекательного<br />
центра – 113,2 тыс.<br />
кв. м, арендопригодная – 54,8 тыс. кв. м.<br />
«Сегодня жители крупных мегаполисов<br />
заинтересованы в экономии времени и,<br />
как следствие, в том, чтобы в одном месте<br />
концентрировалось как можно больше<br />
возможностей для шопинга и проведения<br />
074-79 Regions_I_L.indd 76 23.08.2011 11:53:53
досуга. Именно форматы торговли, объединяющие<br />
эти возможности, и являются<br />
на данный момент наиболее перспективными»,<br />
– отмечает Сергей Воробьев.<br />
Собственники бывшего торгового центра<br />
«Гринго» также кардинально пересмотрели<br />
его концепцию. На момент покупки<br />
в марте 2010 года ТЦ уже имел определенные<br />
сложности с пулом арендаторов:<br />
собранные под одной крышей, они были<br />
ориентированы на разные по ценовому<br />
сегменту аудитории. При этом не было<br />
никакой эксклюзивности: пул представленных<br />
брендов полностью дублировал<br />
другие торговые центры города. А позиционирование<br />
объекта в сегменте girlsmarket<br />
отсекло значительную часть платежеспособной<br />
аудитории, в том числе<br />
и мужчин.<br />
После реконструкции новый ТЦ будет<br />
ориентирован на аудиторию со средним<br />
и выше среднего уровнем дохода.<br />
Запуск обновленного торгового центра<br />
Moda Centre намечен на осень 2011 года.<br />
Руководство делает ставку на европейские<br />
и американские бренды одежды, обуви и<br />
аксессуаров, позиционирующие себя<br />
в среднем и среднем плюс сегменте и имеющие<br />
схожую целевую аудиторию. В 2012-<br />
2013 годах через реконцепцию пройдут<br />
торговые центры «Екатерининский»,<br />
«КИТ» и «Дирижабль».<br />
Кроме этого до конца 2015 года<br />
в Екатеринбурге будет построено еще два<br />
торговых центра группы компаний RED.<br />
Также в городе появится второй «Парк<br />
Хаус», застройщиком которого выступает<br />
«Молл Менеджмент УК». Торговый центр<br />
будет построен на углу улиц Белинского –<br />
Фурманова, на берегу реки Исеть. Общая<br />
площадь объекта составит 119 тыс. кв. м,<br />
что почти в два раз превышает площадь<br />
первого «Парк-Хауса», расположенного<br />
в Пионерском районе города на улице<br />
Сулимова.<br />
Первый торговый центр будет построен<br />
и в районе Академический. Также<br />
ожидается завершение строительства<br />
таких долгостроев, как ТРЦ «Призма» и<br />
ТЦ «Панорама». Большое будущее эксперты<br />
предрекают ритейл-парку «Исток»<br />
общей площадью более <strong>42</strong> тыс. кв. м на<br />
Челябинском тракте.<br />
Правда, не все компании смогли реализовать<br />
заявленные планы. УГМК, ссылаясь<br />
на кризис, отказалась от строительства<br />
двухэтажного торгово-развлекательного<br />
центра общей площадью более 90 тыс.<br />
кв. м. Как пояснили в пресс-службе компании,<br />
сегодняшнее состояние рынка коммерческой<br />
недвижимости Екатеринбурга<br />
заставляет их рассматривать альтернативные<br />
варианты использования этой территории,<br />
в том числе и возможность продажи<br />
земельного участка. Отметим, в настоящий<br />
момент он находится в собственности ЗАО<br />
«УралМедьСтрой» (строительная и девелоперская<br />
«дочка» УГМК).<br />
Что и где лучше строить?<br />
Популярность вложения инвестиций<br />
именно в торговую недвижимость Екатеринбурга<br />
легко объясняется быстрой<br />
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
окупаемостью. По данным компании<br />
London Consulting & Management Company,<br />
средняя окупаемость торговых объектов<br />
уральской столицы находится в границах<br />
5–9 лет и зависит от конкретных характеристик<br />
– локации торгового комплекса,<br />
его концепции. Екатеринбургские игроки<br />
рынка соглашаются с московскими аналитиками,<br />
но отмечают, что в некоторых<br />
случаях окупаемость может доходить до<br />
12 лет и более, ссылаясь на перенасыщенность<br />
торговыми площадями. Однако<br />
новые форматы торговли могут быть очень<br />
востребованными на рынке.<br />
По мнению московских аналитиков,<br />
формат power-центра может быть достаточно<br />
интересен для девелоперов: он не<br />
такой доходный, как классический ТРЦ, но<br />
и риски в реализации подобного проекта<br />
значительно ниже. Учитывая достаточно<br />
насыщенный рынок торговой недвижимости<br />
Екатеринбурга, в среднесрочной перспективе<br />
можно ожидать появление такого<br />
комплекса. В power-центре представлены<br />
одни «якоря», что существенно упрощает<br />
создание такого комплекса, поэтому для<br />
тех инвесторов, которые стремятся снизить<br />
свои риски и при этом согласны на<br />
уменьшение доходности, формат может<br />
стать достаточно привлекательным, говорят<br />
эксперты.<br />
Наряду с универмагами существуют<br />
и совсем уникальные форматы торговли,<br />
которых пока нет в России, но на которые<br />
эксперты также советуют обратить внимание<br />
инвесторов. Речь идет о магазинах<br />
крупнейшей в мире розничной сети Wal-<br />
Mart, которая сочетает в себе гипермаркет и<br />
универмаг. Также еще один перспективный<br />
формат – так называемый pop-up stores –<br />
магазины, которые работают меньше полугода,<br />
часто всего несколько недель, располагаются<br />
в центре города и продают тематические<br />
коллекции. Сейчас это модный<br />
формат в Америке, а в России такие магазины<br />
можно открывать в крупных столичных<br />
городах, в том числе в Екатеринбурге,<br />
уверены аналитики Knight Frank.<br />
Между тем управляющий партнер<br />
LCMC Дмитрий Золин убежден: будущее<br />
за концептуальными комплексами – как<br />
крупными, так и небольшого формата.<br />
Также будут востребованы торговые комплексы<br />
«выходного дня» с внушительной<br />
развлекательной составляющей и микрорайонные<br />
ТЦ в шаговой доступности от<br />
покупателей.<br />
Генеральный директор консалтинговой<br />
компании «Урал-Гермес» Дмитрий Засухин<br />
уверен, что торговый центр является очень<br />
конкурентоспособным торговым форматом<br />
и вытесняет объекты торговли других форматов<br />
(благодаря значительному размеру<br />
площадей и широкой представленности<br />
товарного ассортимента создает значительные<br />
покупательские потоки). Также<br />
по мере сокращения открытых рынков<br />
их арендаторы стали активно переходить<br />
в торговые центры.<br />
Чтобы рынок торговой недвижимости<br />
Екатеринбурга мог развиваться, необходимо,<br />
считает Игорь Заводовский, выходить<br />
на новый уровень и перенимать опыт<br />
| News of Nothtwest |<br />
| Regions |<br />
| Listings |<br />
Америки и Европы. «Американцы давно<br />
позиционируются как «нация на колесах»,<br />
и им не составляет труда съездить<br />
за покупками и хорошо отдохнуть в торговом<br />
центре, находящемся за городом.<br />
А там, как известно, инфраструктура торгового<br />
объекта не ограничена никакими<br />
рамками – земли-то сколько хочешь.<br />
Европейские торговые центры известны<br />
тем, что в них интегрированы ботанические<br />
сады и многие другие комплексы<br />
культуры и искусства – от музея, до<br />
архитектурных лавок», – отметил Игорь<br />
Заводовский.<br />
Наряду с форматами торговли, которые<br />
могут быть востребованными в Екатеринбурге,<br />
эксперты обращают внимание<br />
девелоперов на инвестиционно привлекательные<br />
районы города. По оценке<br />
директора по маркетингу и продажам ин -<br />
вестиционной компании RED Владилена<br />
Столярова, на сегодняшний день, юг центра<br />
и Ботанический район города – после<br />
центра Екатеринбурга – являются таковыми.<br />
Совсем скоро там будет построено<br />
сразу несколько торговых центров. «Также<br />
внимание инвесторов и арендаторов я бы<br />
обратил на Уралмаш. Это район с достаточно<br />
большой концентрацией населения.<br />
Сегодня там проживает 15% от общего<br />
числа жителей уральской столицы. Есть<br />
у них свое преимущество – метро, на котором<br />
они перемещаются в центр, где работают,<br />
отдыхают и совершают разного рода<br />
покупки. Представьте, если вдруг рядом<br />
с ним возникнет торгово-развлекательный<br />
центр. Наверняка, он будет пользоваться<br />
у них крайне высокой популярностью», –<br />
отметил Владилен Столяров.<br />
Если посмотреть в противоположную<br />
сторону города, инфраструктура Автовокзала<br />
также претерпевает существенные<br />
изменения. Там появился торговоразвлекательный<br />
центр, параллельно<br />
ведется строительство еще ряда крупных<br />
объектов. Эксперт также отметил, что этот<br />
район в перспективе будет очень востребованным<br />
у девелоперов.<br />
Управляющий директор Российского<br />
совета торговых центров Олег Войцеховский<br />
считает, так или иначе российский<br />
рынок копирует западный: «Уже сегодня<br />
россияне не готовы переплачивать за<br />
новые коллекции и предпочитают более<br />
экономные покупки». По его мнению,<br />
будущее за доступными торговыми центрами,<br />
где основной состав арендаторов<br />
будет работать в сегменте эконом и ниже<br />
среднего. Пока же в уральской столице,<br />
по информации «Урал-Гермес», больше<br />
половины объектов ориентированы на<br />
сегмент – масс-маркет (56,3%), массмаркет<br />
с элементами де-люкс (12,5%),<br />
экономкласс (15,6%), дискаунтер (6,3%),<br />
де-люкс (9,4%).<br />
В конце 2004 года в уральской столице,<br />
в отличие от других российских<br />
городов, был принят стратегический план<br />
«Торговые узлы Екатеринбурга». Его главная<br />
цель – увеличить качественные торговые<br />
площади за счет реконструкции и<br />
введения новых объектов, ликвидировать<br />
рыночные комплексы. Некоторого успеха<br />
достичь удалось. Одни объекты находятся<br />
на реконцепции (ТЦ «Екатерининский», ТЦ<br />
«Дирижабль»), другие на реконструкции –<br />
бывший ТЦ «Гринго». Ведется строительство<br />
новых торговых объектов.<br />
Сегодня Екатеринбург является инвестиционно<br />
привлекательным городом для<br />
девелоперов, занимающихся строительством<br />
торгово-развлекательных центров.<br />
Этому формату торговли аналитики отводят<br />
особую социальную роль и предрекают<br />
большое будущее. Перспективными<br />
территориями для строительства ТРЦ<br />
в городе могут стать Орджоникидзевский,<br />
Железнодорожный, Верх-Исетский и<br />
Ленинский районы, Дублер Сибирского<br />
тракта, Кольцовский тракт – северный<br />
Химмаш. Также будет спрос и на форматы<br />
торговли, которые до сегодняшнего дня<br />
отсутствовали или были частично представлены<br />
в уральской столице. В их числе<br />
универмаги и узкосегментированные торговые<br />
центры.<br />
074-79 Regions_I_L.indd 77 23.08.2011 11:53:53<br />
77
78<br />
Регионы:<br />
City as a “retail capital”<br />
From the year 2004 until now the retail space<br />
in Yekaterinburg has swelled by 2.7 times.<br />
Today 26 shopping centers in the Urals capital<br />
have the cumulative sales area of 1,013 sqm.<br />
It’s noteworthy that almost half of all shop<br />
floor in the city (47%) is situated in shopping<br />
and entertainment centers. It is this format,<br />
in the opinion of Igor Zavodovsky, co-founder<br />
of Malysheva-73, which is the most popular<br />
trading format in Yekaterinburg and across<br />
Russia. Nevertheless, in his assessment, most<br />
local owners do not tread unbeaten paths or go<br />
beyond the scope of traditional amusements.<br />
“Entertainments in shopping malls generally<br />
generate a very moderate income and are not<br />
particularly popular with visitors. Therefore<br />
the landlords do not exert themselves to<br />
invent something extraordinary,” notes Mr<br />
Zavodovsky.<br />
Alexander Obukhovsky, retail property<br />
development director at Knight Frank, is certain<br />
that entertainments are just one of the<br />
pleasant components in a shopping mall. For<br />
the city to claim the status of a full-fledged<br />
retail capital of Russia, it is also important to<br />
offer the widest variety of goods and services<br />
to the majority of Russian folks. “This would<br />
bring in diversity due an abundance of brands,<br />
rather than further increase in per capita retail<br />
space,” states Mr Obukhovsky.<br />
It’s quite remarkable that even such huge<br />
cities as Moscow (750 sqm per 1,000 residents),<br />
St. Petersburg and Kazan (600 sqm per<br />
1,000 residents) lag behind Yekaterinburg with<br />
its 1,048 sqm per 1,000 residents.<br />
Meanwhile director of the Urals branch<br />
of the investment company Accord Invest,<br />
Konstantin Selyanin, is convinced that already<br />
now the Yekaterinburg retail property market<br />
is oversaturated with retail space. He predicts<br />
that the owners may encounter grave problems<br />
with space lease and recoupment times.<br />
Nevertheless the Yekaterinburg authorities<br />
are positive that in 2011-2012 the Urals capital<br />
will have to face the shortage of quality retail<br />
space. The reason is that during the acute<br />
phase of the crisis many existing projects were<br />
put on hold and new ones were not launched.<br />
Thus, in the words of Yekaterinburg’s Vice-<br />
Mayor Viktor Konteev, the demand for shop<br />
Марина Великорецкая: «Я всегда своим сотрудникам<br />
говорю: приходя на работу, оставляйте все свои домашние<br />
дела за порогом офиса, а дома забывайте о работе,<br />
отдыхайте». стр. 62<br />
Yekaterinburg Stakes<br />
on Entertainments<br />
Until the end of 2015 Yekaterinburg will see the construction of<br />
18 shopping centers with the aggregate built space of 690,000 sq m. The<br />
local authorities and market players are convinced that with this pace<br />
of construction activities the Urals capital may soon claim the status of<br />
Russia’s “retail capital.” Experts believe that in the beginning the Urals<br />
megapolis should review the conceptual development of shopping malls<br />
and start bringing out unique for Russia projects to the market.<br />
floors will be on the rise in the city. The city<br />
administration stakes on the unique projects<br />
that will be brought out to the market in late<br />
2012 and onwards.<br />
Changing the market<br />
In Q4 of 2012 Forum-Group is going to launch<br />
the Raduga-Park retail and recreation project<br />
in Yekaterinburg, to be developed at the<br />
crossroads of Repin, Volgogradskaya and<br />
Zoologicheskaya streets in Verkh-Iset district<br />
on the territory of 22 ha. According to the<br />
company’s briefing service, for the first time<br />
in the history of the Urals capital the shopping<br />
and fun-making concept anticipates a large<br />
and versatile recreational zone on the adjacent<br />
grounds. The entertainment function to be<br />
spread on 7,000 sq m inside the shopping center<br />
will become the largest in Yekaterinburg. A<br />
10-screen movie theatre and a family leisure<br />
center will be just two features among many.<br />
As we were told by CEO of Forum Group<br />
Serget Vorobyov, the level of investments<br />
in this project will near 7 billion rubles. The<br />
payback time may fall within the 8-year limit.<br />
GBA of the single-storey shopping mall will<br />
represent 113,163 sq m, GLA – 54,788 sq m.<br />
“The residents of big megapolises nowadays<br />
care about time savings and, as a consequence,<br />
they seek the concentration of as many shopping<br />
and leisure opportunities in one place as<br />
possible,” notes Mr Vorobyov.<br />
The owners of former “Gringo” mall have<br />
also revolutionized its concept. Already in<br />
March of 2010 this shopping mall had certain<br />
problems with the pooling of tenants: gathered<br />
under one roof, they targeted different<br />
audiences in terms of purchasing power. And<br />
there was no exclusivity at that: the pool of<br />
brands fully duplicated the ones in the city’s<br />
other shopping centers.<br />
Upon renovation the new shopping center<br />
will be geared towards the middle-class<br />
audience. The renewed shopping mall “Moda<br />
Centre” is scheduled for inauguration in the fall<br />
of 2011. The management stakes on European<br />
and American clothing and footwear brands<br />
plus accessories. In 2012-2013, re-conception<br />
also awaits Yekaterininsky, KIT and Dirigible.<br />
In addition, two more shopping centers<br />
will have been developed by late 2015 by<br />
RED Group. The city will also see the second<br />
119,000-sqm Park House developed by MALL<br />
Management MC at the corner of Belinsky –<br />
Furmanov streets on the bank of Iset.<br />
The first shopping center will appear in<br />
Akademichesky, where such never ending<br />
construction projects as Prisma and Panorama<br />
must finally be finished. Experts predict a glorious<br />
future to the <strong>42</strong>,000-sqm-odd retail park<br />
Istok on Chelyabinsk Tract.<br />
True, not all companies have been able to<br />
bring their plans to the happy end. Thus UGMK<br />
gave up on the construction of a double-storey<br />
90,000-sqm shopping and entertainment center<br />
with GBA in excess of 90,000 sqm. At the<br />
present time the land is owned by UralMedStroy<br />
(a development arm of UGMK).<br />
What and where is best to build?<br />
Investments in the retail sector of<br />
Yekaterinburg are so popular because they<br />
bring a fast return within 5-9 years depending<br />
on the project specifics, according to the LCMC<br />
experts. The local market players agree with<br />
Moscow-based analysts, but note that for some<br />
projects the recoupment time can be as long as<br />
12 years, because the market is oversaturated<br />
with retail space.<br />
In the opinion of Moscow analysts, the<br />
power center format could be rather attractive:<br />
while it does not generate as much income<br />
as the classical shopping and entertainment<br />
center, the risks are way lower. Such a complex<br />
is likely to emerge in the mid-term outlook<br />
against the backdrop of a rather saturated<br />
retail real estate market in Yekaterinburg. A<br />
power center hosts only anchor tenants, which<br />
makes its creation much easier.<br />
Along with department stores, there also<br />
exist absolutely unique for Russia retail formats,<br />
which, in expert opinion, could also<br />
become a viable alternative for investors. The<br />
fusion of hypermarket and department store<br />
that can be found in Wal-Mart projects is just<br />
one example. One more promising format is<br />
the so-called pop-up stores. These mercantile<br />
businesses boasting a prime location operate<br />
less than half a year, most often several weeks,<br />
selling themed limited-edition collections.<br />
This is now a trendy format in America while<br />
in Russia such stores could be opened in big<br />
Author: Maria Bannykh<br />
..........................<br />
Photo: <strong>CRE</strong> archive<br />
metropolitan cities including Yekaterinburg,<br />
assure the Knight Frank’s analysts.<br />
Meanwhile managing partner of LCMC<br />
Dmitry Zolin knows that the future belongs<br />
to conceptual centers, both large and small.<br />
“Weekend” retail centers with an extensive<br />
entertainment function as well as neighborhood<br />
centers within an easy reach will also be<br />
popular among the shoppers.<br />
Managing director of the Ural-Hermes consultancy<br />
Dmitry Zasukhin is convinced that the<br />
shopping center is a very competitive retail<br />
format. With the gradual elimination of open<br />
air markets their tenants are actively migrating<br />
to shopping centers.<br />
Along with the retail formats that can be<br />
in demand in Yekaterinburg, experts also try to<br />
attract the attention of developers to the most<br />
appealing districts of the city. As estimated by<br />
marketing and sales director with RED, Vladilen<br />
Stolyarov, such are the center south and the<br />
Botanical district, not to mention the downtown.<br />
“I’d also call the attention of developers<br />
to Uralmash, a very densely populated district<br />
which accounts for 15% of the Yekaterinburg<br />
population. One advantage of the local residents<br />
is a metro line that quickly transports<br />
them to the center where they work, shop and<br />
relax. Imagine a shopping mall springing up in<br />
their immediate vicinity. This would definitely<br />
be very popular among them!”<br />
If we look in the opposite direction, the<br />
infrastructure of the Bus Station is also undergoing<br />
through significant changes: one shopping<br />
mall has already emerged there and a<br />
number of other big projects are now under<br />
construction.<br />
Managing director of the Russian Council<br />
of Shopping Centers, Oleg Voitsekhovsky,<br />
thinks the Russian market somehow or other<br />
emulates the Western one: “already today people<br />
of Russia are not ready to overpay for new<br />
collections, willing to save money.” Therefore<br />
the future belongs to affordable shopping<br />
malls, in his opinion, where the tenant mix will<br />
operate in the “economy and low middle” segment.<br />
For now more than half of retail properties<br />
in the Urals capital are geared towards the<br />
mass-market segment (56.3%), as informed<br />
by Ural-Hermes, with 12.5% mixing the massmarket<br />
with deluxe elements, 15.6% operating<br />
in the economy class, 6.3% in the discounter<br />
segment and 9.4% in the deluxe segment.<br />
Today’s Yekaterinburg is an appealing destination<br />
for developers of retail and entertainment<br />
centers. This format is assigned special<br />
social importance. Ordzhonikidzevsky,<br />
Zheleznodorozhny, Verkh-Isetsky and Leninsky<br />
districts, along with Koltsovo Tract, duplicating<br />
the Siberian Tract, and North Khimmash are<br />
promising locations for such projects.<br />
Department stores and specialty centers are<br />
the format that also have a good outlook in the<br />
Urals capital.<br />
074-79 Regions_I_L.indd 78 23.08.2011 11:53:54
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
| News of Nothtwest |<br />
| Regions |<br />
| Listings |<br />
074-79 Regions_I_L.indd 79 23.08.2011 11:53:56<br />
79
80<br />
Объекты/Listings:<br />
Метраж<br />
кв. м / sqm<br />
Расположение / Location Описание / Description<br />
САО<br />
От 150<br />
ЦАО<br />
70 - 1600<br />
ЦАО<br />
70 - 7000<br />
ЮАО<br />
От 20 до 1300<br />
МО<br />
30 - 150<br />
МО<br />
5 - 20 000<br />
МО<br />
5 - 370<br />
ОФИСЫ / OFFICES<br />
Международное шоссе, 28 Б<br />
Mezhdunarodnoe highway, 28 B<br />
ММДЦ Москва-Сити, ул. Тестовская, 10<br />
MIBC Moscow-City, Testovskaya st., 10<br />
Шарикоподшипниковская д.1<br />
Sharikopodshipnikovskaya st., 1<br />
Район Донской<br />
Donskoy area<br />
Видное, Реутов, Мытищи<br />
Vidnoe, Reutov, Mytishi<br />
Бизнес-парк Skypoint – офисные помещения с базовой отделкой<br />
Business park Skypoint – office premises with basic fit-out<br />
БЦ “Северная Башня”, офисные помещения класса “А”.<br />
BC “Northern Tower”, A class. Office premises for lease.<br />
Бизнес-центр класса «А», десять этажей, современные инженерные системы, подземный паркинг<br />
BC of A class, 10-storeyed, up-to-date engineering systems, underground parking lot<br />
БЦ «Серпуховской Двор» в аренду офисы В+, склады (Шаболовская, Тульская, Ленинский пр-т, ВДНХ) www.serpdv.ru<br />
BC “Serpukhovskoi Dvor”, offices of B+ class for lease, warehouses (Shabolovskaya, Tulskaya, Leninskiy prospekt, VDNKh) www.serpdv.ru<br />
Сеть ТЦ «Курс»: арендаторы: «Перекресток», «Л’Этуаль», «МУЛЬТИ», «Кораблик», «БельПостель», «Аптека 36,6», “Пронто”, «Связной», “Евросеть”<br />
Chain of TC “Kurs”: leasers: “Perekryostok”, “L’etoile”, “MULTI”, “Korablik”, “BelPostel”, “Apteka 36,6”, “Pronto”, “Svyaznoy”, “Evroset”<br />
ТОРГОВЫЕ ПЛОЩАДИ / RETAIL SPACES<br />
5 км по Дмитровскому шоссе<br />
5th km of Dmitrovskoe highway<br />
Видное, Реутов, Одинцово<br />
Vidnoe, Reutov, Odintsovo<br />
Пауэр Центр Nord: S = 150 000 кв.м., прод. гип., гип. DIY, спорт. гип, гип. мебели. Срок строит-ва – 2012-2013 гг.<br />
Power Center Nord: S = 150 000 sq.m., grocery, DIY, sport hypermarket, furniture hypermarket. Delivery - 2012 -2013<br />
Сеть ТЦ «Курс»: арендаторы: «Перекресток», «Л’Этуаль», «Кораблик», «БельПостель», «Очкарик», «МУЛЬТИ», «Аптека 36,6», “Пронто”, «Связной», “Евросеть”<br />
Chain of TC “Kurs”: leasers: “Perekryostok”, “L’etoile”, “Korablik”, “BelPostel”, “Ochkarik”, “MULTI”, “Apteka 36,6”, “Pronto”, “Svyaznoy”, “Evroset”<br />
Цена (руб./кв. м)<br />
Price (RUR/sqm)<br />
Аренда - 12 000<br />
Lease - 12 000<br />
Прямая аренда<br />
Direct lease<br />
Аренда - от 10 000<br />
Lease - from 10 000<br />
от 9000 / год<br />
from 9000 / year<br />
Аренда договорная<br />
Lease negotiable<br />
Информация об агентстве<br />
Agencies Info<br />
Собственник<br />
Телефон<br />
Phone number<br />
(495) 227-227-5 Макарова Наталья<br />
Makarova Natalia<br />
Размещение<br />
объявлений в рубрике<br />
Объекты/Listings<br />
Тел.: +7 (495) 926-73-40, доб. 289<br />
Екатерина Соколова<br />
E-mail: e.sokolova@impressmedia.ru<br />
Аренда договорная<br />
Lease negotiable<br />
Аренда договорная<br />
Lease negotiable<br />
739-00-93<br />
www.n-tower.ru<br />
(495) 787-<strong>42</strong>-97<br />
(495) 232-21-80,<br />
(495) 234-08-75<br />
(495) 720-98-08, 8-916-347-12-<strong>42</strong><br />
(495) 597-04-47 www.stroy-plast.com<br />
(495) 720-98-08, 8-916-347-12-<strong>42</strong><br />
(495) 597-04-47 www.stroy-plast.com<br />
(495) 720-98-08, 8-916-347-12-<strong>42</strong><br />
(495) 597-04-47 www.stroy-plast.com<br />
080-82 Listings-169.indd 80 23.08.2011 11:54:50
# 17 (169) / 1–15.09.11<br />
Метраж<br />
кв. м / sqm<br />
Расположение / Location Описание / Description<br />
МО<br />
10 - 2000<br />
ЮАО<br />
9,38 га<br />
10 - 13,3 га<br />
5 - 70 га<br />
Горячая линия подписки (495)926-45-75<br />
Г. Мытищи, ул. Станционная<br />
Mytishi, Stantsionnaya st.<br />
ТЦ «Курс». 7500 кв.м, супермаркет, маг. элект., аптека, банк, торг. гал, рестораны и др. Открытие 2013 г.<br />
TC “Kurs”. 7500 sq.m., supermarket, electronics store, drug store, bank, retail gallery, restaurants etc. Open in 2013<br />
ЗЕМЛЯ / LAND<br />
Внешняя ст. 27й км МКАД<br />
Outband side of MKAD - 27th km<br />
Под строительство многофункционального торгово–офисного центра, ком-ции по границе участка. Собственность.<br />
Could be used for the construction of MROC, commerce according to the borders. Ownership<br />
РЕГИОНЫ / REGIONS<br />
Г. Омск, ул. Бархатова<br />
Omsk, Barkhatova st.<br />
Г. Омск<br />
Omsk<br />
Извещение<br />
Кассир<br />
Квитанция<br />
Кассир<br />
Гипермаркет, ТРК, логистика, все коммуникации, газ, ж/д.<br />
Hypermarket, retail-entertainment complex, logistics, all utilities, gas, railway<br />
Логистика, ТРК, жильё. Пересечение Федеральных трасс, Южные ворота, ж/д, газ<br />
Logistics, retail-entertainment complex, accomodation, crossroad of federal highway, Yuzhnye vorota, railway, gas<br />
| <strong>CRE</strong> Invest |<br />
| Объекты/Listings |<br />
Цена (руб./кв. м)<br />
Price (RUR/sqm)<br />
Аренда договорная<br />
Lease negotiable<br />
Продажа 962 500 руб./сотка<br />
Sale 962 500 rubles per 100 meters<br />
Продажа договорная<br />
Sale negotiable<br />
Продажа договорная<br />
Sale negotiable<br />
Информация об агентстве<br />
Agencies Info<br />
Собственник<br />
ООО «Импресс Медиа, Маркетинг»<br />
ИНН 7728567165 № 407 0281 01 000 000 02538 в ООО КБ «ПЛАТИНА» г.Москва<br />
БИК 044585931 Кор. счет № 301 0181 04 000 000 00931<br />
Подписка на журнал «Коммерческая недвижимость»<br />
Собственник 8-913-609-48-88<br />
Собственник 8-913-609-48-88<br />
Пожалуйста, заполните все поля печатными буквами<br />
Фамилия И. О. ________________________________________________________________<br />
Компания ____________________________________________________________________<br />
Если Вы хотите получать журнал в офис, не забудьте написать название компании<br />
Индекс ______________________________ Город ___________________________<br />
Ул. __________________________________________________________________________<br />
Дом ____________________ корпус ___________ кв. __________________<br />
Телефон ____________________________ e-mail___________________________________<br />
Сумма платежа _______________ руб. ______ коп. « ____ » _________ 201 г.<br />
Плательщик (подпись) _____________________<br />
ООО «Импресс Медиа, Маркетинг»<br />
ИНН 7728567165 № 407 0281 01 000 000 02538 в ООО КБ «ПЛАТИНА» г.Москва<br />
БИК 044585931 Кор. счет № 301 0181 04 000 000 00931<br />
Подписка на журнал «Коммерческая недвижимость»<br />
Пожалуйста, заполните все поля печатными буквами<br />
Фамилия И. О. ________________________________________________________________<br />
Компания ____________________________________________________________________<br />
Если Вы хотите получать журнал в офис, не забудьте написать название компании<br />
Индекс ______________________________ Город ___________________________<br />
Ул. __________________________________________________________________________<br />
Дом ____________________ корпус ___________ кв. __________________<br />
Телефон ____________________________ e-mail___________________________________<br />
Сумма платежа _______________ руб. ______ коп. « ____ » _________ 201 г.<br />
Плательщик (подпись) _____________________<br />
Телефон<br />
Phone number<br />
(495) 720-98-08, 8-916-347-12-<strong>42</strong><br />
(495) 597-04-47 www.stroy-plast.com<br />
(495) 508-78-93, Екатерина, Сергей<br />
8-916-810-76-58, Ekaterina, Sergey<br />
Заполните, пожалуйста, бланк платежной квитанции.<br />
Оплатите в любом отделении Сбербанка РФ.<br />
Копию оплаченной квитанции просим выслать<br />
в нашу редакцию по факсу (495) 926-45-75<br />
Адрес: 115191, г. Москва, 4-й Рощинский пр-д, д. 20, стр. 5<br />
e-mail: subscription@impressmedia.ru<br />
Стоимость подписки: 6 мес. 12 мес.<br />
Москва 2530 руб. 4700 руб.<br />
Регионы 2900 руб. 5400 руб.<br />
(цены включают ндс)<br />
080-82 Listings-169.indd 81 23.08.2011 11:54:50<br />
81<br />
Просьба не использовать предыдущие квитанции для оплаты
АРЕНДА / ПРОДАЖА<br />
82<br />
Объекты/Listings:<br />
ПРОДАЖА / АРЕНДА<br />
Особняк в центре (2-й Самотечный пер.,<br />
д. 3, стр. 1); 3 минуты от ст. м. Достоевская.<br />
473,5 кв.м.; 2 этажа + полноценный<br />
цоколь;<br />
Кабинетная планировка. 2 отдельных<br />
входа. Вентиляция, кондиционирование,<br />
телефония.<br />
Тел. 8 (909) 993-51-98<br />
Собственник<br />
Сергей<br />
ПОЛЕЗНЫЕ СТРАНИЦЫ <strong>CRE</strong><br />
080-82 Listings-169.indd 82 23.08.2011 11:54:50