10.07.2015 Views

Overt Nominative Subjects in Infinitival Complements Cross - NYU ...

Overt Nominative Subjects in Infinitival Complements Cross - NYU ...

Overt Nominative Subjects in Infinitival Complements Cross - NYU ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>NYU</strong> Work<strong>in</strong>g Papers <strong>in</strong> L<strong>in</strong>guistics, Volume 2: Papers <strong>in</strong> Syntax, Spr<strong>in</strong>g 2009 353.2.6 Summary of the Mexican Spanish dataOverall, the Mexican Spanish data are consistent with the generalizations reached <strong>in</strong> Hungarianand Italian, but are <strong>in</strong> themselves less transparent. This is due (i) to the larger number ofambiguous sentences and (ii) to the existence of pronom<strong>in</strong>al doubles <strong>in</strong> mono-clausal examples,coupled with the fact that (my <strong>in</strong>formant’s variety of) Mexican Spanish lacks the `we l<strong>in</strong>guist’construction that was used <strong>in</strong> Italian to diagnose pronom<strong>in</strong>al doubles <strong>in</strong> <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itival complements.3.3 Brazilian Portuguese (thanks to Crist<strong>in</strong>a Schmitt and Alessandro Boechat for dataand discussion)3.3.1 ControlThe two items below come from Google. I thank Michael Taylor for check<strong>in</strong>g the larger context(reproduced <strong>in</strong> one example only) to make certa<strong>in</strong> that the LO read<strong>in</strong>g is <strong>in</strong>tended.(159) Bem, tenho tentado ser uma boa amiga e vou ao hospital sempre que posso e falocorn a Amy pelo telefone toda hora mas, hoje corn essa neve toda, não sei bem o quefazer a<strong>in</strong>da,não quero eu também acabar doente...LO: `I don’t want it to be the case that I too get sick’(160) Não quero eu também ser falso moralista.LO: `I don’t want it to be the case that I too am a false moralist’3.3.2 One f<strong>in</strong>ite verb – multiple subjects <strong>in</strong> controlWritten Brazilian Portuguese requires pro-drop, but overt unstressed pronouns occur and seem tobe preferred <strong>in</strong> the spoken language. Thus the sentences below are very colloquial. The presenceof the overt matrix subject is important because it ensures that the eu `I’ follow<strong>in</strong>g the f<strong>in</strong>ite verbbelongs to the <strong>in</strong>f<strong>in</strong>itival clause.The contrastive contexts and multiple pronouns are quite similar to what one f<strong>in</strong>ds <strong>in</strong>Hungarian. While both Schmitt and Boechat judged them to be f<strong>in</strong>e, some other speakers,possibly of a different dialect, did not tolerate three overt subjects. The examples becomeunacceptable with a name <strong>in</strong> the place of the first pronoun <strong>in</strong> the complement; the sentences aregrammatical with o João <strong>in</strong> <strong>in</strong>itial position.(161) [Context: Mary slipped on the wet floor]Eu não quero eu também escorregar neste chão.LO: `I don’t want it to be the case that I too slip on this floor’(162) *Não quer o João também escorregar neste chão.(163) [Context: Mary tried to be the only one to speak with the director]Eu não queria eu também tentar só eu falar com o diretor.`I didn’t want to be another one who tries to be the only one who speaks with the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!