30.11.2012 Views

Law governing roads in Rwanda - e-tegeko

Law governing roads in Rwanda - e-tegeko

Law governing roads in Rwanda - e-tegeko

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Official Gazette nº 04 of 23/01/201244<br />

autres zones urba<strong>in</strong>es- première catégorie sont<br />

des routes qui assurent une liaison entre<br />

différents chefs-lieux de Secteurs d’un même<br />

District ou à l’<strong>in</strong>térieur d’un même Secteur.<br />

other urban areas – Class One shall be <strong>roads</strong><br />

l<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g different Sectors’ headquarters with<strong>in</strong> the<br />

same District, or those <strong>roads</strong> that are used with<strong>in</strong><br />

the same Sector.<br />

n’ahandi hafatwa nk’umujyi -urwego rwa mbere<br />

ni imihanda ihuza ahantu hari ubuyobozi<br />

bw’Imirenge iri mu Karere kamwe cyangwa<br />

ukoreshwa mu Murenge umwe.<br />

C. Routes de Districts et la Ville de Kigali et<br />

autres zones urba<strong>in</strong>es - catégorie 2<br />

C. Districts and City of Kigali <strong>roads</strong> and that of<br />

other urban areas - Class 2<br />

C. Imihanda y’Uturere n’Umujyi wa Kigali<br />

n’ahandi hafatwa nk’umujyi -urwego rwa 2<br />

Les routes de Districts et la Ville de Kigali et<br />

autres zones urba<strong>in</strong>es - catégorie 2 sont des pistes<br />

rurales qui relient les routes de Districts aux<br />

centres de communautés<br />

rurales peuplés en agglomération.<br />

Districts and City of Kigali <strong>roads</strong> and that of other<br />

urban areas - Class 2 shall be arterial <strong>roads</strong> that<br />

connect Districts <strong>roads</strong> to rural community centres<br />

that are <strong>in</strong>habited as an agglomeration.<br />

Imihanda y’Uturere n’Umujyi wa Kigali<br />

n’ahandi hafatwa nk’umujyi - urwego rwa 2 ni<br />

uduhanda two mu cyaro duhuza imihanda<br />

y’Uturere n’ahantu hagiye hakomeye mu cyaro,<br />

hatuwe n’abantu benshi bari hamwe.<br />

D. Routes spécifiques<br />

D.Specific <strong>roads</strong><br />

D. Imihanda yihariye<br />

Les routes spécifiques sont des routes aménagées<br />

qui relient les routes nationales ou les routes de<br />

Districts à la Ville de Kigali a<strong>in</strong>si que les autres<br />

zones urba<strong>in</strong>es et aux centres d’activités des<br />

opérateurs privés comme les activités de<br />

production agricole, d’exploitation de ressources<br />

naturelles ou aux sites touristiques.<br />

Specific <strong>roads</strong> shall be those specifically<br />

constructed to connect national <strong>roads</strong> or District<br />

<strong>roads</strong> to Kigali City and other urban areas to the<br />

centres for private sector’s activities such<br />

agricultural production, natural resources<br />

process<strong>in</strong>g or to tourist sites.<br />

Imihanda yihariye ni imihanda itunganyijwe,<br />

ihuza imihanda ya Leta cyangwa iy’Uturere<br />

n’Umujyi wa Kigali n’ahandi hafatwa<br />

nk’umujyi n’ahantu hakorerwa ibikorwa<br />

bikomeye by’abikorera nk’ iby’ubuh<strong>in</strong>zi, ibyo<br />

gutunganya umutungo kamere cyangwa<br />

iby’ubukerarugendo.<br />

Article 4 : Classification, reclassification et<br />

dénom<strong>in</strong>ation des routes<br />

Article 4: Classification of <strong>roads</strong>,<br />

reclassification and nam<strong>in</strong>g<br />

Ing<strong>in</strong>go ya 4: Ishyirwa mu byiciro<br />

ry’imihanda, ih<strong>in</strong>durwa ryabyo n’amaz<strong>in</strong>a<br />

y’imihanda<br />

Un arrêté M<strong>in</strong>istériel déterm<strong>in</strong>e la classification,<br />

la reclassification et la dénom<strong>in</strong>ation des routes.<br />

A M<strong>in</strong>isterial Order shall determ<strong>in</strong>e the<br />

classification, reclassification and the nam<strong>in</strong>g of<br />

<strong>roads</strong>.<br />

Iteka rya M<strong>in</strong>isitiri rigena ishyirwa mu byiciro<br />

ry’imihanda, ih<strong>in</strong>durwa ryabyo n’amaz<strong>in</strong>a yayo.<br />

La dénom<strong>in</strong>ation des routes se fait après la<br />

décision du Conseil du District ou le Conseil de<br />

la Ville de Kigali pour les ponts, places,<br />

The nam<strong>in</strong>g of <strong>roads</strong> is done after the decision of<br />

the District Council of the concerned District or<br />

City of Kigali Council if it is about bridges, public<br />

Kugena amaz<strong>in</strong>a y’imihanda bikorwa nyuma<br />

y'icyemezo cy'Inama Njyanama y'Akarere<br />

bireba, cyangwa Inama Njyanama y'Umujyi wa<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!