12.07.2015 Views

The English Noun Phrase in its Sentential Aspect - Vinartus

The English Noun Phrase in its Sentential Aspect - Vinartus

The English Noun Phrase in its Sentential Aspect - Vinartus

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. A PUZZLE AND ITS SOLUTION 19(13) Halil'-<strong>in</strong> kedi-ye yemek- ver-me-di~g-iHalil-GEN cat-DAT food-ACC give-NEG-ING-3sg\Halil's not giv<strong>in</strong>g food to the cat"As <strong>in</strong> <strong>English</strong>, the Turkish gerund behaves like a noun phrase <strong>in</strong> <strong>its</strong> distribution,and <strong>in</strong> show<strong>in</strong>g genitive case on the subject. On the other hand|aga<strong>in</strong>as <strong>in</strong> <strong>English</strong>|kediye yemek vermedi~gi clearly constitutes a verb phrase.<strong>Noun</strong>s do not take accusative complements <strong>in</strong> Turkish, for example, anymore than <strong>in</strong> <strong>English</strong>.But if we analyze the noun phrase <strong>in</strong> Turkish as <strong>in</strong> (9), an extraord<strong>in</strong>arilysimple account for the gerund falls <strong>in</strong>to our lap: under analysis (9), the nounphrase and sentence <strong>in</strong>volve Inectional elements tak<strong>in</strong>g projections of Nand V, respectively. <strong>The</strong> exceptionality of the gerund consists there<strong>in</strong>, thatthe nom<strong>in</strong>al Inectional element exceptionally takes VP as a complement,<strong>in</strong>stead of a projection of N. (14a) gives the structure of a non-gerundivenoun phrase <strong>in</strong> Turkish, (14b) that of a gerund:(14) a. XP b. XP/ \ / \GEN X' GEN X'/ \ / \X N'(') X VP<strong>The</strong> source of the gerund construction, under this analysis, is a selectionalquirk of X|<strong>in</strong> the gerundive, X exceptionally takes a verbal rather thannom<strong>in</strong>al complement.In <strong>English</strong>, we need only suppose that there is an empty nom<strong>in</strong>al AGRassign<strong>in</strong>g Genitive case, exactly correspond<strong>in</strong>g to the nom<strong>in</strong>al AGR we seeovertly <strong>in</strong> Turkish. With that, we can import <strong>in</strong>to <strong>English</strong> the analysis wejust sketched for gerunds <strong>in</strong> Turkish, giv<strong>in</strong>g us a remarkably simple andpr<strong>in</strong>cipled solution for the puzzle of the gerund. <strong>The</strong> pieces t together thisway:(15) XP (<strong>Noun</strong> <strong>Phrase</strong>)/ \XP X'| / \John's X VP| / \AGR V XP| |build<strong>in</strong>g a spaceship

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!