The monk clears his throat, looking somewhatembarrassed. “It seems somehow dishonorable,” hesays quietly. “But, as investigators, you shouldknow what I have learned. Those who would knowsuch things have told me that Buntaro—that obnoxiousanimal who accompanied you to the shrine—has been acting in a most suspicious manner. I heartell he skulks through the castle at night, in areaswhere he has no cause to be. When a samuraiguard—who was only doing his duty—didn’t recognizehim <strong>and</strong> asked him his business, Buntaro drewhis sword <strong>and</strong> slew the man. Certainly, consideringhis rank, such was his right . . . but often the rightto perform a certain act is insufficient justificationto actually perform it, correct?” Yaemon coughsuncomfortably. “Now, I myself make no accusationsof impropriety against Buntaro, that youmust underst<strong>and</strong>. Passing on gossip such as thissoils my honor. . . but I feel it is important that youknow what I know.”Yaemon can tell the PCs nothing more. Even if pressed,he won’t name his sources for their protection.BackgroundThe murder of the pilgrims was set up to discreditthe PCs, <strong>and</strong> to hinder their investigation as much aspossible. The attackers who were disguised as the PCswere yakuza. Unfortunately for the PCs, they left noclues behind to identify them.ConsequencesIf the PCs kill Yaemon without first talking to him, itwill be very difficult for them to find out what triggeredhim. The word will quickly spread throughoutAru town that the “strangers” murdered several pilgrims,then killed the monk who tried to avenge them.The PCs should quickly notice that the townsfolk aretreating them differently, with a sullen, distrustfulmanner, or even with overt hostility. If they try to findout why, the DM should make it difficult for them todig out the information.Once the PCs find out what they’re suspected of,they might try to spread counter-rumors concerningtheir innocence. Perhaps they can back up these rumorswith testimony from the samurai who wereguarding the Shining Temple the night of the “tigerbirdspirit”. As in our world, however, people aremuch more willing to believe rumors of guilt thanclaims of innocence. Even if they manage to persuadeBenju or another official to publicly announce theirinnocence, the townsfolk will still remember them asthe “murderous strangers”.If the PCs don’t kill Yaemon, <strong>and</strong> manage to provetheir innocence to him, the rumors will still spreadbut not as widely or as fast. The townsfolk won’t showovert hostility, although some will still treat the PCswith serious suspicion. There’s nothing that the PCscan do to circumvent this.Act 9—Conversation With a Mute*This act can be used whenever the DM sees fit earlyin the development of the adventure. It will prove particularlyuseful if the PCs haven’t yet begun to suspectthat the “supernatural” events are actually staged byvery natural agencies. Should the PCs already bethinking about ninjas, or if the DM needs to pick upthe pace of events, this act can be omitted. None of theinformation contained in the act is vital to the PCs success,although it is educational <strong>and</strong> interesting.Invitation“Please excuse me, honored sirs (<strong>and</strong> ladies).” Thevoice from behind you is unctuous, ingratiating.You turn to see a poorly-dressed messenger, holdinga very low bow. In his h<strong>and</strong>, extended towardsyou, is a folded scrap of parchment.“My mistress bids me give you this,” he goes on.“My mistress Fusae- san wishes to speak with youthis evening.”The PCs may remember that Fusae is the mute oldwoman who runs the House of Heavenly S<strong>and</strong>s. Whenthey examine the parchment, it’s just what the messengerdescribed: an invitation to speak with Fusaethat very evening, one hour after sunset. The addressgiven is in the eta area of town. No matter how muchthe PCs may press him, the messenger is unable togive them any more information (such as how a mutecan carry on a conversation with them . . .).The AudienceThe PCs might very well be suspicious about thismeeting, particularly if they’ve already been involvedin earlier nastiness. Should they try to investigate Fusae,they’ll find that nobody knows much about her,just that she’s an old harmless eta <strong>and</strong> the proprietressof the House of Heavenly S<strong>and</strong>s. If they decide tocheck out the meeting place beforeh<strong>and</strong>, they’ll find itto be a simple peasant minka.If the PCs decide to attend the meeting—<strong>and</strong> there’sreally no good reason why they shouldn’t—read thefollowing:Even an hour after sunset, with the night breezesblowing firmly, the eta area smells no better than itdoes during the day. The address mentioned in theinvitation is easy to find. It’s a peasant minka—oneof many minka, with nothing at all to distinguish itfrom its neighbors.You approach the front door slowly, preparing toknock. But before you can, the door swings open.Silhouetted against the light within is a withered,old figure. You recognize her at once: Fusae, fromthe House of Heavenly S<strong>and</strong>s. She beckons you in.28
Fusae’s minka is area 14 on the city map. Use thest<strong>and</strong>ard layout of a peasant minka from the OrientalAdventures hardcover. The meeting takes place in thelarge room, the one with the hearth. Fusae silentlybeckons the PCs to follow her into this room. Assumingthey agree to do so—<strong>and</strong>, again, there’s no goodreason why they shouldn’t—read the following:The bent old woman slides back the shoji <strong>and</strong> signalsfor you to follow her into the minka’s mainroom. The area is dimly lit by two small oil lampsthat seem to produce more smoke than they dolight. The smoke from the small fire in the hearthseems somewhat averse to using the chimney, <strong>and</strong>doesn’t help the visibility a whit.In the dimness, you see a figure kneeling in thefar corner of the room. The figure bows deeply,then moves slightly forward, more into the doubtfullight of an oil lamp. You see for the first timethat the figure is a beautiful young woman.Fusae makes a rapid series of complex gesturestowards the young woman, who says in a pleasingvoice, “We bid you welcome, honored travellers.My gr<strong>and</strong>mother asks you please to make yourselfcomfortable.”For the first time, you notice something else thatseems totally out of place in a peasant minka such asthis. In the far corner of the room, near where heyoung woman was originally kneeling, you see aflower arrangement of almost transcendent beauty.no indication of her knowledge. She says . . . sosorry, she says men of action always err in theirjudgement of the old <strong>and</strong> infirm. Such as my gr<strong>and</strong>mothersee much, <strong>and</strong> know much for which theynever receive credit.”If questioned, Fusae—through Cachiko—will saythat she saw three black-clad men, but suspects thatthere were probably more. She knows nothing further,<strong>and</strong> won’t speculate. Never does she use theword “ninja”; the PCs must make that leap of judgementthemselves.Should the PCs ask about Fusae’s background, theycan learn all of the background described in ChapterVII. Neither Fusae nor Cachiko will volunteer any ofthis information, however.If asked, both Fusae <strong>and</strong> Cachiko will admit thatthey don’t believe the “incidents” that have been happeningrecently have any supernatural aspects tothem at all. Both women know that the PCs are investigatingthe incidents <strong>and</strong> wish them luck; neither ofthem is able to help them in any way, however, becauseof their eta status.Probable OutcomeIf the PCs don’t go through with the meeting, theconsequence is simply that they don’t receive Fusae’spotentially-useful revelation.Fusae <strong>and</strong> her interpreter—who is calledCachiko— won’t get down to business until the PCshave settled themselves comfortably, <strong>and</strong> Cachiko hasserved them their choice of cha or sake. Throughoutthis encounter, all conversation is conducted throughCachiko. She interprets her gr<strong>and</strong>mother’s sign language,always speaking as “we” or as “my gr<strong>and</strong>mother”.Fusae can obviously underst<strong>and</strong> anyquestions put to her, answering yes-or-no questionswith a definite nod or shake of her head.When the pleasantries <strong>and</strong> formalities are out of theway, read the following:Fusae gestures again, <strong>and</strong> Cachiko translates hersigning. “My gr<strong>and</strong>mother remembers you fromthe House of Heavenly S<strong>and</strong>s,” the young womantells you. “She has information that you shouldknow about the unfortunate body found on herpremises. Unfortunately, when you visited her beforeyou were accompanied by Buntaro <strong>and</strong> he—sosorry, this is what she insists I tell you—he is a pig.“My gr<strong>and</strong>mother was at the House on the eveningwhen the body must have been . . . er, delivered,”Cachiko continues. “She left perhaps twohours after sunset. And, as she walked away fromthe building, she saw something. Figures on therooftops. Figures clad in black, with black hoods.They were watching her. She saw them, but gave29