13.07.2015 Views

Moral essays. With an English translation by J.W. Basore

Moral essays. With an English translation by J.W. Basore

Moral essays. With an English translation by J.W. Basore

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

THE LOEB CLASSICAL LIBRARYEDITED BYT. E. PAGE, UTT.D.E. CAPPS, PH.D., LL.D. W. H. D. ROUSE, litt.d.SENECAMORAL ESSAYSIi:


ipssr^^SENECAMOEAL ESSAYSWITH AN ENGLISH TRANSLATION BYJOHN W. BASORE, Ph.D.PRIXCETOS CXIVERSITYIN THREE VOLUMESILONDON : WILLIAM HEINEMANN LTDNEW YORK: G. P. PUTNAM'S SONSMCMXXVIII


finPrinted in Great Britain


CONTENTS OF VOLUME IPAGEIntroduction .De ProvidentiaDe Const<strong>an</strong>tiaDe Ira .De ClementiaIndex of Names^vii48106356450


INTRODUCTIONSprung from the rich <strong>an</strong>d talented Sp<strong>an</strong>ish familyof the Annaei, Lucius Annaeus Seneca, second son ofSeneca the rhetorici<strong>an</strong>, became the most import<strong>an</strong>tpublic <strong>an</strong>d literary figure at Rome in the age of Nero.His mother was Helvia, a lady of native intelligence,some culture, <strong>an</strong>d m<strong>an</strong>y \irtues. An elder brother,Novatus, known after his adoption as Galho, wasgovernor of Achaia under Claudius, <strong>an</strong>d sur\ives inChristi<strong>an</strong> <strong>an</strong>nals (Acts xviii. 12-17) with undeservedodium as the Rom<strong>an</strong> official before whom the apostlePaul was arraigned. Mela, the younger brother, ofmore retiring disposition, but rated <strong>by</strong> his fatheras the ablest of the three, lives only as the fatherof a famous son—the epic poet Luc<strong>an</strong>, whoseprecocious <strong>an</strong>d flamboy<strong>an</strong>t powers marked him outas the prodigy of his distinguished, but ill-fated,family, of which no chief member survived thecatastrophe of the Pisoni<strong>an</strong> conspiracy. Luc<strong>an</strong>, hisfather, <strong>an</strong>d both his uncles were all objects ofNero's venge<strong>an</strong>ce.The career of Seneca himself was marked <strong>by</strong>spectacular shifts of fortune, amid which he appearsa puzzHng <strong>an</strong>d at times a pathetic figure—thevictim alike of imperial hostility <strong>an</strong>d favour. Born


INTRODUCTIONat Corduba about 4 B.C., he was brought to Romewhile still a child in arms. There, carefully nurtured<strong>an</strong>d broadly trained in rhetoric <strong>an</strong>d philosophy,he entered upon the senatorial career <strong>an</strong>d gainedthe quaestorship probably under Tiberius. By hiseloquence in the Senate, he is said to have arousedthe jealousy of Caligula <strong>an</strong>d to have escaped deathonly because, it was averred, he was already doomed<strong>by</strong> ill-health to die. Of his ill-health we hear muchin his writings, but he outlived Caligula <strong>an</strong>d missedno opportunity to take pitiless revenge upon himwith his pen. Under Claudius he fell upon actualdisaster. Through the agency of the empress Messahna,Seneca, now estabhshed as a m<strong>an</strong> of letters<strong>an</strong>d, apparently, of fashion, was accused of <strong>an</strong> intriguewith the notorious Julia Livilla, sister of Caligula,whom her uncle promptly upon his accession hadrecalled from exile, <strong>an</strong>d both were b<strong>an</strong>ished. Afterhe had spent eight weary <strong>an</strong>d fretful years in dismalCorsica, during which, however, he found some solacein writing <strong>an</strong>d study, Agrippina, now the wife ofClaudius, secured his recall in a.d. 49, <strong>an</strong>d raised himto the post of tutor to her young son, the futureemperor Nero. A year later he was praetor. Fromthis time Seneca's fortunes were linked with thoseof Nero. He grew in honour, wealth," <strong>an</strong>d power, <strong>an</strong>dfor five years after Nero's accession was, along withBurrus, the virtuous old praetori<strong>an</strong>, the emperor'sacknowledged confid<strong>an</strong>t <strong>an</strong>d guide. But graduallyhis influence weakened, <strong>an</strong>d after the death ofBurrus in a.d. 62 he sought unavailingly for obscurity" There are m<strong>an</strong>y references to the lordly wealth whichSeneca amassed. Cf. Tac. Ann. xiii. 42.6; Juv. x. 16;Dio, Ixi. 10. 2.viii


—INTRODUCTIONin retirement. Three years later, charged withcomphcity in the conspiracy of Piso, he was forcedto commit suicide, <strong>an</strong>d met death with dignity <strong>an</strong>dStoic fortitude.The special signific<strong>an</strong>ce of Seneca is, in brief,that he revived the subject of philosophy in Latinhterature, spiritualized <strong>an</strong>d hum<strong>an</strong>ized Stoicism, <strong>an</strong>dbecame the exponent of a new style, that exploitedthe short sentence, rhetoric, <strong>an</strong>d declamation. Theartificiahties of his pointed style have found m<strong>an</strong>ycritics, both early <strong>an</strong>d late. Cahgula« called hisspeeches—not now ext<strong>an</strong>t " prize declamations,s<strong>an</strong>d without hme," the archaist Gelhus ^ condemnshis influence, <strong>an</strong>d Fronto censures his literary '^affectations.QuintiU<strong>an</strong>** with truer discernment indictsmore severely his taste th<strong>an</strong> his methods, for it isin the excesses of rhetoric that he most often offends.*That he was the most brilli<strong>an</strong>t vvriter, as well as themost independent thinker, of his day fevv will nowdeny.In philosophy Seneca's interests were purelyethical. He was a bold, but inconsistent, moraUsta preacherrather th<strong>an</strong> <strong>an</strong> exemplar of Stoic virtue.His discourses are, in the end. Stoic sermons, informalin structure, lacking too often the marks of orderedpresentation, but usually effective in the quicknessof their appeal. While ostensibly <strong>an</strong> adherent ofStoic materiahsm, he shows the independence of <strong>an</strong>eclectic <strong>an</strong>d becomes particularly noteworthy in his" Suet. Calig. 53. " xii. 2.« Epist. p. 156 (Naber).


INTRODUCTIONconception of deity <strong>an</strong>d the kindred doctrine of thebrotherhood of m<strong>an</strong>, in both of which he went farbeyond his times. Although, utiUzing the Stoicdoctrine of a Unity out of a plurality of gods (as,while there are m<strong>an</strong>y vii'tues, Virtue is one), he causesconfusion <strong>by</strong> his terminology, yet he verges const<strong>an</strong>tlytoward the representation of God as a moral<strong>an</strong>d spiritual being, a beneficent Providence, instinctwith fatherly regard for the hum<strong>an</strong> race. Closelylinked with this conception is a bitter condemnationof gladiatorial contests, slavery, <strong>an</strong>d <strong>an</strong>y form ofcruelty of m<strong>an</strong> to fellow m<strong>an</strong>.Seneca was a voluminous writer of both prose <strong>an</strong>dpoetry. Besides some epigrams, ten ext<strong>an</strong>t tragediesare associated with his name, though one, the Octavia,appears from internal evidence to be unmistakablythe work of a later poet. The other nine playsare unique <strong>an</strong>d notable specimens of Rom<strong>an</strong> tragedyadapted from Greek originals, of which, however,they appear to be little more th<strong>an</strong> rhetorical travesties.But their influence upon the dramaticliterature of Italy, Fr<strong>an</strong>ce, <strong>an</strong>d Engl<strong>an</strong>d, though distorting,was profound. His ext<strong>an</strong>t prose works comprisea signific<strong>an</strong>t group of writings that are moralin purpose, a quasi-scientific treatise—the NaturalesQuaestiones in seven books —<strong>an</strong>d the Apocolocyntosis,a satirical skit on the apotheosis of the emperorClaudius. To the group of moral writings belong thetwenty books of the Epistulae <strong>Moral</strong>es, a unit <strong>by</strong>reason of their form, <strong>an</strong>d a series of more formal compositions,which, developed with vague consciousnessof <strong>an</strong> argumentative second person, are likewiseunited <strong>by</strong> a similarity of form. These quasi-dialoguesare the twelve treatises grouped together in the


INTRODUCTIONAmbrosi<strong>an</strong> m<strong>an</strong>uscript iinder the title Dialogi " <strong>an</strong>dtraditionally known as Dialogues, the De dementia,originally in three books, <strong>an</strong>d the seven books ofthe De Beneficiis, all of which it has been convenientfor the purpose in h<strong>an</strong>d to combine under the comprehensivetitle of <strong>Moral</strong> Essays.The chronology of Seneca's writings is in mostcases doubtful. Of the <strong>essays</strong> included in this volume,the De Provideniia <strong>an</strong>d the De Const<strong>an</strong>tia are associated<strong>by</strong> Waltz ^ with the early years of the exile (a. d, 41-42),but equally -wise conjecture will place them later.When Seneca Avrote the De Ira, Cahgula was undoubtedlydead, <strong>an</strong>d Novatus, to whom it was dedicated,had not yet been adopted <strong>by</strong> Junius Galho.It shows bitter hostiUty to CaUgula, <strong>an</strong>d may wellhave been ^^Titten when the memorj- of his excesseswas fresh. By reason of the allusion to the age ofNero (i. 9- l)j the De dementia may be definitelyassigned to the year a.d. 55 or 5Q.Concerning LuciUus, to whom the De Provideniia,the Naturales Quaestiones, <strong>an</strong>d the Epistulae are addressed,Seneca himself supplies incidental information.A native, probably, of Naples or Pompeii, <strong>by</strong>his own energy he attained equestri<strong>an</strong> r<strong>an</strong>k <strong>an</strong>dwas appointed procurator of Sicily. He was astudent of philosophy, -vWth a le<strong>an</strong>ing toward Epicure<strong>an</strong>ism,<strong>an</strong>d a writer of both prose <strong>an</strong>d poetry.His name has gained some import<strong>an</strong>ce in literar}'histon*' as the conjectural author of the Aetna, aphilosophical poem ascribed in the m<strong>an</strong>uscripts to" Quintili<strong>an</strong> used the term (x. 1. 129), but that he appliedit only to the treatises of the Ambrosi<strong>an</strong> corpus may bedoubted.* Vie de Seneque, p. 7, note.


INTRODUCTIONVirgil. Younger th<strong>an</strong> Seneca, he seems to havemaintained with him a long friendship of pecuharloyalty. If, as Waltz supposes, the De Providentiabelongs to the early years of the exile, Seneca'sown fortunes may well have called forth the questioningof Lucilius concerning the ways of Providencewhich gave excuse for the essay. In treating hissubject Seneca elaborates the thesis that no evilsc<strong>an</strong> befall the good m<strong>an</strong>, <strong>by</strong> interpreting adversities,not as evils, but as wholesome opportunities provided<strong>by</strong> a beneficent deity for the testing of virtue. Thediscourse closes with a passage of restrained rhetoric,giving Stoic approval of suicide as a reasonabledeparture from trials too great.Annaeus Serenus, the young friend, or relative, ofSeneca to whom are addressed the De Const<strong>an</strong>tia<strong>an</strong>d two other treatises, is said to have been prefectof Nero's nightwatchmen {praefectus Neronis vigilum).He is mentioned <strong>by</strong> Tacitus " as <strong>an</strong> intimate friendof Seneca, who with a show of loyalty screened theindiscretions of Nero in his aflPair with Acte. Senecahad for him the deepest affection <strong>an</strong>d counselled himin philosophy with fatherly solicitude. He apparentlywas <strong>an</strong> Epicure<strong>an</strong>. Though much younger th<strong>an</strong>Seneca, he died first, probably in a.d. 62. Senecadesc<strong>an</strong>ts upon his premature death in one of hisLetters (Ixiii. 14), <strong>an</strong>d refers feelingly to the bitternessof his grief.The essay itself is exceptional in its orderly arr<strong>an</strong>gement.After affirming the superiority of theStoics over other schools of philosophy, the authortakes as his text the Stoic paradox that the wise m<strong>an</strong>c<strong>an</strong> receive no injury. This he proceeds to relieve" Ann. xiii. 13.


1INTRODUCTION<strong>by</strong> <strong>an</strong> exposition of the true inwardness of the wisem<strong>an</strong>'s fortunes. Setting up a distinction between" injury " <strong>an</strong>d " insult," he shows seriatim theinvulnerabihty of the wise m<strong>an</strong> to both, <strong>an</strong>d afterconditioned praise of Epicurus 's \iew, closes thediscussion with a justification of the Stoic position.Of Seneca's brother Novatus, to whom the De Irais addressed, something has already been said. Hewas much beloved for his amiabiUty, was <strong>an</strong> eminentdeclaimer, if we are to trust Jerome," <strong>an</strong>d at <strong>an</strong>unkno>\'n date was adopted <strong>by</strong> the rhetorici<strong>an</strong> JuniusGalho. He reached the consulship, was governor ofAchaia in a.d. 52, <strong>an</strong>d died <strong>by</strong> his o^^ti h<strong>an</strong>d in 66.Seneca used authorities assiduously, <strong>an</strong>d for theelaborate disquisition On Anger had several available; Sotion, his master in philosophy, had -sATitten— e/jt opy/}?, <strong>an</strong>d may well have been one. Though thearr<strong>an</strong>gement of the essay is noticeably faulty,* <strong>an</strong>d j.its style is fer\id with rhetoric, the wealth of its TCillustrative matter gives it unusual interest. Book I.deals with the outward aspects, the harm, <strong>an</strong>d thevarious definitions of <strong>an</strong>ger ; Book II. discusses itsorigin, its nature, <strong>an</strong>d its remedies ; Book III. repeatsmuch that has been said before, <strong>an</strong>d continues >\iththe new topic of how to check the <strong>an</strong>ger of others.The De dementia, addressed to the emperor Nero,was written just after the young prince had finishedhis eighteenth year, <strong>an</strong>d was intended to gxiide himtoward the ideal of a merciful <strong>an</strong>d popular ruler. Itgives interesting evidence of Seneca's own pubhc» In the statement of Jerome (ad a. Abr. 2080) the sonmay be confused with his adoptive father." Compare the similarity of the topical divisions in ii. 18.<strong>an</strong>d iii. 5. 2.


INTRODUCTIONwisdom, of his tendency to flattery, <strong>an</strong>d of his methodin dealing with his difficult pupil. Unfortunately,more th<strong>an</strong> half of the work has been lost.The most import<strong>an</strong>t m<strong>an</strong>uscript of the Dialoguesis the Codex Ambrosi<strong>an</strong>us, at Mil<strong>an</strong>, belonging to thetenth or the eleventh century. This has been designatedA, <strong>an</strong>d the readings of its later correctors,A ^"^. An additional m<strong>an</strong>uscript available for theDe Ira is the Codex Laurenti<strong>an</strong>us (designated L) of thetwelfth or thirteenth century. The best m<strong>an</strong>uscriptof the De dementia is the Codex Nasari<strong>an</strong>us (designatedN) in the Palatine collection of the Vatic<strong>an</strong>.This belongs to the eighth or ninth century. Twoothers of the twelfth century are the Codex Amploni<strong>an</strong>usat Erfurt (designated A), which is not complete,<strong>an</strong>d the Codex Parisinus 8542 (designated T).In the critical notes O is used to designate a consensusof N, A, <strong>an</strong>d other principal m<strong>an</strong>uscripts.For the complete apparatus the editions of Hermes<strong>an</strong>d Hosius may be consulted.The texts adopted for tr<strong>an</strong>slation are, for theDialogues, that of Hermes, Leipzig, 1905, for theDe Clementia, that of Hosius, Leipzig, IPOO. Exceptminor ch<strong>an</strong>ges in punctuation <strong>an</strong>d orthography,divergencies from these have been duly recordedin the critical notes.J. W. B.Princeton, N.J.


:SELECT BIBLIOGRAPHYEditions <strong>an</strong>d Tr<strong>an</strong>slationsThe editio princeps was published at Naples in 1475.This omitted the Apocolocyntosis, but contained somespurious works along with some of the works of the elderSeneca. Famous editions of the sixteenth <strong>an</strong>d seventeenthcenturies were those of Erasmus, Justus Lipsius, <strong>an</strong>d J. F.Gronovius.Noteworthy are the more recent editions ofF. E. Ruhkopf, Leipzig, 1797-1811.C. R. Fickert, Leipzig, 1842-1845.F. Haase, Leipzig (Teubner), 1852.M. C. Gertz, De Beneficiis <strong>an</strong>d De dementia, Berlin,1876 ; Diaiogi XII., Copenhagen, 1886.C. Hosius, De Beneficiis <strong>an</strong>d De dementia, Leipzig(Teubner), 1900.E. Hermes, Diaiogi XII., Leipzig (Teubner), 1905.Select <strong>essays</strong>, with commentary, appear in the editionsof Hurst <strong>an</strong>d ^Vhiting (New York, 1884), A. P. Ball ^'ewYork, 1908), <strong>an</strong>d J. D. Duff (Cambridge, 1915).WeU known are the older tr<strong>an</strong>slations of Thomas Lodge(London, 1614) <strong>an</strong>d Roger L'Estr<strong>an</strong>ge (London, 1673).Works for ReferenceE. V. Arnold, Rom<strong>an</strong> Stoicism, Cambridge, 1911.A. Bougery, Seneque prosateur, Paris, 1922, pp. 1-205 (adiscussion of Seneca's art <strong>an</strong>d influence).S. Dill, Rom<strong>an</strong> Society from Nero to Marcus Aurelius,


BIBLIOGRAPHYLondon, 1904 (particularly the chapter on the " PhilosophicDirector ").F. W. Farrar, Seekers after God (Seneca, Epictetus, <strong>an</strong>dMarcus Aurelius), London, 1874.R. M. Gummere, Seneca the Philosopher <strong>an</strong>d his ModernMessage, Boston, 1922.F. L. Lucas, Seneca <strong>an</strong>d Elizabeth<strong>an</strong> Tragedy, Cambridge,1922, pp. 25-52 (" Seneca the M<strong>an</strong> "),C. Martha, Les <strong>Moral</strong>istes sous VEmpire Remain, Paris,1907.W. C. Summers, The Silver Age of Latin Literature,London, 1920, pp. 175 ff.Ren4 Waltz, Vie de Seneque, Paris, 1909 (the best life ofSeneca).


VOL. ISENECAMORAL ESSAYS


L. ANNAEI SENECAE DIALOGORVMLIBER IAD LVCILIVMQVARE ALIQVA INCOMMODA BONIS VIRISACCIDANT, CVM PROVIDENTIA SIT(De Providentia)1 1. Quaesisti a me, Lucili, quid ita, si providentiamundus regeretur, multa bonis viris mala acciderent.Hoc commodius in contextu operis redderetur, cumpraeesse universis providentiara probaremus et interessenobis deum ; sed quoniam a toto particulamrevelli placet et unam contradictionem m<strong>an</strong>ente liteintegra solvere, faciam rem non difficilem, causamdeorum agam.2 Supervacuum est in praesentia ostendere non sinealiquo custode t<strong>an</strong>tum opus stare nee hunc siderumcoetum discursumque fortuiti impetus esse, et quaecasus incitat saepe turbari et cito arietare, b<strong>an</strong>c inoflFensamvelocitatemprocedere aeternae legis imperio2


THE DIALOGUES OFLUCIUS ANNAEUS SENECABOOK ITO LUCILIUS ON PROVIDENCEWhy, though there is a Providence, some Misfortunesbefall Good Men.You have asked me, Lucilius, why, if a Providencerules the world, it still happens that m<strong>an</strong>y evils befallgood men. This would be more fittingly <strong>an</strong>sweredin a coherent work designed to pynve th fiti {\Prnvidencedoes presiH e nvpr the universe, <strong>an</strong>d that Godconcerns himself with us . But since it is your wishthat a part be severed from the whole, <strong>an</strong>d that Irefute a single objection while the main question isleft untouched, I shall do so ; the task is not difficult,—I shall be pleading the cause of the gods.For the present purpose it is unnecessary to showthat this mighty structure of the world does notendure without some one to guard it, <strong>an</strong>d that theassembhng <strong>an</strong>d the separate flight of the stars aboveare not due to the workings of ch<strong>an</strong>ce ; that whilebodies which owe their motion to accident often fallinto disorder <strong>an</strong>d quickly colhde, this swift revolutionof the heavens, being ruled <strong>by</strong> eternal law, goes3


iSENECAt<strong>an</strong>tum rerum terra marique gest<strong>an</strong>tem, t<strong>an</strong>tum'clarissimorum luminum et ex disposito relueentium ;non esse materiae err<strong>an</strong>tis hunc ordinem nee quae ;temere coierunt t<strong>an</strong>ta arte pendere, ut terrarumgravissimum pondus sedeat immotum et circa seproper<strong>an</strong>tis caeli fugam spectet, ut infusa vallibusmaria molli<strong>an</strong>t terras nee ullum incrementum flumi- :num senti<strong>an</strong>t, ut ex minimis seminibus nasc<strong>an</strong>tur i3 ingentia. Ne ilia quidem quae videntur confusa etincerta, pluvias dico nubesque et elisorum fulminum ;iactus et incendia ruptis montium verticibus eflfusa,!tremores lab<strong>an</strong>tis solialiaque quae tumultuosa parsrerum circa terras movet, sine ratione, quamvis subitasint, accidunt, sed suas et ilia causas habent nonminus quam quae alienis locis conspecta miraculo|sunt, ut in mediis fluctibus calentes aquae et nova4 insularum in vasto exsilientiiun mari spatia. lamvero si quis observaverit nudari litora pelago in serecedente eademque intra exigumn tempus operirijcredet caeca quadam volutatione mode contrahi imdaset introrsum agi, modo ermnpere et magno cursurepetere sedem suam, cum interim illae portionibuscrescunt et ad horam ac diem subeunt ampliores" Seneca's rhetoric omits the intermediate step of thetr<strong>an</strong>sformation into rain.


ON PROVIDENCE, i. 2-4on unhindered, producing so m<strong>an</strong>y things on l<strong>an</strong>d<strong>an</strong>d sea, so m<strong>an</strong>y brilh<strong>an</strong>t Ughts in the sky all shiningin fixed array ; that this regularity does not belongto matter moving at r<strong>an</strong>dom, <strong>an</strong>d that whatevercombinations result from ch<strong>an</strong>ce do not adjust themselveswith that artistry where<strong>by</strong> the earth, theheaviest in weight, abides immovable <strong>an</strong>d beholdsthe flight of the sky as it wliirls around it, <strong>an</strong>d theseas, flooding vths spring up from the tiniest seeds. Even thosephenomena which seem irregular <strong>an</strong>d undetermined—I me<strong>an</strong> showers <strong>an</strong>d clouds, the stroke of crashingthunderbolts <strong>an</strong>d the fires that belch from the rivenpeaks of mountains, tremors of the quaking ground,<strong>an</strong>d the other disturb<strong>an</strong>ces wliich the turbulent elementin nature sets in motion about the earth, these,no matter how suddenly they occur, do not happenwithout a reason ; nay, they also are the result ofspecial causes, <strong>an</strong>d so, in like m<strong>an</strong>ner, are thosethings which seem miraculous <strong>by</strong> reason of the incongruoussituations in which they are beheld, suchas warm waters in the midst of the sea-waves, <strong>an</strong>dthe exp<strong>an</strong>ses of new isl<strong>an</strong>ds that spring up in thewide oce<strong>an</strong>. Moreover, if <strong>an</strong>y one observes how theshore is laid bare as the sea withdraws into itself,<strong>an</strong>d how within a short time the same stretch iscovered over again, he will suppose that it is someblind fluctuation which causes the waves now toshrink <strong>an</strong>d flow inwards, now to burst forth <strong>an</strong>d inmighty sweep seek their former resting-place,whereas in fact they increase <strong>by</strong> degrees, <strong>an</strong>d trueto the hour <strong>an</strong>d the day they approach in proper-


SENECAminoresque, prout illas lunare sidus elicuit, ad cuiusarbitrium oce<strong>an</strong>us exundat. Suo ista tempori reserventur,eo quidem magis quod tu non dubitas de6 providentia sed quereris. In gratiam te reducam cvundiis adversus optimos optimis. Neque enim rerumnatura patitur ut umquam bona bonis noce<strong>an</strong>t ;interbonos viros ac deos amicitia est concili<strong>an</strong>te virtute.Amicitiam dico ?Immo etiam necessitudo et similitudo,quoniam quidem bonus tempore t<strong>an</strong>tum a deodiffert, discipulus eius aemulatorque et vera progenies,quam parens ille magnificus, virtutum non lenis6 exactor, sicut severi patres, durius educat. Itaqueciun videris bonos viros acceptosque diis laborare,sudare, per arduum escendere, malos autem lascivireet voluptatibus fluere,cogita filiorum nos modestiadelectari, vernularum licentia, illos disciplina tristioricontineri, horum ali audaciam. Idem tibi de deoliqueatBonum virum in deUciis non habet, experitur,Iindurat, sibi ilium parat.1 2. " "Quare multa bonis viris adversa eveniunt ?Nihil accidere bono viro maH potest ; non miscenturcontraria,Quemadmodmn tot amnes, t<strong>an</strong>tum supernedeiectorum imbrivun, t<strong>an</strong>ta medicatorum vis fontimnnon mut<strong>an</strong>t saporem maris, ne remittunt quidem, itaadversarum impetus rerum viri fortis non vertit <strong>an</strong>i-6


ON PROVIDENCE, i. 4-ii. 1tionately larger or smaller volume according as theyare attracted <strong>by</strong> the star we call the moon, at whosebidding the oce<strong>an</strong> surges. But let such matters bekept for their fitting time,—all the more so, indeed,because y_mi c\n nnt lack faith in Prn\-idence, butcomplain of it . I shall reconcile you with the gods,who are ever best to those who are best. ForNfttnrp npvpr permits gnnrl to be injured <strong>by</strong> good ;between good men <strong>an</strong>d the gods there exists afriendship brought about <strong>by</strong> virtue.Friendship, do I say ? Nay, rather there is a tieof relationship <strong>an</strong>d a likeness, since, in truth, a good_m<strong>an</strong> differs from God in the element of time only ;he is God's pupil, his imitator, <strong>an</strong>d true offspring ,whom his all-glorious parent, being no mild taskmasterof \artues, rears, as strict fathers do, vriihmuch severity. And so, when you see that men whoare good <strong>an</strong>d acceptable to the gods labour <strong>an</strong>dsweat <strong>an</strong>d have a difficult road to climb, that thewicked, on the other h<strong>an</strong>d, make merry <strong>an</strong>d aboundin pleasures, reflect that our children please us <strong>by</strong>their modesty, but slave-boys <strong>by</strong> their forwardness ;that we hold in check the former <strong>by</strong> sterner disciphne,while v,'e encourage the latter to be bold.Be assured that the same is true of God. He doesnot make a spoiled pet of a good m<strong>an</strong> ; he testshim, hardens him, <strong>an</strong>d fits him for his own service .You ask, " Why do m<strong>an</strong>y adversities come to goodmen ? " No evil c<strong>an</strong> befall a good m<strong>an</strong> ;nppo^itpsdo not mingle . Just as the countless rivers, the vastfall of rain from the sky, <strong>an</strong>d the huge volume ofmineral springs do not ch<strong>an</strong>ge the taste of the sea,do not even modify it, so the assaults of adversitydo not weaken the spirit of a brave m<strong>an</strong>. It always7


;SENECAmum. M<strong>an</strong>et in statu et quicquid evenit in suumcolorem trahit ; est enim omnibus externis potentibr.2 Nee hoc dico : non sentit ilia, sed vincit et alioquiquietus placidusque contra incurrentia attollitur.Omnia adversa exercitationes putat. Quis autem, virmodo et erectus ad honesta, non est laboris adpetensiusti et ad officia cum periculo promptus ? Cui non3 industrio otium poena est ? Athletas videmus, quibusvirium cura est, cum fortissimis quibusque confligereet exigere ab is per quos certamini praepar<strong>an</strong>tur, uttotis contra ipsos viribus ut<strong>an</strong>tur ; caedi se vexariquepatiuntur et si non inveniunt singulos pares, pluribus4 simul obiciuntur. Marcet sine adversario virtustunc apparet qu<strong>an</strong>ta sit qu<strong>an</strong>tumque polleat, cumquid possit patientia ostendit. Scias licet idem virisbonis esse faciendima, ut dura ac difficilia non reformidentnee de fato quer<strong>an</strong>tur, quicquid accidit boniconsul<strong>an</strong>t, in bonum vert<strong>an</strong>t. Non quid sed quemadmodumferas interest.5 Non vides qu<strong>an</strong>to aliter patres, aliter matres indulge<strong>an</strong>t? Illi excitari iubent liberos ad studia obeundamature, feriatis quoque diebus non patiuntiu: esseotiosos et sudorem illis et interdum lacrimas excutiunt; at matres fovere in sinu, continere in umbravolunt, numquam contristari, numquam flere, num-6 quam laborare. Patrium deus habet adversus bonos81


-ON PROVIDENCE, n. 1-6maintains its poise, <strong>an</strong>d it gives its o'vm colour toeverj'thing that happens ; for jt is mightier th<strong>an</strong> allexternal things. And yet I do not me<strong>an</strong> to say thatthe brave m<strong>an</strong> is insensible to these, but that heovercomes them, <strong>an</strong>d being in all else unmoved <strong>an</strong>dcalm rises to meet whatever assails Tiim. All hisadversities he counts mere training. WTio, moreover,if he is a m<strong>an</strong> <strong>an</strong>d intent upon the right, is not eagerfor reasonable toil <strong>an</strong>d ready for duties accomp<strong>an</strong>ied<strong>by</strong> d<strong>an</strong>ger ? To what energetic m<strong>an</strong> is not idlenessa pimishment ? Wrestlers, who make strength ofbody their chief concern, we see pitting themselvesagainst none but the strongest, <strong>an</strong>d they require ofthose who are preparing them for the arena that theyuse against them all their strength ; they submit toblows <strong>an</strong>d hurts, <strong>an</strong>d if they do not find their matchin single opponents, they engage -with several at atime. <strong>With</strong>out <strong>an</strong> adversary, prowess shrivels . Wesee how great <strong>an</strong>d how efficient it really is, onlywhen it shows <strong>by</strong> endur<strong>an</strong>ce what it is capable of.Be assured that good men ought to act hkewise ; theyshould not shrink from hardships <strong>an</strong>d difficulties, norcomplain against fate ; they should take in good partwhatever h^^ppP^gj ^"^ C>ir>n1^ tui-r. if tr^ g^r>^ ]SJotwhat you endure^ but how you endure, is import<strong>an</strong>t.Do you not see how fathers show their love in oneway, <strong>an</strong>d mothers in <strong>an</strong>other ? The father ordershis children to be aroused from sleep in order thatthey may start early upon their pursuits,—even onholidays he does not permit them to be idle, <strong>an</strong>d hedraws from them sweat <strong>an</strong>d sometimes tears. Butthe mother fondles them in her lap, wishes to keepthem out of the sun, wishes them never to be un-^^PPy> never to cry, never to toil. Toward good 9


SENECAviros <strong>an</strong>imum et illos fortiter amat et " Operibus,"inquit, " doloribus, damnis exagitentur, ut verumcollig<strong>an</strong>trobur."L<strong>an</strong>guentper inertiam saginat<strong>an</strong>eclabore t<strong>an</strong>tum sed motu et ipso sui onere deficiunt.Non fert ullum ictum inlaesa felicitas ; at cui assiduafuit cum incommodis suis rixa, callum per iniuriasduxit nee ulli malo cedit sed etiam si cecidit de7 genu pugnat. Miraris tu, si deus ille bonorumam<strong>an</strong>tissimus, qui illos quam optimos esse atque excellentissimosvult, fortunam illis cum qua exerce<strong>an</strong>turadsignat ? Ego vero non miror, si aHqu<strong>an</strong>do impetumcapiunt spect<strong>an</strong>di magnos viros conluct<strong>an</strong>tis cum8 aliqua calamitate. Nobis interdum voluptati est, siadulescens const<strong>an</strong>tis <strong>an</strong>imi irruentem feram venabuloexcepit, si leonis incursum interritus pertulit,t<strong>an</strong>toque hoc spectaculum est gratius, qu<strong>an</strong>to idhonestior fecit. Non sunt ista, quae possint deorumin se vultum convertere, puerilia et hum<strong>an</strong>ae oblecta-9 menta levitatis. Ecce spectaculum dignum ad quodrespiciat intentus operi suo deus, ecce par deodignum, vir fortis cum fortuna mala compositus,utique si et provocavit. Non video, inquam, quidhabeat in terris luppiter pulchrius, si eo^ convertere<strong>an</strong>imum velit, quam ut spectet Catonem iam partibusnon semel fractis st<strong>an</strong>tem nihilo minus inter ruinas10 publicas rectum. " Licet," inquit, " omnia in unius^eo added <strong>by</strong> Goerenz.10


ON PROVIDENCE, it. 6-10men God has the mind of a_^th£r, he cherishes forthem a m<strong>an</strong>ly love, <strong>an</strong>d he says, " Let them beharassed <strong>by</strong> toil, <strong>by</strong> suffering, <strong>by</strong> losses, in order thatthey may gather true strength." Bodies gro-vvTi fatthrough sloth are weak, <strong>an</strong>d not only laboiu-, buteven movement <strong>an</strong>d their very weight cause themto break do-ft-n. Unimpaired prosperity c<strong>an</strong>not withst<strong>an</strong>da single blow ; but he who has struggledconst<strong>an</strong>tly %vith his ills becomes hardened throughsuffering, <strong>an</strong>d pelds to no misfortune ; nay, even ifhe falls, he still fights upon his knees. Do you wonderif that God, who most dearly loves the good, whowishes them to become supremely good <strong>an</strong>d \artuous,allots to them a fortune that will make them struggle ?For my part, I do not wonder if sometimes the godsarp mnT-Pfl hy th e Hpsjre to bchold great men WTCstle•^th some calamity . We men at times are stirredwith pleasure if a youth of steady courage meetswith his spear <strong>an</strong> onrushing wild beast, if unterrifiedhe sustains the charge of a Hon. And the morehonourable the youth who does this, the more pleasingthis spectacle becomes. But these are not thethings to draw down the gaze of the gods upon us—they are childish, the pastimes of m<strong>an</strong>'s frivolity.But lo ! here is a spectacle worthy of the regard ofGod as he contemplates his works ; lo ! here a contestworthy of God,—a brave m<strong>an</strong> matched againstill-fortune, <strong>an</strong>d doubly so if his also was the challenge.I do not know, I say, what nobler sight the Lordof Heaven could find on earth, should he wish totiurn his attention there, th<strong>an</strong> the spectacle of Cato,after his cause had already been shattered moreth<strong>an</strong> once, nevertheless st<strong>an</strong>ding erect amid theruins of the commonwealth. " Although," said he,11


;SENECAdicionem concesserint, custodi<strong>an</strong>tur legionibus terrae,classibus maria, Caesari<strong>an</strong>us portas miles obsideat ;Cato qua exeat habet ; una m<strong>an</strong>u latam libertativiam faciei. Ferrum istud, etiam civili bello purumet innoxium, bonas t<strong>an</strong>dem ae nobiles edet operas :libertatem, quam patriae non potuit, Catoni dabit.Aggredere, <strong>an</strong>ime, diu meditatum opus, eripe terebus hum<strong>an</strong>is. lam Petreius et luba concucurreruntiacentque alter alterius m<strong>an</strong>u caesi. Fortiset egregia fati conventio, sed quae non deceat magnitudinemnostram ; tam turpe est Catoni mortem ab11 ullo petere quam vitam." Liquet mihi cum magnospectasse gaudio deos, dum ille vlr, acerrimus sui vindex,alienae saluti consulit et instruit discedentiumfugam, dum studia etiam nocte ultima tractat, dumgladium sacro pectori infigit, dum viscera spargit etillam s<strong>an</strong>ctissimam <strong>an</strong>imam indignamque quae ferro12 contaminaretur m<strong>an</strong>u educit. Inde crediderim fuisseparum certum et efficax vulnus ; non fuit diis immortalibussatis spectare Catonem semel. Retenta acrevocata virtus est, ut in difficiliore parte se ostenderet; non enim tam magno <strong>an</strong>imo mors initur quamrepetitur. Quidni libenter spectarent alumnum suumtam claro ac memorabili exitu evadentem ? Mors illosconsecrat, quorum exitum et qui timent laud<strong>an</strong>t.1 3. Sed iam procedente oratione ostendam, quam" After Caesar's victory at Thapsus (46 b.c), these twosupporters of the opposition, despairing of pardon, soughtdeath in h<strong>an</strong>d-to-h<strong>an</strong>d combat. Seneca accords withCassius Dio (xHii. 8. 4) in placing the incident before thesuicide of Cato at Utica.* Cato stabbed himself, but accomplished death <strong>by</strong>tearing open the hideous wound which his physici<strong>an</strong> hadattempted to dress (Plutarch, Cato the Younger, Ixx.Cassius Dio, xliii. 11. 5).12


—ON PROVIDENCE, ii. lO-iii. i" all the world has fallen under one m<strong>an</strong>'s sway,although Caesar's legions guard the l<strong>an</strong>d, his fleetsthe sea, <strong>an</strong>d Caesar's troops beset the city gates,yet Cato has a way of escape ; with one singleh<strong>an</strong>d he will open a wide path to freedom. Thissword, unstained <strong>an</strong>d blameless even in civil war,shall at last do good <strong>an</strong>d noble service : the freedomwhich it could not give to his country it shall giveto Cato ! Essay, my soul, the task long pl<strong>an</strong>ned ;deUver yourself from hum<strong>an</strong> affairs. Already Petreius<strong>an</strong>d Juba have met <strong>an</strong>d he fallen, each slain <strong>by</strong> theother's h<strong>an</strong>d." Their compact with Fate was brave<strong>an</strong>d noble, but for my greatness such would be unfit.For Cato it were as ignoble to beg death from <strong>an</strong>ym<strong>an</strong> as to beg hfe." I am sure that the gods lookedon with exceeding joy while that hero, most ruthlessin avenging himself, took thought for the safety ofothers <strong>an</strong>d arr<strong>an</strong>ged the escape of his departingfollowers ; while even on his last night he pursuedhis studies ; while he drove the sword into his sacredbreast ; while he scattered his vitals, <strong>an</strong>d drew forth<strong>by</strong> his h<strong>an</strong>d that hohest spirit, too noble to be defiled<strong>by</strong> the steel.* I should hke to beheve that this iswhy the wound was not well-aimed <strong>an</strong>d efficaciousit was not enough for the immortal gods to look butonce on Cato . His virtue was held in check <strong>an</strong>d calledback that it might display itself in a harder role ;for to seek death needs not so great a soul as toreseek it. Surely the gods looked with pleasureupon their pupil as he made his escape <strong>by</strong> soglorious <strong>an</strong>d memorable <strong>an</strong> end ! Death consecratesthose whose end even those who fear mustpraise.But as the discussion progresses, I shall show how13


SENECAnon sint quae videntur mala.Nunc illud dico, istaquae tu vocas aspera, quae adversa et abomin<strong>an</strong>da,primum pro ipsis esse quibus accidunt, deinde pro universis,quorum maior diis cura quam singulorum est,post hoc volentibus accidere ac dignos malo esse, sinolint.His adiciam fato ista sic et recte^ eadem legebonis evenire qua sunt boni.Persuadebo deinde tibi,ne umquam boni viri miserearis ;potest enim miserdici, non potest esse.2 Difficillimum ex omnibus quae proposui ^videturquod primum dixi, pro ipsis esse quibus eveniuntista quae horremus ac tremimus. " Pro ipsis est,"inquis, " in exiliiun proici, in egestatem deduci, liberosconiugem ecferre, ignominia affici, debilitari ?"Si miraris haec pro aliquo esse, miraberis quosdamferro et igne curari nee minus fame ac siti.Sed sicogitaveris tecum remedii causa quibusdam et radiossa et legi et extrahi venas et quaedam amputarimembra quae sine totius pernicie corporis haerere nonpoter<strong>an</strong>t, hoc quoque patieris probari tibi, quaedamincommoda pro is esse quibus accidunt, tam me^ et recte Petschenig from A : ire et Madvig.14


—ON PROVIDENCE, iii. 1-2the things that seem to be evils are not really so.This much I now say,—that those things which youcall hardships, which you call adversities <strong>an</strong>d accursed,are, in the first place, for the good of the personsthemselves to whom they come ; in the second place,that they are for the good of the whole hiun<strong>an</strong>family, for which the gods have a greater concern -hth<strong>an</strong>for single persons ; again, I say that good menare wilUng that these things should happen <strong>an</strong>d, ifthey are unwilling, that they deserve misfortune.I shall add, further, that these things happen thus<strong>by</strong> destiny, <strong>an</strong>d that they rightly befall good men<strong>by</strong> the same law which makes them good. I shallinduce you, in fine, never to commiserate a good m<strong>an</strong>.For he c<strong>an</strong> be called miserable, but he c<strong>an</strong>not be so.Of all the propositions which I have adv<strong>an</strong>ced,the most difficult seems to be the one stated first,that those things which Ave all shudder <strong>an</strong>d trembleat are for the good of the persons themselves towhom they come. " Is it," you ask, " for their owngood that men are driven into exile, reduced tow<strong>an</strong>t, that they bear to the grave Avifeor children,that they suffer pubhc disgrace, <strong>an</strong>d are broken inhealth " ? If you are surprised that these things arefor <strong>an</strong>y m<strong>an</strong>'s good, you must also be surprised that<strong>by</strong> me<strong>an</strong>s of surgery <strong>an</strong>d cautery, <strong>an</strong>d also <strong>by</strong> fasting<strong>an</strong>d thirst, the sick are sometimes made well. Butif you will reflect that for the sake of being curedthe sick sometimes have their bones scraped <strong>an</strong>dremoved, <strong>an</strong>d their veins pulled out, <strong>an</strong>d that sometimesmembers are amputated which could not be leftwithout causing destruction to the whole body, youwill allow yourself to be convinced of this as well,that iUs are sometimes for the good of those to whom15


:SENECAhercules quam quaedam quae laud<strong>an</strong>tur atque appetunturcontra eos esse quos delectaverunt, simillimacruditatibus ebrietatibusque et ceteris quae nec<strong>an</strong>t3 per voluptatem. Inter multa magnifica Demetrinostri et haec vox est, a qua recens sum ; sonatadhuc et vibrat in auribus meis :" Nihil," inquit," mihi videtur infelicius eo, cui nihil umquam evenitadversi." Non hcuit enim illi se experiri. Ut exvoto ilU fluxerint omnia, ut <strong>an</strong>te votum, male tamende illo dii iudicaverunt. Indignus visus est a quovinceretur aliqu<strong>an</strong>do fortuna, quae ignavissimumquemque refugit, quasi dicat " : Quid ego istum mihiadversarium adsumam ? Statim arma submittet ; nonopus est in ilium tota potentia mea, levi comminationepelletur, non potest sustinere vultum meum. Aliuscircumspiciatur ciun quo conferre possimus m<strong>an</strong>um ;4 pudet congredi cum homine vinci parato." Ignominiamiudicat gladiator cum inferiore componi et sciteum sine gloria vinci, qui sine periculo vincitur. Idemfacit fortuna :fortissimos sibi pares quaerit, quosdamfastidio tr<strong>an</strong>sit. Contumacissimum quemque et rectissimumaggreditur, adversus quem vim suam intendatignem experitur in Mucio, paupertatem in Fabricio,exihum in Rutilio, tormenta in Regulo, venenum inSocrate, mortem in Catone. Magnum exemplum nisimala fortuna non invenit." A catalogue of stock types of virtue ; see Index underthe names.16


SENECA6 Infelix est Mucius, quod dextra ignes hostiumpremit et ipse a se exigit erroris sui poenas ? Quodregem, quem armata m<strong>an</strong>u non potuit, exusta fugat ?Quid ergo ? Felicior esset, si in sinu amicae foveretm<strong>an</strong>um ?6 Infelix est Fabricius, quod rus suum, qu<strong>an</strong>tum a reQuod helium tarn cum Pyrrhopublica vacavit, fodit ?quam cum divitiis gerit ? Quod ad focum cenatillas ipsas radices et herbas quas in repurg<strong>an</strong>do agrotriumphalis senex vulsit ? Quid ergo ? Felicior esset,siin ventrem suum longinqui litoris pisces et peregrinaaucupia congereret, si conchylis superi atqueinferi maris pigritiam stomachi nausi<strong>an</strong>tis erigeret, siingenti pomorum strue cingeret primae formae feras,captas multa caede ven<strong>an</strong>tium ?7 Infelix est Rutilius, quod qui ilium damnaveruntcausam dicent omnibus saeculis ? Quod aequiore<strong>an</strong>imo passus est se patriae eripi quam sibi exiBum ?QuodSullae dictatori solus aliquid negavit et revocatust<strong>an</strong>tum non retro cessit et longius fugit ?" Viderint,"inquit, " isti quos Romae deprehendit felicitas tua.Vide<strong>an</strong>t largum in foro s<strong>an</strong>guinem et supra Servili<strong>an</strong>umlacum (id enim proscriptionis Sull<strong>an</strong>ae spoliarium est)" An ironical allusion to Sulla's assumption of the titleof Felix.18


ON PROVIDENCE, in. 5-7Is Mucius unfortunate because he grasps theflames of the enemy with his right h<strong>an</strong>d <strong>an</strong>d forceshimself to pay the penalty of his mistake ? becausewith his charred h<strong>an</strong>d he routs the king whom withhis armed h<strong>an</strong>d he could not rout ? Tell me, then,would he be happier if he were warming his h<strong>an</strong>d inhis mistress's bosom ?Is Fabricius unfortunate because, whenever hehas leism-e from affairs of state, he tills liis fields ?because he wages war not less on riches th<strong>an</strong> onPyrrhus ? because the roots <strong>an</strong>d herbs on which hedines beside his hearth are those that he himself,<strong>an</strong> old m<strong>an</strong> <strong>an</strong>d honoured <strong>by</strong> a triumph, grubbed upin cle<strong>an</strong>ing off his l<strong>an</strong>d ? Tell me, then, would hebe happier if he loaded his beUy Avith fish from adist<strong>an</strong>t shore <strong>an</strong>d with birds from foreign parts ? ifhe aroused the sluggishness of his loathing stomachwith shell-fish from the eastern <strong>an</strong>d the western sea ?if he had game of the first order, which had beencaptured at the cost of m<strong>an</strong>y a hunter's hfe, servedwith fruit piled high around ?Is Rutilius unfortunate because those who condemnedhim will have to plead their cause throughall the ages ? because he was more content toendure that his country should be robbed of himth<strong>an</strong> that he should be robbed of exile ? becausehe was the only one who refused <strong>an</strong>ything to thedictator Sulla, <strong>an</strong>d when recalled from exile all butdrew back <strong>an</strong>d fled farther away " ? Let those,"says he, "whom your 'happy' era" has caught atRome, behold it. Let them see the forum streamingwith blood, <strong>an</strong>d the heads of senators placed abovethe pool of ServiUus—for there the victims of Sulla'sproscriptions are stripped,—<strong>an</strong>d b<strong>an</strong>ds of assassins19


SENECAsenatorum capita et passim vag<strong>an</strong>tis per urbem percussorumgreges et multa milia civium Rom<strong>an</strong>orumuno loco post fidem, immo per ipsam fidem trucidata ;8 vide<strong>an</strong>t ista qui exulare non possunt." Quid ergo ?Felix est L. Sulla, quod illi descendenti ad forum gladiosummovetur, quod capita sibiconsularium virorumpatitur ostendi et pretium caedis per quaestorem actabulas publicas numerat ? Et haec omnia facit ille,ille qui legem Corneliam tulit !9 Veniamus ad Regulum : quid illi fortuna nocuit,quod ilium documentum fidei, documentum patientiaefecit ? Figunt cutem clavi et quocumque fatigatumcorpus reclinavit, vulneri incumbit, in perpetuamvigiliam suspensa sunt lumina. Qu<strong>an</strong>to plus tormentit<strong>an</strong>to plus erit gloriae.hoc pretio aestimasse virtutem ?Vis scire quam non paeniteatRefice ilium et mitte10 in senatum ; e<strong>an</strong>dem sententiam dicet. Felicioremergo tu Maecenatem putas, cui amoribus <strong>an</strong>xio etmorosae uxoris cotidi<strong>an</strong>a repudia deflenti somnus persymphoniarum c<strong>an</strong>tum ex longinquo lene reson<strong>an</strong>tiumquaeritur ? Mero se licet sopiat et aquarumfragoribus avocet et mille voluptatibus mentem<strong>an</strong>xiam fallat, tam vigilabit in pluma quam ille incruce ; sed illi solacium est pro honesto dura tolerareet ad causam a patientia respicit, hunc voluptatibusmarcidum et felicitate nimia labor<strong>an</strong>tem magis his" The lex Cornelia de sicariis et veneficis, which waspassed under Sulla <strong>an</strong>d provided severe punishment formurder, gives point to Seneca's sneer.20


ON PROVIDENCE, m. 7-10roaming at large throughout the city, <strong>an</strong>d m<strong>an</strong>ythous<strong>an</strong>ds of Rom<strong>an</strong> citizens butchered in one spotafter, nay, <strong>by</strong> reason of, a promise of security,—let"those who c<strong>an</strong>not go into exile behold these things !Is Lucius Sulla happy because his way is cleared<strong>by</strong> the sword when he descends to the forum ?because he suffers the heads of consulars to beshown him <strong>an</strong>d has the treasurer pay the price oftheir assassination out of the pubUc funds ? Andthese all are the deeds of that m<strong>an</strong>—that m<strong>an</strong> whoproposed the Corneh<strong>an</strong> Law "!Let us come now to Regulus : what injury didFortune do to him because she made him a patternof loyalty, a pattern of endur<strong>an</strong>ce ? Nails piercehis skin, <strong>an</strong>d wherever he rests his wearied body heHes upon a wound ; his eyes are stark in eternalsleeplessness. But the greater his torture is, thegreater shall be his glory. Would you hke to knowhow httle he regrets that he rated \Trtue at such aprice ? Make him whole again <strong>an</strong>d send him backto the senate ; he will express the same opinion.Do you, then, think Maecenas a happier m<strong>an</strong>, who,distressed <strong>by</strong> love <strong>an</strong>d grie\^ng over the daily repulsesof his wayward vrife, courted slumber <strong>by</strong> me<strong>an</strong>s ofharmonious music, echoing faintly from a dist<strong>an</strong>ce ?Although he drugs himself yviih. wine, <strong>an</strong>d divertshis worried mind with the sound of ripphng waters,<strong>an</strong>d beguiles it \\ith a thous<strong>an</strong>d pleasures, yet he,upon his bed of down, will no more close his eyes'th<strong>an</strong> that other upon his cross. But while theone, consoled <strong>by</strong> the thought that he is sufferinghardship for the sake of right, turns his eyes fromhis suffering to its cause, the other, jaded vnihpleasures <strong>an</strong>d struggling with too much good fortune,21


!SENECA11 quae patitur vexat causa patiendi. Non usque eo inpossessionem generis hum<strong>an</strong>i vitia venerunt, utdubium sit <strong>an</strong> electione fati data plures nasci Reguliquam Maecenates velint ; aut si quis fuerit, qui audeatdicere Maecenatem se quam Regulum nasci maluisse,idem iste, taceat licet, nasci se Terentiam maluit12 Male tractatum Socratem iudicas, quod illam potionempublice mixtam non aliter quam medicamentumimmortalitatis obduxit et de morte disputavit usquead ipsam ? Male cum illo actum est, quod gelatusest s<strong>an</strong>guis ac paulatim frigore inducto venarura vigor13 constitit ? Qu<strong>an</strong>to magis huic invidendum est quamillis quibus gemma ministratur, quibus exoletus omniapati doctus exsectae virilitatis aut dubiae suspensamauro nivem diluit ! Hi quicquid biberunt vomituremetientur tristes et bilem suam regust<strong>an</strong>tes, at illevenenum laetus et libens hamiet.14 Quod ad Catonem pertinet, satis dictum est summamqueilli felicitatem contigisse consensus hominumfatebitur, quem sibi rerum natura delegit cum quometuenda conlideret. " Inimicitiae potentium gravessunt ; opponatur simul Pompeio, Caesari, Crasso.Grave est a deterioribus honore <strong>an</strong>teiri ; Vatinio" The difficult <strong>an</strong>d none too admirable wife of Maecenas.Seneca {Epist. cxiv. 6) remarks caustically upon theirrelations that " Maecenas married his wife a thous<strong>an</strong>dtimes though he never had but one." Here the rhetoricaltypes are in descending scale: the heroic Regulus, theeffeminate Maecenas, the contemptible Terentia !* The cup of hemlock which Socrates drained with goodcheer after discoursing on the immortality of the soul.See the account in Plato's Phaeclo." As the pohtical tool of Caesar he defeated Cato in thec<strong>an</strong>didature for the praetorship in 55 B.C.22


ON PROVIDENCE, in. 11-14is harassed less <strong>by</strong> what he suffers th<strong>an</strong> <strong>by</strong> the reasonfor his suffering. Surely the hum<strong>an</strong> race has notcome so completely under the sway of vice as tocause a doubt whether, if Fate should give thechoice, more men would rather be born a Regulusth<strong>an</strong> a Maecenas ; or if there shoxild be one boldenough to say that he would rather have been borna Maecenas th<strong>an</strong> a Regulus, the fellow, although hemay not admit it, would rather have been born aTerentia " !Do you consider that Socrates was ill-used becausehe dr<strong>an</strong>k doAvn that draught ^ which the state hadbrewed as if it were <strong>an</strong> ehxir of immortal life, <strong>an</strong>dup to the point of death discoursed on death ? Washe ill-treated because his blood grew cold, <strong>an</strong>d, asthe chill spread, gradually the beating of his pulsesstopped ? How much more should we envy himth<strong>an</strong> those who are served in cups of precious stone,whose wine a catamite—a tool for <strong>an</strong>ything, <strong>an</strong>unsexed or sexless creature—dilutes \vith snow heldabove in a golden vessel ! They will measure outafresh all their drink in vomit, with WTy faces tastingin its stead their own bile ; but he will quaff thepoison gladly <strong>an</strong>d with good cheer.Touching Cato, enough has been said, <strong>an</strong>d it willbe gr<strong>an</strong>ted <strong>by</strong> the consensus of m<strong>an</strong>kind that thatgreat m<strong>an</strong> reached the pinnacle of happiness,—hewhom Nature chose tobe the one with whom herdread power should clash. " The enmity of thepowerful," said she, " is a hardship ; then let himmatch himself at one <strong>an</strong>d the same time againstPompey, Caesar, <strong>an</strong>d Crassus. It is a hardship tobe outstripped <strong>by</strong> <strong>an</strong> inferior in the c<strong>an</strong>didacy forofl&ce ; then let him be defeated <strong>by</strong> Vatinius." It is23


;SENECApostferatur. Grave est civilibus bellis interessetoto terrarum orbe pro causa bona tam infeliciterquam pertinaciter militet. Grave est m<strong>an</strong>us sibiafferre ; faciat. Quid per haec consequar ? Utomnes sci<strong>an</strong>t non esse haec mala quibus ego dignumCatonem putavi."1 4. Prosperae res et in plebem ac vilia ingeniadeveniunt ; at calamitates terroresque mortalium subiugum mittere proprium magni viri est. Semper veroesse felicem et sine morsu <strong>an</strong>imi tr<strong>an</strong>sire vitam igno-2 rare est rerum naturae alteram partem. Magnus vires ; sed unde scio, si tibi fortuna non dat facultatemexhibendae virtutis ? Descendisti ad Olympia, sednemo praeter te ; coronam habes, victoriam nonhabes Non gratulor tamquam viro forti, sed t<strong>an</strong>quamconsulatum praeturamve adepto ; honore3 auctus es. Item dicere et bono viro possum, si illinullam occasionem difficilior casus dedit in qua una*vim <strong>an</strong>imi sui ostenderet ": Miserum teiudico, quodnumquam fuisti miser. Tr<strong>an</strong>sisti sine adversariovitam ; nemo sciet quid potneris, ne tu quidem ipse."Opus est enim ad notitiam sui experimento ;quidqmsque posset nisi tempt<strong>an</strong>do non didicit. Itaquequidam ipsi ultro se cess<strong>an</strong>tibus malis obtulerunt etvirtuti iturae in obscurum occasionem per quam4 enitesceret quaesierunt. Gaudent, inquam, magniviri aliqu<strong>an</strong>do rebus adversis, non aliter quam fortes24^una Gertz <strong>an</strong>d Hermes omit,


ON PROVIDENCE, in. l4-iv. 4a hardship to engage in civil war ; then let himfiffht the whole world over for a just cause, everth ill success but with equal stubbornness. It.-- a hardsliip to lay h<strong>an</strong>d upon oneself then let himdo it.;And what shall I gain there<strong>by</strong> ? that all mayknow that these things of which I have deemed Catoworthy are not real ills."Success comes to the conmion m<strong>an</strong>, <strong>an</strong>d even tonunonplace abiUty ; but to triumph over thecalamities <strong>an</strong>d terrors of mortal hfe is the part of agreat m<strong>an</strong> only. Truly, to be always happy <strong>an</strong>d topass through Ufe v\-ithout a mental p<strong>an</strong>g is to beignor<strong>an</strong>t of one half of nature. You are a greatm<strong>an</strong> ; but how do I know it if Fortune gives youno opportunity of shoAving j'our worth ? You haveentered as a contest<strong>an</strong>t at the Olympic games, butnone other besides you ;you gain the crown, thevictory you do not gain. / You have my congratulations—notas a brave mail, but as if you had obtainedthe consulship or praetorship you have enh<strong>an</strong>cedyour prestige.;In hke m<strong>an</strong>ner, also, I may say to aEfood m<strong>an</strong>, if no harder circumst<strong>an</strong>ce has given hime opportunity where<strong>by</strong> alone he might show thelength of his mind, " I judge you unfortimatebecause you have never been unfortunate ;youhave passed through hfe without <strong>an</strong> <strong>an</strong>tagonist ; noone \n\\ know what you c<strong>an</strong> do,—not even yourself."For if a m<strong>an</strong> is to know himself, he must be tested ;no one finds out what he c<strong>an</strong> do except <strong>by</strong> trj<strong>an</strong>g.And so some men have presented themselves voluntarilyto laggard misfortune, <strong>an</strong>d have sought <strong>an</strong>opportunity to blazon forth their worth when it wasabout to pass into obscurity. Great men, I say,rejoice oft-times in adversity, as do brave soldiers in25


;SENECAmilites bello. Triumphum ego murmillonem subTib. Caesare de raritate munerum audivi querentem :" Quam bella," inquit, " "aetas perit !Avida est periculi virtuset quo tendat, non quidpassura sit cogitat, quoniam etiam quod passura estgloriae pars est.Militares viri glori<strong>an</strong>tur vulneribus,laeti fluentem meliori casu s<strong>an</strong>guinem ostent<strong>an</strong>tidem licet fecerint qui integri revertuntur ex acie,5 magis spectatur qui saucius redit. Ipsis, inquam,deus consulit, quos esse quam honestissimos cupit,quotiens illis materiam praebet aliquid <strong>an</strong>imosefortiterque faciendi, ad quam rem opus est aliquarerum difficultate. Gubernatorem in tempestate, inacie militem intellegas. Unde possum scire qu<strong>an</strong>tumadversus paupertatem tibi <strong>an</strong>imi sit, si divitiis diffluis ?Unde possum scire qu<strong>an</strong>tum adversus ignominiam etinfamiam odiumque populare const<strong>an</strong>tiae habeas, siinter plausus senescis, si te inexpugnabilis et inclinationequadam mentium pronus favor sequitur ?Unde scio quam aequo <strong>an</strong>imo laturus sis orbitatem,si quoscimique sustulisti vides.''consolareris :Audivi te, cimi aliostunc conspexissem, si te ipse consolatus6 esses, si te ipse dolere vetuisses. Nolite, obsecro vos,expavescere ista, quae dii immortales velut stimulosadmovent <strong>an</strong>imis : calamitas virtutis occasio est.lUos merito quis dixerit miseros qui nimia felicitate26


ON PROVIDENCE, iv. 4-6warfare. I once heard Triumphus, a gladiator inthe time of Tiberius Caesar, complaining of thescarcity of shows ": How fair <strong>an</strong> age," he said," "has passed away !True worth is eager for d<strong>an</strong>ger <strong>an</strong>d thinks ratherof its goal th<strong>an</strong> of what it may have to suffer, sinceeven what it will have to suffer is a part of itsglory. Warriors glory in their wounds <strong>an</strong>d rejoice todisplay the blood spilled with luckier fortune. Thosewho return from the battle unhurt may have foughtas well, but the m<strong>an</strong> who returns with a wound winsthe greater regard. God, I say, is shomng favourto those whom he wills shall achieve the highestpossible virtue whenever he gives them the me<strong>an</strong>sof doing a courageoiis <strong>an</strong>d brave deed, <strong>an</strong>d to thisend they must encounter some difficulty in life.You learn to know a pilot in a storm, a soldier inthe battle-hne. How c<strong>an</strong> I know with what spirityou will face poverty, if you wallow in wealth ?How c<strong>an</strong> I know Avith what firmness you ^vill facedisgrace, ill fame, <strong>an</strong>d pubhc hatred, if you attain toold age amidst rounds of applause,—if a popularityattends you that is irresistible, <strong>an</strong>d flows to youfrom a certain le<strong>an</strong>ing of men's minds ? How do Iknow with what equ<strong>an</strong>imity you would bear the lossof childi'en, if you see around you all that you havefathered ? I have heard you offering consolation toothers. If you had been offering it to yourself, ifyou had been telhng yourself not to grieve, then Imight have seen your true character. Do not, Ibeg of you, shrink in fear from those things whichthe immortal gods apply hke spurs, as it were, toour souls. Disaster is Virtue's opportunity. Justlymay those be termed unhappy who are dulled <strong>by</strong>27


;SENECAtorpescunt, quos velut in mari lento tr<strong>an</strong>quillitasiners detinet ;quicquid illis incident, novum veniet.7 Magis virgent saeva inexpertos, grave est teneraecervici iugum. Ad suspicionem vulneris tiro pallescit,audacter veter<strong>an</strong>us cruorem suum spectat, qui scit sesaepe vicisse post s<strong>an</strong>guinem.Hos itaque deus quosprobat, quos amat, indurat, recognoscit, exerceteos autem quibus indulgere videtur, quibus parcere,molles Venturis malis servat. Erratis enim, si querniudicatis exceptum.Veniet et^ ad ilium diu felicemsua portio ;quisquis videtur dimissus esse, dilatus8 est. Quare deus optimum quemque aut mala valitudineaut luctu aut aliis incommodis afficit ? Quiain castris quoque periculosa fortissimis imper<strong>an</strong>tur ;dux lectissimos mittit, qui nocturnis hostes aggredi<strong>an</strong>turinsidiis aut explorent iter aut praesidium locodeici<strong>an</strong>t. Nemo eorum qui exeunt dicit ": Male deme imperator meruit," sed " bene iudicavit." Itemdic<strong>an</strong>t quicumque iubentur pati timidis ignavisqueflebilia :" Digni visi sumus deo in quibus experireturqu<strong>an</strong>tum hum<strong>an</strong>a natura posset pati."9 Fugite delicias, fugite enerv<strong>an</strong>tem felicitatem, qua<strong>an</strong>imi permadescunt et nisi aliquid intervenit quodhum<strong>an</strong>ae sortis admoneat, m<strong>an</strong>ent^ velut perpetuaebrietate sopiti.28Quem specularia semper ab afflatu^ et Gruter inserts. * m<strong>an</strong>ent Hermes inserts.


ON PROVIDENCE, iv. 6-9<strong>an</strong> excess of good fortune, who rest, as it were, indead calm upon a quiet sea ; whatever happens willcome to them as a ch<strong>an</strong>ge. Cruel fortune bearshardest upon the inexperienced ; to the tender necktlie yoke is heavy. The raw recruit turns pale atthe thought of a wound, but the veter<strong>an</strong> looks undauntedupon his own gore, knowing that blood has-often been the price of his victory. In like m<strong>an</strong>nerGod hardens, reviews, <strong>an</strong>d disciplines those whomhe approves, whom he loves. Those, however, whomhe seems to favom-, whom he seems to spare, he isreally keeping soft against ills to come. For youare >\Tong if you suppose that <strong>an</strong>y one is exemptfrom ill. Even the m<strong>an</strong> who has prospered long willhave his share some day ; whoever seems to havebeen released has only been reprieved. Why is itthat God afflicts the best men with ill health, orsorrow, or some other misfortune ? For the samereason that in the army the bravest men are assignedto the hazardous tasks ; it is the picked soldier thata general sends to surprise the enemy <strong>by</strong> a nightattack, or to reconnoitre the road, or to dislodge agarrison. Not a m<strong>an</strong> of these will say as he goes,My comm<strong>an</strong>der has done me <strong>an</strong> ill turn," butinstead, " He has paid me a comphment." In hkem<strong>an</strong>ner, all those who are called to suffer what wouldmake cowards <strong>an</strong>d poltroons weep may say, " Godhas deemed us worthy instruments of his purpose to -discover how much hum<strong>an</strong> nature c<strong>an</strong> endure."Flee luxury, flee enfeebhng good fortune, fromwhich men's minds grow sodden, <strong>an</strong>d if nothingintervenes to remind them of the common lot,they sink, as it were, into the stupor of unendingdrunkenness. The m<strong>an</strong> who has always had glazed29


SENECAvindicaverunt, cuius pedes inter fomenta subindemutata tepuerunt, cuius cenationes subditus et parietibuscircumfusus calor temperavit, hunc levis aura non10 sine periculo stringet. Cum omnia quae excesseruntmodum noce<strong>an</strong>t, periculosissima felicitatis intemper<strong>an</strong>tiaest : movet cerebrum, in v<strong>an</strong>as mentes imaginesevocat, multum inter falsum ac verum mediae caliginisfundit. Quidni satius sit perpetuam infelicitatemadvocata virtute sustinere quam infinitis atqueimmodicis bonis rumpi ? Lenior ieiunio mors est,cruditate dissiliunt.11 H<strong>an</strong>c itaque rationem dii sequuntur in bonis virisquam in discipulis suis praeceptores, qui plus laborisab is exigunt, in quibus certior spes est. Numquidtu invisos esse Lacedaemoniis liberos suos credis,quorum experiuntur indolem publice verberibus admotis? Ipsi illos patres adhort<strong>an</strong>tur, ut ictusflagellorum fortiter perfer<strong>an</strong>t, et laceros ac semi<strong>an</strong>imesrog<strong>an</strong>t, perseverent vulnera praebere vulne-12 ribus. Quid mirum, si dure generosos spiritus deustemptat ? Numquam virtutis molle documentum est.Verberat nos et lacerat fortuna ;patiamur ! Nonest saevitia, certamen est, quod quo^ saepius adierimus,fortiores erimus. Solidissima corporis pars estquam frequens usus agitavit. Praebendi fortunaesumus, ut contra illam ab ipsa duremur ;paulatimnos sibi pares faciet, contemptum periculorum ad-13 siduitas periclit<strong>an</strong>di dabit. Sic sunt nauticis corpora^ quod quo Hermes, after Thomas : quo id Gertz : quodA^ : quod si A^.30


ON PROVIDENCE, iv. 9-13windows to shield him from a draught, whose feet havebeen kept warm <strong>by</strong> hot apphcations renewed fromtime to time, whose dining-halls have been temperedbv hot air passing beneath the floor <strong>an</strong>d circulatinground the walls,—this m<strong>an</strong> will run great risk if heis brushed <strong>by</strong> a gentle breeze. While all excessesare hurtful, the most d<strong>an</strong>gerous is unhmited goodfortune. It excites the brain, it evokes vain f<strong>an</strong>ciesin the mind, <strong>an</strong>d clouds in deep fog the boundarybetween falsehood <strong>an</strong>d truth. Would it not bebetter, summoning virtue's help, to endure everlastingill fortune th<strong>an</strong> to be bursting Avith unhmited<strong>an</strong>d immoderate blessings ? Death from starvationcomes very gently, but from gorging men explode.And so, in the case of good men the gods followthe same rule that teachers follow with their pupils ;they require most effort from those of whom theyhave the surest hopes. Do you imagine that theLacedaemoni<strong>an</strong>s hate their children when they testtheir mettle <strong>by</strong> lashing them in public ? Their ownfathers call upon them to endure bravely the blowsof the whip, <strong>an</strong>d ask them, though m<strong>an</strong>gled <strong>an</strong>dhalf-dead, to keep offering their wounded bodies tofurther wounds. Why, then, is it str<strong>an</strong>ge if God triesnoble spirits with severity ? No proof of \irtue is evermild. If we are lashed <strong>an</strong>d torn <strong>by</strong> Fortune, let usbear it ; it is not cruelty but a struggle, <strong>an</strong>d theoftener we engage in it, the stronger we shall be.The staunchest member of the body is the one thatis kept in const<strong>an</strong>t use. We should offer ourselvesto Fortune in order that, struggling with her, wemay be hardened <strong>by</strong> her. Gradually she will makeus a match for herself. Famiharity with exposureto d<strong>an</strong>ger will give contempt for d<strong>an</strong>ger. ' So the


;SENECAferendo mari dura, agricolis m<strong>an</strong>us tritae, ad excutiendatela militares lacerti valent, agilia suntmembra cursoribus ; id in quoque solidissimum estquod exercuit.Ad contemnendam patientiam malorum<strong>an</strong>imus patientia pervenit ;quae quid in nobisefficere possit seies, si aspexeris qu<strong>an</strong>tum nationibus14 nudis et inopia fortioribus labor praestet. Omnesconsidera gentes in quibus Rom<strong>an</strong>a pax desinit,Germ<strong>an</strong>os dico et quicquid circa Histrum vagarumgentium occursat. Perpetua illos hiemps, tristecaelum premit, maligne solum sterile sustentatimbrem culmo aut fronde defendunt, super durataglacie stagna persult<strong>an</strong>t, in alimentum feras capt<strong>an</strong>t.15 Miseri tibi videntur ? Nihil miserum est quod innaturam consuetudo perduxit ;paulatim enimvoluptati sunt quae necessitate coeperunt. Nullaillis domicilia nullaeque sedes sunt nisi quas lassitudein diem posuit ; vilis et liic quaerendus m<strong>an</strong>u victus,horrenda iniquitas caeli, intecta corpora ; hoc quodtibi calamitas videtur tot gentium vita est ! Quid16 miraris bonos viros, ut confirmentur, concuti ? Nonest arbor solida nee fortis nisi in quam frequensventus inciu'sat ;et radices certius figit ;ipsa enim vexatione constringiturfragiles sunt quae in apricavalle creverunt. Pro ipsis ergo bonis viris est, utesse interriti possint, multum inter formidolosa" Submission to the course of nature was a fundamentalStoic doctrine.32


ION PROVIDENCE, iv. 13-16biidies of sailors are hardy from buffeting the sea,tb.e h<strong>an</strong>ds of farmers are callous, the soldier's muscleshave the strength to hurl weapons, <strong>an</strong>d the legs of;i runner are nimble. In each, his staamchest memberis the one that he has exercised. /By enduring illsthe mind attains contempt for the endur<strong>an</strong>ce ofthem ;you will know what this c<strong>an</strong> accomphsh inour own case, if you will observe how much thepeoples that are destitute <strong>an</strong>d, <strong>by</strong> reason of theirw<strong>an</strong>t, more sturdy, secure <strong>by</strong> toil. Consider all thetribes whom Rom<strong>an</strong> civilization does not reach—me<strong>an</strong> the Germ<strong>an</strong>s <strong>an</strong>d all the nomad tribes thatassail us along the D<strong>an</strong>ube. They are oppressed <strong>by</strong>eternal winter <strong>an</strong>d a gloomy sky, the barren soilgrudges them support, they keep off the rain withthatch or leaves, they r<strong>an</strong>ge over ice-bound marshes,<strong>an</strong>d hunt wild beasts for food. Are they unhappy,do you think ? There is no unhappiness for thosewhom habit has brought back to nature.** For whatthey begin from necessity becomes gradually apleasure. They have no homes <strong>an</strong>d no restingplacesexcept those wliich weariness allots for theday ; their food is me<strong>an</strong> <strong>an</strong>d must be got <strong>by</strong> theh<strong>an</strong>d ; terrible harshness of climate, bodies unclothed,—suchfor countless tribes is the life whichseems to you so calamitous ! Why, then, do youwonder that good men are shaken in order that theymay grow strong ? No tree becomes rooted <strong>an</strong>dsturdy unless m<strong>an</strong>y a wind assails it. For <strong>by</strong> itsvery tossing it tightens its grip <strong>an</strong>d pl<strong>an</strong>ts its rootsmore securely ; the fragile trees are those that havegrown in a sunny valley. It is, therefore, to theadv<strong>an</strong>tage even of good men, to the end that theymay be unafraid, to live const<strong>an</strong>tly amidst alarmsVOL. I D 33


SENECAversari et aequo <strong>an</strong>imo ferre quae non sunt mal<strong>an</strong>isi male sustinenti.1 5. Adice nunc, quod pro omnibus est optimumquemque, ut ita dicam, militare et edere operas.Hoc est propositum deo quod sapienti viro, ostenderehaec quae vulgus appetit, quae reformidat, nee bonaesse nee mala ; apparebit autem bona esse, si ili<strong>an</strong>on nisi bonis viris tribuerit, et mala esse, si t<strong>an</strong>tum2 malis irrogaverit. Detestabilis erit caecitas, si nemooculos perdiderit, nisi cui eruendi sunt : itaquecare<strong>an</strong>t luce Appius et Metellus. Non sunt divitiaebonum ; itaque habeat illas et Elius leno, ut hominespecuniam, cum in templis consecraverint, vide<strong>an</strong>t etin fornice. Nullo modo magis potest deus concupitatraducere, quam si ilia ad turpissimos defert, ab3 optimis abigit. " At iniquum est virum bonumdebilitari aut configi aut alligari, malos integris corporibussolutos ac delicatos incedere." Quid porro ?Non est iniquum fortes viros arma sumere et in castrispernoctare et pro vallo obligatis stare vulneribus,interim in urbe securos esse percisos et professosimpudicitiam ? Quid porro ? Non est iniquum nobilissimasvirgines ad sacra facienda noctibus excitari,4 altissimo somno inquinatas frui ? Labor optimoscitat. Senatus per totum diem saepe consulitur,cum illo tempore vilissimus quisque aut in campo" In Stoic dogma virtus was the sole good <strong>an</strong>d dedectisthe sole evil. All things not related to these st<strong>an</strong>dardswere considered neither good nor evil, <strong>an</strong>d, consequently,negligible {a5id((>opa).* The Vestal Virgins, who maintained the publicworship of Vesta.34


ON PROVIDENCE, iv. 16-v. 4<strong>an</strong>d to bear -with patience the happenings which areills to him only who ill supports them.Consider, too, that it is for the common good tohave the best men become soldiers, so to speak, <strong>an</strong>ddo service. It is God's purpose, <strong>an</strong>d the wise m<strong>an</strong>'sas well, to show that those things which the ordinarym<strong>an</strong> desires <strong>an</strong>d those which he dreads are reallyneither goods nor evils." It vnW appear, however,that there are goods, if these are bestowed only ongood men, <strong>an</strong>d that there are evils, if these are inflictedonly on the evil. Blindness will be a curse ifno one loses his eyes but the m<strong>an</strong> who deserves tohave them torn out ; therefore let <strong>an</strong> Appius <strong>an</strong>d aMetellus be deprived of the light. Riches are nota good ; therefore let even the p<strong>an</strong>derer EUus possessthem in order that men, though they hallow wealthin temples, may see it also in a brothel. In nobetter way c<strong>an</strong> God discredit what we covet th<strong>an</strong><strong>by</strong> bestowing those things on the basest men whilewithholding them from the best. " But," you say,"it is unjust that a good m<strong>an</strong> be broken in healthor tr<strong>an</strong>sfixed or fettered, while the wicked arepampered <strong>an</strong>d stalk at large with whole skins."What then ? Is it not unjust that brave men shouldtake up arms, <strong>an</strong>d stay all night in camp, <strong>an</strong>d st<strong>an</strong>dwith b<strong>an</strong>daged wounds before the rampart, whileperverts <strong>an</strong>d professional profligates rest secure withinthe city ? What then ? Is it not unjust that thenoblest maidens ^ should be aroused from sleep toperform sacrifices at night, while others stained withsin enjoy soundest slumber ? Toil summons thebest men. The senate is often kept in session thewhole day long, though all the while every worthlessfellow is either amusing himself at the recreation-35


SENECAotium suum oblectet aut in popina lateat aut tempusin aliquo circulo terat.Idem in hac magna re publicafit ; boni viri labor<strong>an</strong>t, impendunt, impenduntur etvolentes quidem ; non trahuntur a fortuna, sequunturillam et aequ<strong>an</strong>t gradus. Si scissent, <strong>an</strong>tecessissent.5 H<strong>an</strong>c quoque <strong>an</strong>imosam Demetri fortissimi viri vocemaudisse me memini :" Hoc unum," inquit, " de vobis,di immortales, queri possum, quod non <strong>an</strong>te mihinotam voluntatem vestram fecistis ;prior enim adista venissem, ad quae nunc vocatus adsum. Vultisliberos siunere ? vobis illos sustuli. Vultis aliquampartem corporis ? sumite ; non magnam rem promitto,cito totum relinquam. Vultis spiritum ? quidni ?nuUam moram faciam, quo minus recipiatis quod6 dedistis. A volente feretis quicquid petieritis. Quidergo est ? Maluissem offerre quam tradere. Quidopus fuit auferre ? Accipere potuistis ; sed ne nuncquidem auferetis, quia nihil eripitur nisi retinenti."Nihil cogor, nihil patior invitus nee servio deo sedassentior, eo quidem magis, quod scio omnia certa et7 in aeternum dicta lege decurrere. Fata nos ducuntet qu<strong>an</strong>tum cuique temporis restat prima nascentiumhora disposuit.Causa pendet ex causa, privata acS6


ON PROVIDENCE, v. 4-7ground, or lurking in <strong>an</strong> eating-house, or wasting histime in sonae gathering. The same is true in thisgreat commonwealth of the world. Good menlabour, spend, <strong>an</strong>d are spent, <strong>an</strong>d withal willingly.Fortune does not drag them—they follow her, <strong>an</strong>dmatch her pace. If they had knowm how, theywould have outstripped her. Here is <strong>an</strong>otherspirited utter<strong>an</strong>ce which, I remember, I heard thatmost vali<strong>an</strong>t m<strong>an</strong>, Demetrius, make :" Immortalgods," he said, " I have this one complaint to makeagainst you, that you did not earlier make knownvour will to me ; for I should have reached the soonerthat condition in which, after being summoned, Inow am. Do you wish to take my children ?—it wasfor you that I fathered them. Do you wish to takesome member of my body ?—take it ; no greatthing am I offering you ; very soon I shall leave thewhole. Do you wish to take my life ?—why not ? Ishall make no protest against your taking back whatonce you gave. <strong>With</strong> my free consent you shall havewhatever you may ask of me. What, then, is mytrouble ? I should have preferred to offer th<strong>an</strong> torelinquish. What was the need to take <strong>by</strong> force ?You might have had it as a gift. Yet even nowyou will not take it <strong>by</strong> force, because nothing c<strong>an</strong> bewTenched away from a m<strong>an</strong> unless he withholds it."I am under no compulsion, I suffer nothing againstmy will, <strong>an</strong>d Iam not God's slave but liis follower,<strong>an</strong>d the more so, indeed, because I know thateverything proceeds according to law that is fixed<strong>an</strong>d enacted for all time. Fate guides us, <strong>an</strong>d itwas settled at the first hour of birth what lengthof time remains for each. Cause is linked withcause, <strong>an</strong>d all pubUc <strong>an</strong>d private issues are directed37


SENECApublica longus ordo rerum trahit.Ideo fortiter omnepatiendum est, quia non, ut putamus, incidunt cunctased veniunt. Olim constitutum est quid gaudeas,quid fleas, et quamvis magna videatur varietatesingulorum vita distingui, summa in unum venit ;8 aceipimus peritura perituri. Quid itaque indignamur ?Quid querimur ? Ad hoc parti ^ sumus. Utatur utvult suis natura corporibus ; nos laeti ad omnia etfortes cogitemus nihil perire de nostro.Quid est boni viri ? Praebere se fato. Gr<strong>an</strong>desolacium est cum universo rapi ;quicquid est quodnos sic vivere, sic mori iussit, eadem necessitate etdeos alhgat.Irrevocabilis hum<strong>an</strong>a pariter ac divinacursus vehit. Ille ipse omnium conditor et rectorscripsit quidem fata, sed sequitur ; semper paret,9 semel iussit. " Quare tamen deus tam iniquus indistributione fati fuit,ut bonis viris paupertatem etvulnera et acerba funera ascriberet ? " Non potestartifex mutare materiam ; hoc passa est. Quaedamseparari a quibusdam non possunt, cohaerent, individuasunt.L<strong>an</strong>guida ingenia et in somnum ituraaut in vigiham somno similUmam inertibus nectunturelementis ; ut efficiatur vircumcuradicendus,fortiorefato opus est. Non erit ilh pl<strong>an</strong>um iter ;sursum^ parti Hermes : parati A.38


;ON PROVIDENCE, v. 7-9bv a long sequence of events. Therefore everythingsliould be endured with fortitude, since things donot, as we suppose, simply happen—they all come.Long ago it was determined what would make yourejoice, what would make you weep, <strong>an</strong>d althoughthe hves of individuals seem to be marked <strong>by</strong> greatdissimilarity, yet is the end one—we receive whatis perishable <strong>an</strong>d shall ourselves perish. Why,therefore, do we chafe ? why complain ? For thiswere we born.is her own, as she pleases ; let us be cheerful <strong>an</strong>dLet Nature deal with matter, whichfbrave in the face of everything, reflecting that it isnothing of our own that perishes.What, then, is the part of a good m<strong>an</strong> ? To offerhimself to Fate. It is a great consolation that it istogether with the universe we are swept alongwhatever it is that has ordained us so to hve, so todie, bv the same necessity it binds also the gods.One unch<strong>an</strong>geable course bears along the affairs of 'men <strong>an</strong>d gods alike. Although the great creator<strong>an</strong>d ruler of the universe himself WTote the decreesof Fate, yet he follows them. He obeys for ever, he 'decreed but once. " Why, however," do you ask," was God so unjust in his allotment of destiny asto assign to good men poverty, wounds, <strong>an</strong>d painfuldeath? " It is impossible for the moulder to altermatter ; to this law it has submitted. Certainqualities c<strong>an</strong>not be separated from certain others ;they cling together, are indivisible. Natures thatare listless, that are prone to sleep, or to a kind ofwakefulness that closely resembles sleep, are composedof sluggish elements. It takes sterner stuflF tomake a m<strong>an</strong> who deserves to be mentioned >vithconsideration. His course will not be the level way ;39


SENECAoportet ac deorsum eat, fluctuetur ac navigium inturbido regat. Contra fortunam illi tenendus estcursus ;multa accident dura, aspera, sed quae molliat10 et compl<strong>an</strong>et ipse. Ignis aurum probat, miseria fortesviros. Vide quam alte escendere debeat virtus ; sciesilli non per secura vadendum :Ardua prima via est et quam vix m<strong>an</strong>e recentesenituntur equi ; medio est altissima caelo,unde mare et terras ipsi mihi saepe videresit timor et pavida trepidet formidine pectus,ultima prona via est et eget moderamine certo ;tunc etiam quae me subiectis excipit undis,ne ferar in praeceps, Tethys solet ima vereri.11 Haec cum audisset ille generosus adulescens :" Placet," inquit, " via ; escendo. Est t<strong>an</strong>ti per istaire casuro." Non desinit acrem <strong>an</strong>imum metuterritare :Utque viam teneas nulloque errore traharis,per tamen adversi gradieris cornua tauriHaemoniosque arcus violentique ora leonis.Post haec ait : " lunge datos currus ! His quibusdeterreri me putas incitor. Libet illic stare ubi ipseSol trepidat." Humilis et inertis est tuta sectari ;per alta virtus it.I 6. " Quare tamen bonis viris patitur aliquid malideus fieri ? " Ille vero non patitur. Omnia mala" Ovid, Met. ii. 63 sqq. The speaker is Phoebus, thejSun-god, who seeks to dissuade the youthful Phaethoifrom his desire to drive the chariot of the Sun.''Ovid, Met. ii. 79 sqq.40


ON PROVIDENCE, v. 9-vi. 1uphill <strong>an</strong>d dowTihill must he go, be tossed about,<strong>an</strong>d guide his bark through stormy waters ; he mustkeep his course in spite of fortune. Much that ishard, much that is rough will befall him, but hehimself vnW soften the one, <strong>an</strong>d make the othersiuooth. Fire tests gold, misfortune brave men. Seeto what a height virtue must cHmb ! you viiW find thatit has no safe road to tread :The way is steep at first, <strong>an</strong>d the coursers strainTo climb it, fresh in the early morn. They gainThe crest of heaven at noon ; from here I gazeAdown on l<strong>an</strong>d <strong>an</strong>d sea with dread amaze,And oft my heart will beat in p<strong>an</strong>ic fear.The roadwaj' ends in sharp descent—keep hereA sure control ; 'twill happen even soThat Tethys, stretching out her waves below.Will often, while she welcomes, be affrightTo see me speeding downward from the height."Ha%ing heard the words, that noble youth replied,I like the road, I shall mount ; even though I fall,it ^^^ll be worth while to travel through such sights."But the other did not cease from trying to strike hisbold heart with fear :And though you may not miss the beaten track,Nor, led to w<strong>an</strong>der, leave the zodiac.Yet through the Bull's fierce horns, the Centaur's bowAnd raging Lion's jaws you still must go.*In reply to this he said, " Harness the chariot youoffered ; the very things that you think affright meurge me on. I long to st<strong>an</strong>d aloft where even theSun-god quakes ^vith fear." The groveller <strong>an</strong>d thecoward ^^•ill follow the safe path : ^^rtue seeks theheights." But why," you ask, " does God sometimes allowevil to befall good men ? " Assuredly he does not.41


;SENECAab illis removit, seelera et flagitia et cogitationes improbaset avida consilia et libidinem caecam et alienoimminentem avaritiam ; ipsos tuetur ac vindieat :numquid hoc quoque aliquis a deo exigit, ut bonorumvirorum etiam sareinas servet ?Remittunt ipsi h<strong>an</strong>c2 deo curara : externa contemnunt. Democritus divitiasproiecit onus illas bonae mentis existim<strong>an</strong>s. Quidergo miraris, si id deus bono viro accidere patiturquod vir bonus aliqu<strong>an</strong>do vult sibi accidere ? Filiosamittunt viri boni ;quidni, cum aliqu<strong>an</strong>do et occid<strong>an</strong>t? In exilium mittuntur ;quidni, cum aliqu<strong>an</strong>doipsi patriam non repetituri relinqu<strong>an</strong>t ? Occiduntur ;quidni, cum aliqu<strong>an</strong>do ipsi sibi m<strong>an</strong>us afFer<strong>an</strong>t ? Quare3 quaedam dura patiuntur ? Ut alios pati doce<strong>an</strong>tnati sunt in exemplar. Puta itaque deum dicere :Quid habetis quod de me queri possitis, vos,quibus recta placuerunt ?Aliis bona falsa circumdediet <strong>an</strong>imos in<strong>an</strong>es velut longo fallacique somniolusi. Auro illos et argento et ebore adornavi, intus4 boni nihil est. Isti quos pro felicibus aspicis, si nonqua occurrunt sed qua latent videris, miseri sunt,sordidi, turpes, ad similitudinem parietum suoruniextrinsecus culti ; non est ista solida et sincerafelicitas ; crusta est et quidem tenuis. Itaque dumillislicet stare et ad arbitrium suum ostendi, nitent" As, notably, did Lucius Junius Brutus <strong>an</strong>d M<strong>an</strong>liusTorquatus, exalting public duty.* Cato is the favourite exemplar.42


.eyON PROVIDENCE, vi. 1^E\ il of every sort he keeps far from them—sin <strong>an</strong>dcrime, evil counsel <strong>an</strong>d schemes for greed, blind lust<strong>an</strong>d avarice intent upon <strong>an</strong>other's goods. The goodm<strong>an</strong> himself he protects <strong>an</strong>d delivers : does <strong>an</strong>y>' t" require of God that he should also guard thed m<strong>an</strong>'s luggage ? Nay, the good m<strong>an</strong> himselfeves God of this concern ; he despises externals. -^Dcmocritus, considering riches to be a burden to thevirtuous mind, renounced them. Why, then, do you^vonder if God suffers that to be the good m<strong>an</strong>'s lot\\ liich the good m<strong>an</strong> himself sometimes choosessliould be his lot ? Good men lose their sons ; whyiii't, since sometimes they even slay them ? They


'SENECAmulta incidunt tristia, horrenda, dura toleratu .et imponunt ;cum aliquid incidit quod disturbet acdetegat, tunc apparet qu<strong>an</strong>tum altae ac verae6 foeditatis alienus splendor absconderit. Vobis dedibona certa, m<strong>an</strong>sura, qu<strong>an</strong>to magis versaverit aliquiset undique inspexerit, meliora maioraque : permisivobis metuenda contemnere, cupiditates fastidire ;non fulgetis extrinsecus, bona vestra introrsus obversasunt. Sic mundus exteriora contempsit spectaculosui laetus. Intus omne posui bonum ; non egerefelicitate felicitas vestra est.6'AtQuia non poteram vos istis subducere, <strong>an</strong>imos vestrosadversus omnia armavi ; ferte fortiter. Hoc est quodeum <strong>an</strong>tecedatis ; ille extra patientiam malorum est,vos supra patientiam, Contemnite paupertatem ;• nemo tam pauper vivit quam natus est. Contemnitedolorem ; aut solvetur aut solvet. Contemnite mortem ;quae vos aut finit aut tr<strong>an</strong>sfert. Contemnite fortunam; nullum illi telum quo feriret <strong>an</strong>imum dedi.7 Ante omnia cavi, ne quid vos teneret invitos ;patetexitus. Si pugnare non vultis, licet fugere. Ideo exomnibus rebus quas esse vobis necessarias volui nihilfeci facilius quam mori. Prono <strong>an</strong>imam loco posui ;trahitur, adtendite modo et videbitis quam brevis adlibertatem et quam expedita ducat via. Non tamlongas in exitu vobis quam intr<strong>an</strong>tibus moras posui ;alioqui magnum in vos regnum fortuna tenuisset,44


ON PROVIDENCE, vi. 4-7Mhen, however, something occurs to overthrow <strong>an</strong>duncover them, then you see what deep-set <strong>an</strong>dgenuine ugliness their borrowed splendour hid. Butto you I have given the true <strong>an</strong>d enduring goods,wliich are greater <strong>an</strong>d better the more <strong>an</strong>y one turnsthem over <strong>an</strong>d views them from every side. I havepermitted you to scorn all that dismays <strong>an</strong>d to disndesires. Outwardly you do not shine ;your. ds are directed inward. Even so the cosmos, rej;icing in the spectacle of itself, scorns ever}'1;hingoutside. <strong>With</strong>in I have bestowed upon you everygood ;your good fortune is not to need good fortune.'Yet,' you say, m<strong>an</strong>y ' sorrows, things dreadful<strong>an</strong>d hard to bear, do befall us.' Yes, because I couldnot ^vithdraw you from their path, I have armedyour minds to \\ithst<strong>an</strong>d them all ; endiu-e with+ "titude. In this you may outstrip God ; he is•mp^from enduring evil, while you are superior.M it. Scorn poverty ; no one lives as poor as hewas boni. Scorn pain ; it will either be reheved oritrlieve you. Scorn death, which either ends you ortr<strong>an</strong>sfers you. Scorn Fortune ; I have given her noweapon with which she may strike your soul. Aboveall, I have taken pains that nothing should keep youhere against your \\ill ; the way out hes open. Ifyou do not choose to fight, you may run away.Therefore of all things that I have deemed necessaryfor you, I have made nothing easier th<strong>an</strong> dying. Ihave set hfe on a downward slope : if it is prolonged,only observe <strong>an</strong>d you will see what a short <strong>an</strong>d easypath leads to liberty. ' I have not imposed upon youat your exit the weSrisome delay you had at entr<strong>an</strong>ce.Otherwise, if death came to a m<strong>an</strong> asslowly as his birth, Fortune would have kept her45


SENECA8 si homo tarn tarde moreretur quam nascitur. Omnetempus, omnis vos locus doceat quam facile sitrenuntiare naturae ej munus illi suum impingere ;inter ipsa altaria et sollemnes sacrific<strong>an</strong>tium ritus,Corpora opimadum optatur vita, mortem condiscite.taurorum exiguo concidunt vulnere et magnarumvirium <strong>an</strong>imalia hum<strong>an</strong>ae m<strong>an</strong>us ictus impellit ;tenuiferro commissura cervicis abrumpitur, et cum articulusille qui caput collumque committit incisus est, t<strong>an</strong>ta9 ilia moles corruit. Non in alto latet spiritus neeutique ferro eruendus est ; non sunt vulnere penitusimpresso scrut<strong>an</strong>da praecordia : in proximo mors est.Non certum ad hos ictus destinavi locum ;quacumquevis pervium est. Ipsum illud quod vocatur mori, quo<strong>an</strong>ima discedit a corpore, brevius est quam ut sentirit<strong>an</strong>ta velocitas possit. Sive fauces nodus elisit, sivespiramentum aqua praeclusit, sive in caput lapsossubiacentis soli duritia comminuit, sive haustus igniscursum <strong>an</strong>imae reme<strong>an</strong>tis interscidit ;quicquid est,properat. Ecquid erubescitis ? Quod tam cito fit,timetis diu !"I46


ON PROVIDENCE, vi. 8-9great dominion over you. Let every season, everyplace, teach you how easy it is to renounce Nature <strong>an</strong>dHing her gift back in her face. In the very presence(tf the altars <strong>an</strong>d the solemn rites of sacrifice, while\(iu pray for life, learn well concerning death. Thefatted bodies of bulls fall from a paltry wound, <strong>an</strong>dcreatures of mighty strength are felled <strong>by</strong> one strokeof a m<strong>an</strong>'s h<strong>an</strong>d ; a tiny blade mil sever the sutures(if the neck, <strong>an</strong>d when that joint, which binds togetherhead <strong>an</strong>d neck, is cut, the body's mightymass crmnples in a heap. No deep retreat concealstlie soul, you need no knife at all to root it out, notleeply driven wound to find the vital parts ; deathlies near at h<strong>an</strong>d. For these mortal strokes I haveSt t no definite spot ; <strong>an</strong>ywhere you wish, the way isopen. Even that which we call dying, the momentM lien the breath forsakes the body, is so brief thatit< fleetness c<strong>an</strong>not come within the ken. Whetherthe throat is str<strong>an</strong>gled <strong>by</strong> a knot, or water stops thebreathing, or the hard ground crushes in the skull ofone falling headlong to its surface, or flame inhaledcuts off the course of respiration,—be it what it may,tlie end is swift. Do you not blush for shame ?You "dread so long what comes so quickly !)\^47


LIBER IIAD SERENVMNEC INIVRIAM NEC CONTVMELIAMACCIPERE SAPIENTEM(De Const<strong>an</strong>tia Sapientis)1 1. T<strong>an</strong>tum inter Stoicos, Serene, et ceteros sapientiamprofesses interesse qu<strong>an</strong>tum inter feminas etmares non immerito dixerim, cum utraque turba advitae societatem t<strong>an</strong>tundem conferat, sed altera parsad obsequendum, altera imperio nata sit. Ceterisapientes molliter et bl<strong>an</strong>de, ut fere domestici etfamiliares medici aegi'is corporibus, non qua optimumet celerrimum est medentur sed qua licet; Stoicvirilem ingressi viam non ut amoena ineuntibusvideatur curae habent, sed ut quam primum noseripiat et in ilium editum verticem educat, qui adeoextra omnera teli iactum surrexit, ut supra fortunam2 emineat. " At ardua per quae vocamur et confragosasunt." Quid enim ? Pi<strong>an</strong>o aditur excelsum ? Sedne tam abrupta quidem sunt quam quidam put<strong>an</strong>t.Prima t<strong>an</strong>tum pars saxa rupesque habet et inviispeciem, sicut pleraque ex longinquo specul<strong>an</strong>tibus48


BOOK IITO SERENUS ON THE FIRMNESSOF THE WISE MANThe Wise M<strong>an</strong> c<strong>an</strong> receive neither Injury nor Insult.iGHT say -with good reason, Serenus, that there is_reat a difference between the Stoics <strong>an</strong>d the otherlols of philosophy as there is between males <strong>an</strong>dales, since while each set contributes equally ton<strong>an</strong> society, the one class is bom to obey, theither to comm<strong>an</strong>d. Other philosophers, using gentleind persuasive measures, are hke the intimate familyphysici<strong>an</strong>, who, commonly, tries to cure his patients,ot <strong>by</strong> the best <strong>an</strong>d the quickest method, but as heis allowed. The Stoics, ha\ing adopted the heroiccourse, are not so much concerned in making itattractive to us who enter upon it, as in having it•escue us as soon as possible <strong>an</strong>d guide us to thatiofty summit which rises so far beyond the reachof <strong>an</strong>y missile as to tower high above all fortune.But," you say, " the path <strong>by</strong> which we are called'to go is steep <strong>an</strong>d rugged." \Miat of it ? C<strong>an</strong> theheights be reached <strong>by</strong> a level path ? But the way isnot so sheer as some suppose. The first part onlyhas rocks <strong>an</strong>d cliffs, <strong>an</strong>d appears impassable, just asm<strong>an</strong>y places, when \-iewed from afar, seem often toVOL. I E 49


jSENECAabscisa et conexa videri solent, cum aciem longinquitasfallat, deinde propius adeuntibus eadem ilia,quae in unum congesserat error oeulorum, paulatimadaperiuntur, turn illis quae praecipitia ex intervalloappareb<strong>an</strong>t redit lene fastigium.3 Nuper cum incidisset mentio M. Catonis, indigneferebas, sicut es iniquitatis impatiens, quod Catonemaetas sua parum intellexisset, quod supra Pompeioset Caesares surgentem infra Vatinios posuisset, ettibi indignum videbatur, quod illi dissuasuro legemtoga in foro esset erepta quodque a rostris usquead arcum Fabi<strong>an</strong>um per seditiosae faetionis m<strong>an</strong>ustraditus voces improbas et sputa et omnis aliasins<strong>an</strong>ae multitudinis contumelias pertulisset.1 2. Turn ego respondi habere te, quod rei publicaenomine movereris, quam hinc P. Clodius, hincVatinius ac pessimus quisque venundabat et caecacupiditate correpti non intellegeb<strong>an</strong>t se dum venduntet venire. Pro ipso quidem Catone securum te esseIiussi ; nullam enim sapientem nee iniuriam acciperenee contumeliam posse, Catonem autem certius ex- jemplar sapientis viri nobis deos immortalis dedisse|quam Ulixen et Herculem prioribus saeculis. Hosienim Stoici nostri sapientes pronuntiaverunt, invictoslaboribus et contemptores voluptatis et victores2 omnium terrorum. Cato non cum feris m<strong>an</strong>us contulit,quas consectari venatoris agrestisque est, nee50


. had——ON FIRMNESS, i. 2-n. 2he <strong>an</strong> unbroken steep since the dist<strong>an</strong>ce deceives the: then, as you draw nearer, these same places,oh <strong>by</strong> a trick of the eyes had merged into one,'! en up gradually, <strong>an</strong>d what seemed from a dist<strong>an</strong>ceIv/ccipitous is now reduced to a gentle slope.Recently, when there happened to be someuitntion of Marcus Cato, you, \\iih. your impatience01 injustice, grew indign<strong>an</strong>t because Cato's o^\-n agehad failed to underst<strong>an</strong>d him, because it had ratedliim lower th<strong>an</strong> <strong>an</strong>y \'atinius though he towered>e <strong>an</strong>y Pompey <strong>an</strong>d Caesar ; <strong>an</strong>d it seemed to, shameful that when he was about to speakinst some law in the forum, his toga was torn from-houlders, <strong>an</strong>d that, after he had been hustledI lawless mob all the way from the rostrum to theh of Fabius, he had to endure \ile l<strong>an</strong>guage, <strong>an</strong>dtie. <strong>an</strong>d all the other insults of a maddenedvd.Vnd then I made <strong>an</strong>swer that on behalf of the stategood reason to be stirred—the state whichlius Clodius on the one h<strong>an</strong>d, Vatinius <strong>an</strong>d allgreatest rascals on the other, were putting upsale, <strong>an</strong>d, carried away <strong>by</strong> bhnd cupidity, didrealize that, while they were selhng, they tooe being sold. For Cato himself I bade you have•oncem, for no wise m<strong>an</strong> c<strong>an</strong> receive either injuryinsult. I said, too, that in Cato the immortal Lgods had given to us a truer exemplar of the wise 'm<strong>an</strong> th<strong>an</strong> earher ages had in Ulysses <strong>an</strong>d Hercules.For we Stoics have declared that these were wisemen, because they were unconquered <strong>by</strong> struggles,were despisers of pleasure, <strong>an</strong>d \ictors over allterrors. Cato did not grapple with wild beastsUie pursuit of these is for the huntsm<strong>an</strong> <strong>an</strong>d the51"


SENECAmonstra igne ac ferro persecutus est nee in eatempora incidit quibus credi posset caelum umerisxinius inniti. Excussa iam <strong>an</strong>tiqua credulitate etsaeculo ad summam perducto soUertiam cum ambitucongressus, multiform! malo, et cum potentiae immensacupiditate, quam totus orbis in tres divisussatiare non poterat, adversus vitia civitatis degener<strong>an</strong>tiset pessum sua mole sidentis stetit solus etcadentem rem publicam, qu<strong>an</strong>tum modo una retrahim<strong>an</strong>u poterat, tenuit, donee abstractus comitem sediu sustentatae ruinae dedit simulque exstincta suntquae nefas erat dividi ; neque enim Cato post3 libertatem vixit nee libertas post Catonem. Huic tuputas iniuriam fieri potuisse a populo, quod autpraeturam illi detraxit aut togam ? Quod sacrumillud caput purgamentis oris adspersit ? Tutus estsapiens nee ulla affici aut iniuria aut contumeliapotest.1 3. Videor mihi intueri <strong>an</strong>imum tuum incensum eteffervescentem ;paras adclamare :" Haec sunt quaeauctoritatem praeceptis vestris detrah<strong>an</strong>t. Magnapromittitis et quae ne optari quidem, nedum credipossint ; deinde ingentia locuti cum pauperemnegastis esse sapientem, non negatis solera illi etservum et tectum et cibum deesse, cum sapientemnegastis ins<strong>an</strong>ire, non negatis et alienari et52" i.e., Caesar, Pompey, <strong>an</strong>d Crassus.


ON FIRMNESS, ii. 2-ni. 1peas<strong>an</strong>t ; he did not hunt down monsters with fire<strong>an</strong>d sword, nor did he ch<strong>an</strong>ce to hve in the timeswhen it was possible to beUeve that the heavensrt-ted on one m<strong>an</strong>'s shoulders. In <strong>an</strong> age when theold credulity had long been thro^\-n aside, <strong>an</strong>d knowledgehad <strong>by</strong> time attained its highest development,he came into conflict with ambition, a monster ofm<strong>an</strong>y shapes, with the boundless greed for powerw hich the division of the whole world among threemen * could not satisfy. He stood alone against the\ices of a degenerate state that was sinking todestruction beneath its very weight, <strong>an</strong>d he stayedthe fall of the republic to the utmost that one m<strong>an</strong>'sh<strong>an</strong>d could do to draw it back, until at last he washimself withdra^vn <strong>an</strong>d shared the downfall which hehad so long averted, <strong>an</strong>d the two whom heaven willed-^hould never part were blotted out together. ForCato did not survive freedom, nor freedom Cato.Think you that what the people did to such a m<strong>an</strong>CDuld have been <strong>an</strong> injury, even if they tore fromliim either his praetorship or his toga ? even if theyt)espattered his sacred head with filth from theirn^ouths ? The wise m<strong>an</strong> is safe, <strong>an</strong>d no injury orinsult c<strong>an</strong> touch him.I imagine that I see you flaring up in a temper<strong>an</strong>d about to boil over ;you are getting ready toexclaim " : This is the sort of thing that detractsfrom the weight of the teachings of you Stoics. Youmake great promises, promises which are not even tobe desired, still less believed ; then after all yourbig words, while you deny that a wise m<strong>an</strong> is poor,you do not deny that he usually possesses neitherslave nor house nor food ; while you deny that awise m<strong>an</strong> is mad, you do not deny that he does lose53


SENECAparum s<strong>an</strong>a verba emittere et quicquid vis morbicogit audere, cum sapientem negastis servum esse,idem non itis infitias et veniturum et imperatafacturum et domino suo servilia praestaturum ministeria.Ita sublato alte supercilio in eadem quae2 ceteri descenditis mutatis rerum nominibus. Taleitaque aliquid et in hoc esse suspicor, quod primaspecie pulchrum atque magnificum est, nee iniuriamnee contumeliam accepturum esse sapientem. Multumautem interest, utrum sapientem extra indignationem<strong>an</strong> extra iniuriam ponas. Nam si dicisilium aequo <strong>an</strong>imo laturum, nullum habet privilegium,contigit illi res vulgaris et quae discitur ipsa iniuriarumassiduitate, patientia ; si negas accepturuminiuriam, id est neminem illi temptaturum facere,omnibus relictis negotiis Stoicus fio."3 Ego vero sapientem non imaginario honore verborumexornare constitui, sed eo loco ponere quonulla permittatur iniuria. " Quid ergo ? Nemo eritqui lacessat, qui temptet " ? Nihil in rerum naturatam sacrum est, quod sacrilegum non inveniat, sednon ideo divina minus in sublimi sunt, si exsistuntqui magnitudinem multum ultra se positam nontacturi appet<strong>an</strong>t ; invulnerabile est non quod nonferitur, sed quod non laeditur ; ex hac tibi nota4 sapientem exhibebo. Numquid dubium est, quincertius robur sit quod non vincitur quam quod non» While the Stoics preached, <strong>an</strong>d sometimes practised,the doctrine of participation in public affairs, they emphasizedthe desirability of peaceful retirement as a me<strong>an</strong>s to thehigher activity of intellectual research. See Seneca, DeOtio, 5. 8; 6. 4.54


ON FIRMNESS, iii. 1-4^is reason, that he babbles crazy words, that he M-ill.enture to do whatever his violent disorder impelslira to do ; while you deny that a wise m<strong>an</strong> is ever a1 1\ e, you do not likewise go on to deny that he will-old, that he -will do what he is ordered to do, <strong>an</strong>d.der to his master the services of a slave. So, forall your lofty assumption, you reach the same level asthe other schools—only the names of things areh<strong>an</strong>ged. And so I suspect that something of this-ort lurks behind this maxim also, A wise m<strong>an</strong> 'willi-eceive neither injury nor insult '—a maxim which, atfirst sight, appears noble <strong>an</strong>d splendid. But it makesa great difference whether you place the wise m<strong>an</strong>beyond feehng injured or beyond being injured.lor if you say that he will bear injury calmly, he hasno peculiar adv<strong>an</strong>tage ; he is fortunate in possessinga common quaUty, one which is acquired from thevery repetition of injuries—namely, endur<strong>an</strong>ce. Ifyuu say that he Avill not receive injury, that is, thatno one will attempt to injure him, then, ab<strong>an</strong>doningall other business, I am for becoming a Stoic." "I assuredly did not intend to deck up the wisem<strong>an</strong> with the f<strong>an</strong>ciful honour of words, but to placehim in the position where no injury may reach him.'What then? " you say "; will there be no one toa--ail him, no one to attempt it " ? Nothing in theworld is so sacred that it will not find some one toprof<strong>an</strong>e it, but holy things are none the less exalted,even if those do exist who strike at a greatness thatis set far beyond them, <strong>an</strong>d which they will neverdamage. The invulnerable thing is not that which isnot struck, but that which is not hurt ; <strong>by</strong> this markI will show you the wise m<strong>an</strong>. Is there <strong>an</strong>y doubtjthat the strength that c<strong>an</strong>not be overcome is a truer*55


SENECAlacessitur, cum dubiae sint vires inexpertae, at meritocertissima firmitas habeatur, quae omnis incursusrespuit ? Sic tu sapientem melioris scito essenaturae, si nulla illi iniuria nocet, quam si nulla fit.Et ilium fortem virum dicam, quern bella non subiguntnee admota vis hostilis exterret, non cui pingue6 otium est inter desides populos. Hoc igitur dico,sapientem nulli esse iniuriae obnoxium ; itaque nonrefert, quam multa in ilium coici<strong>an</strong>tur tela, cum sitnulli penetrabilis. Quomodo quorundam lapiduminexpugnabilis ferro duritia est nee secari adamasaut caedi vel deteri potest sed incurrentia ultroretundit, quemadmodum quaedam non possunt igneconsumi sed flamma circumfusa rigorem suum liabitumqueconserv<strong>an</strong>t, quemadmodum proiecti quidamin altum scopuli mare fr<strong>an</strong>gunt nee ipsi ulla saevitiaevestigia tot verberati saeeulis ostent<strong>an</strong>t ;ita sapientis<strong>an</strong>imus solidus est et id roboris collegit, ut tarn tutussit ab iniuria quam ilia quae rettuli.1 4. " Quid ergo ? Non erit aliquis qui sapientifacere temptet iniuriam ? " Temptabit, sed nonperventuram ad eum ; maiore enim intervallo acontactu inferiorum abductus est, quam ut ulla visnoxia usque ad ilium vires suas perferat. Etiamcum potentes et imperio editi et consensu servientiumvalidi nocere intendent, tam citra sapientiam omneseorum impetus deficient, quam quae nervo tormentis-56


ON FIRMNESS, ni. 4-iv. 1sort th<strong>an</strong> that which is unassailed, seeing that un- ^tested powers are dubious, whereas the stabihty thatrepels all assaults is rightly deemed most genuine ?So you must know that the ^\^se m<strong>an</strong>, if no injuryhurts him, will be of a higher tj^e th<strong>an</strong> if none isoffered to him, <strong>an</strong>d the brave m<strong>an</strong>, I should say, is hewhom war c<strong>an</strong>not subdue, whom the onset of a hostileforce c<strong>an</strong>not terrify, not he who battens at easeamong the idle populace. Consequently I will assertthis—that the -v^ise m<strong>an</strong> is not subject to <strong>an</strong>y injury.It does not matter, therefore, how m<strong>an</strong>y darts arehurled against him, since none c<strong>an</strong> pierce him. Asthe hardness of certain stones is impervious to steel,<strong>an</strong>d adam<strong>an</strong>t c<strong>an</strong>not be cut or hewed or ground, butin turn blunts whatever comes into contact with it ; ascertain subst<strong>an</strong>ces c<strong>an</strong>not be consumed <strong>by</strong> fire, but,though encompassed <strong>by</strong> flame, retain their hardness<strong>an</strong>d their shape ; as certain cliffs, projecting intothe deep, break the force of the sea, <strong>an</strong>d, thoughlashed for countless ages, show no traces of itswrath, just so the spirit of the wise m<strong>an</strong> is impregnable,<strong>an</strong>d has gathered such a measure ofstrength as to be no less safe from injury th<strong>an</strong> thosethings which I have mentioned." What then " ? you say "; will there be no one"who will attempt to do the wise m<strong>an</strong> injurv' ?Yes, the attempt will be made, but the injury willnot reach him. For the dist<strong>an</strong>ce which separateshim from contact with his inferiors is so great thatno b<strong>an</strong>eful force c<strong>an</strong> extend its power all the way tohim. Even when the mighty, exalted <strong>by</strong> authority<strong>an</strong>d powerful in the support of their ser\itors, striveto injure him, all their assaults on wisdom will fall asshort of their mark as do the missiles shot on high <strong>by</strong>


SENECAve in altum exprimuntur, cum extra visum exsilierint.2 citra caelum tamen flectuntur. Quid ? Tu putasturn, cum stolidus ille rex multitudine telorum diemobscuraret, ullam sagittam in solem incidisse autdemissis in profundum catenis Neptunum potuissecont.ingi ? Ut caelestia hum<strong>an</strong>as m<strong>an</strong>us effugiuntet ab his qui templa diruunt ac simulacra confl<strong>an</strong>tnihil divinitati nocetur, ita quicquid fit in sapientemproterve, petul<strong>an</strong>ter, superbe, frustra temptatur." At satius erat neminem esse qui facere vellet."3 Rem difficilem optas hum<strong>an</strong>o generi, innocentiam ;et non fieri eorum interest qui facturi sunt, noneius qui pati ne si fiat quidem potest. Immo nescio<strong>an</strong> magis vires sapientiae ostendat tr<strong>an</strong>quillitas interlacessentia, sicut maximum argumentum est imperatorisarmis virisque pollentis tuta securitas inhostium terra.1 5. Dividamus, si tibi videtur, Serene, iniuriam acontumelia. Prior ilia natura gravior est, haec levioret t<strong>an</strong>tum delicatis gravis, qua non laeduntur hominessed ofFenduntur. T<strong>an</strong>ta est tamen <strong>an</strong>imorum dissolutioet v<strong>an</strong>itas, ut quidam nihil acerbius putent.Sic inveniesservum qui flagellis quam colaphis caedi malitet qui mortem ac verbera tolerabiliora credat quam2 contumeliosa verba. Ad t<strong>an</strong>tas ineptias perventumest, ut non dolore t<strong>an</strong>tum sed doloris opinione" i.e., Xerxes. The incidents mentioned are associatedrespectively with his prowess before Thermopylae <strong>an</strong>d hiswrath expended upon the Hellespont ; cf. Herodotus, vii. 226<strong>an</strong>d 35.58


—ON FIRMNESS, iv. 1-v. 2b' iwstring or catapult, which though they leap beyonduur \-ision, yet curve do^^nwards this side of heaven.Tell me, do you suppose that when that stupid king "darkened the day \\1th the shower of his darts, <strong>an</strong>yarrow fell upon the sun, or that he was able to reachNeptune when he lowered his chains into the deep ?As heavenly things escape the h<strong>an</strong>ds of m<strong>an</strong> <strong>an</strong>ddivinity suffers no harm from those Avho demoUshtemples <strong>an</strong>d melt down images, so every w<strong>an</strong>ton,insolent, or haughty act directed against the wisem<strong>an</strong> is essayed in vain. " But it would be better,"you say, " if no one cared to do such things." Youare praying for what is a hard matter—that hum<strong>an</strong>beings should do no ^vrong.And that such acts benot done is profitable to those who are prone to dothem, not to him who c<strong>an</strong>not be affected <strong>by</strong> themeven if they are done. No, I am inclined to thinkthat the power of \^-isdom is better sho\\Ti <strong>by</strong> a displayof calmness in the midst of provocation, just as thegreatest proof that a general is mighty in his arms<strong>an</strong>d men is his quiet unconcern in the country' of theenemy.Let us make a distinction, Serenus, if you Uke,between injury <strong>an</strong>d insult. The former is <strong>by</strong> itsnature more serious ; the latter, a slighter matterserious only to the thin-skinned—for men are notharmed, but <strong>an</strong>gered <strong>by</strong> it. Yet such is the weakness<strong>an</strong>d v<strong>an</strong>ity of some men's minds, there are those whothink that nothing is more bitter. And so you willfind the slave who would rather be struck with thelash th<strong>an</strong> the fist, who considers stripes <strong>an</strong>d deathmore endurable th<strong>an</strong> insulting words. To such apitch of absurdity have we come that we are harrowednot merely <strong>by</strong> pain but <strong>by</strong> the idea of pain, Uke59


SENECAvexemur more puerorum, quibus metum incutitumbra et personarum deformitas et depravata facies,lacrimas vero evoc<strong>an</strong>t nomina parum grata auribus etdigitorum motus et alia quae impetu quodam erroris3 improvidi refugiunt. Iniuria propositum hoc habetaliquem malo adficere ; male autem sapientia nonrelinquit locum, unum enim illi malum est turpitudo,quae intrare eo ubi iam virtus honestumque est nonpotest. Ergo, si iniuria sine malo nulla est, malumnisi turpe nullum est, turpe autem ad lionestisoccupatum pervenire non potest, iniuria ad sapientemnon pervenit. Nam si iniuria alicuius mali patientiaest, sapiens autem nullius mali est patiens, nulla ad4 sapientem iniuria pertinet. Omnis iniuria deminutioeius est in quern incurrit, nee potest quisquam iniuriamaccipere sine aliquo detrimento vel dignitatisvel corporis vel rerum extra nos positarum. Sapiensautem nihil perdere potest ; omnia in se reposuit,nihil fortunae credit, bona sua in solido habet contentusvirtute, quae fortuitis non indiget ideoquenee augeri nee minui potest ; nam et in summumperducta incrementi non habent locum et nihil eripitfortuna nisi quod dedit ; virtutem autem non dat,ideo nee detrahit ; libera est, inviolabilis, immota,inconcussa, siccontra casus indurat, ut ne inclinari5 quidem, nedum vinci possit ; adversus adparatusterribilium rectos oculos tenet, nihil ex vultu mutat,sive illi dura sive secunda ostent<strong>an</strong>tur. Itaque nihilPerhaps the superstitious gesture described <strong>by</strong> Persius, ii.31 sqq qq., as a charm against the evil ej^e.60


ox FIRMNESS, v. 2-5children who are terror-stricken <strong>by</strong> darkness <strong>an</strong>d theufrliness of masks <strong>an</strong>d a distorted counten<strong>an</strong>ce ; whoare provoked even to tears <strong>by</strong> names that are unpleas<strong>an</strong>tto their ears, <strong>by</strong> gesticulation of the fingers,**<strong>an</strong>d other things which in their ignor<strong>an</strong>ce they shrinkfrom in a kind of blundering p<strong>an</strong>ic. Injury has as itsaim to \-isit e\'i\ upon a person. But -wisdom leaves noroom for e\il, for the only e\'il it knows is baseness,which c<strong>an</strong>not enter where ^-irtue <strong>an</strong>d uprightnessalready abide. Consequently, if there c<strong>an</strong> be noinjury -sWthout e\'il, no e\-il \vithout baseness, <strong>an</strong>d if,moreover, baseness c<strong>an</strong>not reach a m<strong>an</strong> alreadypossessed <strong>by</strong> uprightness, then injury does not reachthe ^vise m<strong>an</strong>. For if injury is the experiencing of•^ome evil, if, moreover, the wise m<strong>an</strong> c<strong>an</strong> experienceno e\il, no injur}" affects a wise m<strong>an</strong>. All injur}- isdamaging to him who encounters it, <strong>an</strong>d no m<strong>an</strong> c<strong>an</strong>receive injury ^vithout some loss either in respect tohis position or his person or things external to us.But the ^^^se m<strong>an</strong> c<strong>an</strong> lose nothing. He has everythinginvested in himself, he trusts nothing to fortune,his own goods are secure, since he is content withvirtue, which needs no gift from ch<strong>an</strong>ce, <strong>an</strong>d which,therefore, c<strong>an</strong> neither be increased nor diminished.For that which has come to the full has no room forfurther growth, <strong>an</strong>d Fortune c<strong>an</strong> snatch away onlyAvhat she herself has given. But virtue she doesnot give ; therefore she c<strong>an</strong>not take it away.\'irtue is free, in\iolable, unmoved, unshaken, sosteeled against the blows of ch<strong>an</strong>ce that she c<strong>an</strong>notbe bent, much less broken. Facing the instrumentsof torture she holds her gaze unflinching, her expressionch<strong>an</strong>ges not at all, whether a hard or a happylot is sho^\'n her. Therefore the wise m<strong>an</strong> will lose61


;,SENECAperdet quod perire sensurus sit ; unius enim inpossessione virtutis est, ex qua depelli numquampotest, ceteris precario utitur • quis autem iacturamovetur alieni ?Quodsi iniuria nihil laedere potestex his quae propria sapientis sunt, quia virtute salva^sua salva sunt, iniuria sapienti non potest fieri.6 Megaram Demetrius ceperat, cui cognomen Pohorcetesfuit. Ab hoc Stilbon philosophus interrogatusnum ahquid perdidisset ": Nihil," inquit, " omniamea mecum sunt." Atqui et patrimonium eius inpraedam cesserat et filias rapuerat hostis et patria inahenam dicionem pervenerat et ipsum rex circumfususvictorisexercitus armis ex superiore loco rogitabat.7 At ille victoriam illi excussit et se urbe capta noninvictum t<strong>an</strong>tum sed indemnem esse testatus est.Habebat enim vera secum bona, in quae non estm<strong>an</strong>us iniectio, at quae dissipata et direpta fereb<strong>an</strong>tur,non iudicabat sua sed adventicia et nutumfortunae sequentia. Ideo ut non propria dilexeratomnium enim extrinsecus adfluentium lubrica etincerta possessio est.1 6. Cogita nunc, <strong>an</strong> huic fur aut calumniator autvicinus impotens aut dives aliquis regnum orbaesenectutis exercens facere iniuriam possit, cui bellumet hostis et ille egregiam artem quass<strong>an</strong>darum urbium2 professus eripere nihil potuit. Inter mic<strong>an</strong>tis ubique62^salva added <strong>by</strong> Madvig.


ON FIRMNESS, v. 5-vi. 2nothing which he will be able to regard as loss ; forthe only possession he has is \-irtue, <strong>an</strong>d of this hec<strong>an</strong> never be robbed. Of all else he has merely theuse on suffer<strong>an</strong>ce. WTio, however, is moved <strong>by</strong> theloss of that which is not his ovm ? But if injury c<strong>an</strong>do no harm to <strong>an</strong>ything that a %\-ise m<strong>an</strong> owns, sinceif his \lrtue is safe his possessions are safe, then noinjur\- c<strong>an</strong> happen to the mse m<strong>an</strong>.^^Tien Demetrius, the one who had the appellationof Poliorcetes, had captured Megara, he questionedStilbo, a philosopher, to find out whether he had lost<strong>an</strong>ything, <strong>an</strong>d his <strong>an</strong>swer was, " Nothing ; I haveall that is mine \\'ith me." Yet his estate had beengiven up to plunder, his daughters had been outraged<strong>by</strong> the enemy, his native city had passedunder foreign sway, <strong>an</strong>d the m<strong>an</strong> himself was beingquestioned <strong>by</strong> a king on his throne, ensconced amidthe arms of his \ictorious army. But he ^^Testedthe victory from the conqueror, <strong>an</strong>d bore ^^-itnessthat, though his city had been captured, he himselfwas not only unconquered but unharmed. For hehad viith him his true possessions, upon which noh<strong>an</strong>d c<strong>an</strong> be laid, while the property that was beingscattered <strong>an</strong>d pillaged <strong>an</strong>d plundered he countednot his own, but the adventitious things that followthe beck of Fortune. Therefore he had esteemedthem as not really his o\^'n ; for all that flows to usfrom without is a slippery <strong>an</strong>d insecure possession.Consider now, c<strong>an</strong> <strong>an</strong>y thief or traducer or N-iolentneighbour, or <strong>an</strong>y rich m<strong>an</strong> who \\-ields the powerconferred <strong>by</strong> a childless old age, do injury to thism<strong>an</strong>, from whom war <strong>an</strong>d the enemy <strong>an</strong>d thatexponent of the illustrious art of wrecking citiesIcould snatch away nothing ? Amid swords flashing63


SENECAgladios et militarem in rapina tumultum, interflammas et s<strong>an</strong>guinem stragemque impulsae civitatis,inter fragorem templorum super deos suos cadentiumuni homini pax fuit. Non est itaque, quod audaxiudices promissum, cuius tibi, si parum fidei habeo,sponsorem dabo.Vix enim credis t<strong>an</strong>tum firmitatisin hominem aut t<strong>an</strong>tam <strong>an</strong>imi magnitudinem cadere ;3 sed is prodit in medium qui dieat :" Non est quoddubites, <strong>an</strong> attollere se homo natus supra hum<strong>an</strong>apossit, <strong>an</strong> dolores, damna, ulcerationes, vulnera,magnos motus rerum circa se frementium securusaspiciat et dura placide ferat et secunda moderate, neeilliscedens nee his fretus, unus idemque inter diversasit nee quicquam suum nisi se putet, et se quoque4 ea parte qua mehor est. En adsum hoc vobis probaturus,sub isto tot civitatium eversore munimentaincussu arietis labefieri et turrium altitudinem cunicuhsac latentibus fossis repente desidere et aequaturumeditissimas arces aggerem crescere, at nulla machinamentaposse reperiri, quae bene fundatum <strong>an</strong>imum5 agitent. Erepsi modo e ruinis domus et incendis undiquerelucentibus flammas per s<strong>an</strong>guinem fugi ;filiasmeas quis casus habeat, <strong>an</strong> peior publico, nescio ; soluset senior et hostilia circa me omnia videns tamen integrumincolumemque esse censum meum profiteor.» i.e., that the wise m<strong>an</strong> c<strong>an</strong> lose nothing, receive noinjury.64


;ON FIRMNESS, vi. 2-5on every side <strong>an</strong>d the uproar of soldiers bent onpillage, amid flames <strong>an</strong>d blood <strong>an</strong>d the havoc of thesmitten city, amid the crash of temples falling upontheir gods, one m<strong>an</strong> alone had peace. It is not foryou, therefore, to call reckless this boast of mine "<strong>an</strong>d if you do not give me credence, I shall adduce avoucher for it. For you c<strong>an</strong> hardly believe that somuch steadfastness, that such greatness of soul fallsto the lot of <strong>an</strong>y m<strong>an</strong>. But here is one * who comesinto our midst <strong>an</strong>d says " : There is no reason whyyou should doubt that a mortal m<strong>an</strong> c<strong>an</strong> raise himselfabove his hum<strong>an</strong> lot, that he c<strong>an</strong> \aew vrith. unconcernpains <strong>an</strong>d losses, sores <strong>an</strong>d wounds, <strong>an</strong>d nature's greatcommotions as she rages all around him, c<strong>an</strong> bearhardship calmly <strong>an</strong>d prosperity soberly, neitheryielding to the one nor trusting to the other ; thathe c<strong>an</strong> remain wholly unch<strong>an</strong>ged amid the diversitiesof fortune <strong>an</strong>d count nothing but himself his own,<strong>an</strong>d of this self, even, only its better part. See, heream I to prove to you this—that, though beneath theh<strong>an</strong>d of that destroyer of so m<strong>an</strong>y cities fortificationsshaken <strong>by</strong> the battering-ram may totter, <strong>an</strong>dhigh towers undermined <strong>by</strong> tunnels <strong>an</strong>d secret sapsmay sink in sudden downfall, <strong>an</strong>d earthworks rise tomatch the loftiest citadel, yet no war-engines c<strong>an</strong> bedevised that mil shake the firm-fixed soul. I creptjust now from the ruins of my house, <strong>an</strong>d while theconflagration blazed on every side, I fled fromthe flames through blood ; what fate befalls mydaughters, whether a worse one th<strong>an</strong> their country'sown, I know not. Alone <strong>an</strong>d old, <strong>an</strong>d seeing theenemy in possession of everything around me, I,nevertheless, declare that my holdings are all intact» i.e., Stilbo.VOL. I V 66


SENECA6 Teneo, habeo quicquid mei habui. Non est quodme victum victoremque te credas. Vicit fortuna tuafortunam meam. Caduca ilia et dominum mut<strong>an</strong>tiaubi sint nescio ;quod ad res meas pertinet, mecum7 sunt, mecum erunt. Perdiderunt isti divites patrimonia,libidinosi amores suos et magno pudoris impendiodilecta scorta,ambitiosi curiam et forum etloca exercendis in publico vitiis destinata ;feneratoresperdiderunt tabellas, quibus avaritia falso laetadivitias imaginatur. Ego quidem omnia integraillibataque habeo.Proinde istos interroga qui flent,lament<strong>an</strong>tur, qui strictis gladiis nuda pro pecuniacorpora opponunt, qui hostem onerato sinu fugiunt."8 Ergo ita habe, Serene, perfectimi ilium virum,hum<strong>an</strong>is divinisque virtutibus plenimi, nihil perdere.Bona eius sohdis et inexsuperabihbus munimentispraecincta sunt. Non Ba<strong>by</strong>lonios illis muros contuleris,quos Alex<strong>an</strong>der intravit, non Carthaginis autNum<strong>an</strong>tiae moenia una m<strong>an</strong>u capta, non Capitoliumarcemve, habent ista hostile vestigium. Ilia, quaesapientem tuentur, et a flamma et ab incursu tutasunt, nullum introitum praebent, excelsa, inexpugnabilia, diis aequa.1 7. Non est quod dicas, ita ut soles, hunc sapientemnostrum nusquam inveniri. Non fingimus istud" Scipio Afric<strong>an</strong>us the younger reduced Carthage in 116B.C., Num<strong>an</strong>tia in 133 B.C.66


ON FIRMNESS, vi. 6-vii. 1<strong>an</strong>d unharmed. I still possess them ; whatever I havehad as my own, I have. There is no reason for youto suppose me v<strong>an</strong>quished <strong>an</strong>d yourself the \'ictor ;your fortune has v<strong>an</strong>quished my fortune. Wherethose things are that pass <strong>an</strong>d ch<strong>an</strong>ge their o^^•ners,I know not ; so far as my possessions are concerned,they are Avith me, <strong>an</strong>d ever will be with me. Thelosers are yonder rich men who have lost their estatesthe hbertines who have lost their loves—the prostituteswhom they cherished at a great expenditureof shame —politici<strong>an</strong>s who have lost the senate-house,the forum, <strong>an</strong>d the places appointed for the publicexercise of their failings ; the usurers have lost theirrecords on which their avarice, rejoicing withoutwarr<strong>an</strong>t, based its dream of wealth. But I havestill my all, untouched <strong>an</strong>d undiminished. Do you,accordingly, put your question to those who weep<strong>an</strong>d wail, who, in defence of their money, presenttheir naked bodies to the point of the sword, who,when their pockets are loaded, flee from the enemy."Know, therefore, Serenus, that this perfect m<strong>an</strong>, fullof virtues hum<strong>an</strong> <strong>an</strong>d diAine, c<strong>an</strong> lose nothing. Hisgoods are girt about <strong>by</strong> strong <strong>an</strong>d insurmountabledefences. Not Ba<strong>by</strong>lon's walls, which <strong>an</strong> Alex<strong>an</strong>derentered, are to be compared with these, not theramparts of Carthage or Num<strong>an</strong>tia, both captured <strong>by</strong>one m<strong>an</strong>'s h<strong>an</strong>d," not the Capitol or citadel of Rome,—upon them the enemy has left his marks. Thewalls which guard the wise m<strong>an</strong> are safe from bothflame <strong>an</strong>d assault, they provide no me<strong>an</strong>s of entr<strong>an</strong>ce,—are lofty, impregnable, godlike.There is no reason for you to say, Serenus, as yourhabit is, that this wise m<strong>an</strong> of ours is nowhere to befound. He is not a fiction of us Stoics, a sort of67


;SENECAhum<strong>an</strong>i ingenii v<strong>an</strong>um decus nee ingentem imaginemfalsae rei concipimus, sed qualem conformamus,exhibuimus, exhibebimus, raro forsit<strong>an</strong> magnisqueaetatium intervallis unum ; neque enim magna etexcedentia solitum ac vulgarem modum crebro gignuntur.Ceterum hie ipse M. Cato, a cuius mentionehaec disputatio processit, vereor ne supra nostrumexemplar sit.2 Denique validius debet esse quod laedit eo quodlaeditur ; non est autem fortior nequitia virtute ;non potest ergo laedi sapiens.Iniuria in bonos nisia malis non temptatur ; bonis inter se pax est, malitam bonis perniciosi quam inter se. Quodsi laedinisi infirmior non potest, malus autem bono infirmiorest, nee iniuria bonis nisi a dispari verenda estiniuria in sapientem virum non cadit. Illud enimiam non esadmonendus neminem bonum esse nisi3 sapientem. " Si iniuste," inquit, " Socrates damnatusest, iniuriam accepit." Hoc loco intellegerenos oportet posse evenire, ut faciat aliquis iniuriammihi et ego non accipiam. Tamquam si quis rem,quam e villa mea subripuit, in domo mea ponat, ille4 furtum fecerit, ego nihil perdiderim. Potest aliquisnocens fieri, quamvis non nocuerit. Si quis cumuxore sua tamquam cum aliena concumbat, adulter68» Cf. 1. 3.


ON FIRMNESS, vii. 1-4ph<strong>an</strong>tom glor\' of hum<strong>an</strong> natvu-e, nor is he a mereconception, the mighty sembl<strong>an</strong>ce of a thing unreal,but we have shown him in the flesh just as wedelineate him, <strong>an</strong>d shall show him—though perch<strong>an</strong>cenot often, <strong>an</strong>d after a long lapse of years onlyone. For greatness which tr<strong>an</strong>scends the limit ofthe ordinary <strong>an</strong>d common tA'pe is produced butrarely. But tliis self-same Marcus Cato, the mentionof whom started this discussion," I almost thinksurpasses even our exemplar.Again, that which injures must be more powerfulth<strong>an</strong> that which is injured; but ^^'ickedness is notstronger th<strong>an</strong> righteousness ; therefore it is impossiblefor the ^\ise m<strong>an</strong> to be injured. Only thebad attempt to injure the good ; the good are atpeace \nth each other, the bad are no less harmfulto the good th<strong>an</strong> they are to each other. But ifonly the weaker m<strong>an</strong> c<strong>an</strong> be injured, <strong>an</strong>d if the badm<strong>an</strong> is weaker th<strong>an</strong> the good m<strong>an</strong>, <strong>an</strong>d the goodhave to fear no injury except from one who is nomatch for them, then injurj^ c<strong>an</strong>not befall the wisem<strong>an</strong>. For <strong>by</strong> this time you do not need to bereminded of the fact that there is no good m<strong>an</strong>except the wise m<strong>an</strong>. " But," some one says, " ifSocrates was condemned unjustly, he received <strong>an</strong>injur)-." At this point it is needful for us to underst<strong>an</strong>dthat it is possible for some one to do me <strong>an</strong>injury <strong>an</strong>d for me not to receive the injury. Forexample, if a m<strong>an</strong> should steal something from mycountry-house <strong>an</strong>d leave it in my to\sTi-house, hewould have committed a theft, but I should havelost nothing. It is possible for one to become aMTong-doer, although he may not have done a MTong.If a m<strong>an</strong> hes with his wife as if she were <strong>an</strong>other69


:SENECAerit, quamvis ilia adultera non sit. Aliquis mihivenenum dedit, sed vim suam remixtum cibo perdiditvenenum ille d<strong>an</strong>do sceleri se obligavit, etiam si nonnocxiit ; non minus latro est, cuius telum obpositaveste elusum est.Omnia seelera etiam <strong>an</strong>te effectumoperis, qu<strong>an</strong>txmi culpae satis est, perfecta sunt.6 Quaedam eius condicionis sunt et hac vice copul<strong>an</strong>tur,ut alterum sine altero esse possit, alterum sine alteronon possit.Quod dico conabor facere m<strong>an</strong>ifestum.Possum pedes movere, ut non curram ;possum, ut pedes non moveam.currere nonPossum, quamvisin aqua sim, non natare ; si nato, non possum in6 aqua non esse. Ex hac sorte et hoc est de quoagitur. Si iniuriam accepi, necesse est factam esse ;si est facta, non est necesse accepisse me ; multaenim incidere possunt quae submove<strong>an</strong>t iniuriam.Ut intentatam m<strong>an</strong>um deicere aliquis casus potestet emissa tela declinare, ita iniurias qualescumquepotest aliqua res repellereet in medio intercipere,ut et factae sint nee acceptae.1 8. Praeterea iustitia nihil iniustum pati potest,quia non coeunt contraria.Iniuria autem non potestfieri nisi iniuste ; ergo sapienti iniuria non potestfieri. Nee est quod mireris ;si nemo illi potestiniuriam facere, ne prodesse quidem quisquam potest.Et sapienti nihil deest quod accipere possit loco70


;ON FIRMNESS, vn. 4-vin.m<strong>an</strong>'s wife, he v^ill be <strong>an</strong> adulterer, though she willnot be <strong>an</strong> adulteress. Some one gave me poison, butthe poison lost its efficacy <strong>by</strong> being mixed ^^ith foodthe m<strong>an</strong>, <strong>by</strong> giving the poison, became guilty of acrime, even if he did me no injurj'. A m<strong>an</strong> is no lessa murderer because his blow was foiled, intercepted<strong>by</strong> the victim's dress. All crimes, so far as guilt isconcerned, are completed even before the accomplishmentof the deed. Certain acts are of such acharacter, <strong>an</strong>d are linked together in such a relation,that while the first c<strong>an</strong> take place without the second,the second c<strong>an</strong>not take place vvithout the first. Ishall endeavour to make clear what I me<strong>an</strong>. I c<strong>an</strong>move my feet without running, but I c<strong>an</strong>not runwithout moving my feet. It is possible for me,though being in the water, not to svvim ; but if Isvvim, it is impossible for me not to be in the water.To the same category belongs the matter under discussion.If I have received <strong>an</strong> injury, it mustnecessarily have been done. If <strong>an</strong> injury was done,I have not necessarily received it ; for m<strong>an</strong>y thingsc<strong>an</strong> happen to avert the injury. Just as, for example,some ch<strong>an</strong>ce may strike down the h<strong>an</strong>d while it takesaim <strong>an</strong>d turn the speeding missile aside, so it ispossible that some circumst<strong>an</strong>ce may ward off injuriesof <strong>an</strong>y sort <strong>an</strong>d intercept them in mid-course, vvith theresult that they may have been done, yet not received.Moreover, justice c<strong>an</strong> suffer no injustice, becauseopposites do not meet. But no injury c<strong>an</strong> be donevvithout injustice ; therefore no injury c<strong>an</strong> be doneto the Avise m<strong>an</strong>. And you need not be surprised ;if no one c<strong>an</strong> do him <strong>an</strong> injury, no one c<strong>an</strong> do hima service either. The v\-ise m<strong>an</strong>, on the one h<strong>an</strong>d,"lacks nothing that he c<strong>an</strong> receive as a gift ; the evill71


muneris, et malus nihilpotest dignum tribuere sapiente;SENECAhabere enim prius debet quam dare, nihilautem habet quod ad se tr<strong>an</strong>sferri sapiens gavisurus2 sit. Non potest ergo quisquam aut nocere sapientiaut prodesse, quoniam divina nee iuvari desider<strong>an</strong>tnee laedi possunt, sapiens autem vieinus proximusquedis consistit, excepta mortalitate similis deo.Ad ili<strong>an</strong>itens pergensque excelsa, ordinata, intrepida,aequali et concordi cursu fluentia, secura, benigna,bono publico nata, et sibi et aliis salutaria nihil3 humile concupiscet, nihil flebit. Qui rationi innixusper hum<strong>an</strong>os casus divino incedit <strong>an</strong>imo, non habetubi accipiat iniuriam—ab homine me t<strong>an</strong>tum dicereputas ? Ne a fortuna quidem, quae quotiens cumvirtute congressa est, numquam par recessit. Simaximum illud ultra quod nihil habent iratae legesac saevissimi domini quod^ minentur, in quo imperiumsuum fortuna consumit, aequo placidoque<strong>an</strong>imo accipimus et scimus mortem malum non esse,ob hoc ne iniuriam quidem, multo facilius aliatolerabimus, damna et dolor es, ignominias, locorumcommutationes, orbitates, discidia,quae sapientem,etiam si universa circumveni<strong>an</strong>t, non mergunt,nedum ut ad singulorum impulsus maereat. Etsi fortunae iniurias moderate fert, qu<strong>an</strong>to magis72^ So inferior uss. <strong>an</strong>d Pinci<strong>an</strong>us : Aomits.


ON FIRMNESS, viii. 1-3m<strong>an</strong>, on the other, c<strong>an</strong> bestow nothing good enoughfor the wise m<strong>an</strong> to have. For a m<strong>an</strong> must havebefore he c<strong>an</strong> give ; the e\-il m<strong>an</strong>, however, hasnothing that the wise m<strong>an</strong> would be glad to havetr<strong>an</strong>sferred to himself. It is impossible, therefore,for <strong>an</strong>y one either to injure or to benefit the wise m<strong>an</strong>,since that which is divine does not need to be helped,<strong>an</strong>d c<strong>an</strong>not be hurt ; <strong>an</strong>d the wise m<strong>an</strong> is next-doorneighbour to the gods <strong>an</strong>d like a god in all save hismortality. As he struggles <strong>an</strong>d presses on towardsthose things that are lofty, well-ordered, undaunted,that flow on with even <strong>an</strong>d harmonious current, thatare untroubled, kindly, adapted to the public good,beneficial both to himself <strong>an</strong>d to others, the wisem<strong>an</strong> will covet notliing low, will never repine. Them<strong>an</strong> who, relying on reason, marches through mortalvicissitudes with the spirit of a god, has no vulnerablespot where he c<strong>an</strong> receive <strong>an</strong> injury. From m<strong>an</strong>only do you think I me<strong>an</strong> ? No, not even from Fortune,who, whenever she has encountered virtue, hasalways left the field outmatched. If that supremeevent, beyond which outraged laws <strong>an</strong>d the mostcruel masters have nothing with which to threaten us,<strong>an</strong>d in which Fortune uses up all her power, is metwith calm <strong>an</strong>d unruffled mind, <strong>an</strong>d if it is realizedthat death is not <strong>an</strong> evil <strong>an</strong>d therefore not <strong>an</strong> injuryeither, we shall much more easily bear all otherthings—losses <strong>an</strong>d pains, disgrace, ch<strong>an</strong>ges of abode,bereavements, <strong>an</strong>d separations. These things c<strong>an</strong>notoverwhelm the wise m<strong>an</strong>, even though they allencompass him at once ; still less does he grievewhen they assault him singly. And if he bearscomposedly the injuries of Fortune, how much73


SENECAhominum potentium quos scit fortunae m<strong>an</strong>usesse !1 9. Omnia itaque sic patitur ut hiemis rigorem etintemper<strong>an</strong>tiam caeli, ut fervores morbosque etcetera forte accidentia, nee de quoquam tam beneiudicat, ut ilium quicquam putet consilio fecisse, quodin uno sapiente est.Aliorum omnium non consilia,sed fraudes et insidiae et motus <strong>an</strong>imorum inconditisunt, quos casibus adnumerat ; omne autem fortuitumcirca nos saevit et in vilia.^2 lUud quoque cogita, iniuriarum latissime pateremateriam in^ illis per quae periculum nobis quaesitumest,ut accusatore submisso aut criminationefalsa aut irritatis in nos potentiorum odiis quaequealia inter togatos latrocinia sunt.Est et ilia iniuriafrequens, si lucrum alicui excussiun est aut praemiumdiu captatum, si magno labore adfectata hereditasaversa est et quaestuosae domus gratia erepta. HaecefFugit sapiens qui nescit nee in spem nee in metum3 vivere. Adice nunc quod iniuriam nemo inmotamente accipit, sed ad sensimi eius perturbatur, caretautem perturbatione vir ereptus erroribus, moderatorsui, altae quietis et placidae. Nam si t<strong>an</strong>git ilium* in villa Madvig : in vitia A.* in added <strong>by</strong> Madvig." The Stoics, exalting reason, held that virtue involvedboth right living <strong>an</strong>d right thinking. Thus, only the"wise m<strong>an</strong>," aiming at "virtue," achieved right thinking.74


!!ON FIRMNESS, viii. 3-ix. 3the more will he bear those of powerful men,whom he knows to be merely the instruments ofFortuneAll such things, therefore, he endures in the sameway that he submits to the rigours of winter <strong>an</strong>d toinclement weather, to fevers <strong>an</strong>d disease, <strong>an</strong>d theother accidents of ch<strong>an</strong>ce ; nor does he form so high<strong>an</strong> estimate of <strong>an</strong>y m<strong>an</strong> as to think that he has done<strong>an</strong>ything with the good judgement that is foundonly in the wise m<strong>an</strong>.


SENECAiniuria, et movet et impellit,^ caret autemira sapiens,quam excitat iniuriae species, nee aliter careret ir<strong>an</strong>isi et iniuria, quam scit sibi non posse fieri. Indetam erectus laetusque est, inde continue gaudioelatus ;adeo autem ad ofFensiones rerum hominumquenon contrahitur, ut ipsa illi iniuria usui sit, perquam experimentum sui capit et virtutem temptat.4 Faveamus, obsecro vos, huic proposito aequisque et<strong>an</strong>imis et auribus adsimus, dum sapiens iniuriaeexcipitur !Nee quicquam ideo petul<strong>an</strong>tiae vestraeaut rapacissimis cupiditatibus aut caecae temeritatisuperbiaeque detrahitur. Salvis vitiis vestris haecsapienti libertas quaeritur. Non ut vobis facere nonliceat iniuriam, agimus, sed ut ille omnes iniurias inaltum demittat patientiaque se ac magnitudine <strong>an</strong>imi5 defendat. Sic in certaminibus sacris plerique viceruntcaedentium m<strong>an</strong>us obstinata patientia fatig<strong>an</strong>do .Exhoc puta genere sapientem eorum, qui exercitationelonga ac fideli robur perpetiendi lass<strong>an</strong>dique omneminimicam vim consecuti sunt.1 10. Quoniam priorem partem percucurrimus, adalteram tr<strong>an</strong>seamus, qua quibusdam propriis, plerisquevero communibus contumeliam refutabimus.^ impellit Bentley : impedit A." In the Latin the l<strong>an</strong>guage is priestly. That the wisem<strong>an</strong> c<strong>an</strong> suffer no wrong is presented as a sort of divineutter<strong>an</strong>ce which is to be received in solemn silence.76


ON FIRMNESS, ix. 3-x. 1injury reaches him, it does stir <strong>an</strong>d incite him ; yet,if he is a \vise m<strong>an</strong>, he is free from that <strong>an</strong>ger which isaroused <strong>by</strong> the mere appear<strong>an</strong>ce of injury, <strong>an</strong>d in noother way could he be free from the <strong>an</strong>ger th<strong>an</strong> <strong>by</strong>being free also from the injury, knowing that <strong>an</strong>injury c<strong>an</strong> never be done to him. For this reason heis so resolute <strong>an</strong>d cheerful, for this reason he is elatewith const<strong>an</strong>t joy. So far, moreover, is he fromshrinking from the buffetings of circumst<strong>an</strong>ces orof men. that he counts even injury profitable, forthrough it he finds a me<strong>an</strong>s of putting himself to theproof <strong>an</strong>d makes trial of his \'irtue. Let us, I beseechyou, be silent " in the presence of this proposition, <strong>an</strong>dwith impartial minds <strong>an</strong>d ears give heed while thewise m<strong>an</strong> is made exempt from injur}' ! Nor becauseof it is aught diminished from your w<strong>an</strong>tonness, orfrom your greediest lusts, or from your blind presumption<strong>an</strong>d pride ! You may keep your vices—it isbeing sought.the wise m<strong>an</strong> for whom this liberty isOur aim is not that you may be prevented from doinginjury, but that the wise m<strong>an</strong> may cast all injuriesfar from him, <strong>an</strong>d <strong>by</strong> his endur<strong>an</strong>ce <strong>an</strong>d his greatnessof soul protect himself from them. Just so in thesacred games m<strong>an</strong>y have won the victory <strong>by</strong> wearingout the h<strong>an</strong>ds of their assail<strong>an</strong>ts through stubbornendur<strong>an</strong>ce. Do you, then, reckon the vnse m<strong>an</strong> inthis class of men—the men who <strong>by</strong> long <strong>an</strong>d faithfultraining have attained the strength to endure <strong>an</strong>dtire out <strong>an</strong>y assault of the enemy.Having touched upon the first part of the discussion,let us now pass to the second, in which <strong>by</strong>arguments—some of them our own, most of them,however, common to our school—we shall disprovethe possibiht}' of insult. It is a sUghter offence th<strong>an</strong>77


:SENECAEst minor iniuria, quam queri magis quam exsequipossumus, quam leges quoque nulla dignam vindicta2 putaverunt. Hunc affectum movet humilitas <strong>an</strong>imicontrahentis se ob dictum factumve^ inhonorificum" lUe me hodie non admisit, cum alios admitteret,"et " sermonem meum aut superbe aversatus est autpalam risit,"et " non in medio me lecto sed in imocollocavit," et alia huius notae, quae quid vocem nisiquerellas nausi<strong>an</strong>tis <strong>an</strong>imi ? In quae fere delicatiet felices incidunt ; non vacat enim haec notare cui3 peiora inst<strong>an</strong>t. Nimio otio ingenia natura infirma etmuliebria et inopia verae iniuriae lascivientia hiscommoventur, quorum pars maior constat vitio interpret<strong>an</strong>tis.Itaque nee prudentiae quicquam in seesse nee fiduciae ostendit qui contumelia afficitur ;non dubie enim contemptum se iudicat, et hie morsusnon sine quadam humilitate <strong>an</strong>imi evenit supprimentisse ac descendentis. Sapiens autem a nullo contemnitur,magnitudinem suam novit nullique t<strong>an</strong>tumde se hcere renuntiat sibi et omnis has, quas nonmiserias <strong>an</strong>imorum sed molestias dixerim, non vincitsed ne sentit quidem.4 AUa sunt quae sapientem feriunt, etiam si nonpervertunt, ut dolor corporis et debiHtas aut amicorum78^ factumve Gertz : factumque A.


ON FIRMNESS, x. 1^injury, something to be complained of rather th<strong>an</strong>avenged, something which even the laws have notdeemed worthy of punishment. This feehng isstirred <strong>by</strong> a sense of humihation as the spirit shrinksbefore <strong>an</strong> uncomplimentary word or act. " So-<strong>an</strong>dsodid not give me <strong>an</strong> audience to-day, though he gaveit to others " "; he haughtily repulsed or openlylaughed at my conversation " ; "he did not giveme the seat of honour, but placed me at the foot ofthe table," These <strong>an</strong>d similar reproaches—whatshall I call them but the complainings of a squeamishtemper ? And it is generally the pampered <strong>an</strong>dprosperous who indulge in them ; for if a m<strong>an</strong> ispressed <strong>by</strong> worse ills, he has not time to notice suchthings. By reason of too much leisure natures whichare naturally weak <strong>an</strong>d effeminate <strong>an</strong>d, from thedearth of real injur}-, have gro^vn spoiled, are disturbed<strong>by</strong> these sUghts, the greater number of whichare due to some fault in the one who so interpretsthem. Therefore <strong>an</strong>y m<strong>an</strong> who is troubled <strong>by</strong> <strong>an</strong>insult shows himself lacking in both insight <strong>an</strong>dbehef in himself ; for he decides without hesitationthat he has been sHghted, <strong>an</strong>d the accompamongsting is the ine\-itable result of a certain abjectnessof spirit, a spirit which depreciates itself <strong>an</strong>d bowsdown to <strong>an</strong>other. But no one c<strong>an</strong> shght the wisem<strong>an</strong>, for he knows his o^vn greatness <strong>an</strong>d assures himselfthat no one is accorded so much power over him,<strong>an</strong>d all these feelings, which I prefer to call rather<strong>an</strong>noy<strong>an</strong>ces th<strong>an</strong> distresses of the mind, he does nothave to overcome—nay, he does not even have them.Quite different are the things that do buffet thewise m<strong>an</strong>, even though they do not overthrow him,such as bodily pain <strong>an</strong>d infirmity, or the loss of friends79


;SENECAliberorumque amissio et patriae bello flagr<strong>an</strong>tiscalamitas. Haec non nego sentire sapientem ; neeenim lapidis illi duritiam ferrive adserimus. Nullavirtus est, quae non sentiat se perpeti. Quid ergoest ? Quosdam ictus recipit, sed receptos evincitet s<strong>an</strong>at et comprimit, haec vero minora ne sentitquidem nee adversus ea solita ilia virtute utitur duratoler<strong>an</strong>di, sed aut non adnotat aut digna risu putat.1 11. Praeterea cum magnam partem contumeliarumsuperbi insolentesque faci<strong>an</strong>tet male felieitatemferentes, habet quo istum affectum inflatumrespuat, pulcherrimam virtutem omnium,^ magn<strong>an</strong>imitatem.Ilia, quicquid eiusmodi est, tr<strong>an</strong>scurrit utv<strong>an</strong>as species somniorum visusque nocturnes nihil2 habentis solidi atque veri. Simul illud cogitat omnesinferiores esse, quam ut illis audacia sit t<strong>an</strong>to excelsioradespicere.Contumelia a contemptu dicta est,quia nemo nisi quem contempsit tali iniuria notatnemo autem maiorem melioremque contemnit, etiamsi facit aliquid, quod contemnentes solent. Nam etpueri OS parentium feriunt et crines matris turbavitlaceravitque inf<strong>an</strong>s et sputo adspersit aut nudavit inconspectu suorum tegenda et verbis obscenioribusnon pepercit, et nihil horum contumeliam dicimus.^ followed <strong>by</strong> <strong>an</strong>imi in A.80


—ON FIRMNESS, x. 4-xi. 2<strong>an</strong>d cluldren, <strong>an</strong>d the ruin that befalls his countryamid the flames of war. I do not deny that the ^\^sem<strong>an</strong> feels these things ; for we do not claim forhim the hardness of stone or of steel. There is novirtue that fails to realize that it does endure. What,then, is the case ? The wise m<strong>an</strong> does receive somewounds, but those that he receives he binds up,arrests, <strong>an</strong>d heals ; these lesser things he does noteven feel, nor does he employ against them his accustomedvirtue of bearing hardship, but he either fails tonotice them, or counts them worthy of a smile.Moreover, since, in large measure, insults comefrom the proud <strong>an</strong>d arrog<strong>an</strong>t <strong>an</strong>d from those whobear prosperity ill, the ^^ise m<strong>an</strong> possesses thatwliich enables him to scorn their puffed-up attitudethe noblest of all the virtues, magn<strong>an</strong>imity. Thispasses over ever^^thing of that sort as of no more consequenceth<strong>an</strong> the delusive shapes of dreams <strong>an</strong>d theapparitions of the night, which have nothing in themthat is subst<strong>an</strong>tial <strong>an</strong>d real. At the same time heremembers this,—that all others are so much his owninferiors that they would not presume to despise whatis so far above them. The word " contumely " isderived from the word " contempt," for no oneoutrages <strong>an</strong>other <strong>by</strong> so grave a ^\Tong unless he hascontempt for him ; but no m<strong>an</strong> c<strong>an</strong> be contemptuousof one who is greater <strong>an</strong>d better th<strong>an</strong> liimself, even ifhis action is of a kind to which the contemptuous areprone. For children will strike their parents in theface, <strong>an</strong>d the inf<strong>an</strong>t tumbles <strong>an</strong>d tears his mother'shair <strong>an</strong>d slobbers upon her, or exposes to the gazeof the family parts that were better covered over, i"<strong>an</strong>d a child does not shrink from foul l<strong>an</strong>guage.Yet we do not count <strong>an</strong>y of these things <strong>an</strong> insult.VOL. I G 81


SENECAQuare ? Quia qui facit contemnere non potest.3 Eadem causa est, cur nos m<strong>an</strong>cipiorum nostrorumurb<strong>an</strong>itas in dominos contumeliosa delectet, quorumaudacia ita demum sibi in convivas ius facit, sia domino ;coepitet ut quisque contemptissimus et vel ludibriumestjitasolutissimae linguae est. Pueros quidamin hoc merc<strong>an</strong>tur procaces et illorum impudentiamacuunt ac sub magistro habent, qui probra meditateefFund<strong>an</strong>t, nee has contumelias vocamus, sed argutias.Qu<strong>an</strong>ta autem dementia est isdem modo delectari,mode ofFendi, et rem ab amico dictam maledictumvocare, a servulo ioculare convicium !1 12. Quem <strong>an</strong>imum nos adversus pueros habemus,hunc sapiens adversus omnes, quibus etiam post iuventamc<strong>an</strong>osque puerilitas est. An quicquam istiprofecerunt, quibus puerilis^ <strong>an</strong>imi mala sunt auctiquein maius errores, qui a pueris magnitudine t<strong>an</strong>tumformaque corporum difFerunt, ceterum non minus vagiincertique, voluptatium sine dilectu adpetentes,2 trepidi et non ingenio sed formidine quieti ? Nonideo quicquam inter illos puerosque interesse quisdixerit, quod illis talorum nucumve et aeris minuti Iavaritia est, his auri argentique et urbium, quod illiinter ipsos magistratus gerunt et praetextam rfascesque ac tribunal imit<strong>an</strong>tur, hi eadem in campoJ;82^puerilis added <strong>by</strong> Gertz,\


ON FIRMNESS, xi. 2-xii. 2And why ? because he who does them is incapableof being contemptuous. For the same reason thewaggery of slaves, insulting to their masters, amusesus, <strong>an</strong>d their boldness at the expense of guests haslicence only because they begin \\-ith their masterhimself; <strong>an</strong>d the more contemptible <strong>an</strong>d evenridiculous <strong>an</strong>y slave is, the more freedom of tonguehe has. For this purpose some people buy youngslaves because they are pert, <strong>an</strong>d they whet theirimpudence <strong>an</strong>d keep them under <strong>an</strong> instructor inorder that they may be practised in pouring forthstreams of abuse ; <strong>an</strong>d yet we call this smartness,not insult. But what madness it is at one time tobe amused, at <strong>an</strong>other to be affronted, <strong>by</strong> the samethings, <strong>an</strong>d to call something, if spoken <strong>by</strong> a friend,a sl<strong>an</strong>der ; if spoken <strong>by</strong> a slave, a plaj^ul taunt !The same attitude that we have toward youngslaves, the wise m<strong>an</strong> has toward all men whose childhoodendures even beyond middle age <strong>an</strong>d theperiod of grey hairs. Or has age brought <strong>an</strong>y profitat all to men of this sort, who have the faults ofa childish mind with its defects augmented, whodiffer from children only in the size <strong>an</strong>d shape oftheir bodies, but are not less wayward <strong>an</strong>d unsteady,who are undiscriminating in their passion for pleasure,timorous, <strong>an</strong>d peaceable, not from inclination, butfrom fear ? Therefore no one may say that theydiffer in <strong>an</strong>y way from children. For while childrenare greedy for knuckle-bones, nuts, <strong>an</strong>d coppers,these are greedy for gold <strong>an</strong>d silver, <strong>an</strong>d cities ;while children play among themselves at beingmagistrates, <strong>an</strong>d in make-beheve have their borderedtoga, Uctors' rods <strong>an</strong>d tribunal, these play in earnestat the same things in the Campus Martius <strong>an</strong>d the83


SENECAforoque et in curia serio ludunt, illi in litoribusharenae congestu simulacra domuum excit<strong>an</strong>t, hi utmagnum aliquid agentes in lapidibus ac parietibus ettectis moliendis occupati tutelae corporum inventain periculum verterunt. Ergo par pueris longiusque3 progressis, sed in alia maioraque error est. Non immeritoitaque horum contumelias sapiens ut iocosaccipit, et aliqu<strong>an</strong>do illos t<strong>an</strong>quam pueros malopoenaque admonet, adficit, non quia accepit iniuriam,sed quia fecerunt et ut desin<strong>an</strong>t facere ; sic enimet pecora verbere dom<strong>an</strong>tur, nee irascimur illis,cumsessorem recusaverunt, sed compescimus, ut dolorcontumaciam vincat. Ergo et illud solutum scies,quod nobis opponitur : " Quare, si non accepitiniuriam sapiens nee contumeliam, punit eos quifecerunt? " Non enim se ulciscitur, sed illos emendat.1 13. Quid est autem, quare h<strong>an</strong>c <strong>an</strong>imi firmitatemnon credas in virum sapientem cadere, cum tibi inaliis idem notare sed non ex eadem causa liceat ?Quis enim phrenetico medicus irascitur ? Quisfebricit<strong>an</strong>tis et a frigida prohibiti maledicta in malam2 partem accipit ? Hunc affectum adversus omnishabet sapiens, quem adversus aegros suos medicus,quorum nee obscena, si remedio egent, contrectarenee reliquias et effusa intueri dedignatur nee perfurorem saevientium excipere convicia.Scit sapiens" Horace's "celsae graviore casu decidunt turres " {Carm.ii. 10. 10 sq.) points the trend of the thought. Accordingto a Stoic commonplace wisdom lay in the observ<strong>an</strong>ce ofthe " Golden Me<strong>an</strong>.*'84


ON FIRMNESS, xii. 2-xiii. 2forum <strong>an</strong>d the senate ; while children rear their toyhouses on the sea-shore vriih. heaps of s<strong>an</strong>d, these,as though engaged in a mighty enterprise, are busiedin piling up stones <strong>an</strong>d walls <strong>an</strong>d roofs, <strong>an</strong>d convertwhat was intended as a protection to the body intoa menace." Therefore children <strong>an</strong>d those who arefarther adv<strong>an</strong>ced in life are alike deceived, but thelatter in different <strong>an</strong>d more serious things. And sothe wise m<strong>an</strong> not improperly considers insult fromsuch men as a farce, <strong>an</strong>d sometimes, just as if theywere children, he will admonish them <strong>an</strong>d inflictsuffering <strong>an</strong>d punishment, not because he has received<strong>an</strong> injury, but because they have committed one, <strong>an</strong>din order that they may desist from so doing. Forthus also we break in <strong>an</strong>imals <strong>by</strong> using the lash, <strong>an</strong>dwe do not get <strong>an</strong>gry at them when they will notsubmit to a rider, but we curb them in order that <strong>by</strong>pain we may overcome their obstinacy. Now, therefore,you will know the <strong>an</strong>swer to the question withwhich we are confronted ": Why, if the wise m<strong>an</strong>c<strong>an</strong>not receive either injury or insult, does he punishthose who have offered them?" For he is notavenging himself, but correcting them.But why is it that you refuse to believe that thewise m<strong>an</strong> is gr<strong>an</strong>ted such firmness of mind, whenyou may observe that others have the same, althoughfor a different reason ? What physici<strong>an</strong> gets <strong>an</strong>grywith a lunatic ? Who takes in ill part the abuse ofa m<strong>an</strong> stricken with fever <strong>an</strong>d yet denied cold water ?The wise m<strong>an</strong>'s feeling towards all men is that of thephysici<strong>an</strong> towards his patients : he does not scornto touch their pri\'y parts if they need treatment,or to \iew the body's refuse <strong>an</strong>d discharges, or toendure violent words from those who rage in delirium.85


SENECAomnis hos, qui togati purpuratique incedunt ut^valentes, coloratos male s<strong>an</strong>os esse,videt quam aegros intemper<strong>an</strong>tis.quos non aliterItaque ne suceensetquidem, si quid in morbo petul<strong>an</strong>tius ausi suntadversus medentem, et quo <strong>an</strong>imo honores eorumnihilo aestimat, eodem parum honorifice facta.3 Quemadmodum non placebit sibi, si ilium mendicuscoluerit, nee contumeliam iudicabit, si illi homoplebis ultimae salut<strong>an</strong>ti mutuam salutationem nonreddiderit, sic ne suspiciet quidem, si ilium multidivites suspexerint—scit enim illos nihil a mendicisdifFerre, immo miseriores esse, illi enim exiguo, himulto egent—et rursus non t<strong>an</strong>getur, si ilium rexMedorura Attalusve Asiae salut<strong>an</strong>tem silentio acvultu arrog<strong>an</strong>ti tr<strong>an</strong>sierit. Scit statum eius non magishabere quicquam invidendum quam eius, cui in magnafamilia cura optigit aegros ins<strong>an</strong>osque compescere.4 Num moleste feram, si mihi non reddiderit nomenaliquis ex his, qui ad Castoris negoti<strong>an</strong>tur nequamm<strong>an</strong>cipia ementes vendentesque, quorum tabernaepessimorum servorum turba refertae sunt ?Non, utputo ;quid enim is boni habet, sub quo nemo nisimalus est ?Ergo ut huius hum<strong>an</strong>itatem inhum<strong>an</strong>itatemqueneglegit, ita et regis :" Habes sub teParthos et Medos et Bactri<strong>an</strong>os, sed quos metucontines, sed propter quos remittere arcum tibi non86^ut added <strong>by</strong> Weidner.


ON FIRMNESS, xiii. 2^e ^vise m<strong>an</strong> knows that all who strut about in togasd in purple, as if they were well <strong>an</strong>d strong, are, forall their bright colour, quite unsound, <strong>an</strong>d in his eyesthey differ in no way from the sick who are bereft ofself-control. And so he is not even irritated if intheir sick condition they venture to be somewhatimpertinent to their physici<strong>an</strong>, <strong>an</strong>d in the same spiritin which he sets no value on the honours they have, hesets no value on the lack of honour they show. Justas he ^\-ill not be flattered if a beggar shows himrespect, nor count it <strong>an</strong> insult if a m<strong>an</strong> from the dregsof the people, on being greeted, fails to return hisgreeting, so, too, he wiil not even look up if m<strong>an</strong>yrich men look up at him. For he knows that theydiffer not a whit from beggars — yea, that they areeven more ^\Tetched ; since the beggar w<strong>an</strong>ts little,the rich m<strong>an</strong> much. And, on the other h<strong>an</strong>d, hewill not be disturbed if the King of the Medes orKing Attalus of Asia, ignoring his greeting, passeshim <strong>by</strong> in silence <strong>an</strong>d with a look of disdain. Heknows that the position of such a m<strong>an</strong> is no more tobe envied th<strong>an</strong> that of the slave in a large householdwhose duty it is to keep under constraint the sick<strong>an</strong>d the ins<strong>an</strong>e. The men who traffic in ^\Tetchedhum<strong>an</strong> chattels, buying <strong>an</strong>d selhng near the templeof Castor, whose shops are packed \\-ith a throng ofthe me<strong>an</strong>est slaves—if some one of these does not callme <strong>by</strong> name, shall I take umbrage ? No, I think not.For of what good is a m<strong>an</strong> who has under him nonebut the bad ? Therefore, just as the wise m<strong>an</strong> disregardsthis one's courtesy or discourtesy, so will helike\vise disregard the king's ": You, O king, haveunder you Parthi<strong>an</strong>s <strong>an</strong>d Medes <strong>an</strong>d Bactri<strong>an</strong>s, butyou hold them in check <strong>by</strong> fear ; they never allow87


SENECAcontigit, sed hostes teterrimos, sed venales, sed novum5 aucup<strong>an</strong>tes dominum." Nullius ergo movebiturcontumelia. Omnes enim inter se difFer<strong>an</strong>t, sapiensquidem pares illos ob aequalem stultitiam omnisputat ; nam si semel se demiserit eo, ut aut iniuriamoveatur aut contumelia, non poterit umquam essesecurus.est ;Securitas autem propriuni bonum sapientisnee committet, ut iudic<strong>an</strong>do contumeliam sibifaetam honorem habeat ei qui fecit ; necesse estenim, a quo quisque contemni moleste ferat,gaudeat.suspici1 14. T<strong>an</strong>ta quosdam dementia tenet, ut sibi contumeliamfieri putent posse a muliere. Quid refertquam habe<strong>an</strong>t, quot lecticarios habentem, quam oneratasaures, quam laxam sellam ? Aeque inprudens<strong>an</strong>imal est et, nisi scientia accessit ac multa eruditio,ferum, cupiditatium incontinens.Quidam se a cinerarioimpulsos moleste ferunt et contumeliam voc<strong>an</strong>tostiari difficultatem, nomenculatoris superbiam, cubicularisupercilium. O qu<strong>an</strong>tus risus inter istatoUendus est ! qu<strong>an</strong>ta voluptate implendus <strong>an</strong>imus exalienorum errorum tumultu contempl<strong>an</strong>ti quietem2 suam "! Quid ergo ? Sapiens non accedet ad fores,quas durus i<strong>an</strong>itor obsidet ? " Ille vero, si resnecessaria vocabit, experietur et ilium, quisquis erit,t<strong>an</strong>quam c<strong>an</strong>em acrem obiecto cibo leniet neeindignabitur aliquid impendere, ut limen tr<strong>an</strong>seat,88


—ON FIRMNESS, xiii. 4-xiv. 2u to relax your bow ; they are your bitterestv.iiemies, open to bribes, <strong>an</strong>d eager for a new master."Consequently the ^^ise m<strong>an</strong> \n\\ not be moved <strong>by</strong> <strong>an</strong>ym<strong>an</strong>'s insult. For men may all differ one from<strong>an</strong>other, yet the wise m<strong>an</strong> regards them as all aUkebecause they are all equally foohsh ; since if he shouldonce so far condescend as to be moved either <strong>by</strong>insult or injury, he could never be unconcerned.Unconcern, however, is the peculiar blessing of thewise m<strong>an</strong>, <strong>an</strong>d he \\'ill never allow himself to pay tothe one who offered him <strong>an</strong> insult the compliment ofadmitting that it was offered. For, necessarily,whoever is troubled <strong>by</strong> <strong>an</strong>other's scorn, is pleased <strong>by</strong>his admiration.Some men are mad enough to suppose that evena wom<strong>an</strong> c<strong>an</strong> offer them <strong>an</strong> insult. What mattersit how they regard her, how m<strong>an</strong>y lackeys she hasfor her htter, how hea\-ily weighted her ears, howroomy her sed<strong>an</strong> ? She is just the same unthinkingcreature—wild, <strong>an</strong>d unrestrained in her passionsunless she has gained knowledge <strong>an</strong>d had muchinstruction. Some are affronted if a hairdresserjostles them, <strong>an</strong>d some call the rudeness of a houseporter,<strong>an</strong> usher's arrog<strong>an</strong>ce, or a valet's loftiness <strong>an</strong>insult. O what laughter should such things draw !<strong>With</strong> what satisfaction should a m<strong>an</strong>'s mind be filledwhen he contrasts his ovm repose with the unrestinto which others blunder " ! WTiat then " ? you say," will the wise m<strong>an</strong> not approach a door that isguarded <strong>by</strong> a surly keeper " ? Assuredly, if somenecessar}' business summons him he will make theventure, <strong>an</strong>d placate the keeper, be he what he may,as one quiets a dog <strong>by</strong> tossing him food, <strong>an</strong>d he willnot deem it improper to pay something in order that89


SENECAcogit<strong>an</strong>s et in pontibus quibusdam pro tr<strong>an</strong>situ dari.Itaque illi quoque, quisquis erit, qui hoc salutationumpublicum exerceat, donabit ; scit emi acre venalia.Ille pusilli <strong>an</strong>imi est, qui sibi placet, quod ostiariolibere respondit, quod virgam eius fregit, quod addominum accessit et petit corium. Facit se adver-3 sarium qui contendit, et ut vincat, par fuit. " Atsapiens colapho percussus quid faciet ? " Quod Cato,cum illi OS percussum esset ; non exc<strong>an</strong>duit, nonvindicavit iniuriam, ne remisit quidem, sed factamnegavit ; maiore <strong>an</strong>imo non agnovit quam ignovisset.Non diu in hoc haerebimus ;quis enim nescit nihilex his, quae creduntur mala aut bona, ita videri4 sapienti ut omnibus ? Non respicit, quid hominesturpe iudicent aut miserum, non it qua populus, sedut sidera contrarium mundo iter intendunt, ita hieadversus opinionem omnium vadit.1 15. Desinite itaque dicere :" Non accipiet ergosapiens iniuriam, si caedetur, si oculus illi eruetur ?Non accipiet contumeliam, si obscenorum vocibusimprobis per forum agetur ? Si in convivio regisrecumbere infra mensam vescique cum servis ignominiosaofficia sortitis iubebitiur ?Si quid aliud ferrecogetur eorum quae excogitari pudori ingenuo2 molesta possunt ? " In qu<strong>an</strong>tumcumque ista vel" It was supposed that the sphere of heaven revolvedabout the earth from east to west, <strong>an</strong>d that while the sun,moon, <strong>an</strong>d pl<strong>an</strong>ets were swept along in this revolution,they also moved in their own courses in the oppositedirection.90


ON FIRMNESS, xiv. 2-xv. 2may pass the threshold, remembering that even onae bridges one has to pay to cross. And so to the!ow, be he what he may, who phes this source ofvenue at receptions, he -will pay his fee ; he knowsthat money will buy whatever is for sale. The m<strong>an</strong>has a small mind who is pleased ^^^th himself becausehe spoke his mind to a porter, because he broke hisiff on him, made his way to his master <strong>an</strong>d dem<strong>an</strong>dedfellow's hide. Whoever enters a contest becomesthe <strong>an</strong>tagonist of <strong>an</strong>other, <strong>an</strong>d, for the sake of \ictor}%is on the same level. " But," you ask, " if a >visem<strong>an</strong> receives a blow, what shall he do " ? WTiatCato did when he was struck in the face. He didnot flare up, he did not avenge the >vTong, he did noteven forgive it, but he said that no ^^Tong had beendone. He showed finer spirit in not acknowledging itth<strong>an</strong> if he had pardoned it. But we shall not lingerlong upon this point. For who is not aware thatnone of the things reputed to be goods or ills appearto the wise m<strong>an</strong> as they do to men at large ? He doesnot regard what men consider base or WTetched ; hedoes not walk with the crowd, but as the pl<strong>an</strong>etsmake their way against the whirl of heaven," so heproceeds contrary' to the opinion of the world.Therefore leave off saying " : Will the wise m<strong>an</strong>,then, receive no injury if he is given a lashing, if hehas <strong>an</strong> eye gouged out ? Will he receive no insultif he is hooted through the forum <strong>by</strong> the \ile wordsof a foul-mouthed crowd ? If at a king's b<strong>an</strong>quet heis ordered to take a place beneath the table <strong>an</strong>d toeat with the slaves assigned to the most disreputableservice ? If he is forced to bear whatever else c<strong>an</strong>be thought of that will offend his native self-respect?"No matter how great these things may come to be,91


SENECAnumero vel magnitudine creverint, eiusdem naturaeerunt. Si non t<strong>an</strong>gent ilium parva, ne maiora quidem; si non t<strong>an</strong>gent pauca, ne plura quidem. Sedex imbecillitate vestra coniecturam capitis ingentis<strong>an</strong>imi, et cum cogitastis qu<strong>an</strong>tum putetis vos patiposse, sapientis patientiae paulo ulteriorem terminumponitis. At ilium in aliis mundi finibus sua virtus3 collocavit nihil vobiscum commune habentem. Quaereet aspera et quaecumque toleratu gravia suntaudituque et visu refugienda. Non obruetur eorumcoetu et qualis singulis, talis universis obsistet. Quidicit illud tolerabile sapienti, illud intolerabile, et<strong>an</strong>imi magnitudinem intra certos fines tenet, maleagit ;vineit nos fortuna, nisi tota vincitur.4 Ne putes istam Stoicam esse duritiam, Epicurus,quem vos patronum inertiae vestrae assumitis putatisquemollia ac desidiosa praecipere et ad voluptatesducentia, " Raro," inquit, " sapienti fortuna intervenit."Quam paene emisit viri vocem ! Vis tu5 fortius loqui et illam ex toto summovere ! Domushaec sapientis <strong>an</strong>gusta, sine cultu, sine strepitu, sineapparatu, nullis adservatur i<strong>an</strong>itoribus turbam venalifastidio digerentibus, sed per hoc limen vacuum etab ostiaris liberum fortuna non tr<strong>an</strong>sit. Scit non esseilhc sibi locum, ubi sui nihil est." Epicurus's doctrine that the highest pleasure was peaceof mind (drapa^ia) fostered naturally inaction <strong>an</strong>d aloofnessfrom affairs ; \d6e ^nhaas was the watchword of hisfollowers. Cf. Seneca, De Beneficiis, iv. 4. 1 ": deus aversusa mundo aliud agit aut, quae maxima Epicuro felicitasvidetur, nihil agit."* Epicurea, p. 74, xvi (Usener).92


ON FIRMNESS, xv. 2-5lether in number or in size, their nature willmain the same. If small things do not move him,neither A^ill the greater ones ; if a few do not movehim, neither will more . But from the measure of yourown weakness you form your idea of <strong>an</strong> heroic spirit,<strong>an</strong>d, ha%'ing pictured how much you think that youc<strong>an</strong> endure, you set the Hmit of the wise m<strong>an</strong>'s endur<strong>an</strong>cea httle farther on. But his virtue has placedlum in <strong>an</strong>other region of the universe ; he has nothingin common with you. Therefore search out the hardthings <strong>an</strong>d whatever is grievous to bear—things fromwhich the ear <strong>an</strong>d the eye must shrink. The wholemass of them will not crush him, <strong>an</strong>d as he witht<strong>an</strong>dsthem singly, so will he withst<strong>an</strong>d themunited. He who says that one thing is tolerable forthe wise m<strong>an</strong>, <strong>an</strong>other intolerable, <strong>an</strong>d restricts thegreatness of his soul to definite bounds, doeshim wTong ; Fortune conquers us, unless we whollyconquer her.Do not suppose that such austerity is Stoic only.Epicurus, whom you claim as the advocate of yourpohcy of inaction,** who, as you think, enjoins thecourse that is soft <strong>an</strong>d indolent <strong>an</strong>d conducive topleasure, has said, " Rarely does Fortune block thepath of the \\ise m<strong>an</strong>."* How near he came touttering a m<strong>an</strong>ly sentiment ! Will you speak moreheroically <strong>an</strong>d clear Fortune from his path altogether?This house of the wise m<strong>an</strong> is cramped, ^^^thout adornment,without bustle, -without pomp, is guarded <strong>by</strong>no doormen who, with venal fastidiousness, discriminatebetween the \isitors ; but over its threshold,empty <strong>an</strong>d devoid of keepers. Fortune doesnot pass. She knows that she has no place there,where nothing is her own.93


SENECA1 16. Quodsi Epicurus quoque, qui corpori plurimuinindulsit, adversus iniuriasexsurgit, qui id apud nosincredibile videri potest aut supra hum<strong>an</strong>ae naturaemensuram ? Ille ait iniurias tolerabiles esse sapienti,nos iniurias non esse. Nee enim est, quod dicas hoc2 naturae repugnare. Non negamus rem incommodamesse verberari et impelli et aliquo membro carere,sed omnia ista negamus iniurias esse ; non sensumillis doloris detrahimus, sed nomen iniuriae, quod nonpotest recipi virtute salva.Uter verius dicat videbimus; ad contemptum quidem iniuriae uterqueconsentit. Quaeris quid inter duos intersit ? Quodinter gladiatores fortissimos, quorum alter premitvulnus et stat in gradu, alter respiciens ad clam<strong>an</strong>tempopulum significat nihil esse et intercedi non patitur.3 Non est, quod putes magnum, quo dissidemus ; illudquo de agitur, quod unum ad vos pertinet, utraqueexempla hort<strong>an</strong>tur, contemnere iniurias et, quasiniuriarum umbras ac suspiciones dixerim, contumelias,ad quas despiciendas non sapiente opus estviro, sed t<strong>an</strong>tum consipiente, qui sibi possit dicere :" Utrum merito mihi ista accidunt <strong>an</strong> inmerito ? Simerito, non est contumelia, iudicium est, si inmerito,4 illi qui iniusta facit erubescendum est." Et quid estillud quod contumelia dicitur ?In capitis mei levitatemiocatus est et in oculorum vahtudinem et incrurum gracilitatem et in staturam. Quae contumeliaest quod apparet audire ? Coram uno ali-94I


1 erference.ON FIRMNESS, xvi. 1-4But if even Epicurus, who most of all indulged thetit -h, is up in arms against injury, how c<strong>an</strong> such <strong>an</strong>;Utitude on our part seem incredible or to be beyondthe bounds of hum<strong>an</strong> nature ? He says that injuries.lie tolerable for the ^^•ise m<strong>an</strong> ; we say that injuries(1. not exist for him. Nor, indeed, is there <strong>an</strong>y reason


;SENECAquid dictum ridemus, coram pluribus indignamur, eteorum aliis libertatem non relinquimus, quae ipsi innos dicere adsuevimus ; iocis temperatis delectamur,immodicis irascimur.1 17. Clirysippus ait quendam indignatum, quodilium aliquis vervecem marinum dixerat. In senatuflentem vidimus Fidum Cornelium, Nasonis Ovidiigenerum, cum ilium Corbulo struthocamelum depilatumdixisset ; adversus alia maledicta mores etvitam convulner<strong>an</strong>tia frontis illi firmitas constitit,adversus hoc tam absurdum lacrimae procideruntt<strong>an</strong>ta <strong>an</strong>imormn inbecillitas est, ubi ratio discessit.2 Quid, quod ofFendimur, si quis sermonem nostrumimitatur, si quis incessum, si quis vitium aliquodcorporis aut linguae exprimit ? Quasi notiora iliafi<strong>an</strong>t alio imit<strong>an</strong>te quam nobis facientibus ! Senectutemquidam inviti audiunt et c<strong>an</strong>os et alia ad quaevoto pervenitur ;paupertatis maledictum quosdamperussit, quam sibi obiecit quisquis abscondit. Itaquemateria petul<strong>an</strong>tibus et per contumeliam urb<strong>an</strong>isdetrahitur, si ultro illam et prior occupes ; nemo3 risum praebuit qui ex se cepit. Vatinium, hominemnatum et ad risum et ad odium, scurram fuisse etvenustum ac dicacem memoriae proditum est. Inpedes suos ipse plurima dicebat et in fauces concisas ;sic inimicorum, quos plures habebat quam morbos,et in primis Ciceronis urb<strong>an</strong>itatem efFugerat. Si hocpotuit ille duritia oris, qui assiduis conviciis pudere" Pliny, Nat. Hist. ix. 44, describes a sea-monster, calleda " ram " (aries), which was not a nice creature. Theshift to " wether." coarsens the insult.* According to Plutarch, Cicero, 9 <strong>an</strong>d 26, his neck wascovered with wens. He suffered also from some deformityor disease of the feet : cf. Quintili<strong>an</strong>, vi. 3. 75.96


ON FIRMNESS, xvi. 4-xvii. 3nething is said in the presence of only one person1 we laugh ; if several are present, we become• igri<strong>an</strong>t, <strong>an</strong>d we do not allow others the liberty of-} ing the very things that we are in the habit of'-aying about ourselves. Jests, if restrained, amuseus ; if unrestrained, they make us <strong>an</strong>gry.Chrysippus says that a certain m<strong>an</strong> grew indign<strong>an</strong>tbecause some one had called him ' ' a sea-wether . ' '" Wesaw Fidus Comehus, the son-in-law of Ovidius Naso,shed tears in the senate, when Corbulo called him aplucked ostrich. In the face of other charges, damagingto his character <strong>an</strong>d st<strong>an</strong>ding, the composure of hiscounten<strong>an</strong>ce was unruffled, but at one thus absurdout burst his tears ! Such is the weakness of themind when reason flees. Why are we offended if <strong>an</strong>yone imitates our talk or walk, or mimics some defectof body or speech ? Just as if these would becomemore notorious <strong>by</strong> <strong>an</strong>other's imitating them th<strong>an</strong> <strong>by</strong>our doing them ! Some dislike to hear old agespoken of <strong>an</strong>d grey hairs <strong>an</strong>d other things whichmen pray to come to. The curse of poverty gallssome, but a m<strong>an</strong> makes it a reproach to himself ifhe tries to hide it. And so sneerers <strong>an</strong>d those whopoint their wit with insult are robbed of <strong>an</strong> excuseif you <strong>an</strong>ticipate it with a move on your part. Noone becomes a laughing-stock who laughs at himself.'It is common knowledge that Vatinius, a m<strong>an</strong> bornto be a butt for ridicule <strong>an</strong>d hate, was a graceful <strong>an</strong>dwitty jester. Jle uttered m<strong>an</strong>y a jest at the expenseof his own feet <strong>an</strong>d his scarred jowls.'' So he escapedthe wit of his enemies—they outnumbered his afflictions—<strong>an</strong>d,above all, Cicero's. If the m<strong>an</strong> who,through const<strong>an</strong>t abuse, had forgotten how to blush,was able, <strong>by</strong> reason of his brazen face, to do this, whyVOL. I H 97


SENECAdedidicerat, cur isnon possit, qui studiis liberalibuset sapientiae cultu ad aliquem profectum pervenerit ?4 Adice quod genus ultionis est eripere ei, qui fecit,factae contumeliae voluptatem ; solent dicere ": Omiserum me ! Puto, non intellexit." Adeo fructuscontumeliae in sensu et indignatione patientis est.Deinde non deerit illi aliqu<strong>an</strong>do par ; invenietur quite quoque vindicet.1 18. C. Caesar inter cetera vitia, quibus abundabat,contumeliosus mira libidineferebatur omnis aliqu<strong>an</strong>ota feriendi, ipse materia risus benignissima :t<strong>an</strong>tailli palloris ins<strong>an</strong>iam test<strong>an</strong>tis foeditas erat, t<strong>an</strong>taoculorum sub fronte <strong>an</strong>ili latentium torvitas, t<strong>an</strong>tacapitis destituti et emendicaticiis capillis aspersi deformitas; adice obsessam saetis cervicem et exilitatemcrurum et enormitatem pedum. Immensumest, si velim singula referre, per quae in parentesavosque suos contumeliosus fuit, per quae in universesordines ; ea referam, quae ilium exitiodederunt.2 Asiaticum Valerium in primis amicis habebat,ferocem virum et vix aequo <strong>an</strong>imo alienas contumeliaslaturum ;huic in convivio, id est in contione,voce clarissima, qualis in concubitu esset uxor eius,obiecit.Di boni, hoc virum audire, principem scire etusque eo licentiam pervenisse, ut, non dico consulari,98


ON FIRMNESS, xvii. 3-xvin. 2should <strong>an</strong>y one be unable to do so, who, th<strong>an</strong>ks to theliberal studies <strong>an</strong>d the training of philosophy, hasattained to some growth ? Besides, it is a sort ofrevenge to rob the m<strong>an</strong> who has sought to inflict <strong>an</strong>insult of the pleasure of having done so. " Oh dearme " ! he will say, " I suppose he didn't underst<strong>an</strong>d."Thus the success of <strong>an</strong> insult depends upon thesensitiveness <strong>an</strong>d the indignation of the \ictim. Theoffender, too, will one day meet his match ; someone will be found who will avenge you also.Gains Caesar, who amid the multitude of hisother vices had a bent for insult, was moved <strong>by</strong> thestr<strong>an</strong>ge desire to br<strong>an</strong>d every one with some stigma,while he himself was a most fruitful source of ridicule ;such was the ugliness of his pale face bespeakinghis madness, such the wildness of his eyes lurkingbeneath the brow of <strong>an</strong> old hag, such the hideousnessof his bald head with its sprinkhng of beggarly hairs.And he had, besides, a neck overgrown with bristles,spindle sh<strong>an</strong>ks, <strong>an</strong>d enormous feet. It would be <strong>an</strong>endless task were I to attempt to mention theseparate acts <strong>by</strong> which he cast insult upon hisparents <strong>an</strong>d gr<strong>an</strong>dparents <strong>an</strong>d upon men of everyclass ; I shall, therefore, mention only those whichbrought him to his destruction.Among his especial friends there was a certainAsiaticus \'alerius, a proud-spirited m<strong>an</strong> who w^ashardly to be expected to bear with equ<strong>an</strong>imity<strong>an</strong>other's insults. At a b<strong>an</strong>quet, that is at a publicgathering, using his loudest voice. Gains tauntedthis m<strong>an</strong> with the way his wife behaved in sexualintercourse. Ye gods ! what a tale for the ears ofa husb<strong>an</strong>d ! what a fact for <strong>an</strong> emperor to know ! <strong>an</strong>dwhat indecency that <strong>an</strong> emperor should go so far as to99


SENECAnon dico amico, sed t<strong>an</strong>tum marito princeps et3 adulterium suum narret et fastidium ! Chaereaecontra, tribune militum, sermo non pro m<strong>an</strong>u erat,l<strong>an</strong>guidus sono et, ni facta nosses, suspectior.HuicGaius signum petenti modo Veneris, modo Priapidabat aliter atque aliter exprobr<strong>an</strong>s armato mollitiam ;haec ipse perlucidus, crepidatus, auratus. Coegit itaqueilium uti ferro, ne saepius signum peteret ! Illeprimus inter coniuratos mamun sustulit, ille cervicemmediam uno ictu decidit ;plurimum deinde undiquepublicas ac privatas iniurias ulciscentium gladiorumingestum est, sed primus vir fuit, qui minime visus4 est. At idem Gaius omnia contumelias putabat, utsunt ferendarum impatientes faciendarum cupidissimi; iratus fuit Herennio Macro, quod ilium Gaiumsalutaverat, nee impune cessit primipilari, quodCaligulam dixerat ; hoc enim in castris natus etalumnus legionum vocari solebat, nullo nomine militibusfamiliarior umquam factus, sed iam Caligulam6 convicium et probrum iudicabat cothurnatus.^ Ergchoc ipsum solacio erit, etiam si nostra facilityultionem omiserit, futurum aliquem qui poemexigata procace et superbo et iniurioso, quae vitis^ cothurnatus Pinci<strong>an</strong>us, cf. Suetonitis, Cal. 52 : contur-lbatus A." i.e., in Greek fashion. Gaius was given to eccentricjostentation in dress (Suet. Cal. 52).*>i.e., a comm<strong>an</strong>der of the first comp<strong>an</strong>y of the third-Hne^reserves of a Rom<strong>an</strong> legion." Reared in camp, he had been nicknamed "Caligula"'<strong>by</strong> the troops because he wore the soldier's low boot {caligfa).i100


ON FIRMNESS, xviii. 2-5report his adultery <strong>an</strong>d his dissatisfaction in it to thewom<strong>an</strong>'s very husb<strong>an</strong>d—to say nothing of his beinga consular, to say nothing of his being a friend ! Onthe other h<strong>an</strong>d, Chaerea, a tribune of the soldiers, hada way of talking that ill-accorded with his prowess ;his voice was feeble <strong>an</strong>d, unless you knew his deeds,was apt to stir distrust. When he asked for thewatchword, Gaius would give him sometimes "Venus,"sometimes " Priapus," seeking to taunt the m<strong>an</strong> ofarms, in one way or <strong>an</strong>other, with w<strong>an</strong>tonness. Hehimself, all the while, was in shining apparel, shod withs<strong>an</strong>dals," <strong>an</strong>d decked with gold. And so Chaereawas driven to use the sword in order to avoid havingto ask for the watchword <strong>an</strong>y more ! Among theconspirators he was the first to lift his h<strong>an</strong>d ; it washe who with one blow severed the emperor's neck.After that from all sides blades showered upon him,avenging pubhc <strong>an</strong>d private wrongs, but the firsthero was Chaerea, who least appeared one. Yetthis same Gaius would interpret everything as <strong>an</strong>insult, as is the way of those who, being most eagerto offer <strong>an</strong> affront, are least able to endure one. Hebecame <strong>an</strong>gry at Herennius Macer because he addressedhim as Gaius, while a centurion of the firstm<strong>an</strong>iple ^ got into trouble because he said "Cahgula."For in the camp, where he was born <strong>an</strong>d had been thepet of the troops, this was the name <strong>by</strong> which he wascommonly called, nor was there ever <strong>an</strong>y other <strong>by</strong>which he was so well kno^vn to the soldiers. Butnow, having attained to boots, he considered " LittleBoots " * a reproach <strong>an</strong>d disgrace. This, then, willbe our comfort : even if <strong>by</strong> reason of toler<strong>an</strong>ce we,omit revenge, some one will arise to bring the im- /pertinent, arrog<strong>an</strong>t, <strong>an</strong>d injurious m<strong>an</strong> to punish-101


SENECAnumquam in uno homine etin una contumelia consiununtur.Respiciamus eorum exempla, quorum laudamuspatientiam, ut Socratis, qui comoediarum publicatosin se et spectatos sales in partem bonam accepitrisitque non minus quam cum ab uxore X<strong>an</strong>thippeimmunda aqua perfunderetur. Antistheni materbarbara et Thraessa obiciebatur ; respondit et deorummatrem Idaeam esse.1 19. Non est in rixam eonluctationemque veniendum.Procul auferendi pedes sunt et quicquid horum abimprudentibus fiet (fieri autem nisi ab imprudentibusnon potest) neglegendum et honores iniuriaeque vulgiin promiscuo habendae. Nee his dolendum nee iUis2 gaudendum ; ahoqui multa timore contumeharum auttaedio necessaria omittemus pubhcisque et privatisofficiis, ahqu<strong>an</strong>do etiam salutaribus non occurremus,dum muUebris nos cura <strong>an</strong>git ahquid contra <strong>an</strong>imumaudiendi. Ahqu<strong>an</strong>do etiam obirati potentibus detegemushunc affectum intemper<strong>an</strong>ti hbertate. Nonest autem hbertas nihil pati, fallimur ; libertas est<strong>an</strong>imum superponere iniuriis et eum facere se, exquo solo sibi gaudenda veni<strong>an</strong>t, exteriora diducere ase, ne inquieta agenda sit vita omniimi risus, omniumlinguas timenti. Quis enim est, qui non possit con-3 tumeliam facere, si quisquam potest ? Diverso autemAs notably the Clouds of Aristoph<strong>an</strong>es.» Since the worship of Rhea (or Cybele), " Mother ofthe Gods," was associated with Cret<strong>an</strong> (or Troj<strong>an</strong>) Mt.Ida, the Atheni<strong>an</strong> might call her irreverently a " barbari<strong>an</strong>."102


ON FIRMNESS, xvin. 5-xix. 3ment ; for his offences are never exhausted upon oneindividual or in one insult.Let us turn now to the examples of those whoseendur<strong>an</strong>ce we commend—for inst<strong>an</strong>ce to that ofSocrates, who took in good part the pubhshed <strong>an</strong>dacted gibes directed against him in comedies," <strong>an</strong>dlaughed as heartily as when his vrife X<strong>an</strong>thippedrenched him with foul water. Antisthenes wastaunted with ha\'ing a barbari<strong>an</strong>, a Thraci<strong>an</strong> wom<strong>an</strong>,for his mother ; his retort was that even the motherof the gods was from Mount Ida.**Strife <strong>an</strong>d \vT<strong>an</strong>ghng we must not come near. Weshould flee far from these things, <strong>an</strong>d all the provocationsthereto of unthinking people—which only the unthinkingc<strong>an</strong> give—should be ignored, <strong>an</strong>d the honours<strong>an</strong>d the injuries of the common herd be valued bothalike. We must neither grieve over the one, nor rejoiceover the other. Other\\-ise, from the fear of insultsor from weariness of them, we shall fall short in thedoing of m<strong>an</strong>y needful things, <strong>an</strong>d, suffering from awom<strong>an</strong>ish distaste for hearing <strong>an</strong>ything not to ourmind, we shall refuse to face both pubUc <strong>an</strong>d privateduties, sometimes even when they are for our wellbeing.At times, also, enraged against powerful men,we shall reveal our feelings ^^ith unrestrained liberty.But not to put up with <strong>an</strong>ything is not liberty ; wedeceive ourselves. Liberty is ha\ing a mind thatrises superior to injur}', that makes itself the onlysource from which its pleasures spring, that separatesitself from all external things in order that m<strong>an</strong>may not have to hve his life in disquietude, fearingeverybody's laughter, everybody's tongue. For if<strong>an</strong>y m<strong>an</strong> c<strong>an</strong> offer insult, who is there who c<strong>an</strong>not ?But the truly wise m<strong>an</strong> <strong>an</strong>d the aspir<strong>an</strong>t to msdom103


SENECAremedio utetur sapiens afFectatorque sapientiae.Imperfectis enim et adhuc ad publicum se iudiciumderigentibus hoc proponendum est inter iniurias ipsoscontumeliasque debere versari ; omnia leviora accidentexpect<strong>an</strong>tibus. Quo quisque honestior genere, fama,patrimonio est, hoc se fortius gerat, memor in primaacie altos ordines stare. ContumeHas et verba probrosaet ignominias et cetera dehonestamenta velutclamorem hostium ferat et longinqua tela et saxasine vulnere circa galeas crepit<strong>an</strong>tia ; iniurias vero utvulnera, aha armis, alia pectori infixa, non deiectus,ne motus quidem gradu sustineat. Etiam si premeriset infesta vi urgere, cedere tamen turpe est ; adsignatuma natura locum tuere. Quaeris quis hie4 sit locus ? Viri. Sapienti ahud auxihum est huiccontrarium ; vos enim rem geritis, ilU parta victoriaest.Ne repugnate vestro bono et h<strong>an</strong>c spem, dum adverum pervenistis, ahte in <strong>an</strong>imis libentesque mehoraexcipite et opinione ac voto iuvate. Esse ahquid invictum,esse aliquem, in quem nihil fortuna possit, ere pubhca est generis hum<strong>an</strong>i.104.


—;ON FIRMNESS, xix. 3-4will use different remedies. For those who are notperfected <strong>an</strong>d still conduct themselves in accord<strong>an</strong>cewith pubUc opinion must bear in mind that theyhave to dwell in the midst of injury <strong>an</strong>d insultall misfortune \N-ill fall more hghtly on those whoexpect it. The more honourable a m<strong>an</strong> is <strong>by</strong> birth,reputation, <strong>an</strong>d patrimony, the more heroically heshould bear himself, remembering that the tallestr<strong>an</strong>ks st<strong>an</strong>d in the front battle-line. Let him bearinsults, shameful words, civil disgrace, <strong>an</strong>d all otherdegradation as he would the enemy's war-cry, <strong>an</strong>dthe darts <strong>an</strong>d stones from afar that rattle arounda soldier's helmet but cause no wound. Let himendure injuries, in sooth, as he would woundsthough some blows pierce his armour, others hisbreast, never overthro\\Ti, nor even moved fromhis ground. Even if you are hard pressed <strong>an</strong>d besetA\-ith fierce violence, yet it is a disgrace to retreat ;maintain the post that Nature assigned you. Doyou ask what this may be ? The post of a hero.The wise m<strong>an</strong>'s succour is of <strong>an</strong>other sort, theopposite of this ; for while you are in the heat ofaction, he has won the victory. Do not war againstyour o\\-n good ; keep alive this hope in your breastsuntil you arrive at truth, <strong>an</strong>d gladly give ear to thebetter doctrine <strong>an</strong>d help it on <strong>by</strong> your belief <strong>an</strong>dprayer. That there should be something unconquerable,some m<strong>an</strong> against whom Fortune has no power,works for the good of the commonwealth ofm<strong>an</strong>kind.105


LIBER IIIAD NOVATVMDE IRALIBER I1 1. Exegisti a me, Novate, ut scriberem quemadniodumposset ira leniri,nee immerito mihi viderishunc praecipue affectum pertimuisse maxime ex omnibustaetrum ac rabidum.Ceteris enim aliquid quietiplaeidique inest, hie totus concitatus et in impetudoloris est, armorum s<strong>an</strong>guinis suppliciorum minimahum<strong>an</strong>a furens cupiditate, dum alteri noceat sui neglegens,in ipsa irruens tela et ultionis secum ultorem2 tracturae avidus. Quidam itaque e sapientibus virisiram dixerunt brevem ins<strong>an</strong>iam ; aeque enim impotenssui est, decoris oblita, necessitudinum immemor, inquod coepit pertinax et intenta, rationi consiliisquepraeclusa, v<strong>an</strong>is agitata causis,ad dispectum aequiverique inhabilis, ruinis simillima, quae super id quod3 oppressere fr<strong>an</strong>guntur. Ut scias autem non esse s<strong>an</strong>osquos ira possedit, ipsum illorum habitum intuere ;nam ut furentium certa indicia sunt audax et minax106


BOOK IIITO NOVATUS ON ANGERBOOK IYou have importuned me, Novatus, to write on the tnn"'^subject of how <strong>an</strong>ger may be allayed, <strong>an</strong>d it seems »'^9«''to me that you had good reason to fear in <strong>an</strong> especialdegree this, the most hideous <strong>an</strong>d frenzied of all theemotions. For the other emotions have in them someelement of peace <strong>an</strong>d calm, while tliis one is whollyviolent <strong>an</strong>d has its being in <strong>an</strong> onrush of resentment,raging with a most inhum<strong>an</strong> lust for weapons, blood,<strong>an</strong>d punishment, giving no thought to itself if onlyit c<strong>an</strong> hurt <strong>an</strong>other, hurling itself upon the verypoint of the dagger, <strong>an</strong>d eager for revenge though^'**"'*Certain ''''*"^*^'it may drag down the avenger along with it.wise men, therefore, have claimed that <strong>an</strong>ger istemporary madness. For it is equally devoid of selfcontrol,forgetful of decency, unmindful of ties,persistent <strong>an</strong>d diligent in whatever it begins, closedto reason <strong>an</strong>d counsel, excited <strong>by</strong> trifling causes, unfitto discern the right <strong>an</strong>d true—the very counterpartof a ruin that is shattered in pieces where it overwhelms.But you have only to behold the aspectof those possessed <strong>by</strong> <strong>an</strong>ger to know that they areins<strong>an</strong>e. For as the marks of a madm<strong>an</strong> are unmistakable—abold <strong>an</strong>d threatening mien, a gloomy107


':SENECAvultus, tristis frons, torva facies, citatus gradus,inquietae m<strong>an</strong>us, color versus, crebra et vehementiusacta suspiria, ita irascentium eadem signa sunt4 flagr<strong>an</strong>t ac mic<strong>an</strong>t oculi, multus ore toto rubor exaestu<strong>an</strong>teab imis praecordiis s<strong>an</strong>guine, labra quatiuntur,dentes comprimuntur, horrent ac surrigunturcapilli, spiritus coactus ac stridens, articulorum seipsos torquentium sonus, gemitus mugitusque etparum expl<strong>an</strong>atis vocTbus sermo praeruptus et conplosaesaepius m<strong>an</strong>us et pulsata humus pedibus ettotum concitum corpus ' ' magnasque irae minas agens,'foeda visu et horrenda facies deprav<strong>an</strong>tium se atque6 intumescentium—nescias utrum magis detestabilevitium sit <strong>an</strong> deforme. Cetera licet abscondere etin abdito alere ; ira se profert et in faciem exit,qu<strong>an</strong>toque maior, hoc eflPervescit m<strong>an</strong>ifestius. Nonvides ut omnium <strong>an</strong>imalium, simul ad nocenduminsurrexerunt, praecurr<strong>an</strong>t notae ac tota corporasolitum quietumque egredi<strong>an</strong>tur habitum et feritatem6 suam exasperent ? Spum<strong>an</strong>t apris ora, dentes acuunturattritu, taurorum cornua iact<strong>an</strong>tur in vacuumet harena pulsu pedum spargitur, leones fremunt,infl<strong>an</strong>tur irritatis colla serpentibus, rabidarum c<strong>an</strong>umtristis aspectus est. Nullum est <strong>an</strong>imal tam horrendumtam perniciosumque natura, ut non appareat in7 illo, simul ira invasit, novae feritatis accessio. Neeignoro ceteros quoque afFectus vix occultari, libidinemmetumque et audaciam dare sui signa et possepraenosci ; neque enim ulla vehementior intrat108" Conjecturally <strong>an</strong> iambic fragment.


ON ANGER, I. I. 3-7brow, a fierce expression, a hurried step, restlessh<strong>an</strong>ds, <strong>an</strong> altered colour, a quick <strong>an</strong>d more violentbreathing—so likemse are the marks of the <strong>an</strong>grym<strong>an</strong> ; his eyes blaze <strong>an</strong>d sparkle, his whole face iscrimson Avith the blood that surges from the lowestdepths of the heart, his Ups quiver, his teeth areclenched, his hair bristles <strong>an</strong>d st<strong>an</strong>ds on end, hisbreathing is forced <strong>an</strong>d harsh, his joints crack fromwTithing, he gro<strong>an</strong>s <strong>an</strong>d bellows, bursts out intospeech vrith. scarcely intelhgible words, strikes hish<strong>an</strong>ds together continually, <strong>an</strong>d stamps the groundivith his feet ; his whole body is excited <strong>an</strong>d " performsgreat <strong>an</strong>gr}'^ threats " "; it is <strong>an</strong> ugly <strong>an</strong>dhorrible picture of distorted <strong>an</strong>d swollen frenzy — youc<strong>an</strong>not tell whether this \ice is more execrable ormore hideous. Other vices may be concealed <strong>an</strong>dcherished in secret ; <strong>an</strong>ger shows itself openly <strong>an</strong>dappears in the counten<strong>an</strong>ce, <strong>an</strong>d the greater it is,the more visibly it boils forth. Do you not see how<strong>an</strong>imals oT every sort, as soon as they bestir themselvesfor mischief, show premonitory signs, <strong>an</strong>d howtheir whole body, forsaking its natural state of repose,accentuates their ferocity ? Wild boars foam at themouth <strong>an</strong>d sharpen their tusks <strong>by</strong> friction, bullstoss their horns in the air <strong>an</strong>d scatter the s<strong>an</strong>d <strong>by</strong>pawing, lions roar, snakes puff up their necks whenthey are <strong>an</strong>gn,', <strong>an</strong>d mad dogs have a sullen look.No <strong>an</strong>imal is so hateful <strong>an</strong>d so deadly <strong>by</strong> nature asnot to show a fresh access of fierceness as soon as itis assailed <strong>by</strong> <strong>an</strong>ger. And yet I am aware that theother emotions as well are not easily concealed ; thatlust <strong>an</strong>d fear <strong>an</strong>d boldness all show their marks <strong>an</strong>dc<strong>an</strong> be recognized beforeh<strong>an</strong>d. For no violent agitationc<strong>an</strong> take hold of the mind without affecting in109


SENECAconcitatio, quae nihil moveat in vultu. Quid ergointerest ? Quod alii affectus apparent, hie eminet.2. lam vero si effectus eius damnaque intueri velis,nulla pestis hum<strong>an</strong>o generi pluris stetit. Videbiscaedes ac venena et reorum mutuas sordes et urbiumclades et totarum exitia gentium et principum subcivili hasta capita venalia et subiectas tectis faces neeintra moenia coercitos ignes sed ingentia spatia regionumhostili flamma relucentia. Aspice nobilissimarumcivitatum fundamenta vix notabilia ; has ira deiecit.Aspice solitudines per multa milia sine habitatoredesertas ; has ira exhausit. Aspice tot memoriaeproditos duces mali exempla fati ; alium ira in cubilisuo confodit, alium intra sacra mensae iura percussit,alium intra leges celebrisque spectaculum fori l<strong>an</strong>cinavit,alium filii parricidio dare s<strong>an</strong>guinem iussit,alium servili m<strong>an</strong>u regalem aperire iugulum, aliumin cruce membra distendere. Et adhuc singulorumsupnlicia narro ;quid, si tibi libuerit relictis in quosira viritim exarsit aspicere caesas gladio contiones etplebem immisso milite contrucidatam et in perniciempromiscuam totos populos capitis damnatos^^ damnatos restored <strong>by</strong> Madvig, after which a leaf ormore of the MS. has been lost." i.e., base defend<strong>an</strong>ts bring countercharges of baseness.* The proscriptions of Sulla, Marius, <strong>an</strong>d the triumvirs,<strong>an</strong>d the destruction of such cities as Carthage, Corinth, <strong>an</strong>dNum<strong>an</strong>tia give point to the rhetoric,«Cf. the fate of Clitus, De Ira, iii. 17. 1.^ Perhaps a reference to the murder of Tiberius Gracchus.« In the lost portion of the text Seneca seems to havediscussed the reason of <strong>an</strong>ger, citing <strong>an</strong>cient definitions of110


.tON ANGER, I. I. 7-II. 3some way the counten<strong>an</strong>ce. Where, then, Ues thedifference ? In this— he other emotions show,<strong>an</strong>ger *ta«ds outMoreover, if you choose to view its results <strong>an</strong>d Kd«"vxftthe harm of it, ho plague has cost the hum<strong>an</strong> race «ff*'*'^mor^ dear^ _You will see bloodshed <strong>an</strong>d poisoning,the \'ile countercharges of criminals," the downfallof cities <strong>an</strong>d whole nations given to destruction,princely persons sold at public auction, houses putto the torch, <strong>an</strong>d conflagration that halts not withinthe city-walls, but makes great stretches of thecountry glow with hostile flame.* Behold the mostglorious cities whose foundations c<strong>an</strong> scarcely betraced—<strong>an</strong>ger cast them doA\Ti. Behold solitudesstretching lonely for m<strong>an</strong>y miles without a singledweller—<strong>an</strong>ger laid them waste. Behold all theleaders who have been h<strong>an</strong>ded down to posterity asinst<strong>an</strong>ces of <strong>an</strong> e\'il fate—<strong>an</strong>ger stabbed this one inhis bed, struck do\^n this one amid the s<strong>an</strong>ctities ofthe feast,'' tore this one to pieces in the very hpmeof the law <strong>an</strong>d in full view of the crowded forum,**forced this one to have his blood spilled <strong>by</strong> themurderous act of his son, <strong>an</strong>other to have his royalthroat cut <strong>by</strong> the h<strong>an</strong>d of a slave, <strong>an</strong>other to havehis limbs stretched upon the cross. And hithertoI have mentioned the sufferings of individual personsonly ; what if, lea\'ing aside these who singly feltthe force of <strong>an</strong>ger's flame, you should choose to viewthe gatherings cut dovm <strong>by</strong> the sword, the populacebutchered <strong>by</strong> soldiery let loose upon them, <strong>an</strong>dwhole peoples condemned to death in common ruin *» * « « «the passion <strong>an</strong>d giving his own. Lact<strong>an</strong>tius, De Ira Dei,17, supplies signific<strong>an</strong>t evidence for the context.Ill


SENECA4 tamquam aut curam nostram deserentibus autauctoritatem contemnentibus. Quid ? Gladiatoribusquare populus irascitur et tam inique, ut iniuriamputet, quod non libenter pereunt ? Contemni seiudicat et vultu, gestu, ardore a spectatore in ad-6 versarium vertitur. Quicquid est tale, non est ira,sed quasi ira, sicut puerorum, qui si ceciderunt,terram verberari volunt et saepe ne sciunt quidem,cur irasc<strong>an</strong>tur, sed t<strong>an</strong>tum irascuntur, sine causa etsine iniuria, non tamen sine aliqua iniuriae specienee sine aliqua poenae cupiditate.Deluduntur itaqueimitation e plagarum et simulatis deprec<strong>an</strong>tiumlacrimis plac<strong>an</strong>tur et falsa ultione falsus dolor toUitur.1 3. " Irascimur," inquit, " saepe non illis qui laeserunt,sed iis qui laesuri sunt ; ut scias iram non exiniuria nasci." Verum est irasci nos laesuris, sedipsa cogitatione nos laedunt, et iniuriam qui facturus2 est iam facit. " Ut scias," inquit, " non esse irampoenae cupiditatem, infirmissimi saepe potentissimisirascuntur nee poenam concupiscunt quam nonsper<strong>an</strong>t." Primum diximus cupiditatem esse poenaeexigendae, non facultatem ; concupiscunt autemhomines et quae non possunt. Deinde nemo tamhmnilis est, qui poenam vel summi hominis sperarenon possit ; ad nocendum potentes sumus. Aristo-" The speaker here criticizes Seneca's definition of <strong>an</strong>ger,drawn from Posidonius, which has been preserved <strong>by</strong>Lact<strong>an</strong>tius {I.e.): "ira est cupiditas ulciscendae iniuriae."112


ON ANGER, I. II. 4-ni. 2as if either forsaking our protection, or despisingour authority. Tell me, why do we see the peoplegrow <strong>an</strong>gry ^\-ith gladiators, <strong>an</strong>d so unjustly as todeem it <strong>an</strong> oiFence that they are not glad to die ?They consider themselves affronted, <strong>an</strong>d from mere r^cck. a*spectators tr<strong>an</strong>sform themselves into enemies, in^^'^'***'*looks, in gesture, <strong>an</strong>d in %dolence. Whatever thismay be, it is not <strong>an</strong>ger, but mock <strong>an</strong>ger, like thatof children who, if they fall do^-n, w<strong>an</strong>t the earthto be thrashed, <strong>an</strong>d who often do not even knowwhy they are <strong>an</strong>gry—they are merely <strong>an</strong>gry, without<strong>an</strong>y reason <strong>an</strong>d \\'ithout being injured, though notwithout some sembl<strong>an</strong>ce of injury <strong>an</strong>d not ^\^thoutsome desire of exacting punishment. And so they aredeceived <strong>by</strong> imaginary blows <strong>an</strong>d are pacified <strong>by</strong> thepretended tears of those who beg forgiveness, <strong>an</strong>dmock resentment is removed <strong>by</strong> a mock revenge." Wq^ often get <strong>an</strong>gry," some one rejoins, " not 3».^


SENECA3 telis finitio non niultum a nostra abest ; ait enimiram esse cupiditatem doloris reponendi. Quid internostram et h<strong>an</strong>c finitionem intersit, exsequi longumest. Contra utramque dicitur feras irasci nee iniuriairritatas nee poenae dolorisve alieni causa ; nam4 etiam si haec efficiunt, non haec petunt. Sed dicendumest feras ira carere et omnia <strong>an</strong>imalia^ praeterhominem ; nam cum sit inimica rationi, nusquamtamen nascitur, nisi ubi rationi locus est. Impetushabent ferae, rabiem, feritatem, incursum ; iramquidem non magis quam luxuriam, et in quasdam5 voluptates intemper<strong>an</strong>tiores horaine sunt. Non estquod credas illi qui dicit :Non aper irasci meminit, non fidere cursucerva nee armentis incurrere fortibus ursi.Irasci dicit incitari, impingi ; irasci quidem non magis6 sciunt quam ignoscere. Muta <strong>an</strong>imalia hum<strong>an</strong>isaffectibus carent, habent autem similes illis quosdamimpulsus. Alioquin si amor in illis esset et odium,esset amicitia^ et simultas, dissensio et concordia ;quorum aliqua in illis quoque exst<strong>an</strong>t vestigia, ceterumhum<strong>an</strong>orum pectorum propria bona malaque sunt.7 Nulli nisi homini concessa prudentia est, providentia,diligentia, cogitatio, nee t<strong>an</strong>tum virtutibus hum<strong>an</strong>is<strong>an</strong>imalia sed etiam \itiis prohibita sunt. Tota illorumut extra ita intra forma hum<strong>an</strong>ae dissimilis est ;^^ <strong>an</strong>imalia added <strong>by</strong> Vahlen.Madvig inserts si before amicitia <strong>an</strong>d dissensio." De A.nitna, 403 a 30 : dia


:ON ANGER, I. in. 3-7definition " differs little from mine ; for he says that<strong>an</strong>ger is f!Te~desire to fepa.y suffering. To trace thedifference between his definition <strong>an</strong>d mine would taketoo long. In criticism of both it may be said thatwild beasts become <strong>an</strong>gry though they are neitherstirred <strong>by</strong> injury nor bent on the punishment or thesuffering of <strong>an</strong>other ; for even if they accomplishthese ends, they do not seek them. But our reply "''f" "'must be that wild beasts <strong>an</strong>d all <strong>an</strong>imals, except m<strong>an</strong>, '" '*'**'"are not subject to <strong>an</strong>ger; for while it is the foe ofreason, it is, nevertheless, born only where reasondwells. Wild beasts have impulses, madness, fierceness,aggressiveness ; but they no more have <strong>an</strong>gerth<strong>an</strong> they have luxuriousness. Yet in regard tocertain pleasures they are less self-restrained th<strong>an</strong>m<strong>an</strong>. You are not to believe the words of thepoetThe boar his wrath forgets, the hind her trust in flight.Nor bears will now essay the sturdy kine to fight"Their being aroused <strong>an</strong>d spurred to action he callstheir " wrath " ; but they know no more how to bewToth th<strong>an</strong> to pardon. Dumb <strong>an</strong>imals lack theemotions of m<strong>an</strong>, but they have certain impulsessimilar to these emotions. Otherwise, if they werecapable of love <strong>an</strong>d hate, they would also be capableof friendship <strong>an</strong>d enmity, discord <strong>an</strong>d harmony ; <strong>an</strong>dsome traces of these quaUties do appear in them also,but the qualities of good <strong>an</strong>d bad are peculiar to thehum<strong>an</strong> breast. Wisdom, foresight, diligence, <strong>an</strong>dreflection have been gr<strong>an</strong>ted to no creature but m<strong>an</strong>,<strong>an</strong>d not only his wtues but also his faults have been^withheld from the <strong>an</strong>imals. As their outward formis wholly different from that of m<strong>an</strong>, so is their inner~115


SENECAregium est illud et principale aliter ductum.Ut voxest quidem, sed non expl<strong>an</strong>abilis et perturbata etverboruin inefficax, ut lingua, sed devincta nee inmotus varios soluta, ita ipsum principale parumsubtile, parum exactum. Capit ergo visus speciesquererum quibus ad impetus evocetur, sed turbidas et8 confusas. Ex eo procursus illorum tumultusquevehementes sunt, metus autem sollicitudinesqueettristitia et ira non sunt, sed his quaedam similia.Ideo cito cadunt et mut<strong>an</strong>tur in contrarium et, cumacerrime saevierunt expaveruntque, pascuntur et exfremitu discursuque ves<strong>an</strong>o statim quies soporquesequitur.1 4. Quid esset ira satis explicitum est. Quo distetab iracundia apparet ;quo ebrius ab ebrioso ettimens a timido. Iratus potest non esse iracundus ;2 iracundus potest aliqu<strong>an</strong>do iratus non esse. Cetera,quae pluribus apud Graecos nominibus in speciesiram distinguunt, quia apud nos vocabula sua nonhabent, praeteribo, etiam si amarum nos acerbumquedicimus, nee minus stomachosum, rabiosum, clamosum,difficilem, asperum, quae omnia irarumdifferentiae sunt ; inter hos morosum ponas licet,3 delicatum iracundiae genus. Quaedam enim suntirae,quae intra clamorem consid<strong>an</strong>t, quaedam nonminus pertinaces quam frequentes, quaedam saevaem<strong>an</strong>u verbis parciores, quaedam in verborum male-116


;'ON ANGER, I. III. 7-iv. 3nature ; its guiding <strong>an</strong>d directing principle is castin a. different mould. They have a voice, it is true,but it is unintelligible, uncontrolled, <strong>an</strong>d incapableof speech ; they have a tongue, but it is shackled <strong>an</strong>dnot free to make m<strong>an</strong>y different movements. Solikewise in them the ruling principle itself is lackingin fiijene^s <strong>an</strong>d precision. Consequently, while itforms impressions <strong>an</strong>d notions of the things thatarouse it to action, they are clouded <strong>an</strong>d indistinct.It follows, accordingly, that while they have violentoutbreaks <strong>an</strong>d mental disturb<strong>an</strong>ces, they do not havefear <strong>an</strong>d <strong>an</strong>xiety, sorrow <strong>an</strong>d <strong>an</strong>ger, but certainstates_similar to them. These, therefore, quicklypass <strong>an</strong>d ch<strong>an</strong>ge to the exact reverse, <strong>an</strong>d <strong>an</strong>imals,after showing the sharpest frenzy <strong>an</strong>d fear, \\-i\\ beginto feed, <strong>an</strong>d their fr<strong>an</strong>tic bellowing <strong>an</strong>d plunging isimmediately followed <strong>by</strong> repose <strong>an</strong>d sleep.What <strong>an</strong>ger is has now been sufficiently explained, iThe-difference betiveeu it <strong>an</strong>d irascibility is evident ;it is like the difference between a drunken m<strong>an</strong> <strong>an</strong>da drunkard, between a frightened m<strong>an</strong> <strong>an</strong>d a coward.An <strong>an</strong>gry m<strong>an</strong> may not be <strong>an</strong> irascible m<strong>an</strong> ; <strong>an</strong>irascible m<strong>an</strong>~msLj, at times, not be <strong>an</strong> <strong>an</strong>gry m<strong>an</strong>.The~^other"eategories which the Greeks, using amultiphcity of terms, estabhsh for the different kindsof <strong>an</strong>ger I shall pass over, since we have no distinctivewords for them ; <strong>an</strong>d yet we call men bitter <strong>an</strong>dharsh, <strong>an</strong>d, just as often, choleric, rabid, braAvlsome,captious, <strong>an</strong>d fierce—all of wliich designate differentaspects of <strong>an</strong>ger. Here, too, you may place thepeevish m<strong>an</strong>, whose state is a mild sort of irascibility.Now there are certain kinds of <strong>an</strong>ger which subsidein noise ; some are as persistent as they are commonsome are fierce in deed but inclined to be frugal of117


;SENECAdictorumque amaritudinem efiFusae ;quaedam ultraquerellas et aversationes non exeunt, quaedam altaegravesque sunt et introrsus versae.sunt mali multiplicis.Mille aliae species1 5. Quid esset ira quaesitum est, <strong>an</strong> in ullum aliud<strong>an</strong>imal quam in hominem caderet, quo ab iracundiadistaret, quot eius species essent ; nunc quaeramus<strong>an</strong> ira secundum naturam sit et <strong>an</strong> utilis atque exaliqua parte retinenda.2 An secundum naturam sit m<strong>an</strong>ifestum erit, sihominem inspexerimus. Quo quid est mitius, dumin recto <strong>an</strong>imi habitus est ? Quid autem ira crudeliusest ? Quid homine aliorum am<strong>an</strong>tius ? Quid irainfestius ? Homo in adiutorium mutuum genitus est,ira in exitium ; hie congregari vult, ilia discederehie prodesse, ill<strong>an</strong>ocere ; hie etiam ignotis succurrere,ilia etiam carissimos petere ; hie ahorum commodisvel impendere se paratus est, ilia in periculum,3 dummodo deducat, descender e. Quis ergo magisnaturam rerum ignorat quam qui optimo eius operietemendatissimo hoc ferum ac perniciosum vitiumadsignat ? Ira, ut diximus, avida poenae est, cuiuscupidinem inesse pacatissimo hominis pectori minimesecundum eius naturam est. Beneficiis enim hum<strong>an</strong>avita constat et concordia, nee terrore sed mutuoamore in foedus auxiliumque commune constringitur.1 6. " Quid ergo ? Non ahqu<strong>an</strong>do castigatio necessariaest ? " Quidni ? Sed haec sine ira, cum ratione ;118* i.e., not entirely discarded <strong>by</strong> the wise m<strong>an</strong>.


ON ANGER, I. IV. 3-vi. 1•ds ; some are vented in bitterness of speech <strong>an</strong>d-es ; certain kinds do not go beyond a word ofcomplaint <strong>an</strong>d a show of coohiess, others are deepseated<strong>an</strong>d weighty <strong>an</strong>d brood in a m<strong>an</strong>. There area thous<strong>an</strong>d different shapes of the multiform evil.Hitherto we have inquired what <strong>an</strong>ger is, whether itbeloflgs ta<strong>an</strong>y other creature th<strong>an</strong> m<strong>an</strong>, how it differsfronijrascibility . <strong>an</strong>d in how m<strong>an</strong>y aspects it appears ;let u&-now mquire whether <strong>an</strong>ger is in accord<strong>an</strong>ce 5


SENECAnon enim nocet sed medetur specie nocendi.Quemadmodumquaedam hastilia detorta, ut corrigamus,adurimus et adactis cuneis, non ut fr<strong>an</strong>gamus sed utexplicemus, elidimus, sic ingenia vitio prava dolore2 corporis <strong>an</strong>imique corrigimus. Nempe medicus primoin levibus vitiis temptat non multum ex cotidi<strong>an</strong>aconsuetudine inflectere et cibis, potionibus, exercitationibusordinem imponere ac valetudinem t<strong>an</strong>tummutata vitae dispositione firmare. Proximum est,ut modus proficiat ; si modus et ordo non proficit,subducit aliqua et circumcidit ; si ne adhoc quidemrespondet, interdicit cibiset abstinentia corpus exonerat; si frustra molliora cesserunt, ferit venammembrisque, si adhaerentia nocent et morbumdiffundunt, m<strong>an</strong>us adfert ; nee ulla dura videtur3 curatio, cuius salutaris effectus est. Ita legum praesidemcivitatisque rectorem decet, quam diu potest,verbis et his mollioribus ingenia curare, ut faciendasuadeat cupiditatemque honesti et aequi conciliet<strong>an</strong>imis faciatque vitiorum odium, pretium virtutium ;tr<strong>an</strong>seat deinde ad tristiorem orationem, qua moneatadhuc et exprobret ; novissime ad poenas et hasadhuc leves, revocabiles decurrat ;ultima suppUciasceleribus ultimis ponat, ut nemo pereat, nisi quern120" i.e., the poles or saplings from which spears were made.


ON ANGER, I. VI. 1-3, retion, not "with <strong>an</strong>ger . For it will not hurt,L-ut wTU heal under the guise of hurting. As weapply the flame to certain spearshafts " when theyare crooked in order to straighten them, <strong>an</strong>d compressthem <strong>by</strong> dri\-ing in wedges, not to crush them,but to take out their kinks, so through pain appliedto body <strong>an</strong>d mind we reform the natures oT menthat are distorted <strong>by</strong> vice. ^l<strong>an</strong>ifestly, a p¥ysici<strong>an</strong>,in the case ot shghfSisorders, tries at first not tomake much ch<strong>an</strong>ge in his patient's daily habits ; helays down a regimen for food, drink, <strong>an</strong>d exercise,<strong>an</strong>d tries to improve his health only through a ch<strong>an</strong>gein the ordering of his life. His next concern is tosee that the amount is conducive to health. If thefirst amount <strong>an</strong>d regimen fail to bring rehef, heorders a reduction <strong>an</strong>d lops off some things. If stillthere is no response, he prohibits food <strong>an</strong>d disburdensthe body <strong>by</strong> fasting. If these milder measures areunavailing he opens a vein, <strong>an</strong>d then, if the limbs<strong>by</strong> continuing to be attached to the body are doingit harm <strong>an</strong>d spreading the disease, he lays violenth<strong>an</strong>ds on them. No treatment seems harsh if itsresult is salutar)-. Similarly, it becomes A guardi<strong>an</strong> ^»-ce>of the la^v, the ruler of the state, to heal hum<strong>an</strong> ^ '^"^nature <strong>by</strong> the use of words, <strong>an</strong>d these of the mildersort, as long as he c<strong>an</strong>, to the end that he may persuadea m<strong>an</strong> to do what he ought to do, <strong>an</strong>d win overhis heart to a desire for the honourable <strong>an</strong>d the just,<strong>an</strong>d impt<strong>an</strong>t in his mind hatred of vice <strong>an</strong>d esteem ofvirtue. Let him pass next to harsher l<strong>an</strong>guage, inT^which he will still aim at admonition <strong>an</strong>d reproof.*^Lastly, let him resort to punishment, yet still makingit hght <strong>an</strong>d not irrevocable. Extreme punishmentlet him appoint only to extreme crime, so that no121


SENECA4 perire etiam pereuntis intersit. Hoc uno medentibuserit dissimilis, quod illi quibus vitam non potueruntlargiri facilem exitum praest<strong>an</strong>t, hie damnatos cumdedecore et traductione vita exigit, non quia delecteturullius poena — procul est enim a sapiente taminhum<strong>an</strong>a feritas—sed ut documentum omnium sint,et quia vivi noluerunt prodesse, morte certe eorumres publica utatur. Non est ergo natura hominispoenae adpetens ; ideo ne ira quidem secundum5 naturam hominis, quia poenae adpetens est. EtPlatonis argumentum adferam — quid enim nocetalienis uti ex parte qua nostra sunt — ? " : Vir bonus,"inquit, " non laedit." Poena laedit ; bono ergopoena non convenit, ob hoc nee ira, quia poena iraeconve nit. Si vir bonus poena non gaudet, nongaudebit ne eo quidem adfectu, cui poena voluptatiest ;ergo non est naturalis ira.1 7. Numquid, quamvis non sit naturahs ira, adsumendaest, quia utilis saepe fuit ?Extollit <strong>an</strong>imoset incitat, nee quicquam sine ilia magnificum in bellofortitudo gerit, nisi hinc flamma subdita est et hiestimulus peragitavit misitque in pericula audaces.Optimum itaque quidam put<strong>an</strong>t temperare irain, nontoUere, eoque detracto, quod exundat, ad salutarem122" Republic, i. 335 d.


ON ANGER, I. VI. 4-vii. 1m<strong>an</strong> will lose his life unless it is to the benefit evenof the loser to lose it. In only one particular willhe differ from the physici<strong>an</strong>. For while the onesupphes to the patients to whom he has been unableto give the boon of Ufe <strong>an</strong> easy exit from it, the otherforcibly expels the condemned from Ufe, coveredwith disgrace <strong>an</strong>d pubhc ignominy, not because hetakes pleasure in the punishment of <strong>an</strong>y one—for thewise m<strong>an</strong> is far from such inhum<strong>an</strong> ferocity- -but thattheyjaaay prove a warning to all, <strong>an</strong>d, since they wererin\villing to be useful while aUve, that in death at<strong>an</strong>y-xate. they may be of ser\-ice to the state. Pl<strong>an</strong>'snature, then, does not crave venge<strong>an</strong>ce ; neither,therefore, does <strong>an</strong>ger accord with m<strong>an</strong>'s nature,because <strong>an</strong>ger craves venge<strong>an</strong>ce. And I may adducehere the argument of Plato—for what harm is therein using the arguments of others, so far as they areour own ? " The good m<strong>an</strong>," he says, " does noinjujgt-" " Punishment injures ; therefore punishmentis not consistent with good, nor, for the samereason, is <strong>an</strong>ger, since punishment is consistent with<strong>an</strong>ger. If the good m<strong>an</strong> rejoices not in punishment,neither will he rejoice in that mood which takespleasure in punishment ; therefore <strong>an</strong>ger is contraryto nature.Although <strong>an</strong>ger be contrary to nature, may it notbe right to adopt it, because it has often been useful ?It rouses <strong>an</strong>d incites the spirit, <strong>an</strong>d without it braveryperforms no splendid deed in war—unless it suppliesthe flame, unless it acts as a goad to spur on bravemen <strong>an</strong>d send them into d<strong>an</strong>ger. Therefore somethink that the best course is to control <strong>an</strong>ger, not tob<strong>an</strong>ish it, <strong>an</strong>d <strong>by</strong> removing its excesses to confine itwithia- bejoeScial bound-!-, keeping, however, that123


;SENECAmodum cogere, id vero retinere sineactio et vis ac vigor <strong>an</strong>imi resolvetur.quo l<strong>an</strong>guebit2 Primum facilius est excludere perniciosa quamregere et non adnoittere quam admissa moderarinam cum se in possessione posuerunt, potentiora3 rectore sunt nee recidi se minuive patiuntur. Deinderatio ipsa, cui freni traduntur, tam diu potens estquam diu diducta est ab adfectibus ; si miscuit seillis et inquinavit, non potest continere quos summoverepotuisset. Commota enim semel et excussa4 mens ei servit quo impellitur. Quarundam reruminitia in nostra potestate sunt, ulteriora nos vi suarapiunt nee regressum relinquunt. Ut in praecepsdatis corporibus nullum sui arbitrium est nee resisteremorarive deiecta potuerunt, sed consilium omne etpaenitentiam irrevocabilis praecipitatio abscidit etnon licet eo non pervenire, quo non ire licuisset, ita<strong>an</strong>imus siin iram, amorem aliosque se proiecit adfectus,non permittitur reprimere impetum ;rapiatilium oportet et ad imum agat pondus suum etvitiorum natura proclivis.1 8. Optimum est primum irritamentum irae protinusspernere ipsisque repugnare seminibus et dareoperam, ne incidamus in iram. Nam si coepit ferretr<strong>an</strong>sversos, difficilis ad salutem recursus est, quoniamnihil rationis est, ubi semel adfectus inductus est ius-124.


ON ANGER, I. VII. 1-viii. 1part wTthout which action will be inert <strong>an</strong>d the mind'sforce-aKuLeneFg^y-Woken,^^,In the first place, it is easier to exclude harmfulpassions th<strong>an</strong> to rule them, <strong>an</strong>d to deny them admitt<strong>an</strong>ceth<strong>an</strong>, after they have been admitted, to controltheiQa;|:_J"or when they have established themselvesin possession, they are stronger th<strong>an</strong> their ruler <strong>an</strong>ddo noL^ermit themselves to be restrained or reduced.In thje^se


SENECAque illi aliquod voluntate nostra datum est ; faciet de2 cetero qu<strong>an</strong>tum volet, non qu<strong>an</strong>tum permiseris. Inprimis, inquam, finibus hostis arcendus est ;nam cumintravit et pprtis se intulit, modum a captivis non accipit.Neque enim sepositus est <strong>an</strong>imus et extrinsecusspeculatur adfectus, ut illos non patiatur ultra quamoportet procedere, sod in adfectum ipse mutatur ideoquenon potest utilem illam vim et salutarem proditam3 iam infirmatamque revocare. Non enim, ut dixi, separatasista sedes suas diductasque habent, sedafFectus et ratio in melius peiusque mutatio <strong>an</strong>imi est.Quomodo ergo ratio occupata et oppressa vitiisresurget, quae irae cessit ? Aut quemadmodumex confusione se liberabit, inqua peiorum mixtura4 praevaluit ? " Sed quidam," inquit, " in ira se continent."Utrum ergo ita ut nihil faci<strong>an</strong>t eorum quaeira dictat <strong>an</strong> ut aliquid ? Si nihil faciunt, apparetnon esse ad actiones rerum necessariam iram, quamvos, quasi fortius aliquid ratione haberet, advocabatis.6 Denique interrogo : valentior est quam ratio <strong>an</strong>infirmior ? Si valentior, quomodo ilh modum ratiopoterit imponere, cum parere nisi imbecilliora nonsole<strong>an</strong>t ?Si infirmior est, sine hac per se ad rerumeffectus sufficit rationee desiderat inbecilUoris auxi-6 lium. " At irati quidam const<strong>an</strong>t sibi et se continent."126


ON ANGER, I. VIII. 1-6be£Qxn£S-filno_avajl after that it \\ill do, not whateveryou let it, but whatever it chooses. The enemy,;I repeat, must be stopped at the ven,' frontier ; forif he has passed it, <strong>an</strong>d adv<strong>an</strong>ced within the citygates,he Avill not respect <strong>an</strong>y bounds set <strong>by</strong> hiscaptives. For the mind is not a member apart, nof~^does it_N-ie\vJthe passions merely objectively, thus/forbidding them to adv<strong>an</strong>ce farther th<strong>an</strong> they ought, .;?/)Wics tbut it is itself tr<strong>an</strong>sformed into the passion <strong>an</strong>d \St>.tl>^**^therefore, unable to recover its former useful <strong>an</strong>dsa\ing power when tliis has once been betrayed <strong>an</strong>dwe^li^iied. For, as I said before, these two do notdwell separate <strong>an</strong>d distinct, but passion^<strong>an</strong>d reason ^are onh^ the tr<strong>an</strong>sformatiQii of the mind toward thebetler-op^th«-w©rse. How, then, Mill the reason, afterit has surrendered to <strong>an</strong>ger, rise again, assailed <strong>an</strong>dcrushed as it is <strong>by</strong> ^ice ? Or how shall it free itselffrom the motley combination in which a blendingof all the worse quahties makes them supreme ?" Rut/' mp .oooL^li fhf>rf> are those who controlthemselves even in <strong>an</strong>ger." You me<strong>an</strong>, then, thatthey doT^one of the things that <strong>an</strong>ger dictates, oronly some of them ? If they do none, it is e\identthat <strong>an</strong>ger is~nbt essential to the tr<strong>an</strong>sactions of hfe,<strong>an</strong>d yet you were advocating it on the ground thatit is something stronger th<strong>an</strong> reason. I ask, in fine,is <strong>an</strong>ger more powerful or weaker th<strong>an</strong> reason ?If itis more powerful, how -oill reason be able to set limitationsupon it, since, ordinarily, it is only the lesspowerful thing that submits ? If it is weaker, thenreason without it is sufficient in itself for the accomplishment"~Df-DTrrta^k?, <strong>an</strong>d requires no help from athingness powerful. Yet you say :" There are thosewHo^eventhough <strong>an</strong>gry, remain true to themselves127


;ISENECAQu<strong>an</strong>do ? Cum iam ira ev<strong>an</strong>escit et sua spontedecedit, non cum in ipso fervore est ; tunc enim7 potentior est. " Quid ergo ? Non aliqu<strong>an</strong>do in iraquoque et dimittunt incolumes intactosque quosoderunt et a nocendo abstinent " ? Faciunt. Qu<strong>an</strong>do? Cum adfectus repercussit adfectum et aut metusaut cupiditas aliquid impetravit. Non rationis tuncbeneficio quievit, sed affectuum infida et mala pace.1 9, Deinde nihil habet in se utile nee acuit <strong>an</strong>imiunad res bellicas. Numquam enim virtus vitio adiuv<strong>an</strong>daest se contenta. Quotiens impetu opus est,non irascitur sed exsurgit et in qu<strong>an</strong>tum putavit opusesse concitatur remittiturque, non aliter quam quaetormentis exprimuntur tela in potestate mittentis sunt2 in qu<strong>an</strong>tum torque<strong>an</strong>tur. " Ira," inquit Aristoteles,**necessaria est, nee quicquam sine ilia expugnaripotest, nisi ilia implet <strong>an</strong>imum et spiritum accenditutendum autem ilia est non ut duce sed ut milite."Quod est falsum. Nam si exaudit rationem sequiturquequa ducitur, iam non est ira, cuius proprium estcontumacia ; si vero repugnat et non ubi iussa estquiescit, sed libidine ferociaque provehitur,taminutilis<strong>an</strong>imi minister est quam miles, qui signum receptui3 neglegit. Itaque si modum adhiberi sibi patitur, alionomine appell<strong>an</strong>da est, deslt ira esse, quam efFrenatam128" It is not known where.


;ON ANGER, I. vni. 6-ix. 3nnd are self-contrnllefl " But when are they so ? Onlywhen <strong>an</strong>ger gradually v<strong>an</strong>ishes <strong>an</strong>d departs of its ovra.accord, not when it is at white heat ; then it is themore powerful of the two. " What then " ? you say " ;do not men sometimes even in the midst of <strong>an</strong>gerallow those whom they hate to get off safe <strong>an</strong>d sound<strong>an</strong>d refrain from doing them injury " ? They do ;but when ? When passion has beaten back passion,<strong>an</strong>d either fear or greed, has obtained its end. Thenthere is peace, not wrought through the good officesof reason, but through a treacherous <strong>an</strong>d e\-il agree-


SENECAindomitamque intellego ; si non patitur, perniciosaest nee inter auxilia numer<strong>an</strong>da ; ita aut ira non est4 aut inutilis est. Nam si quis poenam exigit nonipsius poenae avidus sed quia oportet, non estadnumer<strong>an</strong>dus iratis. Hie erit utilis miles qui scitparere consilio ;adfectus quidem tam mali ministriquam duces sunt.1 10. Ideo numquam adsumet ratio in adiutoriumimprovidos et violentos impetus, apud quos nihil ipsaauctoritatis habeat, quos numquam comprimere possit,nisi pares illissimilisque opposuerit, ut irae metum, I2 inertiae iram, timori cupiditatem.^ Absit hoc a Ivirtute malum, ut umquam ratio ad vitia confugiat !*Non potest hie <strong>an</strong>imus fidele otium capere, quatiaturnecesse est fluctueturque, qui malis suis tutus est, quifortis esse nisi irascitur non potest, industrius nisicupit, quietus nisi timet : in tyr<strong>an</strong>nide illi vivendumest in alicuius adfectus venienti servitutem. Nonpudet virtutes in clientelam vitiorum demittere ?3 Deinde desinit quicquam posse ratio, si nihil potestsine adfectu, et incipit par illi similisque esse. Quidenim interest, si aeque adfectus inconsulta res estsine ratione quam ratio sine adfectu inefficax ?Parutrumque est, ubi esse alterum sine altero non potest.Quis autem sustineat adfectum exaequare rationi ?130^ ut . . . cupiditatem Oertz <strong>an</strong>d Hermes omit.


ON ANGER, I. IX. 3-x. 3for I underst<strong>an</strong>d this to be unbridled <strong>an</strong>d ungovernable.If it suffers no limitation, it is a b<strong>an</strong>eful thing<strong>an</strong>d is not to be counted as a helpful agent. Thuseitlier <strong>an</strong>ger is not <strong>an</strong>ger or it is useless. For them<strong>an</strong> who exacts punishment, not because he desirespunishment for its ow-n sake, but because it is rightti 1inflict it, ought not to be counted as <strong>an</strong> <strong>an</strong>gry m<strong>an</strong>.The ai£eful_soldier \n\\ be one who knows how to obey(uders ; the passions are as bad subordinates as .tliL'V are leaders.C un-equently, reasim_JSKQl_ne.Y.er- call to its-helpItlind <strong>an</strong>d \-iolent impulses over which it vnW itselflia\-e no control, which it c<strong>an</strong> never crush save <strong>by</strong>:-etting against them equally powerful <strong>an</strong>d similarimpulses, as fear against <strong>an</strong>ger, <strong>an</strong>ger against sloth,arced against fear. May \'irtue be spared thecalamit}'' of having reason ever flee for help to \'ice !It is impossible for the mind to find here a surerepose ; shattered <strong>an</strong>d storm-tossed it must ever beif it depends upon its worst qualities to save it, if itc<strong>an</strong>not be brave Avithout being <strong>an</strong>gry, if it c<strong>an</strong>nothe industrious without being greedy, if it c<strong>an</strong>not betpiiet without being afraid—such is the tyr<strong>an</strong>nyunder which that m<strong>an</strong> must live who surrenders tothe bondage of <strong>an</strong>y passion. Is it not a shame to(1- crrade the \-irtues into dependence upon the vices ?_ain, reason ceases to have power if it has no powerart from passion, <strong>an</strong>d so gets to be on the same^k vel with passion <strong>an</strong>d like unto it. For what differenceis there, if passion without reason is a thing asunguided as reason without passion is ineffective ?Both are on the same level, if one c<strong>an</strong>not exist withoutthe other. Yet who would maintain that passioni^ on a level with reason ? " Passion," some one131


SENECA4 " Ita," inquit, " utilis adfectus est, si modicus est."Immo si natura utilis est. Sed si impatiens imperiirationisque est, hoc dumtaxat moderatione consequetur,ut quo minor fuerit, minus noceat : ergomodicus afFectus nihil aliud quam malum modicum est.1 11. " Sed adversus hostes," inquit, " necessaria estira." Nusquam minus ; ubi non efFusos esse oportetimpetus sed temperatos et oboedientes. Quid enimest aliud quod barbaros t<strong>an</strong>to robustiores corporibus,t<strong>an</strong>to patientiores laborum comminuat nisi ira in-2 festissima sibi ? Gladiatores quoque ars tuetur, iradenudat. Deinde quid opus est ira, cum idem proficiatratio ? An tu putas venatorem irasci feris ?Atqui et venientis excipit et fugientis persequitur,et omnia ilia sine ira facit ratio. Quid CimbrorumTeutonorumque tot milia superfusa Alpibus itasustulit, ut t<strong>an</strong>tae cladis notitiam ad suos non nuntiussed fama pertulerit, nisi quod erat illis ira pro virtute ?Quae ut aliqu<strong>an</strong>do propulit stravitque obvia, ita3 saepius sibi exitio est. Germ<strong>an</strong>is quid est <strong>an</strong>imosius ?Quid ad incursum acrius ? Quid armorum cupidius,quibus innascuntur innutriunturque, quorum unica.''ilhs cura est in alia neglegentibus Quid induratiusad omnem patientiam, ut quibus magna ex parte nontegimentacorporum provisa sint,non sufFugia adversus" Leading nations of a vast horde of barbari<strong>an</strong>s, who,migrating from northern Germ<strong>an</strong>y (113-101 b.c), alarmedItaly <strong>by</strong> their repeated victories over Rom<strong>an</strong> armies. Mariusdefeated the Teutons at Aquae Sextiae in 102 b.c, <strong>an</strong>d in thefollowing year, with Catulus, <strong>an</strong>nihilated the Cimbri<strong>an</strong>s onthe Raudine Plain.132I


ON ANGER, I. X. 4-xi. 3says, " is useful, provided that it be moderate." No,only <strong>by</strong> its nature c<strong>an</strong> it be useful. If, however, it willnot submit to authority <strong>an</strong>d reason, the only result ofits moderation \W11 be that the less there is of it, theless harm it will do. Consequently laadgrate passion^ig nothings else-tJiaa-A-jmoderate evil. /" But_against-.the__enemyj" it is said, " <strong>an</strong>ger is .^^ho^ernecessary..", ,Nowhere is it less so ; for there theattacl^_pught not to be disorderly, but regulated <strong>an</strong>dunder eonfrol. What else is it, in fact, but their<strong>an</strong>ger—its own worst foe—that reduces to impotencythe barbari<strong>an</strong>s, who are so much stronger of bodyth<strong>an</strong> we, <strong>an</strong>d so much better able to endure hardship? So, too, in the case of gladiators skill is theirprotection, <strong>an</strong>ger their undoing. Q£_jidiat- .use,further, is <strong>an</strong>ger,when the same end may be accomphshed<strong>by</strong> reason ? Think you the hunter has <strong>an</strong>gertowar^Tv^TTd beasts ? Yet when they come, he takesthem, <strong>an</strong>d when they flee, he follows, <strong>an</strong>d reasondoes it all without <strong>an</strong>ger. The Cimbri<strong>an</strong>s <strong>an</strong>d theTeutons " who poured over the Alps in countlessthous<strong>an</strong>ds—what wiped them out so completely thateven the news of the great disaster was carried totheir homes, not<strong>by</strong> a messenger, but only <strong>by</strong> rumour,except that they substituted <strong>an</strong>ger for valour ?Anger, although it will sometimes overthrow <strong>an</strong>d laylow whatever gets in its way, yet more often bringsdestruction on itself. Who are more courageousth<strong>an</strong> the Germ<strong>an</strong>s ? Who are bolder in a charge ?Who have more love of the arms to which they areborn <strong>an</strong>d bred, which to the exclusion of all elsebecome their only care ? Who are more hardenedto endur<strong>an</strong>ce of every kind, since they are, in largemeasure, pro\'ided with no protection for their bodies,133


SENECA4 perpetuum caeli rigorem ? Hos tamen Hisp<strong>an</strong>i Galliqueet Asiae Syriaeque molles bello viri, <strong>an</strong>tequamlegio visatur, caedunt ob nullam aliam rem opportunosquam iracundiam. Agedum illis corporibus, illis<strong>an</strong>imis delicias, luxum, opes ignor<strong>an</strong>tibus da rationem,da disciplinam : ut nil amplius dicam, necesse erit6 certe nobis mores Rom<strong>an</strong>es repetere. Quo alioFabius affectas imperii vires recreavit, quam quodcunctari et trahere et morari sciit, quae omnia iratinesciunt ? Perierat imperium, quod tunc in extremostabat, si Fabius t<strong>an</strong>tum ausus esset qu<strong>an</strong>tum ira suadebat: habuit in consilio fortunam publicam et aestimatisviribus, ex quibus iam perire nihil sine universopoterat, dolorem ultionemque seposuit in unam utilitatemet occasiones intentus ; iram <strong>an</strong>te vieit quam6 H<strong>an</strong>nibalem. Quid Scipio ? Non relicto H<strong>an</strong>nibale etPunico exercitu omnibusque, quibus irascendum erat,bellum in Africam tr<strong>an</strong>stulit tam lentus, ut opinionem7 luxuriae segnitiaeque malignis daret ? Quid alterScipio ? Non circa Num<strong>an</strong>tiam multum diuque seditet hunc suum publicumque dolorem aequo <strong>an</strong>imotulit, diutius Num<strong>an</strong>tiam quam Carthaginem vinci ?Dum circumvallat et includit hostem, eo compulit, ut" A reference to the famous tactics of Quintus FabiusMaximus, Cunctator, who, appointed dictator after the battleof Lake Trasimenus (217 b.c), harassed H<strong>an</strong>nibal <strong>by</strong> hisdilatory policy.''During the winter of 205-204 b.c. Scipio lingered inSicily, perfecting pl<strong>an</strong>s for his expedition into Africa." P. Cornelius Scipio Aemili<strong>an</strong>us, conqueror of Carthage(146 B.C.).•*Through the winter, spring, <strong>an</strong>d summer of 134-133 b.c.134


—"ON ANGER, I. XI. 4-7with no shelter against the continual rigour of theclimate ? Yet these are they -whom the Sp<strong>an</strong>iards<strong>an</strong>d the Gauls <strong>an</strong>d men of Asia <strong>an</strong>d Syria, uninuredto war, cut down before they could even glimpse aRom<strong>an</strong> legion, the \-ictims of nothing else th<strong>an</strong> <strong>an</strong>ger.But mark you,_iMUie^ give, discipline to those bodies,give reason to those minds that are str<strong>an</strong>gers still topampered ways, excess, <strong>an</strong>d wealthy <strong>an</strong>d we Rom<strong>an</strong>sto mention nothmg further—shall assuredly be forcedto retWil to the <strong>an</strong>cient Rom<strong>an</strong> ways. How else didFab i us restore the broken forces of the state but<strong>by</strong> knowing how to loiter, to put oiF, <strong>an</strong>d to wait—things of which <strong>an</strong>gry men know nothing ? Thestate, which was st<strong>an</strong>ding then in the utmostextremity, had surely perished if Fabius had venturedto do all that <strong>an</strong>ger prompted. But he took intoconsideration the well-being of the state, <strong>an</strong>d,estimating its strength, of which now nothing couldbe lost ^\•ithout the loss of all, he buried all thoughtof resentment <strong>an</strong>d revenge <strong>an</strong>d was concerned onlywith expediency <strong>an</strong>d the fitting opportunity ; Jieconquered <strong>an</strong>ger before he conquered H<strong>an</strong>nibal.And what of Scipio ? Did he not leave behind himH<strong>an</strong>nibal <strong>an</strong>d the Carthagini<strong>an</strong> army <strong>an</strong>d all thosewith whom he had reason to be <strong>an</strong>gry, <strong>an</strong>d dally soin tr<strong>an</strong>sferring the war to Africa that he gavelong ^to evil-minded people the impression that he wasa sensualist <strong>an</strong>d a sluggard ? What, too, of the otherScipio ? " Did he not sit before Num<strong>an</strong>tia, idlingmuch <strong>an</strong>d long, <strong>an</strong>d bear unmoved the reproach tohimself <strong>an</strong>d to his countr}' that it took longer toconquer Num<strong>an</strong>tia th<strong>an</strong> to conquer Carthage ?But <strong>by</strong> blockading <strong>an</strong>d investing '^ the enemy heforced them to such straits that they perished <strong>by</strong>135


jSENECA8 ferro ipsi suo caderent. Non est itaque utilis ne in tproeliis quidem aut bellis ira ; in temeritatem enimprona est et pericula, dum inferre vult, non cavet.Ilia eertissima est virtus quae se diu multumquecircumspexit et rexit et ex lento ac destinato provexit.1 12. " Quid ergo ? " inquit, " vir bonus non irascitur,si caedi patrem suum viderit, si rapi matrem ? "Non irascetur, sed vindicabit, sed tuebitur. Quidautem times, ne parum magnus illistimulus etiamsine ira pietas sit ? Aut die eodem modo : " Quidergo ? Cum videat secari patrem suum filiumve,vir bonus non flebit nee linquetur <strong>an</strong>imo ? " Quaeaccidere feminis videmus, quotiens illas levis periculi2 suspicio perculit. Officia sua vir bonus exsequeturinconfusus, intrepidus ;et sic bono viro digna faeiet,ut nihil faciat viro indignum. Pater caedetur, defendam; caesus est, exsequar, quia oportet, non quia^3 dolet. " Irascuntur boni viri pro suorum iniuriis." ^Cum hoc dicis, Theophraste, quaeris invidiam praeceptisfortioribus et relicto iudice ad coronam venis.Quia unusquisque in eiusmodi suorum casu irascitur, -putas iudicaturos homines id fieri debere quodfaciunt ; fere enim iustum quisque affectum iudicat4 quem adgnoscit. Sed idem faciunt, si calda non* The words irascuntur . . . iniuriisAL they appear after adgnoscit below,Gertz places here ; in136


»ON ANGER, I. XI. 8-xn. 4r o^vn swords. Ang«r, therefore, is not expedientI in battle or in war ; for it is prone to rashness,while it seeks to bring about d<strong>an</strong>ger, does notd against it. The truest form of ^^-isdom is to "-^ ';- a wide <strong>an</strong>d long inspection, to put self in subon,<strong>an</strong>d then to move forward slowly <strong>an</strong>d in alirection.What then " ? vou ask "; \\\\\ the good m<strong>an</strong> not3e <strong>an</strong>grv if his father is murdered, his mother out- ,agedJjfiforeJhis eyes " ? No. he will not be <strong>an</strong>gry,)ut he ^^ill_ avenge them, will protect them. Why, ^«^ "^^=•'noreover, are you afraid that fiUal affection, eventhout <strong>an</strong>ger, may not prove a sufficiently strongnceEtive for him ? Or you might as well say :*What then ? if a good m<strong>an</strong> should see his father orlis son under the knife, ^\•ill he not weep, Avill he not'aint " ? But this is the way we see women actrhenever they are upset <strong>by</strong> the slightest suggestionif d<strong>an</strong>ger. The good m<strong>an</strong> will perform his dutiesdisturbed <strong>an</strong>d unafraid ; <strong>an</strong>d he %\-ill in such a wayio all that is worthy of a good m<strong>an</strong> as to do nothing --that is unworthy of a m<strong>an</strong>. My father is beingtturdered—I will defend him ; he is slain—I will.venge him, not because I grieve, but because it istty duty. " Gcod. men are made <strong>an</strong>gry <strong>by</strong> theinjuries of those they love." When you say this,rheophrastus, you seek to make more heroic doctrine<strong>an</strong>popuTar^^-you turn from the judge to the <strong>by</strong>st<strong>an</strong>ders.Because each indixidual grows <strong>an</strong>gry whenuch a mishap comes to those he loves, you think thatmen vriW judge that what they do is the right thingto be done; for as a mle every -m<strong>an</strong> decides thatthat is a justifiable passion which he acknowledgesas JuSLDwn. But they act in the same way if they137


SENECAbene praebetur, si vitreum fractum est, si calceus lutosparsus est. Non pietas illam iram sed infirmitasmovet, sicut pueris, qui tam parentibus amissis flebuntj'5 quam nucibus. Irasci pro suis non est pii <strong>an</strong>imi sedinfirmi ;illud pulehrum dignumque, pro parentibus,liberis, amicis, civibus prodire defensorem ipso officioducente, volentem, iudic<strong>an</strong>tem, providentem, nonimpulsum et rabidum. Nullus enim afFectus vindic<strong>an</strong>dicupidior est quam ira et ob id ipsum ad vindic<strong>an</strong>duminhabilis ;praerapida et amens, ut omnisfere cupiditas, ipsa sibi in id in quod properat opponitur.Itaque nee in pace nee in bello umquamjbono fuit ;pacem enim similem belli efficit, in armisjvero obliviscitur Martem esse communem venitque6 in alienam potestatem, dum in sua non est. Deindenon ideo vitia in usum recipienda sunt, quia aliqu<strong>an</strong>doaliquid efFecerunt ; nam et febres quaedamgenera valetudinis lev<strong>an</strong>t, nee ideo non ex toto illiscaruisse melius est. Abomin<strong>an</strong>dum remedi genusest s<strong>an</strong>itatem debere morbo.Simili modo ira, etiamsi aliqu<strong>an</strong>do ut venenum et praecipitatio et naufragiumex inopinato profuit, non ideo salutaris iudic<strong>an</strong>daest ;saepe enim saluti fuere pestifera.1 13. Deinde quae habenda sunt, quo maiora eomeliora et optabiHora sunt. Si iustitia bonum est,"138Cf. Shakespeare, King Henrij IV, Pt. 2, Act 1, Sc. 1In poison there is physic ; <strong>an</strong>d these news.Having been well, that would have made me sick,Being sick, have in some measure made me well.


ON ANGER, I. xii. 4-xm. 1are not well supplied with hot water, if a glass gobletis broken, if a shoe gets splashed ^\-ith mud. Such<strong>an</strong>ger comes, not from affection, but from a weakness—thekind we see in children, who ^^ill shed nomore tears over lost parents th<strong>an</strong> over lost toys. Tofeel <strong>an</strong>ger on behalf of loved ones is the mark of aweak mind, not of a loyal one. For a m<strong>an</strong> to st<strong>an</strong>dforth as the defender of parents, children, friends,<strong>an</strong>d fellow-citizens, led merely <strong>by</strong> his sense of duty,acting yoTiintarily, using judgement, using foresight,moved ireither <strong>by</strong> impulse nor <strong>by</strong> fury—this is noble<strong>an</strong>d becbmirig. Now no passion is more eager forjrevenge th<strong>an</strong> <strong>an</strong>ger, <strong>an</strong>d for that ver}' reason istojtakg it) being unduly ardent <strong>an</strong>d frenzied, as mostlusts are, it blocks its own progress to the goal towardwhich it hastens. Therefore it has never been ofadv<strong>an</strong>tage either in peace or in war ; for it makespeace seem like war, <strong>an</strong>d amid the clash of armsit forgets that the War-god shows no favour <strong>an</strong>d,failing to control itself, it passes into the controlunfit r'of <strong>an</strong>other. Again, it does not follow that the vices }are to be adopted for use from the fact that they'T"have sometimes been to some extent profitable. Fora fever may bring relief'ih certain kinds of sickness,<strong>an</strong>d yet it does not follow from this that it is notbetter to be altogether free from fever. A methodof ciiTfiJthat makes good health dependent upondisease must be regarded ^\'ith detestation. Inlike m<strong>an</strong>ner <strong>an</strong>ger, like poison, a fall, or a ship-^^Teck, even if it has sometimes proved <strong>an</strong> unexpectedgood, ought not for that reason to be adjudged wholesome; for ofttimes poisons have saved life."Again, if aiiy_quality is worth having, the more of itthere is, the better <strong>an</strong>d the more desirable it becomes.139


iSENECAnemo dicet meliorem futuram, si quid detractum ex2 ea fuerit ; si fortitude bonum est, nemo illam desiderabJtex aliqua parte deminui. Ergo et ira quomaior hoc melior ;quis enim ullius boni accessionemrecusaverit ? Atqui augeri illam inutile est ; ergoet esse.Non est bonum quod incremento malum fit.3 " Utilis," inquit, " ira est, quia pugnaciores facit."Isto modo et ebrietas ; facit enim protervos et audacesmultique meliores ad ferrum fuere male sobrii ;istomodo die et phrenesin atque ins<strong>an</strong>iam viribus neces-4 sariam, quia saepe validiores furor reddit. Quid ?Non aliquotiens metus ex contrario fecitaudacem,et mortis timor etiam inertissimos excitavit in proelium? Sed ira, ebrietas, metus aliaque eiusmodifoeda et caduca irritamenta sunt nee virtutem instruunt,quae nihil vitiis eget, sed segnem alioqui3 <strong>an</strong>imum et ignavum paullum adlev<strong>an</strong>t. Nemo irascendofit fortior, nisi qui fortis sine ira non fuisset.Ita non in adiutorium virtutis venit, sed in vicem.Quid quod, si bonum esset ira, perfectissimum quemque sequeretur ? Atqui iracundissimi inf<strong>an</strong>tessenesque et aegri sunt, et invalidum omne naturaquerulum est.I 14. " Non potest," inquit, " fieri " Theophrastus" ut non vir bonus irascatur malis." Isto modo quo140


ON ANGER, I. xiii. 1-xiv. 1If justice is a good, no one will say that it becomesa greater good after something has been AvithdrawTifrom it ; if bravery is a good, no one ^\•ill desire itto be in <strong>an</strong>y measure reduced. Consequently, also,the greater <strong>an</strong>ger is, the better it is ; for who wouldoppose the augmentation of <strong>an</strong>y good ? And yet,itis -not profitable that <strong>an</strong>ger should be increased ; therefnreTTBatAnger sluiuld exist either. That is not agoo4_ which _<strong>by</strong> increase becomes <strong>an</strong> evil., " Angeris profitable," it is said, " because it makes menmore warlike. " By that reasoning, so is drunkennesstoo ; for it makes men forward <strong>an</strong>d bold, <strong>an</strong>d m<strong>an</strong>yhave been better at the sword because they werethe worse for drink. By the same reasoning youmust also say that lunacy <strong>an</strong>d madness are essentialto strength, since frenzy often makes men morepowerful. But telLJILe^Jioes not fear, in the oppositewayj sometimes make a m<strong>an</strong> bold, <strong>an</strong>d does not theterror of death arouse even arr<strong>an</strong>t cowards to fight ?But <strong>an</strong>ger, drunkenness, fear, <strong>an</strong>d the Hke, are base<strong>an</strong>d fleeting incitements <strong>an</strong>d do not give arms tovirtue, which never needs the help of vice ; theydo, however, assist somewhat the mind that is otherwiseslack <strong>an</strong>d cowardly. No m<strong>an</strong> is ever madebraver through <strong>an</strong>ger, except the one who wouldnever have been brave without <strong>an</strong>ger. It comes,then, not as a help to virtue, but as a substitute forit. And is it not true that if <strong>an</strong>ger were a good, itwould come naturally to those who are the mostperfect ? But the fact is, children, old men, <strong>an</strong>d thesick are most prone to <strong>an</strong>ger, <strong>an</strong>d weakness of <strong>an</strong>ysort is <strong>by</strong> nature captious." It is impossible," says Theophrastus, " for agood mag not to be <strong>an</strong>gry with bad men." Accord-141


;'SENECAmelior quisque, hoc iracundior erit ;vide ne contraIplacidior solutusque afFectibuset cui nemo odio sit.2 Pecc<strong>an</strong>tis vero quid habet cur oderit, cum error illos iin eiusmodi delicta compellat ?Non est autem prudentiserr<strong>an</strong>tis odisse ; alioqui ipse sibi odio erit.Cogitet quam multa contra bonum morem faciat,quam multa ex is, quae egit, veniam desiderentiam irascetur etiam sibi.Neque enim aequus iudexaliam de sua, aliam de aliena causa sententiam fert.3 Nemo, inquam, invenietur qui se possit absolvere, etinnocentem quisque se dicit respiciens testem, nonconscientiam. Qu<strong>an</strong>to hum<strong>an</strong>ius mitem et patrium<strong>an</strong>imum praestare pecc<strong>an</strong>tibus et illos non persequi,sed revocare ! Err<strong>an</strong>tem per agros ignor<strong>an</strong>tia viaemelius est ad rectum iter admovere quam expellere.1 15. Corrigendus est itaque, qui peccat, et admonitioneet vi, et molliter et aspere, meliorque tarnsibi quam aliis faciendus non sine castigatione, sedsine ira ;quis enim cui medetur irascitur ? Atcorrigi nequeunt nihilque in illis lene aut spei bonaecapax est. Toll<strong>an</strong>tur e coetu mortaHum factxiripeiora quae contingunt, et quo uno modo possunt2 desin<strong>an</strong>t maH esse, sed hoc sine odio. Quid enina142


ON ANGER, 1. XIV. 1-xv. 2ing to this, the better a m<strong>an</strong> is, the more irascible .he'^wiTr^ ; on the contrary, be sure that none is -/-^more peaceable, more free from passion, <strong>an</strong>d lessgiven toT^te. Indeed, -what reason has he forhating ^^Tong-doers, since it is error that drives ythem to such mistakes ? But no m<strong>an</strong> of sense ^^"ill^ ' f^'^hate^jhe erring ; otherwise lie ^\ill hate himselL * *-"^^^Let him rettect how m<strong>an</strong>y times he offends againstmorall1yriio%v m<strong>an</strong>y of his acts st<strong>an</strong>d in need ofpardonj_theii he will be <strong>an</strong>gry with himself also.For no just judge %\ill pronounce one sort of judgemenFTnThls^wncase dfrd* a different one in the caseof others. No one will be found, I say, who is ableto acquit himself, <strong>an</strong>d <strong>an</strong>y m<strong>an</strong> who calls himselfinnocent is thinking more of ^ntnesses th<strong>an</strong> conscience.How much more hum<strong>an</strong> to m<strong>an</strong>ifesttoward ^\Tong-doers a kind <strong>an</strong>d fatherly spirit, nothunting them do^\•n but calhng them back ! If a m<strong>an</strong>has lost his way <strong>an</strong>d is roaming across our fields, itis better to put him upon the right path th<strong>an</strong> todrive him out.And so the m<strong>an</strong> who does wTong ought to be set j^right both <strong>by</strong> admonition <strong>an</strong>d <strong>by</strong> force, <strong>by</strong> measuresboth gentle <strong>an</strong>d harsh, <strong>an</strong>d we should try to make hima better m<strong>an</strong> for his own sake, as well as for the sakeof others, stinting, not our reproof, but our <strong>an</strong>ger.For what physici<strong>an</strong> %sill show <strong>an</strong>ger toward a patient ?" But," you say, " they are incapable of beingreformed, there is nothing pliable in them, nothingthat gives room for fair hope." Then let them beremoved from hum<strong>an</strong> society- if they are bound tomake worse all that they touch, <strong>an</strong>d let them, in theonly way this is possible, cease to be e\il—but let thisbe done without hatred. For what reason have I for143


SENECAest, cur oderim eum, cui turn maxime prosum, cumilium sibi eripio ? Num quis membra sua tunc odit,cum abscidit ? Non est ilia ira, sed misera curatio.Rabidos effligimus c<strong>an</strong>es et trucem atque imm<strong>an</strong>suetumbovem occidimus et morbidis pecoribus, ne gregempoUu<strong>an</strong>t, ferrum demittimus ;portentosos fetusexstinguimus, liberos quoque, si debiles monstrosiqueediti sunt, mergimus ; nee ira, sed ratio est a s<strong>an</strong>is3 inutilia secernere. Nil minus quam irasci punientemdecet, cum eo magis ad emendationem poena proficiat,si iudicio lata est. Inde est, quod Socratesservo ait : " Caederem te, nisi irascerer." Admonitionemservi in tempus s<strong>an</strong>ius distulit, illo temporese admonuit. Cuius erit t<strong>an</strong>dem temperatusaffectus, cum Socrates non sit ausus se irae committere?1 16. Ergo ad coercitionem err<strong>an</strong>tium sceleratorumqueirato castigatore non opus est ; nam cum iradelictum <strong>an</strong>imi sit, non oportet peccata corrigerepecc<strong>an</strong>tem. " Quid ergo ? Non irascar latroni ?Quid ergo ? Non irascar venefico ? " Non ; nequeenim mihi irascor, cum s<strong>an</strong>guinem mitto. Omne2 poenae genus remedi loco admoveo. Tu adliuc inprima parte versaris errorum nee graviter laberis sedfrequenter ; obiurgatio te primum secreta deindepublicata emendare temptabit. Tu longius iam processisti,quam ut possis verbis s<strong>an</strong>ari ; ignominia144


ON ANGER, I XV. 2-x\i. 2hating a m<strong>an</strong> to whom I am offering the greatestser\"ice when I save him from himself ? Does a m<strong>an</strong>hate the members of his own body when he uses theknife upon them ? There is no <strong>an</strong>ger there, but thepitying desire to heal. Mad dogs we knock on thehead ; the fierce <strong>an</strong>d savage ox we slay ; sicklysheep we put to the knife to keep them from infectingthe flock ; unnatural progeny we destroy ; wedrown even children who at birth are weakly <strong>an</strong>dabnormal. Yet it_ is not <strong>an</strong>ger, but ^gjison thatseparates the harmful.from the sound— For the onewho administers punisliment nothing is so unfittingas <strong>an</strong>ger, since punishment is all the better able towork reform if it is bestowed with judgement. Thisis the reason Socrates says to his slave : "I wouldbeat you if I were not <strong>an</strong>gry." The slave's reproofhe postponed to a more rational moment ; at thetime it was himself he reproved. Will there be <strong>an</strong>yone, pray, who has passion under control, when evenSocrates did not dare to trust himself to <strong>an</strong>ger ?Consequently, there is no need that correctionbe given in <strong>an</strong>ger in order to restrain the erring .<strong>an</strong>d the A^icked. For since <strong>an</strong>ger is a mental sin,it is not right to correct wrong-doing <strong>by</strong> doing^vrong. " What then " ? you exclaim ;" shall I notbe <strong>an</strong>gry ^vith a robber ? Shall I not be <strong>an</strong>gry ^vitha poisoner " ? No ; for I am not <strong>an</strong>gr}' >\'ith myselfwhen I let my o^^^l blood. To every: form of punishment^\•ill I resort, but only as a remedy. If you arehngering as yet in the first stage of error <strong>an</strong>d arelapsing, not seriously, but often, I shall try to correctyou <strong>by</strong> chiding, first in private, then in public. If youhave aheady adv<strong>an</strong>ced so far that words c<strong>an</strong> nolonger bring you to your senses, then you shall beVOL. I L 145


;SENECAcontineberis.^ Tibi fortius aliqmd et quod sentiasinurendum est ; in exilium et loca ignota mitteris.In te duriora remedia iam solida nequitia desiderat3 et vincula publica et career adhibebitur. Tibi ins<strong>an</strong>abilis<strong>an</strong>imus et sceleribus scelera contexens, etiam non causis, quae nvunquam malo defuturae sunt,impelleris, sed satis tibi est magna ad pecc<strong>an</strong>dimicausa peccare, perbibisti nequitiam et ita visceribusimmiscuisti, ut nisi cum ipsis exire non possit ; olimmiser mori quaeris ; bene de te merebimur, auferemustibi istam qua vexas, vexaris ins<strong>an</strong>iam et pertua alienaque volutato supplicia id quod unum tibibonum superest repraesentabimus, mortem. Quareirascar cui cum maxime prosum ? Interim optimum4 misericordiae genus est occidere. Si intrassem valetudinariumexercitus ut sciens aut domus divitis, nonidem imperassem omnibus per diversa aegrot<strong>an</strong>tibus ;varia in tot <strong>an</strong>imis vitia video et civitati cur<strong>an</strong>daeadhlbitus sum ;pro cuiusque morbo medicina quaeratur,hunc s<strong>an</strong>et verecundia, hunc peregrinatio,6 hunc dolor, hunc egestas, hunc ferrum. Itaque etsiperversa induenda magistratui vestis et convoc<strong>an</strong>daclassico contio est, procedam in tribunal non furens^Hermes, after Pinci<strong>an</strong>us, inserts non." The me<strong>an</strong>ing of perversa vestis is not clear, but thephrase evidently implies some unusual m<strong>an</strong>ner of wearingthe toga aflfected <strong>by</strong> the magistrate presiding at a trialon a capital charge.''By <strong>an</strong> old custom, when a citizen was arraigned on acapital charge before the centuriate assembly, the trumpetwas sounded in various public places <strong>an</strong>d before the houseof the accused.146


'ON ANGER, I. XVI. 2-5held in check <strong>by</strong> public disgrace. Should it benecessary to br<strong>an</strong>d you in more drastic fashion, AN-ith apunishment you c<strong>an</strong> feel, you shall be sent into exile,b<strong>an</strong>ished to <strong>an</strong> unkno^^-n region. Should your >vickednesshave become deep-rooted, dem<strong>an</strong>ding harsherremedies to meet your case, to chains <strong>an</strong>d the stateprisonwe shall have resort. If ^vith mind incurableyou link crime to crime <strong>an</strong>d are actuated no longer<strong>by</strong> the excuses -which \\i\\ never fail the evil m<strong>an</strong>,but WTong-doing itself becomes to you pretextenough for doing ^\Tong ; if you have drained thecup of AWckedness <strong>an</strong>d its poison has so mingledwith your \itals that it c<strong>an</strong>not issue forth withoutthem ; if, poor ^^Tetch ! you have long desired todie, then we shall do you good serWce—we shalltake from you that madness <strong>by</strong> which, while youharass others, you yourself are harassed, <strong>an</strong>d to youwho have long wallowed in the suffering of yourself<strong>an</strong>d others we shall gladly give the only boon stillleft for you, death ! Why should I be <strong>an</strong>gry with a -fm<strong>an</strong> to \vhoin.I.am giving ^'^'^gp^-^^^****^^ Help 1 Sometimesthe truest form of. pity_ is.to -kill. If withthe training of <strong>an</strong> expert physici<strong>an</strong> I had entered ahospital or a rich m<strong>an</strong>'s household, I should not haveprescribed the same treatment to all, though theirdiseases differed. Diverse, too, are the ills I seein countless minds, <strong>an</strong>d I am called to cure the -Vbodypohtic ; for each m<strong>an</strong>'s malady the propertreatment should be sought ; let this one berestored <strong>by</strong> his o^\ti self-respect, this one <strong>by</strong> asojourn abroad, this one <strong>by</strong> pain, this one <strong>by</strong> poverty,this one <strong>by</strong> the sword ! Accordingly, even if asa magistrate I must put on my robe a\\Ty <strong>an</strong>d


SENECAnee infestus sed vultu legis et ilia sollemnia verbaleni magis gravique quam rabida voce concipiam etagi lege^ iubebo non iratus sed severus ; et cumcervicem noxio imperabo praecidi et cum parricidasinsuam cuUeo et cum mittam in supplicium militareet cum Tarpeio proditorem hostemve publicum imponam,sine ira eo vultu <strong>an</strong>imoque ero, quo serpentes6 et <strong>an</strong>imalia venenata percutio. " Iracundia opus estad puniendum." Quid ? Tibi lex videtur irasci iisquos non novit, quos non vidit, quos non futurossperat ? Illius itaque sumendus est <strong>an</strong>imus, quaenon irascitur, sed constituit. Nam si bono viro obmala facinora irasci convenit, et ob secundas resmalorum hominum invidere conveniet.Quid enimest indignius quam florere improbos^ quosdam et eosindulgentia fortunae abuti, quibus nulla potest satismala inveniri fortuna ?Sed tam commoda illorumsine invidia videbit quam scelera sine ira ;bonus7 iudex damnat improb<strong>an</strong>da, non odit. " Quid ergo ?Non, cum eiusmodi aliquid sapiens habebit in m<strong>an</strong>ibus,"t<strong>an</strong>getur <strong>an</strong>imus eius eritque solito commotior ?Fateor ; sentiet levem quendam tenuemque motum ;nam, ut dicit Zenon, in sapientis quoque <strong>an</strong>imo, etiamcum vulnus s<strong>an</strong>atum est, cicatrix m<strong>an</strong>et. Sentiet148^lege added <strong>by</strong> Gertz, after Pinci<strong>an</strong>us.^ improbos added <strong>by</strong> Gemoll.


» i.e., to be drowned.149;ON ANGER, I. XVI. 5-7adv<strong>an</strong>ce to the high tribunal, not in rage nor inenmity, but -with the \-isage of the law, <strong>an</strong>d as Ipronounce those solemn words my voice ^vill not befierce, but rather grave <strong>an</strong>d gentle, <strong>an</strong>d not M-ith<strong>an</strong>ger, but ^vith sternness, I shall order the law tobe enforced. And when I comm<strong>an</strong>d a criminal tobe beheaded, or sew up a parricide in the sack," orsend a soldier to his doom, or st<strong>an</strong>d a traitor or apublic enemv upon the Tarpei<strong>an</strong> Rock, I shall haveno trace of <strong>an</strong>ger, but shall look <strong>an</strong>d feel as I mightif I were kilUng a snake or <strong>an</strong>y poisonous creature." We_Jiax^__to_be_<strong>an</strong>gryyl'-you-say, "in order topunisL.'l_Athat-I~ Think you the law is <strong>an</strong>gry \vithmen it does not know, whom it has never seen, Avhoit hopes wiU. never be ?The spirit of the law, therefore,we should make our ovm—the laiv which showsnot "ailgef but determination. For if it is right fora good m<strong>an</strong> to be <strong>an</strong>gry at the crimes of ^^•ickedmen, it will also be right for him to be envious oftheir_grosperity, And what, indeed, seems moreunjust th<strong>an</strong> that certain reprobates should prosper<strong>an</strong>d become the pets of fertune—men for whomthere could be found no fortune bad enough ? Butthe good m<strong>an</strong> \vi\\ no more \iew their blessings withen\y th<strong>an</strong> he views their crimes with <strong>an</strong>ger. Agood judge condemns vvTongful deeds, but he doesnot hate them. " What then ?" you say ; "when theAvise-^wsm shall have something of this sort to dealwith, will not his mind be aifected <strong>by</strong> it, will it notbe moved from its usual calm " ? I adrnit that it v^illit will experience some shght <strong>an</strong>d superficial emotion.For as Zeno says ": Even the wise m<strong>an</strong>'s mind willkeep its scar long after the wound has healed." He will


SENECAitaque suspiciones quasdam et umbras afFectuum,ipsis quidem carebit.1 17. Aristoteles ait affectus quosdam, si quis illisbene utatur, pro armis esse. Quod verum forpt,si velut bellica instrumenta sumi deponique possentinduentis arbitrio. Haec arma, quae Aristoteles virtutidat, ipsa per se pugn<strong>an</strong>t, non expect<strong>an</strong>t m<strong>an</strong>um,2 et habent, non habentur. Nil aliis instrumentis opusest, satis nos instruxit ratione natura. Hoc dedittelum firmum, perpetuum, obsequens, nee <strong>an</strong>ceps neequod in dominum remitti posset. Non ad providendumt<strong>an</strong>tum, sed ad res gerendas satis est per se ipsaratio ;etenim quid est stultius quam h<strong>an</strong>c ab iracundiapetere praesidium, rem stabilem ab incerta, fidelem3 ab infida, s<strong>an</strong>am ab aegra ? Quid, quod ad actionesquoque, in quibus solis opera iracundiae videturnecessaria, multo per se ratio fortior est ?Nam cumiudicavit aliquid faciendum, in eo perseverat ; nihilenim melius inventura est se ipsa, quo mutetur ; ideo4 stat semel constitutis. Iram saepe misericordia retroegit ; habet enim non solidum robur sed v<strong>an</strong>umtumorem violentisque principiis utitur, non aliterquam qui a terra venti surgunt et fluminibus paludibusqueconcepti sine pertinacia vehementes sunt.5 Incipit magno impetu, deinde deficit <strong>an</strong>te tempusfatigata, et, quae nihil aliud quam crudelitatem ac150" Cf. the citation in chap. ix.


'ON ANGER, I. XVI. 7-xvii. 5erience ^ ttiereforejCertainsugge'^tions <strong>an</strong>d shadows: lassion, but from pas-ion itself he %nll be free.Aristotle'savs'' that certain passions, if one makes aper use of them, serve as arm^. And^ tills would be-if, Uke the impTehients of war, they could be put<strong>an</strong>d laid aside at the pleasure of the user. Butthe9e-ii-a«aa9 -'which Aristotle would gr<strong>an</strong>t to virtuefiglit under their o%\ti orders ; they await no m<strong>an</strong>'sgesture <strong>an</strong>d are not possessed, but possess. Nature i^has given to us <strong>an</strong> adequate equipment in reason ; we ^need no other implements. This is the weapon shehas bestowed ; it is strong, enduring, obedient, notdouble-edged or capable of being turned against itsowner. Reason is all-sufficient in itself, ser\"tng not 'merely for counsel, but for action as well. WTiat,really, is more foohsh th<strong>an</strong> that reason should seekprotection from <strong>an</strong>ger—that which is steadfast fromthat ^hifh' is "wavering , that which is trustworthyfrom that which is untrustrvvorthy, that which is wellfrom thatJivhich, is sick ? Even in matters of action,in which alone the help of <strong>an</strong>ger seems necessary, isit not true that reason, if left to itself, has far morepower ? For reason, ha\'ing decided upon thenecessit}- of some action, persists in her purpose,since she herself c<strong>an</strong> discover no better thing to putin her place ; therefore her determinations, oncemade, st<strong>an</strong>d. But <strong>an</strong>ger is oftert forced back <strong>by</strong>pit}' ; for it has no enduring strength, but is adeligtve^inflation. \iolent at the outset. It is likethe \Ainds that rise from off the earth ;generatedfrom streams <strong>an</strong>d marshes they have vehemence,but do nol Tast^ So <strong>an</strong>ger begins Avith a mightyrush, then breaks down from untimely exhaustion,<strong>an</strong>d though all its thoughts had been concerned %vith151J^'


SENECAnova genera poenarum versaverat, cum <strong>an</strong>imadvertendumest, iam fracta lenisque est. Affectus cito6 cadit, aequalis est ratio. Ceterum etiam ubi perseveravitira, nonnumquam, si plures sunt qui periremeruerunt, post duorum triumve s<strong>an</strong>guinem occideredesinit. Primi eius ictus acres sunt ; sic serpentiumvenena a cubili erepentium nocent, innoxii dentes7 sunt, cum illos frequens morsus exhausit. Ergo nonparia patiuntur qui paria commiser<strong>an</strong>t, et saepe quiminus commisit plus patitur, quia recentiori obiectusest. Et in totum inaequalis est ; modo ultra quamoportet excurrit, modo citerius debito resistit ; sibienim indulget et ex libidine iudicat et audire nonvult et patrocinio non relinquit locum et ea tenetquae invasit et eripi sibi iudicium suum, etiam sipravum est, non sinit.1 18. Ratio utrique parti tempus dat, deinde advqcationemet sibi petit, ut excutiendae veritati spatiumhabeat ; ira festinat. ^ Ratio id iudicare vult quodaequum est ;ira id aequum videri vult quod iudicavit.2 Ratio nil praeter ipsum de quo agitur spectat ;.ira v<strong>an</strong>is et extra causam obvers<strong>an</strong>tibus commovetur.Vultus illam securior, vox clarior, sermo liberior, cultusdedicatior, advocatio ambitiosior, favor popularis exasper<strong>an</strong>t; saepe infesta patrono reum damnat ; etiam152


ON ANGER, I. xvii. 5-x\iii. 2cruelty aiicLiuiheiud-of forms of torture, yet whenthe time is ripe for punishment it has already becomecrippled <strong>an</strong>d weak. Passion quickly falls, reason isbal<strong>an</strong>ced. But even if <strong>an</strong>ger persists, it ^\"ill oftenhappeii that having taken the blood of two or threevictims it ^^•ill cease to slay, although there are morewho deserve to die. Its first blows are fierce ; soserpents when they first crawl from their lair arecharged with venom, but their f<strong>an</strong>gs are harmlessafter they have been drained <strong>by</strong> repeated biting.Consequently, not all who have sinned ahke arepunished alike, <strong>an</strong>d often he who has committed thesmaller sin receives the greater punishment, becausehe was subjected to <strong>an</strong>ger when it was fresh. And<strong>an</strong>ger is altogether ujibal<strong>an</strong>ced ; it now rushesfarther th<strong>an</strong> itsEould, now halts sooner th<strong>an</strong> it ought.For it~m3utges its own impulses, is capricious injudgement, refuses to listen to e\'idence, gr<strong>an</strong>ts noopportunity for defence, maintains whatever positionit has seized, <strong>an</strong>d is never AWlling to surrender itsjudgement even if it is wTong. p^Keason^r<strong>an</strong>ts a hearing to both sides, then seeksto postpone action, even ifs o^\^\, in order that it maygain time to sift out the truth ; but <strong>an</strong>ger is precipitate.Reason -wishes the decision that it givesto be just ; <strong>an</strong>ger wishes to have the decision whichit has given seem the just decision. Reason considersnothing except the question at issue ; <strong>an</strong>ger is moved<strong>by</strong> trifling things that lie outside the case. An overconfidentdeme<strong>an</strong>our, a voice too loud, boldness ofspeech, foppishness in dress, a pretentious show ofpatronage, popularity ^\ith the pubhc—these inflame<strong>an</strong>ger. M<strong>an</strong>y times it \*ill condemn the accusedbecause it hates his lawyer ; even if the truth is153


SENECAsi ingeritur oculis Veritas, amat et tuetur errorem ;coargui non vult et in male coeptis honestior illipertinacia videtur quam paenitentia.3 Cn. Piso fuit memoria nostra vir a multis vitiis integer,sed pravus et cui placebat pro const<strong>an</strong>tia rigor.Is cum iratus duci iussisset eum, qui ex commeatu sinecommilitone redierat, quasi interfecisset quem nonexhibebat, rog<strong>an</strong>ti tempus aliquod ad conquirendumnon dedit. Damnatus extra vallum productus est etiam cervicem porrigebat, cum subito apparuit ille4 commilito qui occisus videbatur. Tunc centuriosupplicio praepositus condere gladium speculatoremiubet, damnatum ad Pisonem reducit redditurusPisoni innocentiam ;nam militi fortuna reddiderat.Ingenti concursu deducuntur complexi alter alterumcum magno gaudio castrorum commilitones.^ Conscendittribunal furens Piso ac iubet duci utrumque,et eum militem qui non occiderat et eum qui non5 perierat. Quid hoc indignius ? Quia unus innocensapparuerat, duo perib<strong>an</strong>t. Piso adiecit et tertium.Nam ipsum centurionem, qui damnatum reduxerat,duci iussit.Constituti sunt in eodem illo loco perituri6 tres ob unius innocentiam. O quam sollers estiracundia ad fingendas causas furoris " ! Te," inquit," duci iubeo, quia damnatus es ; te, quia causa dam-" That grave inflexibility of sou]Which Reason c<strong>an</strong>'t convince, nor fear control.154Churchill, Gotham, iii. 335 f.


ON ANGER, I. xviii. 2-6piled up before its ven' eyes, it loves error <strong>an</strong>d clingsto it ; it refuses to be con\-inced, <strong>an</strong>d ha\-ing enteredupon wTong it counts persistence to be more honourableth<strong>an</strong> penitence.There was Gnaeus Piso, whom I c<strong>an</strong> remember ; am<strong>an</strong> free from m<strong>an</strong>y %'ices, but misguided, in thathe mistook inflexibihty " for firmness. Once when hewas <strong>an</strong>gry he ordered the execution of a soldier whohad returned from leave of absence A\ithout hiscomrade, on the ground that if the m<strong>an</strong> did not producehis comp<strong>an</strong>ion, he had killed him ; <strong>an</strong>d when thesoldier asked for a httle time to institute a search, therequest was refused. The condemned m<strong>an</strong> was ledoutside the rampart, <strong>an</strong>d as he was in the act of presentinghis neck, there suddenly appeared the verycomrade who was supposed to have been murdered.Hereupon the centurion in charge of the executionbade the guardsm<strong>an</strong> sheathe his sword, <strong>an</strong>d led thecondemned m<strong>an</strong> back to Piso in order to free Pisofrom blame ; for Fortune had freed the soldier. Ahuge crowd amid great rejoicing in the camp escortedthe two comrades locked in each other's arms. Pisomounted the tribunal in a rage, <strong>an</strong>d ordered bothsoldiers to be led to execution, the one who had doneno murder <strong>an</strong>d the one who had escaped it ! Could<strong>an</strong>ything have been more unjust th<strong>an</strong> this ? Twowere dpng because one had been proved innocent.But Piso added also a third ; for he ordered thecenturion who had brought back the condemned m<strong>an</strong>to be executed as well. On account of the innocenceof one m<strong>an</strong> three were appointed to die in the selfsameplace. O how clever is <strong>an</strong>ger in de\'isingexcuses for its madness ! ^'^"You7*"it"say^,"r orderto be executed because you were condemned ; you,155i


SENECAnationis commilitoni fuisti ; te, quia iussus occidereimperatori non paruisti." Excogitavit quemadmodumtria crimina faceret, quia nullum invenerat.1 19. Habet, inquam, iracundia hoc mali ; nonvult regi. Irascitur veritati ipsi, si contra voluntatemsuam apparuit ; cum clamore et tumultu et totiuscorporis iactatione quos destinavit insequitur adiectis2 conviciis maledictisque. Hoc non facit ratio ; sed siita opus est, silens quietaque totas domus funditustollit et familias rei publicae pestilentes cum coniugibusac liberis perdit, tecta ipsa diruit et solo exaequatet inimica libertati nomina exstirpat. Hoc nonfrendens nee caput quass<strong>an</strong>s nee quicquam indecorumiudici faciens, cuius turn maxime placidus esse debet3 et in statu vultus, cum magna pronuntiat. " Quidopus est," inquit Hieronymus, " cum veHs caederealiquem, tua prius labra mordere " ? Quid, si illevidisset desilientem de tribunali proconsulem et fasceslictori auferentem et suamet vestimenta scindentem,4 quia tardius scindeb<strong>an</strong>tur aliena ? Quid opus estmensam evertere ? Quid pocula adfligere ? Quid sein columnas impingere ? Quid capillos avellere, femurpectusque percutere ? Qu<strong>an</strong>tam iram putas, quae,quia in alium non tam cito quam vult erumpit, in se156


!ON ANGER, I. x\iii. 6-xix. 4because you were the cause of your comrade's condemnation;you, because you did not obey yourcomm<strong>an</strong>der when you were ordered to kill." Itthought out three charges because it had groundsfor none.Angeivl say, has this great fault—it refuses to be »ruled. It is enraged against truth itself if this isshown to be contrary to its desire. <strong>With</strong> outcr\' <strong>an</strong>duproar <strong>an</strong>d gestures that shake the whole body itpursues those whom it has marked out, heaping uponthem abuse <strong>an</strong>d curses. Not thus does reason act.But if need should so require, it silently <strong>an</strong>d quietlywipeFbut whole families root <strong>an</strong>d br<strong>an</strong>ch, <strong>an</strong>d householdsthat are b<strong>an</strong>eful to the state it destroys together^nth wives <strong>an</strong>d children ; it tears down their veryhouses, levelling them to the ground, <strong>an</strong>d exterminatesthe very names of the foes of liberty. All this it willdo, but \^ith no gnashing of the teeth, no ^vild tossingof the head, doing nothing that would be unseemlyfor a judge, whose counten<strong>an</strong>ce should at no timebe more calm <strong>an</strong>d unmoved th<strong>an</strong> when he is dehveringa weighty sentence. " What is the need," asksHieronymus,* '• of biting your own lips before youstart to give a m<strong>an</strong> a thrashing " ? What if he hadseen a proconsul leap dowTi from the tribunal, snatchthe fasces from the lictor, <strong>an</strong>d tear his own clothesbecause some \'ictim's clothes were still untorn^\'hat is to be gained <strong>by</strong> overturning the table, <strong>by</strong>hurhng cups upon the floor, <strong>by</strong> dashing oneselfagainst pillars, tearing the hair, <strong>an</strong>d smiting thethigh <strong>an</strong>d the breast ? How mighty is the <strong>an</strong>ger,think you, which turns back upon itself because it


,SENECArevertitur ? Tenentur itaque a proximis et rog<strong>an</strong>tur,ut sibi ipsi placentur.5 Quorum nil facit quisquis vacuus ira meritam cuiquepoenam iniungit. Dimittit saepe eum, cuius peccatumdeprendit. Si paenitentia facti spem bonampollicetur, si intellegit non ex alto venire nequitiam,sed summo, quod aiunt, <strong>an</strong>imo inhaerere, dabit impunitatemnee accipientibus nocituram nee d<strong>an</strong>tibus ;6 nonnumquam magna scelera levius quam minora compescet,si ilia lapsu, non crudelitate commissa sunt,his inest latens et operta et inveterata calliditas ;idem delictum in duobus non eodem malo afficiet,si alter per neglegentiam admisit, alter curavit ut7 nocens esset. Hoc semper in omni <strong>an</strong>imadversioneservabit, ut sciat alteram adhiberi, ut emendet malos,alteram, ut tollat ; in utroque non praeterita, sedfutura intuebitur—nam, ut Plato ait, nemo prudenspunit, quia peccatum est, sed ne peccetus ; revocarienim praeterita non possunt, futura prohibentur—et quos volet nequitiae male cedentis exempla fieri,palam occidet, non t<strong>an</strong>tum ut pere<strong>an</strong>t ipsi, sed ut8 alios pereundo deterre<strong>an</strong>t. Haec cui expendendaaestim<strong>an</strong>daque sunt, vides quam debeat omni perturbationeliberaccedere ad rem summa diligentia158" Laws xi. 934. a.


ON ANGER, I. XIX. 4-8desires ! And so such men are seized <strong>by</strong> the <strong>by</strong>st<strong>an</strong>ders<strong>an</strong>d begged to become at peace vnththemselves.None of these things ^\•i^ he do, who, being freefrom <strong>an</strong>ger, imposes upon each one the punishmentthat he merits. He ^^i^l often ,let a m<strong>an</strong> go freeeven after detecting his guilt)^ if regret for the actwarr<strong>an</strong>ts fair hope, if he discerns that the sin doesnot issue from the inmost soul of the m<strong>an</strong>, but, soto speak, is onlv skin-deep, he \\ill gr<strong>an</strong>t him impunit}',seeing that it ^^•ill injure neither the recipientnor the giver. Sometimes he ^^^ll b<strong>an</strong> great crimesless ruthlessly th<strong>an</strong> smairdiies, if these, in the onecase, were committed not in cruelty but in a momentof weakness, <strong>an</strong>d, in the other, were instinct ^^ithsecret, hidden, <strong>an</strong>d long-practised cunning. To twomen guilty of the same offence he ^\i\\ mete outdifferent punishment, if one sinned through carelessness,while the other intended to be wicked. Alwaysin ever}- case of punishment he \vill keep before himthe knowledge that one form is designed to make thewcked better, the other to remove them ; in eithercase he ^^ill look to the future, not to the past. Foras Plato says " :" A sensible person does not punisha m<strong>an</strong> because he has sinned, but in order to keephim from sin ; for while the past c<strong>an</strong>not be recalled,the future may be forestalled," And he will openlykill those whom he wishes to have serve as examplesof the wickedness that is slow to jield, not so muchthat they themselves may be destroyed as that theymay deter others from destruction. These are thethings a m<strong>an</strong> must weigh <strong>an</strong>d consider, <strong>an</strong>d you seehow free he ought to be from all emotion when heproceeds to deal v^ith a matter that requires the159


: "SENECAtract<strong>an</strong>dam, potestatem vitae necisque ; male iratoferrum committitur. ^20. Ne illud quidem iudic<strong>an</strong>dum est, aliquid iramad magnitudinem <strong>an</strong>imi conferre. Non est enim iliamagnitude ; tumor est. Nee corporibus copia vitiosiumoris intentis morbus incrementum est sed pestilensabund<strong>an</strong>tia. Omnes, quos vecors <strong>an</strong>imus supra cogitationesextollit hum<strong>an</strong>as, altum quiddam et sublimespirare se credunt ; ceterum nil solidi subest, sed inruinam prona sunt quae sine fundamentis crevere.Non habet ira cui insistat. Non ex firmo m<strong>an</strong>suroqueoritur, sed ventosa et in<strong>an</strong>is est t<strong>an</strong>tumque abest amagnitudine <strong>an</strong>imi, qu<strong>an</strong>tum a fortitudine audacia,a fiducia insolentia, ab austeritate tristitia, a severitatecrudelitas. Multum, inquam, interest inter sublimem<strong>an</strong>imum et superbum. Iracundia nihil amplumdecorumque molitur ; contra mihi videtur veternosiet infelicis <strong>an</strong>imi, imbecillitatis sibi conscii, saepeindolescere, ut exulcerata et aegra corpora, quae adtactus levissimos gemunt. Ita ira muliebre maximeac puerile vitium est. " Atincidit et in viros." Namviris quoque puerilia ac muliebria ingenia sunt.Quid ergo ? Non aliquae voces ab iratis emittunturquae magno emissae vide<strong>an</strong>tur <strong>an</strong>imo " ? Immo^veram ignor<strong>an</strong>tibus magnitudinem, qualis ilia diraet abominaq.da :" Oderint, dum metu<strong>an</strong>t." Sull<strong>an</strong>oscias saeculo scriptam. Nescio utrum sibi peius160^immo added <strong>by</strong> Madvig.


ON ANGER, I. XIX. 8-xx. 4^„^^utmost caution—the use of power over life <strong>an</strong>d death.•^''^trusting <strong>an</strong> <strong>an</strong>gry m<strong>an</strong> .^\ith a sword.Tis illAnd^.j;SiiJ[]?ust not suppose this, either—^that <strong>an</strong>ger 3nijtt Jfcontributes <strong>an</strong>ything to greatness of soul. That is mar^'J/inot greatness, it is a swelling ; nor when disease disten(£'theBody with a mass of watery corruption isthe result growth, hut a pestilent excess.All whomfrenzy of soul exalts to powers that are more th<strong>an</strong>hum<strong>an</strong> believe that they breathe forth somethinglofty <strong>an</strong>d sublime ; but it_x£stsJ3li-O0thing sohd, <strong>an</strong>dwhatever rises without a firm foundation is liableto fall. Anger has nothing on which to st<strong>an</strong>d ; it -^springs from nothing that is stable <strong>an</strong>d lasting, butis a pufFed-up, empty thing, as far removed fromgreatness of soul as foolhardiness is from bravery,^arrog<strong>an</strong>ce from confidence, sullenness from austerity,or cruelt}' from sternness. The difference betweena lofty <strong>an</strong>d a haughty soul, I say, is great. Angeraims at nothing splendid or beautiful. On the otherh<strong>an</strong>d, it seems to me to show a feeble <strong>an</strong>d harassedspirit, one conscious of its ovm weakness <strong>an</strong>d oversensitive,just as the body is when it is sick <strong>an</strong>dcovered ^\ith sores <strong>an</strong>d makes mo<strong>an</strong> at the shghtesttouch. Thus <strong>an</strong>ger is a most wom<strong>an</strong>ish <strong>an</strong>d childishweakness. " But," you will say, " it is found inmen also." True, for even men may have childish<strong>an</strong>d wom<strong>an</strong>ish natures. " WTiat then?" you cry;" do not the utter<strong>an</strong>ces of <strong>an</strong>gry men sometimesseem to be the utter<strong>an</strong>ces of a great soul " ? Yes,to those who do not know what true greatness is.Take the famous Avords " : Let them hate if onlythey fear," " which are so dread <strong>an</strong>d shocking thatyou might know that they were written in the timesof Sulla. I am not sure which wish was worse—thatVOL. I M 161


;SENECAoptaverit, ut odio esset, <strong>an</strong> ut timori. " Oderint."Occurrit illi futurum, ut exsecrentur, insidientur,opprim<strong>an</strong>t. Quid adiecit ? Di illi male faci<strong>an</strong>t, adeorepperit dignum odio remedium. " Oderint " — quidturn ? Dum pare<strong>an</strong>t ? Non ; dum probent ? Non ;quid ergo ? " Dum time<strong>an</strong>t." Sic ne amari quiden5 vellem, Magno hoc dictum spiritu putas ? Falleris ;nee enim magnitudo ista est sed imm<strong>an</strong>itas.Non est quod credas irascentium verbis, quorumstrepitus magni, minaces sunt, intra mens pavidissima.6 Nee est quod existimes verum esse, quod apuddisertissimum virum T. Livium dicitur " : Vir ingeniimagni magis quam boni." Non potest istud separariaut et bonum erit aut nee magnum, quia magnitudinem<strong>an</strong>imi inconcussam intellego et introrsussolidam et ab imo parem firmamque, qualis inesse7 malis ingeniis non potest. Terribilia enim esse ettumultuosa et exitiosa possunt ; magnitudinem quidem,cuius firmamentum roburque bonitas est, nonhabebunt. Ceterum sermone, conatu et omni extra8 paratu facient magnitudinis fidem ; eloquentur aliquid,quod tu magni <strong>an</strong>imi^ putes, sicutC. Caesar,qui iratus caelo, quod obstreperetur p<strong>an</strong>tomimis,quos imitabatur studiosius quam spectabat, quodquecomessatio sua fulminibus terreretur— -prorsusparum certis—ad pugnam vocavit lovem et^<strong>an</strong>imi added <strong>by</strong> Gertz.Frag. 54 Hertz.i.e.y Caligula, of whose impiety Suetonius (xxii.) recordsm<strong>an</strong>y ly inst<strong>an</strong>ces.162


~ON ANGER, I. XX. 4-8he should be hated, or that he should be feared." Let them hate," quoth he ; then he bethinks himthat there will come a time when men will curse him,plot against him, overpower him—so what did he add?O may the gods curse him for devising so hateful a-cure for hate " ! Let them hate " —<strong>an</strong>d then what ?If only they obey ? No ! If only they approve ?!'"No ! WTiat then ? " If only they fear On suchtenuis "T should not have wished even to be loved.You thihk this the utter<strong>an</strong>ce of a great soul ? Youdeceire yourself ; for there is nothing great in it—it ismoBstrous.You_need put no trust in the words of the <strong>an</strong>gry,for their noise is loud <strong>an</strong>d threatening, but within,their heart is very cowardly. Nor need you countas true the saying found in that most eloquent writer,Titus Li\ius " : "A m<strong>an</strong> whose character was greatrather th<strong>an</strong> good." In character there c<strong>an</strong> be no—/—such separation ; it will either be good or else notgreat, because greatness of soul, as I conceive it, is t^'*'"-a thing unshakable, sound to the core, uniform <strong>an</strong>dstrong from top to bottom—something that c<strong>an</strong>notexist in evil natures. Evil men may be terrible,turbulent, <strong>an</strong>d destructive, but greatness they willnever have, for its support <strong>an</strong>d stay is goodness.Yet <strong>by</strong> speech, <strong>by</strong> endeavour, <strong>an</strong>d <strong>by</strong> all outwarddisplay they will give the impression of greatness ;they will make utter<strong>an</strong>ces which you may thinkbespeak the great soul, as in the case of Gaius Caesar.*He grew <strong>an</strong>gry at heaven because its thunderinterrupted some p<strong>an</strong>tomimists, whom he wasmore <strong>an</strong>xious to imitate th<strong>an</strong> to watch, <strong>an</strong>d whenits thunderbolts—surely they missed their mark—affrighted his own revels, he challenged Jove to163


!—SENECAquidem sine missione, Homericum ilium exclam<strong>an</strong>sversum :H jx avaeip ry eyw ere.9 Qu<strong>an</strong>ta dementia fuit ! Putavit aut sibi noceri ne ablove quidem posse aut se nocere etiam lovi posse.Non puto parum momenti h<strong>an</strong>c eius vocem ad incit<strong>an</strong>dasconiuratorum mentes addidisse ; ultimaeenim patientiae visum est eum ferre, qui lovem nonferret1 21. Nihil ergo in ira, ne cum videtur quidemvehemens et deos hominesque despiciens, magnum,nihil nobile est. Aut si videtur alicui magnum<strong>an</strong>imum ira producere, videatur et luxuria—eboresustineri vult, purpura vestiri, auro tegi, terras tr<strong>an</strong>sferre,maria concludere, flumina praecipitare, nemora2 suspendere ; videatur et avaritia magni <strong>an</strong>imiacervis auri argentique incubat et provinciarumnominibus agros colit et sub singulis vilicis latiores3 habet fines quam quos consules sortieb<strong>an</strong>tur ; videaturet libido magni <strong>an</strong>imi—tr<strong>an</strong>snat freta, puerorumgreges castrat, sub gladium mariti venit morte contempta; videatur et ambitio magni <strong>an</strong>imi—non estcontenta honoribus <strong>an</strong>nuis ; si fieri potest, uno nomineoccupare fastus vult, per omnem orbem titulos4 disponere. Omnia ista, non refert in qu<strong>an</strong>tum proced<strong>an</strong>textend<strong>an</strong>tque se, <strong>an</strong>gusta sunt, misera, depressa; sola sublimis et excelsa virtus est, neequicquam magnum est nisi quod simul placidum.11" Iliad, xxiii. 724. After a protracted wrestling-bout,Ajax thus challenges Odysseus to some decisive m<strong>an</strong>oeuvre.*>The reference is to artificial lakes <strong>an</strong>d cascades.164


ON ANGER, I. XX. 8-xxi. 4fightj even to the death, shoutiog in the words ofHomer :Or uplift me, or I will thee."What madness ! He thought that not even Jovecould harm him, or that he could harm even Jove.I suppose that these words of his had no httleweight in arousing the minds of conspirators ; forto put up Avith a m<strong>an</strong> who could not put up withJove seemed the limit of endur<strong>an</strong>ce !There is in <strong>an</strong>ger, consequently, nothing great,nothing noble, even when it seems impassioned, contemptuousalike of gods <strong>an</strong>d men. Else let him whothir^s'tharXnger reveals the great soul, think thatluxur£3oes the same ; it desires to rest on ivoiy, to bearrayed in^urple, toT^e roofed with gold, to removel<strong>an</strong>ck, to confine the waters of the sea, to hurl riversheadloxig,* to h<strong>an</strong>g gardens in the air. Let himthink that avarice also betokens the great soul ; itbroods over heaps of gold <strong>an</strong>d silver, it tills fieldsthat are pro\"inces in all but name, <strong>an</strong>d holds undera single steward broader acres th<strong>an</strong> were allottedonce to consuls. Let him also think that lustbetokens the great soul ; it swims across straits, it ^unsexes lads <strong>by</strong> the score, <strong>an</strong>d despising deathbraves the husb<strong>an</strong>d's sword. And let him think thatambition also betokens the great soul ; it is not ycontent with <strong>an</strong>nual office ; it would fill the calendar "^with only one name if that might be, <strong>an</strong>d set up itsmemorials throughout all the world. Such quahties,it matters not to what height or length they reach,are all narrow, pitiable, grovelling. Virtue alone is —lofty <strong>an</strong>d subHme, <strong>an</strong>d nothing is great that is not ^at the same time tr<strong>an</strong>quil.165


LIBER IVAD NOVATVMDE IRA1 1. Primus liber, Novate, benigniorem habuit materiam; facilis enim in proclivia vitiorum decursusest. Nunc ad exiliora veniendum est ;quaerimusenim ira utrum iudicio <strong>an</strong> impetu incipiat, id estutrum sua sponte moveatur <strong>an</strong> quemadmodum pleraque,quae intra nos non^ insciis nobis oriuntur.2 Debet autem in haec se demittere disputatio, ut adilia quoque altiora possit exsurgere. Nam et in corporenostro ossa nervique et articuli, firmamenta totius etvitalia, minime speciosa visu, prius ordin<strong>an</strong>tur, deindehaec, ex quibus omnis in faciem adspectumque decorest ;post haec omnia, qui maxime oculos rapit, colorultimus perfecto iam corpore adfunditur.3 Iram quin species oblata iniuriae moveat non estdubium ; sed utrum speciem ipsa statim sequaturet non accedente <strong>an</strong>imo excurrat, <strong>an</strong> illo adsentiente^non added <strong>by</strong> Hermes." i.e., since men are prone to vice, there has been amplematerial for the earlier discussion.166


;BOOK IVTO NOVATUSON ANGERMy first book, Novatus, had a more bountiful themefor easy is the descent into the dowTiward course ofvice." Now we must come to narrower mattersfor the question is whether <strong>an</strong>ger originates fromchoice or from impulse, that is, ^vhether it is arousedof its own accord, or whether, like much else thatgoes on ^vitTun us, it does not arise ^vithout our knowledge.But tHe discussion must be lowered to theconsideration of these things in order that it mayafterwards rise to the other, loftier, themes. For inour bodies, too, there comes first the system of bones,sinews, <strong>an</strong>d joints, which form the framework of thewhole <strong>an</strong>d are vital parts, yet are <strong>by</strong> no me<strong>an</strong>s fair tolook upon ; next the parts 'on which all the comelinessof face <strong>an</strong>d appear<strong>an</strong>ce depend, <strong>an</strong>d after all these,when the body is now complete, there is added lastthat which above all else captivates the eye, the colour.Therejc<strong>an</strong> bejiodoubt that <strong>an</strong>ger is aroused <strong>by</strong> thedirect impression of <strong>an</strong> mjury'; "but the questFoh is^vA.whet^F "*it fottows inunediately upon the impression u/z/A^**-/<strong>an</strong>d sprmgs up without "assist<strong>an</strong>ce from the mind, or '^^^^%whetherTtTs aroused only \\\\h. the assent of the mind.'"- 167


SENECA4 moveatur quaerimus. Nobis placet nihil illam perse audere sed <strong>an</strong>imo adprob<strong>an</strong>te ; nam speciemcapere acceptae iniuriae et ultionem eius coneupiscereet utrumque coniungere, nee laedi se debuisse etvindicari debere, non est eius impetus, qui sine5 voluntate nostra concitatur. Ille simplex est, hie composituset plura continens ; intellexit aliquid, indignatusest, damnavit, ulciscitur :haec non possuntfieri, nisi <strong>an</strong>imus eis quibus t<strong>an</strong>gebatur adsensus est.1 2. " Quorsus," inquis, " "haec quaestio pertinet ?Ut sciamus quid sit ira.Nam si invitis nobis nascitur,numquam rationi succumbet. Omnes enim motus,qui non voluntate nostra fiunt, invicti et inevitabilessunt, ut horror frigida aspersis,ad quosdam tactusaspernatio ; ad peiores nuntios subriguntur pili etrubor ad improba verba sufFunditur sequiturquevertigo praerupta cernentis.Quorum quia nihil innostra potestate est, nulla quo minus fi<strong>an</strong>t ratio2 persuadet. Ira praeceptis fugatur ; est enim voluntarium<strong>an</strong>imi vitium, non ex his, quae condicionequadam hum<strong>an</strong>ae sortiseveniunt ideoque etiam sapientissimisaccidunt, inter quae et primus ille ictus<strong>an</strong>imi ponendus est, qui nos post opinionem iniuriae3 movet. Hie subit etiam inter ludicra scaenae spec-168


ON ANGER, II. I. 4-n. 3Oui_OEinion is that it ventures nothing^ <strong>by</strong> itself, but -acts mHyLJiyitlL-tlie approval oi the mind. For toform the impression of ha\-ing received <strong>an</strong> injury<strong>an</strong>d to long to avenge it, <strong>an</strong>d then to couple togetherthe two propositions that one ought not to have beenwronged <strong>an</strong>d that one ought to be avenged—this isnot a mere impulse of the mind acting -without ourvolition. The one is a single mental process, theother a complex one composed of several elements ;the jMndhas grasped something, has become indign<strong>an</strong>t,has condemned the act, <strong>an</strong>d now tries toavenge Ttr~These processes are impossible unlessthe mind has given assent to the impressions thatmoved it." Butrll you askj "what is the purpose of such <strong>an</strong>inquiry ?^' I <strong>an</strong>swer, in order that we may knowwhat <strong>an</strong>ger is ; for if it arises against our ^\-ill, it ^^•i^lnever succumb to reason. For all sensations that donotTesviIt from our own volition are uncontrolled <strong>an</strong>dunavoidable, as, for example, shivering when we aredashed ^yiih cold water <strong>an</strong>d recoilment from certaincontacts ; bad news makes the hair st<strong>an</strong>d on end, \i\el<strong>an</strong>guage causes a blush to spread, <strong>an</strong>d when onelooks down from a precipice, dizziness follows. Becausenone of these things lies A\-ithin our control, noreasoning c<strong>an</strong> keep them from happening. But<strong>an</strong>ger may be routed at our behest ; for it is a weak-


SENECAtacula et lectiones rerum vetustarum. Saepe ClodioCiceronem expellenti et Antonio occidenti videmurirasci ;quis non contra Mari arma, contra Sullaeproscriptionem concitatur ? Quis non Theodoto etAchillae et ipsi puero non puerile auso facinus in-4 festus est ? C<strong>an</strong>tus nos nonnumquam et citatamodulatio instigat Martiusque ille tubarum sonus ;movet mentes et atrox pictura et iustissimorum5 suppliciorum tristis adspectus ; inde est quod adridemusridentibus et contristat nos turba maerentiumet efFervescimus ad aliena certamina. Quae non suntirae, non magis quam tristitia est, quae ad conspectummimici naufragii contrahit frontem, non magis quamtimor, qui H<strong>an</strong>nibale post C<strong>an</strong>nas moenia eircumsidentelectorum percurrit <strong>an</strong>imos, sed omnia istamotus sunt <strong>an</strong>imorum moveri nolentium nee adfectus6 sedprincipiaproludentiaadfectibus. Sicenimmilitarisviri in media pace iam togati aures tuba suscitatequosque castrenses erigit crepitus armorum. Alex<strong>an</strong>drumaiunt Xenoph<strong>an</strong>to c<strong>an</strong>ente m<strong>an</strong>um ad armamisisse.1 3. Nihil ex his, quae <strong>an</strong>imum fortuito impellunt,adfectus vocari debet ; ista, ut ita dicam, patiturmagis <strong>an</strong>imus quam facit. Ergo adfectus est non adoblatas rerum species moveri, sed permittere se illis" The youthful king Ptolemy XII., who compassed themurder of Pompey when he sought refuge in Egypt afterthe battle of Pharsalus (48 B.C.). Achillas, comm<strong>an</strong>der ofthe army, <strong>an</strong>d Theodotus, the king's adviser, shared theresponsibility of the crime.* Timotheus is the name of the flutist in other versions ofthe story ; cf. Dion Chrys. Or. i. 1 ; Suidas, s.v.170


not\ON ANGER, II. 11. 3-m. 1<strong>an</strong>d from reading of happenings of long ago. _Hqwoften we seem to grow <strong>an</strong>gry with Clodius for b<strong>an</strong>ishingCicero^ with Antony for kilhng him ! Who is notaroused against the arms which Marius took up,against the proscription which Sulla used ? WTio isnot incensed against Theodotus <strong>an</strong>d Achillas, <strong>an</strong>d thechild himself " who dared <strong>an</strong> unchildish crime ? Singingsometimes stirs us, <strong>an</strong>d quickened rhythm, <strong>an</strong>dthe well-known blare of the War-god's trumpets ;our minds are perturbed <strong>by</strong> a shocking picture <strong>an</strong>d<strong>by</strong> the mel<strong>an</strong>choly sight of punishment even when itis entirely just ; in the same way we smile whenothers smile, we are saddened <strong>by</strong> a throng ofmourners, <strong>an</strong>d are thrown into a ferment <strong>by</strong> thestruggles of others. Such_sensations, however, areno more <strong>an</strong>ger th<strong>an</strong> that is sorrow which furrows thebrow at-Si^ght of a mimic shipwTCck, no more <strong>an</strong>gerth<strong>an</strong> that is fear which thrills our minds when weread how H<strong>an</strong>nibal after C<strong>an</strong>nae beset the walls ofRome^ but_they are all emotions of a mind thatwottkL prefer -^ to be so affected ; they are noljpassions,but the beginnings that are prehminaryito passions. So, too, the warrior in the midst ofpeace, wearing now his ci\"ih<strong>an</strong> dress, will prick uphis ears at the blast of a trumpet, <strong>an</strong>d army horsesare made restive <strong>by</strong> the clatter of arms. It is saidthat Alex<strong>an</strong>der, when Xenoph<strong>an</strong>tus * played theflute, reached for his weapons.None of these things which move the mind throughthe agency of ch<strong>an</strong>ce should be called passions ; themind suffers them, so to speak, rather th<strong>an</strong> causesthem. Passion, consequently, does not consist inbeing moved <strong>by</strong> the impressions that are presentedto the mind, but in surrendering to these <strong>an</strong>d follow-^'171


'SENECA2 et liunc fortuitum motum prosequi. Nam si quispallorem et lacrimas procidentis et irritationem umorisobsceni altumve suspirium et oculos subito acrioresaut quid his simile indicium adfectus <strong>an</strong>imique signumputat, fallitur nee intellegit corporis hos esse pulsus.3 Itaque et fortissimus plerumque vir dum armaturexpalluit et signo pugnae dato ferocissimo militipaulum genua tremuerunt et magno imperatori <strong>an</strong>tequaminter se acies arietarent cor exsiluit et oratorieloquentissimo dum ad dicendum componitur summa4 riguerunt. Ira non moveri t<strong>an</strong>tum debet sed excurrere; est enim impetus ; numquam autem impetussine adsensu mentis est, neque enim fieri potest ut deultione et poena agatur <strong>an</strong>imo nesciente. Putavit sealiquis laesum, voluit ulcisci, dissuadente aliqua causastatim resedit. H<strong>an</strong>c iram non voco, motum <strong>an</strong>imi'rationi parentem ; ilia est ira, quae rationem tr<strong>an</strong>s-5 silit, quae secum rapit. Ergo prima ilia agitatio<strong>an</strong>imi, quam species iniuriae incussit, non magis iraest quam ipsa iniuriae species ; ille sequens impetus,qui speciem iniuriae non t<strong>an</strong>tum accepit sed adpro^.bavit, ira est, concitatio <strong>an</strong>imi ad ultionem voluntateet iudicio pergentis. Numquam dubium est quintimor fugam habeat, ira impetum ; vide ergo <strong>an</strong> put( -aliquid sine adsensu mentis aut peti posse aut caveri.172


ON ANGER, II. III. 2-5ing—ap^ such a ch<strong>an</strong>ce prompting. For if <strong>an</strong>y onesupposes that pallor, falling tears, prurient itchingor deep-d^a^%•n sigh, a sudden brightening of theeyes, <strong>an</strong>d the Hke, are <strong>an</strong> e\'idence of passion <strong>an</strong>d am<strong>an</strong>ifestation of the mind, he is mistaken <strong>an</strong>d fails tounderst<strong>an</strong>d that these_ar£ .disturb<strong>an</strong>ces of the body.And so very often even the bravest m<strong>an</strong> turns palewhile he fits on his arms, the knees of the boldestsoldier often tremble a little when the battle-signalis given, the might}* comm<strong>an</strong>der has his heart in histhroat before the battle-lines clash, <strong>an</strong>d while themost eloquent orator is getting ready to speak,his extremities becpme rigid. Anger must not onlybe aroused but it must rush forth, for it is <strong>an</strong> activeimpulse ; but <strong>an</strong>^ active impulse never comes withoutth^e consent of the will, for it is impossible for a m<strong>an</strong>to aim at revenge <strong>an</strong>d punishment ^\ithout thecogniz<strong>an</strong>ce of his mindL_ A ni<strong>an</strong> thinks himselfinjured, ^\•ishes to take venge<strong>an</strong>ce, but dissuaded <strong>by</strong>some consideration immediately calms down. ThisI do not call <strong>an</strong>ger, this prompting of the mind whichis submissive to reason ; <strong>an</strong>ger is that which overleapsreason <strong>an</strong>d sweeps it away. Therefore thatprimarj' disturb<strong>an</strong>ce of the mind which is excited<strong>by</strong> the impression of injury is no more <strong>an</strong>ger th<strong>an</strong>the impression of injury is itself <strong>an</strong>ger ; the activeimpulse consequent iipon it, which has not onlyadmitted the impression of injury but also approvedit, is really <strong>an</strong>ger—the tumult of a mind proceedingto revenge <strong>by</strong> choice <strong>an</strong>d determination. There c<strong>an</strong>never be <strong>an</strong>y doubt that as fear involves flight, <strong>an</strong>gerinvolves assault ; consider, therefore, whether youbeheve that <strong>an</strong>ything c<strong>an</strong> either be assailed oravoided without the mind's assent.173


SENECA1 4. Et ut scias quemadmodum incipi<strong>an</strong>t adfectusaut cresc<strong>an</strong>t aut effer<strong>an</strong>tur, est primus motus nonvoluntarius, quasi praeparatio adfectus et quaedamcomminatio ; alter cum voluntate non contumaci,tamquam oporteat me vindicari, cum laesus sim, autoporteat hunc poenas dare, cum scelus fecerit ; tertiusmotus est iam impotens, qui non si oportet ulcisci vult,2 sed utique, qui rationem evicit. Primum ilium <strong>an</strong>imiictum efFugere ratione non possumus, sicut ne iliaquidem quae diximus accidere corporibus, ne nososcitatio aliena sollicitet, ne oculi ad intentationemsubitam digitorum conprim<strong>an</strong>tur. Ista non potestratio vincere, consuetudo fortasse et adsidua observatioextenuat. Alter ille motus, qui iudicionascitur, iudicio tollitur,1 5. lUud etiamnunc quaerendum est, ii qui vulgosaeviunt et s<strong>an</strong>guine hum<strong>an</strong>o gaudent <strong>an</strong> irasc<strong>an</strong>tur,cum eos occidunt, a quibus ne.c acceperunt iniuriamnee accepisse ipsi se existim<strong>an</strong>t ;qualis fuit Apollo-2 dorus aut Phalaris. Haec non est ira, feritas est ;non enim quia accepit iniuriam nocet, sed parata est,dum noceat, vel accipere, nee illi verbera lacerationes-3 que in ultionem petuntur sed in voluptatem. Quidergo est^ ? Origo huius mali ab ira est, quae ubi^est added <strong>by</strong> Oertz." See Index.174


ON ANGER, II. IV. l-v. 3That you may know, further, how the passionsbegin, grow, <strong>an</strong>d run riot, I may say that the J irstpromptings isJiLYoluntary, a preparation for passiion,as it werej_<strong>an</strong>d^asort of rnenace ; the next is combinedwith <strong>an</strong> act of volition, although not <strong>an</strong> unruly one,which assumes jthat it is right for me to avengemyself because I have been injured, or that it isright for the other person to be punished becausehe has committed a crime ; the tliird prompting isnow beyond control, in that it wishes to take venge<strong>an</strong>ce,not if it is right to do so, but whether or no,<strong>an</strong>d has utterly v<strong>an</strong>quished reason. We c<strong>an</strong> nomore avoid <strong>by</strong> the use of reason that first shockwhich the mind experiences th<strong>an</strong> we c<strong>an</strong> avoidthose effects mentioned before which the bodyexperiences—the temptation to yawn when <strong>an</strong>otheryawns, <strong>an</strong>d \\'inking when fingers are suddenly pointedtoward the eyes. Such impulses c<strong>an</strong>not be overcome<strong>by</strong> reason, although perch<strong>an</strong>ce practice <strong>an</strong>d const<strong>an</strong>twatchfulness will weaken them. Different is thatprompting which is born of the judgement, isb<strong>an</strong>ished <strong>by</strong> the judgement.This point also must now be considered, ^vhetherthosejffho are habitually cruel <strong>an</strong>d rejoice in hum<strong>an</strong>blood are <strong>an</strong>grywhen tKev kill people from whomthej[_haye_neither received injury nor think eventhemselvesjthat they have received one ; of suchsort were Apollodorus " <strong>an</strong>d Phalaris." But this isnot <strong>an</strong>ger, it is brutahty ; for it does not harmbecause it has received <strong>an</strong> injur}', but it is evenready to receive one provided that it c<strong>an</strong> harm, <strong>an</strong>dits purpose in desiring to beat <strong>an</strong>d to m<strong>an</strong>gle is notvenge<strong>an</strong>ce but pleasure. And why does it happen ?The source of this evil is <strong>an</strong>ger, <strong>an</strong>d when <strong>an</strong>ger from- — — 175


SENECAfrequenti exercitatione et satietate in oblivionemclementiae venit et omne foedus hum<strong>an</strong>um eiecit<strong>an</strong>imo, novissime in crudelitatem tr<strong>an</strong>sit. Ridentitaque gaudentque et voluptate multa perfruunturplurimumque ab iratorum vultu absunt, per otiumsaevi.4 H<strong>an</strong>nibalem aiunt dixisse, cum fossam s<strong>an</strong>guinehum<strong>an</strong>o plenam vidisset ": O formonsum speetaculum"! Qu<strong>an</strong>to pulchrius illi visum esset, si flumenaliquod lacumque complesset ! Quid mirum, si hocmaxime spectaculo caperis innatus s<strong>an</strong>guini et abinf<strong>an</strong>te caedibus admotus ? Sequetur te fortunacrudelitati tuae per vigintioculis tuis gratum ubique spectaculum ;<strong>an</strong>nos secunda dabitquevidebis istudet circa Trasumennum et circa C<strong>an</strong>nas et novissime5 circa Carthaginem tuam, Volesus nuper sub divoAugusto proconsul Asiae, cum trecentos uno diesecuri percussisset, incedens inter cadavera vultusuperbo, quasi magnificum quiddam conspiciendumquefecisset, graece proclamavit " ": O rem regiam !Quid hie rex fecisset ? Non fuit haec ira sed maiusmalum et ins<strong>an</strong>abile.1 6. " Virtus," inquit, " ut honestis rebus propitiaest, ita turpibus irata esse debet." Quid, si dicat w-tutem et humilem et magnam esse debere ? Atquihoc dicit, illam^ extolli vult et deprimi, quoniamlaetitia ob recte factum clara magnificaque est, iraob alienum peccatum sordida et <strong>an</strong>gusti pectoris est.176^ illam Hermes, after Miiller : qui illam uss,


.ON ANGER, II. V. ^vi. 1nft-rpppatfH inrlnlgpnr'i^ f^p^j surfeJt has arrived at adisregard^or mercy <strong>an</strong>d has expelled from tHe mindevery conception oTfheTium<strong>an</strong> bonclT it passes at lastinto_cnj£ity. And so these men Taugh <strong>an</strong>d rejoice<strong>an</strong>d experience great pleasure, <strong>an</strong>d wear a counten<strong>an</strong>ceutterly unlike that of <strong>an</strong>ger, making a pastimeof ferocity.WTien H<strong>an</strong>nibal saw a trench flowing with hum<strong>an</strong>blood, he is said to have exclaimed, " O beauteoussight "! How much more beautiful would it haveseemed to him if the blood had filled some river orlake ! WTiat wonder, O H<strong>an</strong>nibal, if you, born tobloodshed <strong>an</strong>d from childhood famihar with slaughter,find especial dehght in this spectacle ? A fortune willattend you that for twenty years ^vill gratifv vourcruelty, <strong>an</strong>d will everywhere supply to your eyes thewelcome sight ;you will see it at Trasumennus <strong>an</strong>dat C<strong>an</strong>nae, <strong>an</strong>d last of all at your own Carthage !Only recently Volesus, governor of Asia under thedeified Augustus, beheaded three hundred personsin one day, <strong>an</strong>d as he strutted among the corpses\vith the proud air of one who had done some gloriousdeed worth beholding, he cried out in Greek, " Whata kingly act !" But what would he have done if hehad been a king ? No, this was not <strong>an</strong>gery, but <strong>an</strong>e\TLstill greaten<strong>an</strong>d -iacurAble" If/'_sorae_one arguesj.'' Airtue is well disposed a/>gf^^toward what is honourable, it is her duty to feel <strong>an</strong>gertowarrd what i^ Ixi^^e." "^liat if he should say thatvirtue must be both low <strong>an</strong>d great ? And yet thisis \\-Hat he does say—he would have her be bothexalted <strong>an</strong>d debased, since joy on account of a rightaction is splendid <strong>an</strong>d glorious, wlaile <strong>an</strong>ger onaccount of <strong>an</strong>other's sin is me<strong>an</strong> <strong>an</strong>d narrow-minded.-——--VOL. INj^^


SENECA2 Nee umquam eommittet virtus, ut vitia, dum compescit,imitetur ;iram ipsam castig<strong>an</strong>dam habet, quaenihilo melior est, saepe etiam peior is delictis quibusirascitur.Gaudere laetarique proprium et naturalevirtutis est ; irasci non est ex dignitate eius, nonmagis quam maerere. Atqui iracundiae tristitiacomes est et in h<strong>an</strong>c omnis ira vel post paenitentiam3 vel post repulsam revolvitur. Et si sapientis estpeccatis irasci, magis irascetur maioribus et saepeirascetur ;sequitur, ut non t<strong>an</strong>tum iratus sit sapiens,sed iracundus. Atqui si nee magnam iram neefrequentem in<strong>an</strong>imo sapientis locum habere credimus,quid est, quare non ex toto ilium hoc adfectu4 liberemus ? Modus enim esse non potest, si pro factocuiusque irascendum est ; nam aut iniquus erit, siaequaliter irascetur delictis inaequalibus, aut iracundissimus,si totiens exc<strong>an</strong>duerit quotiens iramscelera meruerint.1 7. Et quid indignius quam sapientis adfectum exaliena pendere nequitia ?Desinet ille Socrates posseeundem vultum domum referre, quem domo extulerat ?Atqui si irasci sapiens turpiter factis debetet concitari contristarique ob scelera, nihil estaerumnosius sapiente ; omnis illi per iracundiam2 maeroremque vita tr<strong>an</strong>sibit. Quod enim momentumerit, quo non improb<strong>an</strong>da videat ? Quotiens processeritdomo, per sceleratos illi avarosque et prodigos178


,ON ANGER, II. VI. 2-vii. 2And virtue will never be guilty of simulating vice inthev^xrtDfre^es&Jng it : <strong>an</strong>ger in itself she considersrepFeheasible* fox it is in no way better, often evenworse, th<strong>an</strong> those shortcomings which provoke <strong>an</strong>ger.The distinctive <strong>an</strong>d natural property of wtue istorejoicgi<strong>an</strong>d be'gTad ; it no more comports \\ith herdignit}' to be <strong>an</strong>gry th<strong>an</strong> to be sad. But sorrow is thecornp2nl5S~of'<strong>an</strong>gler, <strong>an</strong>d all <strong>an</strong>ger comes round tothis as the result either of remorse or of defeat.Besides, irit is the part of a ^\ise m<strong>an</strong> to be <strong>an</strong>gryat-,siSiI3Ee greater this is the more <strong>an</strong>gry will hebe, .aaiL he A^ill be <strong>an</strong>gry often ; it follows that thewise Jii<strong>an</strong> will not only become <strong>an</strong>gr}', but A^ill beprone to <strong>an</strong>ger. But if we believe that neither great<strong>an</strong>ger nor frequent <strong>an</strong>ger has a place in the mind ofa wise m<strong>an</strong>, is there <strong>an</strong>y reason why we should notfree him from this passion altogether ? No limit,surely, c<strong>an</strong> be set if the degree of his <strong>an</strong>ger is tobe determined <strong>by</strong> each m<strong>an</strong>'s deed. For either hewill be unjust if he has equal <strong>an</strong>ger toward unequaldelinquencies, or he will be habitually <strong>an</strong>gry if heblazes up every time crimes give him warr<strong>an</strong>t.And what is more unworthy of the A^ise m<strong>an</strong> th<strong>an</strong>/that his passion should depend upon the wickedness \of ^hers ? Shall great Socrates lose the power tocarr}- back home the same look he had brought fromjhome ? But if the \\-ise m<strong>an</strong> is to be <strong>an</strong>gered <strong>by</strong> base[deeds, if he is to be perturbed <strong>an</strong>d saddened <strong>by</strong>crimes, surely nothing is more woeful th<strong>an</strong> the \sisem<strong>an</strong>'s Tot ; his whole life >\ill be passed in <strong>an</strong>ger<strong>an</strong>d in grief. For what moment will there be whenhewlH-notr^ee something to disapprove of ? Everytime he leaves his house, he will have to walkamong criminals <strong>an</strong>d misers <strong>an</strong>d spendthrifts <strong>an</strong>d179


;SENECAet impudentis et ob ista felices incedendum eritnusquam oculi eius flectentur, ut non quod indignenturinveni<strong>an</strong>t. Deficiet, si totiens a se iram3 quotiens causa poscet exegerit. Haec tot milia adforum prima luce proper<strong>an</strong>tia quam turpes lites,qu<strong>an</strong>to turpiores advocatos habent ! Alius iudiciapatris accusat, quae vereri satius fuit, alius cum matreconsistit, alius delator venit eius criminis, cuiusm<strong>an</strong>ifestior reus est ; et iudex damnaturus quaefecit eligitur et corona pro mala causa stat^ bonapatroni voce corrupta.1 8. Quid singula persequor ? Cum videris forummultitudine refertum et saepta concursu omnis frquentiae plena et ilium circum, in quo maximam spartem populus ostendit, hoc scito, istic t<strong>an</strong>tundera'2 esse vitiorum qu<strong>an</strong>tum hominum. Inter istos quostogatos vides nulla pax est ; alter in alterius exitiumlevi compendio ducitur ; nulli nisi ex alterius iniuriaquaestus est ; felicem oderunt, infelicem contemnuntmaiorem grav<strong>an</strong>tur, minori graves sunt ; diversisstiraul<strong>an</strong>tur cupiditatibus ; omnia perdita ob levemvoluptatem praedamque cupiunt. Non alia quamin ludo gladiatorio vita est cum isdem bibentium3 pugn<strong>an</strong>tiumque. Ferarumisteconventus est, nisi quodillaeiinter se placidae sunt morsuque similium abs-180^stat added <strong>by</strong> Gertz.


;ON ANGER, II. VII. 2-^^II. 3profligates — men who are happy in being such.Nowhere will he turn his eyes without finding somethingto move them to indignation. He \n\\ give outif he forces himself to be <strong>an</strong>gry ever}' time occasionrequires. All these thous<strong>an</strong>ds hurrj-ing to the forumat break of day—how base their cases, <strong>an</strong>d howmuch baser are their advocates ! One assails hisfather's will, which it were more fitting that herespect ; <strong>an</strong>other arraigns his mother at the bar ;<strong>an</strong>other comes as <strong>an</strong> informer of the very crime inwhich he is more openly the culprit ; the judge,too, is chosen who will condemn the same deedsthat he himself has committed, <strong>an</strong>d the crowd, misled<strong>by</strong> the fine voice of a pleader,^ shows favour toa wicked cause.But why recount all the different t}-pes ? When-,ever you^aee-jtheforum, with its thronging multitude,<strong>an</strong>d the polling-places filled with all the gatheredconcourse, <strong>an</strong>d the great Circus where the largestpart of the populace displays itself, you may be surethat just as m<strong>an</strong>y vices are gathered there as men._^Aroong those whom^ymTsee in civili<strong>an</strong> garb there isno peace ; for a slight reward <strong>an</strong>y one of them c<strong>an</strong>be led to compass the destruction of <strong>an</strong>other ; ngone makes gain save <strong>by</strong> <strong>an</strong>other's loss 3 the prosperousthey hate, the unprosperous they despisesuperiors they loathe, <strong>an</strong>d to inferiors are loathsome ;they are goaded on <strong>by</strong> opposite desires ; they desirefor the sake of some httle pleasure or plunder tosee the whole world lost. They hve as though theywere in a gladiatorial school—those with whom theyeat, they likewise fight. It is a community of wildbeasts, only~thaTbeasts are gentle toward each other<strong>an</strong>d reirion from tearing their own kind, while men181


;;SENECAtinent, hi mutua laceratione sati<strong>an</strong>tur. Hoc omnino'^ab <strong>an</strong>imalibus mutis difFerunt, quod ilia m<strong>an</strong>suescuntalentibus, horum rabies ipsos a quibus est nutritadepascitur.1 9. Numquam irasci desinet sapiens, si semel Icoeperit. Omnia sceleribus ac vitiis plena sunt ;pluscommittitur quam quod possit coercitione s<strong>an</strong>ari.Certatur ingenti quidem nequitiae certamine. Maiorcottidie pecc<strong>an</strong>di cupiditas, minor verecundia estexpulso melioris aequiorisque respectu quocumque Ivisum est libido se impingit, nee furtiva iam scelera ^sunt. Praeter oculos eunt, adeoque in publicummissa nequitia est et in omnium pectoribus evaluit, ut2 innocentia non rara sed nulla sit. Numquid enimsinguli aut pauci rupere legem ? Undique velut signodato ad fas nefasque miscendum coorti sunt :Non hospes ab hospite tutus,non socer a genero ; fratrum quoque gratia rara est.imminet exitio vir coniugis, ilia maritilurida terribiles miscent aconita novercae ;filius <strong>an</strong>te diem patrios inquirit in <strong>an</strong>nos.3 Et quota ista pars scelerum est ! Non descripsitcastra ex uno partu contraria et parentium liberorumquesacramenta diversa, subiectam patriae civism<strong>an</strong>u flammam et agmina infestorum equitum ad inquirendasproscriptorum latebras circumvolit<strong>an</strong>tia etviolatos fontes venenis et pestilentiam m<strong>an</strong>u factam etpraeductam obsessis parentibus fossam, plenos carce-^ hoc omnino Vahlen : hoc in uno A.i182" Ovid, Met. i. 144 sqq.


ON AXGER, II. Mil. 3-LX. 3glut themselves_with_ren(iing one <strong>an</strong>othfii^ Theydi ffer from the dumb <strong>an</strong>imals in this alone—that<strong>an</strong>imals grow gentle toward those who feed them,whil£;_jnen in their madness prey upon the verypersons <strong>by</strong> whom they are nurtured.Never will the wi-e m<strong>an</strong> cea^e to be ajigry- if onceihe Begins. "Every place is full of crime <strong>an</strong>d \lce ;|too m<strong>an</strong>y crimes are committed to be cured <strong>by</strong> <strong>an</strong>y'possible restraint. Men struggle in a mighty rivalryof AV ifkedii e?^. Every day the desire for wTong-doingis greater, the dread of it less ; all regard for whatis better <strong>an</strong>d more just is b<strong>an</strong>ished, lust hurls itselfwherever it likes, <strong>an</strong>d crimes are now no longer covert.They stalk before our very eyes, <strong>an</strong>d wickedness hascome to such a pubUc state, has gained such powerover the hearts of all, that innocence is not rare—itis_non-existent. For is it only the casual m<strong>an</strong> or thefew wlio break the law ? On ever}' h<strong>an</strong>d, as if at agiven >ignal, men rise to level all the barriers ofright <strong>an</strong>d WTong :No guest from host is safe, nor daughter's sireFrom daughter's spouse ; e'en brothers' love is rare.The husb<strong>an</strong>d doth his wife, she him, ensnare ;Ferocious stepdames brew their ghastly b<strong>an</strong>es ;The son too soon his father's years arraigns."And yet how few of all the crimes are these ! Thepoet makes no mention of the battling camps thatclaim a common blood, of the parents <strong>an</strong>d the childrensundered <strong>by</strong> a soldier's oath, of the flames a Rom<strong>an</strong>h<strong>an</strong>d applied to Rome, of the hostile b<strong>an</strong>ds of horsementhat scour the l<strong>an</strong>d to find the hiding-places ofcitizens proscribed, of springs defiled <strong>by</strong> poison, ofplague the h<strong>an</strong>d of m<strong>an</strong> has made, of the trench flungaround beleaguered parents, of crowded prisons, of183


SENECAresetincendiatotas urbes concrem<strong>an</strong>tia dominationesquefunestas et regnorum publicorumque exitiorumcl<strong>an</strong>destina consilia, et pro gloria habita, quae quamdiu opprimi possunt, scelera sunt, raptus ac stupra et4 ne OS quidem libidini exceptum. Adde nunc publicaperiuria gentium et rupta foedera et in praedam^validioris quidquid non resistebat abductum, eircumscriptiones,furta, fraudes, infitiationes, quibus trin<strong>an</strong>on sufficiunt fora. Si t<strong>an</strong>tum irasci vis sapientem,qu<strong>an</strong>tum scelerum indignitas exigit, non irascendumilli sed ins<strong>an</strong>iendum est.1 10. Illud potius cogitabis, non esse irascendumerroribus. Quid enim, si quis irascatur in tenebrisparum vestigia certa ponentibus ? Quid, si quissurdis imperia non exaudientibus ? Quid, si pueris,quod neglecto dispectu officiorum ad lusus et ineptosaequalium iocos spectent ? Quid, si illis irasci velis,qui,^ quod aegrot<strong>an</strong>t senescunt, fatig<strong>an</strong>tur ? Intercetera mortalitatis incommoda et hoc est, caligomentium nee t<strong>an</strong>tum necessitas err<strong>an</strong>di sed errorum2 amor. Ne singulis irascaris, universis ignoscendumest, generi hum<strong>an</strong>o venia tribuenda est.Si irascerisiuvenibus senibusque, quod pecc<strong>an</strong>t, irascere et^ inf<strong>an</strong>tibus: peccaturi sunt. Numquis irascitur pueris,Maioiquorum aetas nondum novit rerum discrimina.''^ 80 editors : praedam A : pro praeda Gertz,* qui added <strong>by</strong> Hermes,* et added <strong>by</strong> Gertz.» i.e., the Rom<strong>an</strong> Forum, the Forum of Julius Caesai^<strong>an</strong>d the Forum of Augustus.184


;'ON ANGER, II. IX. 3-x. 2fires that burn whole cities to the ground, of balefultyr<strong>an</strong>nies <strong>an</strong>d secret plots for regal power <strong>an</strong>d forsubversion of the state, of acts that now are glorified,but still are crimes so long as power endures to crushthem, rape <strong>an</strong>d lechery <strong>an</strong>d the lust that spares noteven hum<strong>an</strong> mouths. Add now to these, pubhc actsof perjury between nations, broken treaties, <strong>an</strong>d allthe booty seized when resist<strong>an</strong>ce could not save itfrom the stronger, the double-dealings, the thefts<strong>an</strong>d frauds <strong>an</strong>d debts disowned—for such crimes allthree forums " supply not courts enough I If youexpect the ^\ise. m<strong>an</strong> to be as <strong>an</strong>gry as the shameful- /negs of,crimes compels, he must not be <strong>an</strong>grj' merely,butgo mad.TIus rather is what you should tliink—that no one -sshould be <strong>an</strong>gry at the mistakes of men. For tell me,should one be <strong>an</strong>gry Miih those who move -withstumbling footsteps in the dark ? with those who donot heed comm<strong>an</strong>ds because they are deaf ? \s.-iihchildren because forgetting the observ<strong>an</strong>ce of theirduties they watch the games <strong>an</strong>d foohsh sports oftheir playmates ? Would you w<strong>an</strong>t to be <strong>an</strong>gr}' withthose who become weary because they are sick orgro\\'ing old ? Among the various ills to whichhum<strong>an</strong>ity is prone there is this besides—the darknessthat fills the mind, <strong>an</strong>d not so much the necessity ofgoing astray, as the love of straying. Th*L-yauxaay-Jnot Jtie^<strong>an</strong>gry with individuals, you must forgive m<strong>an</strong>kindat large, you must gr<strong>an</strong>t indulgence to thehum<strong>an</strong> race. If you are ,<strong>an</strong>gry with the young <strong>an</strong>dtbe^d^^cause they sin, be <strong>an</strong>gry with babes as wellthey are destined to sin. But who is <strong>an</strong>gry \vithchildren who are still too young to have the power ofdiscrimination ? Yet to be a himi<strong>an</strong> being is <strong>an</strong> even185,"-


SENECAest excusatio et iustior hominem esse quam puerum.3 Hac condicione nati sumus, <strong>an</strong>imalia obnoxia nonpaucioribus <strong>an</strong>imi quam corporis morbis, non quidemobtusa nee tarda, sed acumine nostro male utentia,alter alteri vitiorum exempla.Quisquis sequitur prioresmale iter ingressos, quidni habeat excusationem,4 cum publica via erraverit ? In singulos severitasimperatoris destringitur, at necessaria venia est,ubitotus deseruit exercitus. Quid tollit iram sapientis ?Turba pecc<strong>an</strong>tium.Intellegit quam et iniquum sit etpericulosum irasci publico vitio.6 Heraclitus quotiens prodierat et t<strong>an</strong>tum circa semale viventium, immo male pereuntium viderat,flebat, miserebatur omnium, qui sibi laeti felicesqueoccurreb<strong>an</strong>t, miti <strong>an</strong>imo, sed nimis irabecillo,et ipseinter deplor<strong>an</strong>dos erat. Democritum contra aiuntnumquam sine risu in publico fuisse ;adeo nihil illividebatur serium eorum quae serio gereb<strong>an</strong>tur. Ubiistic irae locus est ? Aut ridenda omnia aut flendasunt.6 Non irascetur sapiens pecc<strong>an</strong>tibus. Quare ? Quiascit neminem nasci sapientem sed fieri, scit paucissimosomni aevo sapientis evadere, quia condicionemhum<strong>an</strong>ae vitae perspectam habet, nemo autemnaturae s<strong>an</strong>us irascitur. Quid enim, si mirari velit186


ON ANGER, ir. X. ^-6greater <strong>an</strong>d truer excuse for error th<strong>an</strong> to be a child.This isThe lot to which we are born—we are creaturessubject to as m<strong>an</strong>y ills of the mind as of the body,<strong>an</strong>d though our power of discernment is neitherblunted nor dull, yet we make poor use of it <strong>an</strong>dbecome examples of \'ice to each other. If <strong>an</strong>y onefollows in the footsteps of others who have takenthe wrong road, should he not be excused becauseit was the public highway that led him astray ?Upon the individual soldier the comm<strong>an</strong>der mayunsheathe all his sternness, but he needs must forbearAvhen the whole army deserts. ^\^latJ then,ke^s_the wise m<strong>an</strong> from <strong>an</strong>ger ? The great mass ^of sinners!! TTe underst<strong>an</strong>ds both how unjust <strong>an</strong>dhow d<strong>an</strong>gerous it is to grow <strong>an</strong>gry at universal sin.Whenever Heraclitus went forth from his house<strong>an</strong>d saw all around him so m<strong>an</strong>y men who wereli\ing a wTetched life—no, rather, were dpng awretched death—he would Aveep, <strong>an</strong>d all the joyous<strong>an</strong>d happy people he met stirred his pity ; he wasgentle-hearted, but too weak, <strong>an</strong>d was himself one ofthose who had need of pity. Democritus, on theother h<strong>an</strong>d, it is said, never appeared in pubhcwithout laughing ; so little did the serious pursuitsof men seem serious to him. \yhere in all this isthere room for <strong>an</strong>ger ? Everything gives cause forerEhcr laughter or tears.The wi-e m<strong>an</strong> will have no <strong>an</strong>ger toward sinners.Do you ask why ? Because he knows that no one isborn wise but becomes so, knows that only the fewest


!jSENECAnon in silvestribus dumis poma pendere ? Quid, simiretur spineta sentesque non utili aliqua fruge compleri? Nemo irascitur, ubi vitium natura defendit.7 Placidus itaque sapiens et aequus erroribus, nonhostis sed corrector pecc<strong>an</strong>tium, hoc cottidie procedit<strong>an</strong>imo " : Multi mihi occurrent vino dediti, multilibidinosi, multi ingrati, multi avari, multi furiisambitionis agitati." Omnia ista tam propitius aspiciet8 quam aegros suos medicus. Numquid ille, cuiusnavigium multam undique laxatis compagibus aquamtrahit, nautis ipsique navigio irascitur ? Occurritpotius et aliam excludit undam, aliam egerit, m<strong>an</strong>ifestaforamina praecludit, latentibus et ex occultosentinam ducentibus labore continuo resistit, nee ideointermittit, quia qu<strong>an</strong>tum exhaustum est subnascitur.Lento adiutorio opus est contra mala continua etfecunda, non ut desin<strong>an</strong>t, sed ne vinc<strong>an</strong>t.Mi1 11. " Utilis est," inquit, " ira, quia contemptuirefFugit, quia malos terret."Primum ira, si qu<strong>an</strong>tumminatur valet, ob hoc ipsum quod terribilis est etinvisa est ;periculosius est autem timeri quam despici.Si vero sine viribus est, magis exposita contemptuiest et derisum non efFugit ;quid enim estiracundia in supervacuum tumultu<strong>an</strong>te frigidius ?2 Deinde non ideo quaedam, quia sunt terribiliora,188


ON ANGER, II. X. 6-xi. 2the brambles of the woodl<strong>an</strong>d ? Would he marvelbecause thorns <strong>an</strong>d briars are not covered ^\ith someuseful fruit ? No^one becomes <strong>an</strong>gry Avith a fault forwhich nature st<strong>an</strong>ds sponsor. And so the wise m<strong>an</strong>iis kindly <strong>an</strong>d just toward errors, he is not the foe,-^but the reformer of sinners, <strong>an</strong>d as he issues forth •each day his thought will be : "I shall meet m<strong>an</strong>ywho are in bondage to wine, m<strong>an</strong>y who are lustful,m<strong>an</strong>y ungrateful, m<strong>an</strong>y grasping, m<strong>an</strong>y who arelashed <strong>by</strong> the frenzy of ambition." He will view allthese things in as kindly a way as a physici<strong>an</strong> \iewsthe sick. When the skipper finds that his ship hassprung her seams <strong>an</strong>d in every part is letting in acopious flow of water, does he then become <strong>an</strong>grywith the seamen <strong>an</strong>d with the ship herself? No,he rushes rather to the rescue <strong>an</strong>d shuts out a partof the flood, a part he bales out, <strong>an</strong>d he closes upthe \'isible openings, the hidden leaks that secretlylet water into the hold he tries to overcome <strong>by</strong>ceaseless labour, <strong>an</strong>d he does not relax his effortsimply because as much water springs up as ispumped out. The succour against continuous <strong>an</strong>d


SENECApotiora sunt, nee hoc sapienti dici velim :"Quod ferae,sapientis quoque telum est, timeri." Quid ? Nontimetur febris, podagra, ulcus malum ? Numquidideo quicquam in istis boni est ? An contra omniadespecta foedaque et turpia, ipsoque eo timentur ?Sic ira per se deformis est et minime metuenda, attimetur a pluribus sicut deformis persona ab in-3 f<strong>an</strong>tibus. Quid, quod semper in auctores redundattimor nee quisquam metuitur ipse securus ? Occurrathoc loco tibi Laberi<strong>an</strong>us ille versus, qui medio civilibello in theatro dictus totum in se populum non aliterconvertit, quam si missa esset vox publici adfectus :Necesse est multos timeat quem multl timent.4 Ita natura constituit, ut quidquid alieno metu magnumest, a suo non vacet. Leonum quam pavidasunt ad levissimos sonos pectora ! Acerrimas ferasumbra et vox et odor insolitus exagitat. Quidquidterret et trepidat. Non est ergo quare concupiscatquisquam sapiens timeri, nee ideo iram magnumquoniam quidemquiddam putet, quia formidini est,etiam contemptissima timentur ut venena et ossa5 pestifera et morsus.^ Nee mirum est, cum maximosferarum greges linea pinnis distincta eontineat et in^ venena . . . morsus so A :mortifera for pestifera L :venenato bestiae pestiferae morsu Haupt : venenato aspisviperave morsu Gertz : venenato serpens pestifera morsuHermes." Laberius 126 (Com. Rom. Frag. Ribbeck).* By Laberius himself, impersonating a Syri<strong>an</strong> slave, inthe presence of Julius Caesar, at whom it was aimed ; cf.Macrobius, Sat. ii. 7. 4." If " contemptible," probably the trumpery of magic !**For their use in magic see Hor. Sat. i. 8. 22; Tac.jAnn. ii. 69. 5.]90


ON ANGER, II. XI. 2-5terrible, they are not for that reason preferable, <strong>an</strong>dI woulcT not Tiave it said to the wise m<strong>an</strong>: "Thewild bea'-t <strong>an</strong>d the v. ise m<strong>an</strong> have the same weapon ;they are feared." What ? Is not a fever feared,the gout, a malign<strong>an</strong>t sore ? And do they for thatreason have <strong>an</strong>y good in them ? Or are they, onthe contrary, all despised <strong>an</strong>d loathsome <strong>an</strong>d ugly,<strong>an</strong>d for this <strong>an</strong>d no other reason are feared ? So<strong>an</strong>ger is in itself onlj^ repulsive <strong>an</strong>d is <strong>by</strong> no me<strong>an</strong>sto be Hreaded, yet most people fear it just as childrenf&ar a" repulsive maslu-—Andr-wha^of the fact thatfear ahtays recoils upon those who inspire it <strong>an</strong>dthat no one whois feared is himself unafraid ? Youmay recall m this connexion the famous line ofLaberius :Full m<strong>an</strong>y he must fear whom m<strong>an</strong>y fear,"which when delivered in the theatre '' in the heightof civil war caught the ear of the whole people as ifutter<strong>an</strong>ce had been given to the people's voice.Nature has so ordained it that wliatever is misrlitvthrough the fearthat otheTsTeel is not without itsown. Htow even" the Tioh^s heart quakes at theshghtest sound ! The boldest of wild beasts isstartled <strong>by</strong> a shadow or a voice or <strong>an</strong> unfamiliarsmell. Whatever terrifies must also tremble. Thereis no reasmi, then, why <strong>an</strong>y wise m<strong>an</strong> should desireto be leaFed, nor should he think that <strong>an</strong>ger is <strong>an</strong>aighty^thing' simply because it arouses dread, sinceyen the most contemptible things, such as poisonous>rews " <strong>an</strong>d iioxi ous bones <strong>an</strong>d


:SENECAinsidias agat, ab ipso efFectu dicta formido ; v<strong>an</strong>isenim v<strong>an</strong>a terrori sunt. Curriculi motus rotarumqueversata fades leones redegit in caveam, eleph<strong>an</strong>tos6 porcina vox terret. Sic itaque ira metuitur, quomodoumbra ab inf<strong>an</strong>tibus, a feris rubens pinna. Non ipsain se quicquam habet firmum aut forte, sed leves<strong>an</strong>imos movet.1 12. " Nequitia," inquit, " de rerum natura toUendaest, si velis iram tollere ; neutrum autem potestfieri." Primum potest aliquis non algere, quamvisex rerum natura hiemps sit, et non aestuare, quamvismenses aestivi sint. Aut loci beneficio adversus intemperiem<strong>an</strong>ni tutus est aut patientia corporis2 sensum utriusque pervicit. Deinde verte istudnecesse est prius virtutem ex <strong>an</strong>imo tollas quamiracundiam recipias, quoniam cum virtutibus viti<strong>an</strong>on coeunt, nee magis quisquam eodem tempore etiratus potest esse et vir bonus quam aeger et s<strong>an</strong>us.3 " Non potest," inquit, " omnis ex <strong>an</strong>imo ira tolli,nee hoc hominis natura patitur." Atqui nihil esttam difficile et arduum quod non hum<strong>an</strong>a mens vincatet in familiaritatem perducat adsidua meditatio,nullique sunt tam feri et sui iuris adfectus, ut non4 disciplina perdomentur. Quodcumque sibi imperavit<strong>an</strong>imus, obtinuit. Quidam ne umquam riderent consecutisunt ; vino quidam, alii venere, quidam omiiiumore interdixere corporibus ; alius contentus brevi» Cf. Virgil, Aen. xii. 750 sq. :cervum aut puniceae saeptum formidine pennaevenator cursu c<strong>an</strong>is et latratibus instat.*The implication would then be that if a m<strong>an</strong> c<strong>an</strong>notb<strong>an</strong>ish <strong>an</strong>ger, no m<strong>an</strong> c<strong>an</strong> be virtuous,192


ON ANGER, II. XI. 5-xii. 4result should be called a " scare " " ; for to the foolishfooUsh things are terrible. The speeding of the racechariot<strong>an</strong>d the sight of its revohing wheels will driveback lions to their cage, <strong>an</strong>d eleph<strong>an</strong>ts are terrified <strong>by</strong>the squealing of a pig. And so we fear <strong>an</strong>ger just aschildren fear the dark <strong>an</strong>d -svild beasts fear a gaudy;feather. Anger in itself has nothing of the strong J"or the heroic, but shallow minds are affected <strong>by</strong> it." Wickedness," it is said, " must be eliminated ^'>'y physical endur<strong>an</strong>ce subdue the sensation of bothdeat <strong>an</strong>d cold.jtatgment :In the second place, reverse^ thisA m<strong>an</strong> must b<strong>an</strong>ish wtue from his heartt)efore he c<strong>an</strong> admit >vrath, since vices do not consortwith virtues, <strong>an</strong>d a m<strong>an</strong> c<strong>an</strong> no more be both <strong>an</strong>grymd good at the same time th<strong>an</strong> he c<strong>an</strong> be sick <strong>an</strong>dB^ell. " But it is not possible," you say, " to b<strong>an</strong>ishmger altogether from the heart, nor does the naturejf m<strong>an</strong> permit it." Yet nothing is so hard <strong>an</strong>diifficult that it c<strong>an</strong>not be conquered <strong>by</strong> the hima<strong>an</strong>nteUect <strong>an</strong>d be brought through persistent study intontimate acquaint<strong>an</strong>ce, <strong>an</strong>d there are no passions soierce <strong>an</strong>d self-willed that they c<strong>an</strong>not be subjugated>y^_discipline. \Vhatever comm<strong>an</strong>d the mind gives»_ltself holds its ground. Some have reached the)oint^f never smilirigV some have cut themselves offrem Avine, others from sexual pleasure, others fromivery kind of drink ; <strong>an</strong>other, satisfied <strong>by</strong> shortVOL. I o 193>__


:;SENECAsomno vigiliam indefatigabilem extendit ; didicerunttenuissimis et adversis funibus currere et ingentiavixque hum<strong>an</strong>is toler<strong>an</strong>da viribus onera portare et inimmensam altitudinem mergi ac sine ulla respir<strong>an</strong>di5 vice perpeti maria. Mille sunt alia, in quibus pertinaciaimpedimentum omne tr<strong>an</strong>scendit ostenditquenihil esse difficile cuius sibi ipsa mens patientiam indiceret.Istis quos paulo <strong>an</strong>te rettuli aut nulla tarn pertinacisstudii aut non digna merces fuit—quid enim magnificumconsequitur ille qui meditatus est per intentosfunes ire ? qui sarcinae ingenti cervices supponere ?qui somno non summittere oculos ? qui penetrare inimum mare ?—et tamen ad finem operis non magno6 auctoramento labor pervenit. Nos non advocabimuspatientiam, quos t<strong>an</strong>tum praemium expectat, felicis<strong>an</strong>imi immota tr<strong>an</strong>quillitas ? Qu<strong>an</strong>tum est efFugeremaximum malum, iram, et cum ilia rabiem, saevitiam,crudelitatem, furorem, alios comites eius adfectus !1 13. Non est quod patrocinium nobis quaeramuset excusatam licentiam, dicentes aut utile id esse autinevitabile ; cui enim t<strong>an</strong>dem vitio advocatus defuit ?Non est quod dicas excidi non posse ; s<strong>an</strong>abilibusaegrotamus malis ipsaque nos in rectum genitos natura,si emendari velimus, iuvat. Nee, ut quibusdamvisum est, arduum in virtutes et asperum iter est" The thought is a commonplace <strong>an</strong>d is found as early asHesiod, Works <strong>an</strong>d Bays, 289 sqq. :Tijy 5' dpeTTJs iSptDra Oeol TrpoirapoiOev iOr/KavaddvaroL' fj.aKpbs 5i Kal 6pdios oi/nos es avrijvKal Tp7)x^s rb TrpuTov.Cf. the beginning of Aristotle's Hymn to Virtue (Bergk,Poet. Lyr. Graec. ii. p. 360)194'Aperd, woKvfioxde yivei. ^porelij),d-qpajia KaWicrrov ^i


ON ANGER, II. XII. i-xiii. lsleep, prolongs his waking hours unwearied ; somehave learned to run on very small <strong>an</strong>d sl<strong>an</strong>ting ropes,to carry huge burdens that are scarcely ^\'ithin thecompass of hum<strong>an</strong> strength, to dive to unmeasureddepths <strong>an</strong>d to endure the sea ^^ithout <strong>an</strong>y drawingof breath. There are a thous<strong>an</strong>d other inst<strong>an</strong>ces toshow that persistence giiT-rnnnntg. every obstacle <strong>an</strong>dthat nothiiig-is-i:eaUy.di£ettlt which the mind enjoinsitself to endure. The men I mentioned a httlewhile ago had either no reward for their unflaggingzeal or none worthy of it—for what glory does heattain who has trained himself to walk a tight rope,to carry a huge load upon his shoulders, to Avithholdhis eyes from sleep, to penetrate to the bottom of thesea ?—<strong>an</strong>d yet <strong>by</strong> effort they attained the end forwhich they worked although the remuneration wasnot great. Shall we, then, not summon ourselves toendur<strong>an</strong>ce when so great a reward awaits us—theunbro5?Tr~cahn of the happy soul ? How great ablessingto r?cape <strong>an</strong>ger, the greatest of all ills, <strong>an</strong>dalong with it madnes's, ferocity, cruelty, rage, <strong>an</strong>dthe xjther passions that attend <strong>an</strong>ger !It is not for us to seek a defence for ourselves <strong>an</strong>d<strong>an</strong> excuse for such indulgence <strong>by</strong> saying that it iseither expedient or unavoidable ; for what \ice, prav,has ever lacked its defender ? It is. not for vou to saythat <strong>an</strong>ger c<strong>an</strong>not be eradicated ; the ills from whichwe suffeTlire curable, <strong>an</strong>d sirice~xrH~aTe"^6rn to doright, nature herself hetp


;SENECA2 pi<strong>an</strong>o adeuntur, Non v<strong>an</strong>ae vobis auctor rei venio.Facilis est ad beatam vitam via ; inite modo bonisauspiciis ipsisque dis bene iuv<strong>an</strong>tibus. Multo difficiliusest facere ista quae facitis. Quid est <strong>an</strong>imiquiete otiosius, quid ira laboriosius ?remissius, quid crudelitate negotiosius ?Quid dementiaVacat pudicitia,libido occupatissima est. Omnium deniquevirtutum tutela facilis est, vitia magno coluntur.3 Debet ira removeri—hoc ex parte fatentur etiam quidicunt esse minuendam ;tota dimittatur, nihil profuturaest. Sine ilia facilius rectiusque sceleratollentur, mali punientur et tr<strong>an</strong>sducentur in melius.Omnia quae debet sapiens sine ullius malae reiministerio efficiet nihilque admiscebit, cuius modumsoUicitius observet.1 14. Numquam itaque iracundia admittenda estaliqu<strong>an</strong>do simul<strong>an</strong>da, si segnes audientium <strong>an</strong>imi concit<strong>an</strong>disunt, sicut tarde consurgentis ad cursum equosstimuhs facibusque subditis excitamus .Aliqu<strong>an</strong>do incutiendusest iis metus apud quos ratio non proficitirasci quidem non magis utile est quam maerere, quam2 metuere. " Quid ergo ? Non incidunt causae quaeiram lacess<strong>an</strong>t ? " Sed tunc maxime ilh opponendaem<strong>an</strong>us sunt. Nee est difficile vincere <strong>an</strong>imum, cumathletae quoque in vilissima sui parte occupati tamenictus doloresque pati<strong>an</strong>tur, ut vires caedentis exhauri<strong>an</strong>t,nee cum ira suadet, feri<strong>an</strong>t, sed cum occasio.196


;ON ANGER, II. xiii. 2-xiv. 2level road^ It is-naidl^^ tale that I come to teU you, /The road to the happy life is <strong>an</strong> easy one ; do butenter on it—with good auspices <strong>an</strong>d the good help/of th,e^ods themselves ! It is far harder to do whatyou are now doing. \\Tiat is more reposeful th<strong>an</strong>peace of mind, what more toilsome th<strong>an</strong> <strong>an</strong>ger ?What is" more disengaged th<strong>an</strong> mercy, what morebusy th<strong>an</strong> cruelty? Chastity keeps holiday, while r"lust is ahvays^ occupied. IrL,short, the mainten<strong>an</strong>ceof alL_the^yirtues is easy, but it iscoitly to cultivatethe vices. Anger must be dislodged—even those whosay that it ought to be reduced admit this in partlet us be rid of it altogether, it c<strong>an</strong> do us no good.


'SENECA3 Pyrrhum maximum praeceptorem certaminis gymnicisolitum aiunt iis quos exercebat praecipere, neirascerentur ;ira enim perturbat artem et qua noceatt<strong>an</strong>tum aspicit,Saepe itaque ratio patientiam suadet,ira vindictam, et qui primis defungi malis potuimus, in4 maiora devolvimur. Quosdam unius verbi contumeli<strong>an</strong>on aequo <strong>an</strong>imo lata in exilium proiecit, et qui leveminiuriam silentio ferre noluer<strong>an</strong>t, gravissimis malisobruti sunt, indignatique aliquid ex plenissimalibertate deminui servile in sese adtraxerunt iugum.1 15. " Ut scias," inquit, " iram habere in se generosialiquid, liberas videbis gentes, quae iracundissimaesunt, ut Germ<strong>an</strong>os et Scythas." Quod evenit, quiafortia solidaque natura ingenia, <strong>an</strong>tequam disciplinamolli<strong>an</strong>tur, prona in iram sunt. Quaedam enim nonnisi melioribus innaseuntur ingeniis, sicut validaarbusta laeta quamvis necleeta tellus creat, et alta2 fecundi soli silva est. Itaque et ingenia natura fortiairacundiam ferunt niliilque tenue et exile capiuntignea et fervida, sed imperfectus ilBs vigor est utomnibus, quae sine arte ipsius t<strong>an</strong>tum naturae bonoexsurgunt, sed nisi cito domita sunt, quae fortitudini3 apta er<strong>an</strong>t, audaeiae temeritatique consuescunt. Quid?Non mitioribus <strong>an</strong>imis vitia leniora coniuncta sunt, ut198


ON ANGER, II. XIV. 3-xv. 3when adv<strong>an</strong>tage, prompts. PjTrhus, the mostfamous trainer for gymnastic contests, made it a rule,it is said, to warn those whom he was training againstgetting <strong>an</strong>gr)^ ; for <strong>an</strong>ger confounds art <strong>an</strong>d looksonlyjfqr a ch<strong>an</strong>ce to injure. Often, therefore, reasoncounsels patience, but <strong>an</strong>ger revenge, <strong>an</strong>d when wehave" been able to escape our first misfortunes, weare plunged into greater ones. Some have beencaTt into exile because they could not bear calmlyone insulting word, <strong>an</strong>d those who had refused to bearin silence a slight >\Tong have been crushed -w-ith theseverest misfortunes, <strong>an</strong>d, indign<strong>an</strong>t at <strong>an</strong>y diminutionof the fullest liberty, have brought upon themselvesthe yoke of slavery." That you may be con\-inced," says our opponent," that <strong>an</strong>ger does have in it something noble, you\vi\\ see that such nations as are free—for example,the Germ<strong>an</strong>s' <strong>an</strong>d Scythi<strong>an</strong>s—are those which aremost prone t« <strong>an</strong>ger." The reason of this isthat natures which are inherently brave <strong>an</strong>d sturdyare prone to <strong>an</strong>ger before they become softened <strong>by</strong>disciphne. For certain qualities are innate only inbetter natures, just as rich ground, although it isneglected, produces a strong growth <strong>an</strong>d a tall forestis the mark of fertile soil. And so natures^that have^innate \igoiir_like\vise produce A\Tath, <strong>an</strong>d being hot<strong>an</strong>d fiery they have no room for <strong>an</strong>ything weak <strong>an</strong>dfeeble, but their energj' is defective, as is the casewitli even'thing that springs up A^thout cultivationthrough the bounty merely of nature herself ;yes,<strong>an</strong>d, unless such natures are quickly tamed, wliat wasa disposition to braverv' tends to become recklessness<strong>an</strong>d temerit}". And tell me, is it not A\-ith the moregen'Eteteniprei^-that th^ "ffilMer fatdtsrsuch as pityi199


SENECAmisericordia et amor et verecundia ? Itaque saepetibi bonam indolem malis quoque suis ostendam ; sednon ideo vitia non sunt, si naturae melioris indicia sunt.4 Deinde omnes istae feritate liberae gentes leonumluporumque ritu ut servire non possunt, ita neeimperare ; non enim hum<strong>an</strong>i vim ingenii, sed feriet intractabilis habent ; nemo autem regere potest6 nisi qui et regi. Fere itaque imperia penes eosfuere populos, qui mitiore caelo utuntur. In frigoraseptemtrionemque vergentibus imm<strong>an</strong>sueta ingeniasunt, ut ait poeta :Suoque simillima caelo.1 16. "Animalia," inquit, "generosissima habentur,quibus multum inest irae."Errat qui ea in exemplumhominis adducit, quibus pro ratione est impetus ; hominipro impetu ratio est. Sed ne illis quidem omnibusidem prodest ; iracundia leones adiuvat, pavor2 cervos, accipitrem impetus, columbam fuga. Quid,quod ne illud quidem verum est, optima <strong>an</strong>imalia esseiracundissima? Feras putem, quibus ex raptu alimentasunt, meliores quo iratiores ;patientiam laudaverimboum et equorum frenos sequentium. Quid est autemcur hominem ad tam infelicia exempla revoces, cumhabeas mundum deumque, quem ex omnibus <strong>an</strong>imali-200» Frag. Poet. Rom. p. 359. 23 Baehrens.


;ON ANGER, II. XV. 3-xvi. 2<strong>an</strong>d love^<strong>an</strong>d-Jiashfulness, are-fJound combined? jAccordinglyj I c<strong>an</strong> often prove to you even <strong>by</strong> a m<strong>an</strong>'sown e\'ils that his natural bent is good ; but thesee\'ils~'aTe~noneThe less \-ices even though they areindicative of a superior nature. Then, again, all thosepeoples which are, like lions <strong>an</strong>d wolves, free <strong>by</strong> reasonof their very ^\ildness, even as they c<strong>an</strong>not submit to /servitude, neither c<strong>an</strong> they exercise dominion ; forthe ability they possess is not that of a hum<strong>an</strong> beingbut of something v. ild <strong>an</strong>d ungovernable ; <strong>an</strong>d nom<strong>an</strong> is able to rule unless he c<strong>an</strong> also submit to beruled. Consequently, the peoples who have heldempire^ arelJDiOiSolily those who live in a rather mildclimate. Those who Ke toward the frozen north havesavage tempers—tempers which, as the poet says, areMost like their native skies."" Those <strong>an</strong>imals," you say, " which are much givento <strong>an</strong>ger are held to be the noblest." But it is -WTongfor one to hold up the creatures in whom impulsetakes the place of reason as a pattern for a hum<strong>an</strong>being ; in ro<strong>an</strong> reason takes the place of impulse. (But not even in the case of such <strong>an</strong>imals is the sameimpulse equally profitable for all ; <strong>an</strong>ger serves thelion, fear the stag, aggressiveness the hawk, cowardicethe dove. But what if it is not even true that itis the best <strong>an</strong>imals that are most prone to <strong>an</strong>ger ?Wild beasts which gain their food <strong>by</strong> rapine, I c<strong>an</strong>beheve, do so the better the <strong>an</strong>grier they arebut it is the endur<strong>an</strong>ce of the ox <strong>an</strong>d the horse,obedient to the rein, that I would commend. Forwhat reason, however, do you direct m<strong>an</strong> to suchmiserable st<strong>an</strong>dards when you have the universe<strong>an</strong>d God, whom m<strong>an</strong> of all creatures alone com-201'-•


SENECA3 bus, ut solus imitetur, solus intellegit " ? Simplicissimi,"inquit, " omnium habentur iracundi."Fraudulentis enim et versutis compar<strong>an</strong>tur et simplicesvidentur, quia expositi sunt. Quos quidemnon simplices dixerim sed incautos ; stultis, luxuriosisnepotibusque hoc nomen imponimus et omnibus vitiisparum callidis.1 17. " Orator," inquit, " iratus aliqu<strong>an</strong>do meliofest." Immo imitatus iratum ; nam et histrionespronunti<strong>an</strong>do non irati populum movent, sed iratibene agentes ;et apud iudiees itaque et in eontione eiubicumque alieni <strong>an</strong>imi ad nostrum arbitrium agencsunt, modo iram, modo metum, modo misericordiarut aliis incutiamus, ipsi simulabimus, et saepe idlquod veri adfectus non effecissent, effecit imitatioadfectuum." L<strong>an</strong>guidus," inquit, " <strong>an</strong>imus est qui2 ira caret." Verum est, si nihil habet ira valentius.Nee latronem oportet esse nee praedam, nee misericordemnee crudelem ; illius nimis molUs <strong>an</strong>imus,huius nimis durus est.Temperatus sit sapiens et adres fortius agendas non iram sed vim adhibeat.1 18. Quoniam quae de ira quaeruntur tractavimus,accedamus ad remedia eius. Duo autem, ut opinor,sunt : ne incidamus in iram et ne in ira peccemus.Ut in corporum cura alia de tuenda valetudine, alia derestituenda praecepta sunt, ita aliter iram debemus202


ON ANGER, II. XVI. 3-xyiii. 1prebends in order that he alone naay imitate him ? •" Tho^e who are prone to <strong>an</strong>ger," you say, " are ofall men considered the most ingenuous." Yes, incontrast with the tricky <strong>an</strong>d the crafts' they do seemingenuous because they are undisguised. I, however,should call them, not ingenuous, but reckless; thatis the-^^wrr^ire appbr to fools, to voluptuaries <strong>an</strong>dspendthrifts, <strong>an</strong>d to all who ill disguise their %-ices." Tbg^orator," you say. " at times does better whenhe is <strong>an</strong>gr\'. Not so, but when he pretends to be -V"<strong>an</strong>grv. For the actor likev.i^e stir^ <strong>an</strong> audience <strong>by</strong>his declamation not when he is <strong>an</strong>gry, but when he i-plavs well the role of the <strong>an</strong>giy m<strong>an</strong>;consequentlybefore a jury, in the popular assembly, <strong>an</strong>d whereverwe have to force our will upon the minds of otherpeople, we must pretend now <strong>an</strong>ger, now fear, nowpity, in order that we may inspire others with thesame, <strong>an</strong>d often the feigning of <strong>an</strong> emotion produces<strong>an</strong> effect which would not be produced <strong>by</strong> genuineemotiorn " The mind that is devoid of <strong>an</strong>ger,"yoiTsay, " is inert." Very true, unless it is actuated<strong>by</strong> something more powerful th<strong>an</strong> <strong>an</strong>ger. A m<strong>an</strong>should be neither a highwaym<strong>an</strong> nor his victim,neither soft-hearted nor cruel ; the one is too mildin spirit, the other too harsh. Let, the—wise m<strong>an</strong>show moderation, <strong>an</strong>d to situations that require strongmeasufesTeTTiim apply, not <strong>an</strong>ger, but force.Ha%'ing dealt with the questions that arise con- r,cerni^^nger, let us now pass to the Considerationof its remedies'. In my opinion, however, there arebut two rules—not to fall into <strong>an</strong>ger, <strong>an</strong>d in <strong>an</strong>ger todo no wTong. Just as in caring for the body certainruTes'~are to be obser^^ed for guarding the health,others for restoring it, so vjue_JSLyst_-Use-xuie_nae<strong>an</strong>s203


:SENECArepellere, aliter compescere. Ut vitemus, quaedamad universam vitam pertinentia praecipientur ; ea ineducationem et in sequentia tempora dividentur.2 Educatio maximam diligentiam plurimumque profuturamdesiderat ; facile est enim teneros adhue<strong>an</strong>imos componere, difficulter reciduntur vitia quaenobiscum creverunt.1 19. Opportunissima ad iracundiam fervidi <strong>an</strong>iminatura est. N<strong>an</strong>a cum elementa sint quattuor, ignis,aquae, aeris, terrae, potestates pares his sunt, fervida,frigida, arida atque umida. Et locorum itaque et <strong>an</strong>imaliumet corporum et morum varietates mixturaelementorum facit, et proinde aliquo magis incumbuntingenia, prout alicuius elementi maior vis abundavit.Inde quasdam umidas vocamus aridasque regiones etcalidas et frigidas. Eadem <strong>an</strong>imalium hominumque2 discrimina sunt ; refert qu<strong>an</strong>tum quisque umidi inse calidique contineat ; cuius in illo elementi portiopraevalebit, inde mores erunt. Iracundos fervida<strong>an</strong>imi natura faciet, est enim actuosus et pertinaxignis ; frigidi mixtura timidos facit, pigrum est enim3 contractumque frigus. Volunt itaque quidam exnostris iram in pectore moveri efFervescente circa cors<strong>an</strong>guine ; causa cur hie potissimum adsignetur iraelocus non alia est, quam quod in toto corpore caUdis-4 simum pectus est. Quibus umidi plus inest, eorum" In the order of the corresponding elements these arehot, moist, cold, dry. According to the Stoic view, in theprocesses of nature the four elements were ch<strong>an</strong>ged from oneinto the other in fixed order. Cf. Cicero, De Nat, Deor. ii.33. 84: "nam ex terra aqua, ex aqua oritur aer, ex aereaether {i.e. ignis) ; deinde retrorsum vicissim ex aethere aer,inde aqua, ex aqua terra infima."204


.ON ANGER, II. xviii. 1-xix. 4to re£el_<strong>an</strong>ger,_<strong>an</strong>other to restrain it. In order that; njayavoid <strong>an</strong>ger, certain rules will be laid dowTiwhich appTyTo" the whole period of life ; these ^\illfall under two heads—the period of education <strong>an</strong>dthe l^erjpengds of lifeThe period of education calls for the greatest, <strong>an</strong>dwhat >\'ill also prove to be the most profitable,attentionT"^r it is easy to train the mind while itis stiir~"tender7nBiut it is a difiicult matter to curbthe \'ices that have gro^^Ti up with us.Th^fiery mind i^ <strong>by</strong> it- nature most hable to wrath.For as there are t!ie four elements of fire, water, air,<strong>an</strong>d earth;~s() there are the corresponding properties,the hot, the cold, the dry, <strong>an</strong>d the moist." Accordingly,the various diiferences of regions, of <strong>an</strong>imals, of subst<strong>an</strong>ces,<strong>an</strong>d of characters are caused <strong>by</strong> the minghngof the elements ; consequently, also, dispositionsshow a greater bent in some one direction, accordingas they abound in a larger supply of some one element.Hence it is that we call some regions moist, some dry,some hot, some cold. The same distinctions applyto <strong>an</strong>imals <strong>an</strong>d to men ; it makes a great differencehow much of the moist <strong>an</strong>d the hot each m<strong>an</strong> hasin him; his character vnW be determined <strong>by</strong> thatelement in him of which he will have a domin<strong>an</strong>tproportion. A fiery constitution of mind ^\i\\ produceA^Tathful men, for fire is active <strong>an</strong>d stubborn ;a mixture of cold makes cowards, for cold is sluggish<strong>an</strong>d shrunken. Consequently, some of our schoolhold that <strong>an</strong>ger is aroused in the breast <strong>by</strong> the boilingof the blood about the heart ; the reason why thisparticular spot is assigned to <strong>an</strong>ger is none other th<strong>an</strong>the fact that the warmest part of the whole body isthe breast. In the case of those who have more of205


;SENECApaulatim crescit ira, quia non est paratus illis calorsed motu adquiritur ; itaquepuerorumfeminarumqueirae acres magis quam graves sunt levioresque dumincipiunt.Siccis aetatibus vehemens robustaque estira, sed sine incremento, non multum sibi adiciens,quia inclinaturum calorem frigus insequitur. Senesdifficiles et queruli sunt, ut aegri et convalescentes etquorum aut lassitudine aut detractione s<strong>an</strong>guinis ex-5 haustus est calor ; in eadem causa sunt siti famequetabidi et quibus exs<strong>an</strong>gue corpus est malignequealitur et deficit. Vinum incendit iras, quia caloremauget ;pro cuiusque natura quidam ebrii effervescunt,quidam saucii. Neque ulla alia causa est, curiracundissimi sint flavi rubentesque, quibus talisnatura color est, qualis fieri ceteris inter iram solet ;mobilis enim illis agitatusque s<strong>an</strong>guis est.1 20. Sed quemadmodum natura quosdam proclivesin iram facit, ita multae incidunt causae, quae idempossint quod natura. Alios morbus aut iniuria corporumin hoc perduxit, alios labor aut continua pervigili<strong>an</strong>octesque sollicitae et desideria amoresquequidquid aliud aut corpori nocuit aut <strong>an</strong>imo, aegram2 mentem in querellas parat. Sed omnia ista initiacausaeque sunt ;plurimum potest consuetude, quaesi gravis est, alit vitium. Naturam quidem mutaredifllicile est, nee licet semel mixta nascentiumelementa convertere ; sed in hoc nosse profuit, ut" Apparently the dominating element, <strong>an</strong>d consequentlythe natural tendency, varies according to age <strong>an</strong>d condition.* Designating conditions where in the combination of thedry, the hot, <strong>an</strong>d the cold, cold becomes domin<strong>an</strong>t. " Cold "was the property of air, <strong>an</strong>d this element was associated withcalmness <strong>an</strong>d poise (Lucretius, iii. 292 sq.). We may thinkhere, probably, of the middle periods of life." i.e., of the body.206


ON ANGER, II. XIX. 4-xx. 2the moist in them, <strong>an</strong>ger grows up gradually becausethey have no heat ready at h<strong>an</strong>d but obtain it <strong>by</strong>movement : <strong>an</strong>d so the<strong>an</strong>ger of children <strong>an</strong>d women'^is more vehement th<strong>an</strong> serious, <strong>an</strong>d it is hghter at thestart. In the dry periods of life ^ <strong>an</strong>ger is powerful<strong>an</strong>B'strong, but is ^\ithout increase, sho^^'ing Uttlegain because cold succeeds heat,*^ which is now on thedechne. Old men are simply testy <strong>an</strong>d querulous,as also are invahds <strong>an</strong>d convalescents <strong>an</strong>d all whoseheat has been drained either <strong>by</strong> exhaustion or <strong>by</strong>loss of blood ; the same is the condition of those whoare gaunt from thirst <strong>an</strong>d hunger <strong>an</strong>d of those whosebodies are <strong>an</strong>aemic <strong>an</strong>d ill-nourished <strong>an</strong>d weak. Winekindles <strong>an</strong>ger because it increases the heat ; someboil over when thev are drunk, others when thev aresimply tipsy, each according to his nature. And theonly reason why red-haired <strong>an</strong>d ruddy people areextremely hot-tempered is that they have <strong>by</strong> naturethe colour which others are wont to assume in <strong>an</strong>ger ;for their blood is active <strong>an</strong>d restless.But while nature makes certain persons prone to<strong>an</strong>ger, tliere are hke\\'ise m<strong>an</strong>y accidental causeswhich are just as effective as nature. Some arebrought into this condition <strong>by</strong> sickness or injury ofthe body, others <strong>by</strong> toil or unceasing \'igils, <strong>by</strong>nights of <strong>an</strong>xiety, <strong>by</strong> yearnings <strong>an</strong>d the affairs oflove ; whatever else impairs either body or mind,produces a diseased mental state prone to complaint.But these are all only beginnings <strong>an</strong>d causes ; habitcounts for most, <strong>an</strong>d if this is deep-seated, it fosterstheTault: As for nature, it is difficult to alter it, <strong>an</strong>dwe may not ch<strong>an</strong>ge the elements that were combinedonce for all at our birth ; but though this be so, itis prQfitablejtp know that fiery temperaments should207


SENECAcalentibus ingeniis subtrahas vinum, quod puerisPlato neg<strong>an</strong>dum putat et ignem vetat igne incitari.Ne cibis quidem implendi sint ; distendentur enim3 corpora et <strong>an</strong>imi cum corpora tumescent. Labor illoscitra lassitudinem exerceat, ut minuatur, non utconsumatur calor nimiusque ille fervor despumet.Lusus quoque proderunt ;modica enim voluptas laxat4 <strong>an</strong>imos et temperat. Umidioribus siccioribusque etfrigidis non est ab ira periculum, sed ignaviora vitiametuenda sunt, pavor et difficultaset desperatio etsuspiciones. Extollenda itaque fovendaque taliaingenia et in laetitiam evoc<strong>an</strong>da sunt. Et quia aliiscontra iram, aliis contra tristitiam remediis utendumest nee dissimillimis t<strong>an</strong>tum ista sed contrariiscur<strong>an</strong>da sunt, semper ei occurremus quod increverit.1 21. Plurimum, inquam, proderit pueros statimsalubriter institui ; difficile autem regimen est, quiadare debemus operam, ne aut iram in illis nutriamus2 aut indolem retundamus. Diligenti observatione resindiget ; utrumque enim, et quod extollendum etquod deprimendum est, similibus alitur, facile autem3 etiam adtendentem similia decipiunt. Crescit licentiaspiritus, servitute comminuitur ; adsurgit, si laudaturet in spem sui bonam adducitur, sed eademista insolentiam et iracundiam gener<strong>an</strong>t ; itaque208» Laws, ii. Q6Q a.


;ON ANGER, II. XX. 2-xxi. 3be kept_awa^froDCL wine, which Plato " thinks oughtto be forbidden to children, protesting against addingfire to fire. Neither_should such men gorge ihemselveswith food ; for their bodies will be distended<strong>an</strong>d'iKeir spirits mil become swollen along with thebody. They should get exercise in toil, stoppingshort of exhaustion, to the end that their heat maybe reduced, but not used up, <strong>an</strong>d that their excessivefever may subside. Games also will be beneficialfor pleasure in moderation relaxes the mind <strong>an</strong>dgives it bal<strong>an</strong>ce.- The more moist <strong>an</strong>d the driernatures, <strong>an</strong>d also the cold, are in no d<strong>an</strong>ger from<strong>an</strong>ger, but they must beware of faults that aremore base—fear, moroseness, discouragement, <strong>an</strong>dsuspicion. And so such natures have need ofencouragement <strong>an</strong>d indulgence <strong>an</strong>d the summons tocheerfulness. And since certain remedies are to beemployed against <strong>an</strong>ger, others against sullenness,<strong>an</strong>d the two faults are to be cured, not merely <strong>by</strong>different, but even <strong>by</strong> contrary, methods, we shallalways attack the fault that has become the stronger.It^jvill be of the utmost profit, I say, to givechildren sound training from the very beginning ;guid<strong>an</strong>ce, however, is difficult, because we ought totake pains neither to develop in them <strong>an</strong>ger norto blunt their native spirit. The matter requirescareful" watching ; for both qualities—that whichshould be encouraged <strong>an</strong>d that which should bechecked—are fed <strong>by</strong> like things, <strong>an</strong>d like things easilydeceive even a close observer. By freedom thespirit growSjJjy^ servitude it isjcrushed ; if it is commended<strong>an</strong>d isled^to expect good things of itself,it mounts up, but these same measures breed insolence<strong>an</strong>d temper ; therefore we must guide theVOL. 1 p 209


SENECAsic inter utrumque regendus est, ut modo frenis4 utamur modo stimulis. Nihil humile, nihil servilepatiatur ; numquam illi necesse sit rogare suppliciternee prosit rogasse, potius causae suae etprioribus factis et bonis in futurum promissis donetur.5 In certaminibus aequalium nee vinci ilium patiamurnee irasci ; demus operam, ut familiaris sit iis cumquibus contendere solet, ut in certamine adsuescatnon nocere velle sed vincere ;quotiens superaveritet dignum aliquid laude fecerit, attolli non gestirepatiamur, gaudium enim exultatio, exultationem6 tumor et nimia aestimatio sui sequitur Dabimusaliquod laxamentum, in desidiam vero otiumquenon resolvemus et procul a contactu dehciarum retinebimus; nihil enim magis facit iracundos quameducatio mollis et bl<strong>an</strong>da. Ideo unicis quo plusindulgetur, pupillisque quo plus licet, corruptior<strong>an</strong>imus est.Non resistet offensis cui nihil umquamnegatum est, cuius lacrimas sollicita semper mater7 abstersit, cui de paedagogo satisfactum est. Nonvides, ut maiorem quamque fortunam maior iracomitetur ?In divitibus et nobilibus et magistratibuspraecipue apparet, cum quidquid leve et in<strong>an</strong>e in<strong>an</strong>imo erat secunda se aura sustulit. Felicitas


ON ANGER, II. XXI. 3-7child between the two extremes, using now the curb,now_the spm\ He shouM be subjected to nothingthat is humiliating, nothing that is servile ; it shouldnever be necessar}- for him to beg submissively, norshould begging ever prove profitable—rather let hisown desert <strong>an</strong>d his past conduct <strong>an</strong>d good promiseof it in the future be rewarded. In struggles withhis playmates we should not permit him either tobe beaten or to get <strong>an</strong>gry ; we should take pains tosee that he is friendly toward those A^ith whom it ishis practice to engage in order that in the strugglehe may form the habit of wishing not to hurt hisopponent but merely to mn. \Mienever he gets theupper h<strong>an</strong>d <strong>an</strong>d does something praiseworthy, weshould allow him to be encouraged but not elated, forjoy leads to exultation, exultation to over-conceit <strong>an</strong>da too high opinion of oneself. We shall gr<strong>an</strong>t himsome relaxation, though we shall not let him lapseinto sloth <strong>an</strong>d ease, <strong>an</strong>d we shall keep him far fromall taint of pampering ; for there is nothing thatmakes the child hot-tempered so much as a soft<strong>an</strong>d coddhng bringing up. Therefore the more <strong>an</strong>only child is indulged, <strong>an</strong>d the more liberty a wardis allowed, the more will his disposition be spoiled.He will not withst<strong>an</strong>d rebuffs who has never beendenied <strong>an</strong>ything, whose tears have always beenwiped away <strong>by</strong> <strong>an</strong> <strong>an</strong>xious mother, who has beenallowecl^fo"'have his own way with his tutor." Doyou not observe that ^vith each adv<strong>an</strong>cing grade offortune there goes the greater tendency to <strong>an</strong>ger ?It is especially apparent in the rich, in nobles, <strong>an</strong>din officials when all that was light <strong>an</strong>d tri\ialin "their mind soars aloft upon the breeze of goodfortune. Prosperity fosters wrath when the crowd211


SENECAiracundiam nutrit, ubi aures superbas adsentatorum]turba circumstetit : " Tibi enim ille respondeat ?non pro fastigio te tuo metiris ; ipse te proicis " etalia quibus vix s<strong>an</strong>ae et ab initio bene fundatae8 mentes restiterunt. Longe itaque ab adsentationepueritia removenda est ; audiat verum. Et timeatinterim, vereatur semper, maioribus adsurgat. Nihilper iracundiam exoret ;quod flenti negatum fuerit,quieto ofFeratur. Et divitias parentium in conspectu9 habeat, non in usu. Exprobrentur illi perperamfacta. Pertinebit ad rem praeceptores paedagogosquepueris placidos dari. Proximis adplicaturomne quod tenerum est et in eorum similitudinemcrescit ; nutricum et paedagogorum rettulere mox10 adulescentium mores, Apud Platonem educatuspuer cum ad parentes relatus vocifer<strong>an</strong>tem videretpatrem :" Numquam," inquit, " hoc apud Platonemvidi." Non dubito quin citius patrem imitatus sit11 quam Platonem. Tenuis <strong>an</strong>te omnia victus sit^et non pretiosa vestis et similis cultus cum aequalibus.Non irascetur aliquem sibi comparari quern ab initiomultis parem feceris.1 22. Sed haec ad liberos nostros pertinent ; innobis quidem sors nascendi et educatio nee vitiilocum nee iam praecepti habet ; sequentia ordin<strong>an</strong>da^sit added <strong>by</strong> Ruhkopf." i.e., of older people. The discussion here passes to thesecond topic formulated in ch. 18. 2.* In the earlier discussion the reverse was true—<strong>an</strong>ger wasassociated with the fortune of birth (ch. 19), <strong>an</strong>d preceptwith the corrective value of education (ch. 21).212


ON ANGER, II. XXI. 7-xxn. 1o£JjtttererSi^athered around, whispers to the proud"ear : \VTiat, should that m<strong>an</strong> <strong>an</strong>swer 1/011 back ?Your estimate of yourself does not correspond withyour import<strong>an</strong>ce ;you deme<strong>an</strong> yourself " —these <strong>an</strong>dother adulations, which even the sensible <strong>an</strong>d originallywell-poised mind resists Mith difficult}^. Childhood,therefore, should be kept far from all contactwith flattery ; let a child, hear the truth, sometimeseven let him fear, let him be respectful always, lethim rise before his elders. Let him gain no request<strong>by</strong> <strong>an</strong>ger ; when he is quiet let him be offered whatwas refused when he wept. Let him, moreover, havethe s^Kf"15iit hot the use of his parents' wealth.Wher^he has done wrong, let him be reproved. Itwill workTo^the adv<strong>an</strong>tage of children to give themteachers"<strong>an</strong>d tutors of a quiet disposition. Everyyoun^ thing attaches itself to what is nearest <strong>an</strong>dgrows to be hke it ; the character of their nurses <strong>an</strong>dtutors is presently reproduced in that of the youngmen. There was a boy who had been brought upin the house of Plato, <strong>an</strong>d when he had returned tohis parents <strong>an</strong>d saw his father in a blustering rage,his comment was : "I never saw this sort of thingat Plato's." I doubt not that he was quicker tocopy his father th<strong>an</strong> he was to copy Plato ! Aboveall, let his food be simple, his clothing inexpensive,<strong>an</strong>d his style of li\-ing like that of his comp<strong>an</strong>ions.The boy ^vill never be <strong>an</strong>gry at some one beingcounted eqnal to himself, whom you have from thefirst treated as the equal of m<strong>an</strong>y.But these rules apply to our children. In ourcase,** however, our lot at birth <strong>an</strong>d our educationgive no excuse—the one for the \'ice, or theother, <strong>an</strong>y longer, for instruction *4 jt_Js__their213


SENECA2 sunt. Contra primas itaque causas pugnare debemus.Causa autem iracundiae opinio iniuriae est,cui non facile credendum est. Ne apertis quidem Mm<strong>an</strong>ifestisque statim accedendum ;quaedam enim3 falsa veri speciem ferunt. D<strong>an</strong>dum semper esttempus ; veritatem dies aperit. Ne sint aurescrimin<strong>an</strong>tibus faciles ;hoc hum<strong>an</strong>ae naturae vitiumsuspectum notumque nobis sit, quod, quae invitiaudimus, libenter credimus et, <strong>an</strong>tequam iudicemus,4 Irascimur. Quid, quod non criminationibus t<strong>an</strong>tum,sed suspicionibus impellimur et ex vultu risuquealieno peiora interpretati innocentibus irascimur ?Itaque agenda est contra se causa absentis et insuspenso ira retinenda ;potest enim poena dilataexigi, non potest exacta revocari.1 23. Notus est ille tyr<strong>an</strong>nicida, qui imperfecto operecomprehensus et ab Hippia tortus, ut consciosindicaret, circumst<strong>an</strong>tes amicos tyr<strong>an</strong>ni nominavitquibusque maxime caram salutem eius sciebat ;cum ille singulos, ut nominati er<strong>an</strong>t, occidi iussisset,interrog<strong>an</strong>ti, ecquis superesset, " Tu," inquit, " solus ;neminem enim alium cui carus esses reliqui."ira,etEffecitut tyr<strong>an</strong>nus tyr<strong>an</strong>nicidae m<strong>an</strong>us accommodaret2 et praesidia sua gladio suo caederet. Qu<strong>an</strong>to <strong>an</strong>i-214" i.e., of birth <strong>an</strong>d education." See Index.


ON ANGER, II. xxn. 2-xxin. 2consequences^ that we must regulate. We ought,therefore, to make our fight agamst the primarycauses. Now the cause of <strong>an</strong>ger is <strong>an</strong> impressionof injury, <strong>an</strong>d to this we should not easily givecredence. We ought not to be led to it quicklyeven <strong>by</strong> open <strong>an</strong>d e\-ident acts ; for some thingsare false, that, have the appear<strong>an</strong>ce of truth. Weshould always allow some time ; a day discloses thetrutK^ EeTus not give ready ear to traducers ; thisweakness of hum<strong>an</strong> natm-e let us recognize <strong>an</strong>d mistrust—weare glad to believe what we are loth tohear, <strong>an</strong>d we become <strong>an</strong>gry before we c<strong>an</strong> form ajudgement about it. And what is to be said whenwe are actuated, not merely <strong>by</strong> charges, but <strong>by</strong> baresuspicions, <strong>an</strong>d ha\-ing put the worse interpretationon <strong>an</strong>other's look or smile, become <strong>an</strong>gry at innocentmen ? Therefore we should plead the cause of theabsent person against ourselves, <strong>an</strong>d <strong>an</strong>ger should beheld in abey<strong>an</strong>ce ; for punishment postponed c<strong>an</strong> stillbe exacted, but once exacted it c<strong>an</strong>not be recalled.Every one knows the story of the tjT<strong>an</strong>nicide whohaving been arrested before he had finished his taskwas put to torture <strong>by</strong> Hippias * in order that hemight be forced to reveal his accomplices ; whereuponhe named the friends of the tyr<strong>an</strong>t who weregathered around him, the very ones to whom, as heknew, the safety of the tyr<strong>an</strong>t was especially dear.After Hippias had ordered them to be slain one <strong>by</strong>one, as they were named, he asked whether therewas still <strong>an</strong>y other. " No," said the m<strong>an</strong>, " youalone remain ; for I have left no one else who cares<strong>an</strong>ything about you." The result of his <strong>an</strong>ger wasthat the tyr<strong>an</strong>t lent his might to the tyr<strong>an</strong>t-slayer<strong>an</strong>d slew his owti protectors with his own sword.215


;SENECAmosius Alex<strong>an</strong>der ! Qui cum legisset epistulammatris, qua admonebatur, ut a veneno Philippimedici caveret,acceptam potionem non deterritus3 bibit. Plus sibi de amico suo credidit. Dignus fuitqui innocentem haberet, dignus qui faceret ! Hoceo magis in Alex<strong>an</strong>dre laudo, quia nemo tarn obnoxiusirae fuit ;quo rarior autem moderatio in regibus,4 hoc laud<strong>an</strong>da magis est. Fecit hoc et C. Caesarille qui victoria civili clementissime usus est ; cumscrinia deprendisset epistularum ad Cn. Pompeiummissarum ab iis, qui videb<strong>an</strong>tur aut in diversis autin neutris fuisse partibus, combussit. Quamvismoderate soleret irasci, maluit tamen non posse ;gratissimum putavit genus veniae nescire quidquisque peccasset.1 24. Plurimum mali credulitas facit. Saepe neaudiendum quidem est, quoniam in quibusdam rebussatius est decipi quam diffidere.Tollenda ex <strong>an</strong>imosuspicio et coniectura, fallacissima irritamenta." Ille me parum hum<strong>an</strong>e salutavit ; ille osculo meonon adhaesit ;ille inchoatum sermonem cito abrupitille ad cenam non vocavit ; ilUus vultus aversior2 visus est." Non deerit suspicioni argumentatio.Simplicitate opus est et benigna rerum aestimatione.Nihil nisi quod in oculos incurret m<strong>an</strong>ifestumqueerit credamus, et quotiens suspicio nostra v<strong>an</strong>a216» i.e., his own judgement.


—ON ANGER, II. XXIII. 2-xxiv. 2How much more courageous was Alex<strong>an</strong>der ! Afterreading a letter from Ins mother warning him tobeware of poison from his physici<strong>an</strong> Philip, he tookthe draught <strong>an</strong>d dr<strong>an</strong>k it without alarm. In thecase of his own friend he trusted himself more. He"^deserved to find him innocent, deserved to provehim so ! I applaud this all the more in Alex<strong>an</strong>derbecause no m<strong>an</strong> was so prone to <strong>an</strong>ger ; but therarer self-control is among kings, the more praiseworthyit becomes. The great Gains Caesar alsoshowed this, he who, \ictorious in civil war, used hisvictory most mercifully ; ha\-ing apprehended somepackets of letters wTitten to Gnaeus Pompeius <strong>by</strong> thosewho were beheved to belong either to the opposingside or to the neutral part}', he burned them. Althoughhe was in the habit, within bounds, of indulgingin <strong>an</strong>ger, yet he preferred being unable to do so ;he thought that the most gracious form of pardonwas not to know what the offence of each person hadbeen.Creduhty is a source of very great mischief.Often one should not even hsten to report, sinceunder some circumst<strong>an</strong>ces it is better to be deceivedthaii^to be suspicious. Suspicion <strong>an</strong>d surmiseprovocations that are most deceptive—ought to beb<strong>an</strong>ished from the mind." That m<strong>an</strong> did not giveme a civil greeting ; that one did not return mykiss ; that one broke off the conversation abruptly ;that one did not invite me to dinner ; that oneseemed to avoid seeing me." Pretext for suspicionwill jjpt be lacking. But there is need of fr<strong>an</strong>kness<strong>an</strong>d generosity in interpreting things. We shouldbeheve only what is thrust under our eyes <strong>an</strong>dbecomes unmistakable, <strong>an</strong>d every time our suspicion


SENECAapparuerit, obiurgemus credulitatem ; haec enimcastigatio consuetudinem efficiet non facile credendi.1 25. Inde et illud sequitur, ut minimis sordidissimisquerebus non exacerbemur.Parum agilisest puer aut tepidior aqua poturo aut turbatus torusaut mensa neglegentius posita—ad ista concitariins<strong>an</strong>ia est.Aeger* et infelieis valetudinis est quemlevis aura contraxit, adfecti oculi quos C<strong>an</strong>dida vestisobturbat, dissolutus deliciis cuius latus alieno labore2 condoluit. Mindyriden aiunt fuisse ex Sybaritarumcivitate, qui cum vidisset fodientem et altius rastrumadlev<strong>an</strong>tem, lassum se fieri questus vetuit ilium opusin conspectu suo facere ; idem habere se peiusquestus est, quod foliis rosae duplicatis incubuisset.3 Ubi <strong>an</strong>imum simul et corpus voluptates corrupere,nihil tolerabile videtur, non quia dura, sed quiamollis patitur. Quid est enim, cur tussis alicuiusaut sternutamentum aut musca parum curiose fugatain rabiem agat aut obversatus c<strong>an</strong>is aut clavis ne-4 glegentis servi m<strong>an</strong>ibus elapsa ? Feret iste aequo<strong>an</strong>imo civile convicium et ingesta in contione curiavemaledicta, cuius aures tracti subsellii stridor ofFendit ?Perpetietur hie famem et aestivae expeditionissitim, qui puero male diluenti nivem irascitur ?" Wine was often drunk mixed with hot water ; cf. Mart,i. 11. 3.218


ON ANGER, II. XXIV. 2-xxv. 4proves to be groundless we should chide our credulity;for this self-reproof will develop the habit of beingslow to believe.Next, too, comes this—that we should not be exasperated<strong>by</strong> trifling <strong>an</strong>d paltry incidents. A slave istoo slow, or the water for the wine" is lukewarm, orthe couch-cushion disarr<strong>an</strong>ged, or the table too carelesslyset—it is madness to be incensed <strong>by</strong> such things.The m<strong>an</strong> is ill or in a poor state of health who shrinksfrom a slight draught ; something is WTong with am<strong>an</strong>'s eyes if they are offended <strong>by</strong> white clothing ;the m<strong>an</strong> is enfeebled <strong>by</strong> soft living who gets a painin his side from seeing somebody else at work ! Thestory is that there was once a citizen of Sybaris, acertain Mindyrides, who, seeing a m<strong>an</strong> digging <strong>an</strong>dsmnging his mattock on high, complained that itmade him weary <strong>an</strong>d ordered the m<strong>an</strong> not to do suchwork in his sight ; the same m<strong>an</strong> complained thathe felt worse because the rose-leaves upon which hehad lain were crumpled ! When pleasures have corruptedboth mind <strong>an</strong>d body, nothing seems to betolerable, not because the suffering is hard, butbecause the sufferer is soft. For why is it that weare thro^v•n into a rage <strong>by</strong> somebody's cough orsneeze, <strong>by</strong> negligence in chasing a fly away, <strong>by</strong> a dog'sh<strong>an</strong>ging around, or <strong>by</strong> the dropping of a key thathas slipped from the h<strong>an</strong>ds of a careless serv<strong>an</strong>t ?The poor wretch whose ears are hurt <strong>by</strong> the gratingof a bench dragged across the floor—will he be ableto bear with equ<strong>an</strong>imity the strife of public life <strong>an</strong>dthe abuse rained down upon him in the assembly orin the senate-house ? Will he be able to endure thehunger <strong>an</strong>d the thirst of a summer campaign whogets <strong>an</strong>gry at his slave for being careless in mixing219


ISENECANulla itaque res magis iracundiam alit quam luxuriaintemper<strong>an</strong>s et impatiens ;est, ut ictum non sentiat nisi gravem.dure tract<strong>an</strong>dus <strong>an</strong>imus1 26. Irascimur aut iis, a quibus ne accipere quidempotuimus iniuriam, aut iis, a quibus accipere in-2 iuriam potuimus. Ex prioribus quaedam sine sensusunt, ut liber, quern minutioribus litteris scriptumsaepe proiecimus et mendosum laceravimus, ut vestimenta,quae, quia displiceb<strong>an</strong>t, scidimus. His irasciquam stultum est, quae iram nostram nee meruerunt3 nee sentiunt ! " Sed ofFendunt nos videlicet qui iliafecerunt." Primum saepe <strong>an</strong>tequam hos apud nosdistinguamus irascimur. Deinde fortasse ipsi quoqueartifices excusationes iustas afferent. Alius nonpotuit melius facere quam fecit,nee ad tuam contumeliamparum didicit ; alius non in hoc ut teofFenderet fecit. Ad ultimum quid est dementiusquam bilem in homines collectam in res effundere ?4 Atqui ut his irasci dementis est, quae <strong>an</strong>ima carent,sic mutis <strong>an</strong>imalibus, quae nullam iniuriam nobisfaciunt, quia velle non possunt ; non est enim iniuri<strong>an</strong>isi a consilio profecta.Nocere itaque nobis possuntut ferrum aut lapis, iniuriam quidem facere non6 possunt. Atqui contemni se quidam put<strong>an</strong>t, ubiidem equi obsequentes alteri equiti, alteri contumacessunt, tamquam iudicio, non consuetudine220" i.e., with the wine.


ON ANGER, II. XXV. 4-xx\'i. 5the snow ° ? Nothing, therefore, is more conduciveto <strong>an</strong>ger th<strong>an</strong> the intemper<strong>an</strong>ce <strong>an</strong>d intoler<strong>an</strong>ce thatcomes from soft Hving ; the mind ought to be schooled<strong>by</strong> hardship to feel none but a crushing blow.Our <strong>an</strong>ger is stirred either <strong>by</strong> those from whomw^^could notTiave received <strong>an</strong>y injur)' at all, or <strong>by</strong>those from whom we might have received one. Tothe fbrmer class belong certain in<strong>an</strong>imate things,such as the m<strong>an</strong>uscript which we often hurl from usbecause it is WTitten in too small a script or tear upbecause it is full of mistakes, or the articles of clothingwhich we pull to pieces because we do not likethem. But how foolish it is to get <strong>an</strong>gr)- at thesethinga^vvhich neither desen'e our \\Tath nor feel it !" But of course," you say, " it is those who madethem^who have given us the affront." But, in thefirst place, we often get <strong>an</strong>gry before we make thisdistinction clear to our minds ; in the second place,perhaps also the makers themselves -s^ill have reasonableexcuses to offer : this one could not do betterwork th<strong>an</strong> he did, <strong>an</strong>d it was not out of disrespect foryou that he was poor at his trade ; <strong>an</strong>other did notaim to affront you <strong>by</strong> what he did. In the end whatc<strong>an</strong> be madder th<strong>an</strong> to accumulate spleen against men<strong>an</strong>d then vent it upon things ? But as it is the act of amadm<strong>an</strong> to become <strong>an</strong>gr}- aFThmgs 'without life, it isnot less mad to be a.ngry at dumb <strong>an</strong>imals, which dous no~iiijury because they c<strong>an</strong>not ^\^ll to do so ; forthere~c<strong>an</strong> be no injury unless it arises from design.Therefore they c<strong>an</strong> harm us just as the sword or astone may do, but they c<strong>an</strong>not injure us. But somepeople think that a m<strong>an</strong> is insulted when the samehorses which are submissive to one rider are rebelhoustoward <strong>an</strong>other, just as if it were due to the <strong>an</strong>imal's221


;SENECAet arte tract<strong>an</strong>di quaedam quibusdam subiectiora6 sint. Atqui ut his irasci stultum est, ita pueris etnon multum a puerorum prudentia dist<strong>an</strong>tibus ;omnia enim istapeccata apud aequum iudicem proinnocentia habent imprudentiam.1 27. Quaedam sunt quae nocere non possuntnullamque vim nisibeneficaih et salutarem habent,ut di immortales, qui nee volunt obesse nee possuntnatura enim ilhsmitis et placida est, tam longe re-2 mota ab ahena iniuria quam a sua. Dementes itaqueet ignari veritatis ilUs imput<strong>an</strong>t saevitiam maris,immodicos imbres, pertinaciam hiemis, cum interimnihil horum quae nobis nocent prosuntque ad nosproprie derigatur. Non enim nos causa mundosumus hiemem aestatemque referendi ;suas istaleges habent, quibus divina exercentur.Nimis nossuspicimus, si digni nobis videmur propter quos t<strong>an</strong>tamove<strong>an</strong>tur. Nihil ergo horum in nostram iniuriam3 fit, immo contra nihil non ad salutem. Quaedamesse diximus quae nocere non possint, quaedam quaenolint. In iis erunt boni magistratus parentesqueet praeceptores et iudices, quorum castigatio sicaccipienda est quomodo scalpellum et abstinentia4 et alia quae profutura torquent. AfFecti sumus222


ox ANGER, II. xx\i. 5-xx\ii. 4choice <strong>an</strong>d not rather to the rider's practised skill inm<strong>an</strong>agement that certain <strong>an</strong>imals prove more tractableto certain men. But it is as foolish to be <strong>an</strong>grywith these as it is to be <strong>an</strong>gr}- with children <strong>an</strong>d allwho are not much different from children in point ofwisdom : for in the eyes of a just judge all suchmiitake-c<strong>an</strong> plead ignor<strong>an</strong>ce as the equivalent ofinnocence.But there are certain agents that are unable toharm us <strong>an</strong>d have no power that is not beneficent<strong>an</strong>d salutary, as, for example, the immortal gods,who neither \A'ish nor are able to hurt ; for theyare <strong>by</strong> nature mild <strong>an</strong>d gentle, as incapable ofinjuring others as of injuring themselves. Those,therefore, are mad <strong>an</strong>d ignor<strong>an</strong>t of truth who lay tothe gods' charge the cruelt\- of the sea, excessive rains,<strong>an</strong>d the stubbornness of ^^inter, whereas all the whilenone of the phenomena which harm or help us arepl<strong>an</strong>ned personally for us. For it is not because of usthat the universe brings back winter <strong>an</strong>d summer ;these have their ovm laws, <strong>by</strong> which the di\'ine pl<strong>an</strong>operates. We have too high a regard for ourselvesif we deem ourselves worthy to be the cause ofsuch mighty movements. Therefore none of thesephenomena takes place for the purpose of injuringus, nay, on the contrary, they all tend toward ourbenefit. I have said that there are certain agentsthat c<strong>an</strong>not, certain ones that would not, harm us. Tothe latter class Mill belong good magistrates <strong>an</strong>dparents, teachers <strong>an</strong>d judges, <strong>an</strong>d we ought tosubmit to the chastening they give in the same spiritin which we submit to the surgeon's knife, a regimenof diet, <strong>an</strong>d other things which cause suffering thatthey may bring profit. We have been visited \\ith223


SENECApoena ; succurrat non t<strong>an</strong>tum quid patiamur, sedquid fecerimus, in consilium de vita nostra mittamur ;si modo verum ipsi nobis dicere voluerimus, plurislitem nostram aestimabimus.1 28. Si volumus aequi rerum omnium indices esse,hoc primum nobis persuadeamus, neminem nostrumesse sine culpa ; hinc enim maxima indignatiooritur :" Nihil peccavi " et " nihil feci." Immonihil fateris ! Indignamur aliqua admonitione autcoercitione nos castigatos, cum illo ipso temporepeccemus, quod adicimus malefactis adrog<strong>an</strong>tiam2 et contumaciam. Quis est iste qui se profiteturomnibus legibus innocentem ? Ut hoc ita sit, quam<strong>an</strong>gusta innocentia est ad legem bonum esse !Qu<strong>an</strong>to latius officiorum patet quam iuris regula !Quam multa pietas, hum<strong>an</strong>itas, liberalitas, iustitia,fides exigunt, quae omnia extra publicas tabulas3 sunt ! Sed ne ad illam quidem artissimam innocentiaeformulam praestare nos possumus.Aliafecimus, alia cogitavimus, alia optavimus, aliisfavimus ;in quibusdam innocentes sumus, quia non4 successit. Hoc cogit<strong>an</strong>tes aequiores simus delinquentibus,credamus obiurg<strong>an</strong>tibus ; utique bonisne irascamur (cui enim non, si bonis quoque ?),minime diis ; non enim illorum vi,^ sed lege mor-224^vi added <strong>by</strong> Hermes.


ON ANGER, II. XXVII. 4-xx\'iii. 4punishment ; then let it bring up the thought, notso much of what we suffer, as of Avhat we have done ;let us summon ourselves to give a verdict upon ourpast life ; if only we are wilUng to be fr<strong>an</strong>k ^vithourselves, we shall assess our fines at a still higherfigure.If , we are willing in all matters to play the justjudgfiiJet us convince ourselves first of this—thatno one of us is free from fault. For most of ourindignation arises from our saying, " I am not toblairi^" " I have done nothing wTong." Say,We chafe againstrather, you admit nothing WTong !the censure oT some reprim<strong>an</strong>d or chastisementalthough at the very time we are at fault becausewe are adding to -wrong -doing arrog<strong>an</strong>ce <strong>an</strong>dobstinacy. What m<strong>an</strong> is there who c<strong>an</strong> claim thatin thg eyes of every law he is innocent ? But assumingthat this may be, how limited is the innocencewhose st<strong>an</strong>dard of virtue is the law ! How muchmore comprehensive is the principle of duty th<strong>an</strong>"/that of law ! How m<strong>an</strong>y are the dem<strong>an</strong>ds laid uponus <strong>by</strong> the sense of duty, hum<strong>an</strong>ity, generosity, justice,integrity—all of which lie outside the statute books'^!But even under that other exceedingly narrowdefinition of innocence we c<strong>an</strong>not vouch for ourclaim. Some sins we have committed, some wehave^contemplated, some we have desired, somewe have encouraged ; in the case of some we areinnocent only because we did not succeed. Bearingthis in mind, let us be more just to tr<strong>an</strong>sgressors,more heedful to those who rebuke us ; especially letus not be <strong>an</strong>gry with the good (for who will escapeif we are to be <strong>an</strong>gr}^ even with the good ?), <strong>an</strong>d leastof^^afr vvillt the gods.~';For_it is not <strong>by</strong> their power,VOL. I Q 225


;SENECAtalitatis patimur quidquid incommodi accidit. " Atmorbi doloresque incurrunt." Utique aliquo defungendumest domicilium putre sortitis.Dicetur aliquis male de te locutus ; cogita <strong>an</strong>5 prior feceris, cogita de quam multis loquaris. Cogitemus,inquam, alios non facere iniuriam sed reponere,alios pro nobis facere, alios coactos facere,alios ignor<strong>an</strong>tes, etiam eos, qui volentes scientesquefaciunt, ex iniuria nostra non ipsam iniuriam petere ;aut dulcedine urb<strong>an</strong>itatis prolapsus est, aut fecitaliquid, non ut nobis obesset, sed quia consequi ipsenon poterat, nisi nos repulisset ; saepe adulatio,6 dum bl<strong>an</strong>ditur, offendit. Quisquis ad se rettulerit,quotiens ipse in suspicionem falsam inciderit, quammultis officii ssuis fortuna speciem iniuriae induerit,quam multos post odimn amare coeperit, poteritnon statim irasci, utique si sibi tacitus ad singula^quibus offenditur dixerit ": Hoc et ipse commisi."7 Sed ubi tam aequum iudicem invenies ? Is quinulUus non uxorem concupiscit et satis iustas causasputat am<strong>an</strong>di, quod aliena est,idem uxorem suamaspici non vult ; et fidei acerrimus exactor estperfidus, et' mendacia persequitur ipse periurus, etlitem sibi inferri aegerrime calumniator patiturpudicitiam servulorum suorum adtemptari non vult226


;ON ANGER, II. XXVIII. 4-7but <strong>by</strong> the terms of our mortality, that we areforcea to suffer whatever ill befalls. " But," yousay, " sickness <strong>an</strong>d pain assail us." At <strong>an</strong>y ratethere must be <strong>an</strong> ending some time, seeing that wehave been given a crumbling tenement !it^wjlljbe said thjit some one spoke ill of you ;consider wheTher you spoke ill of him first, considerhow, m<strong>an</strong>y there are of whom you speak ill. Let usconsider, 1 say, that some are not doing us <strong>an</strong> injurybut repaying one, that others are acting for our good,that some are acting under compulsion, others inignor<strong>an</strong>ce, that even those who are acting intentionally<strong>an</strong>d ^vittingly do not, while injuring us, aim onlyat the injury ; one slipped into it allured <strong>by</strong> his wit,<strong>an</strong>other did something, not to obstruct us, butbecause he could not reach his o^^'n goal withoutpushing us back ; often adulation, while it flatters,offends. If <strong>an</strong>y one will recall how often he himselfhas fallen under undeserved suspicion, how m<strong>an</strong>y ofhis good services ch<strong>an</strong>ce has clothed Avith the appear<strong>an</strong>ceof injury, how m<strong>an</strong>y persons whom once hehated he learned to love, he -will be able to avoid allhasty <strong>an</strong>ger, particularly if as each offence occurs hevnW first say to himself in silence ": I myself haveak(> hppn guilty nf thif;" But where will you finda judge so just ? The m<strong>an</strong> who covets everybody'swife <strong>an</strong>d considers the mere fact that she belongsto <strong>an</strong>other <strong>an</strong> ample <strong>an</strong>d just excuse for loving her—this same m<strong>an</strong> will not have his own wife looked atthe strictest enforcer of loyalty is the traitor, thepunisher of falsehood is himself a perjurer, <strong>an</strong>d thetrickster lavvj'er deeply resents <strong>an</strong> indictment beingbrought against himself ; the m<strong>an</strong> who has no regardfor his own chastity \vi\\ permit no tampering with227


:SENECA8 qui non pepercit suae. Aliena vitia in oculis habemus,a tergo nostra sunt ;inde est quod tempestivafilii convivia pater deterior filio castigat, et nihilalienae luxuriae ignoscit qui nihil suae negavit, ethomieidae tyr<strong>an</strong>nus irascitur, et punit furta sacrilegus.Magna pars hominum est quae non peccatis irascitursed pecc<strong>an</strong>tibus.Faciet nos moderatiores respectusnostri, si consuluerimus nos :" Numquid et ipsialiquid tale commisimus ? Numquid sic erravimus ?"Expeditne nobis ista damnare ?1 29. Maximum remedium irae mora est. Hoc abilia pete initio, non ut ignoscat, sed ut iudicet : graveshabet impetus primos ; desinet, si expectat. Neeuniversam illam temptaveris tollere ;tota vinceturjj2 dum partibus carpitur. Ex is, quae nos offendunt,!alia renunti<strong>an</strong>tur nobis, alia ipsi audimus aut videmus.De iis, quae narrata sunt, non debemus cito credere ;|multi mentiuntur, ut decipi<strong>an</strong>t, multi, quia deceptijsunt. Alius criminatione gratiam captat et fingitiniuriam, ut videatur doluisse factam ; est aliquislmalignus et qui amicitias cohaerentis diducere veHt ;'est subdicax^ et qui spectare ludos cupiat et ex3 longinquo tutoque speculetur quos conlisit. Dejparvola summa iudicaturo tibi res sine teste norprobaretur, testis sine iureiur<strong>an</strong>do non valeretJ^ subdicax Badstuhner : subprocax Lipsius : suspicax ALj:" Cf. Catullus, xxii. 20 sq. :suns ciiique attributus est errorsed non videmus m<strong>an</strong>ticae quod in tergo est..228


ON ANGER, II. xxvni. 8-xxix. 3that of his slaves. The vices of others we keepbefore our eyes, our own behind our back'' ; hence ithappens "that a father who is even worse th<strong>an</strong> hisson rebukes his son's untimely revels, that a m<strong>an</strong>does not pardon <strong>an</strong>other's excesses who sets no boundto his ovm, that the murderer stirs a tyr<strong>an</strong>t's wrath,<strong>an</strong>d the temple-robber punishes theft. It is not_^^vith the sins but with the sinners that rnost menare <strong>an</strong>gry. We shall become more toler<strong>an</strong>t fromself-inspection if we cause ourselves to consider :" Have we ourselves never been guilty of such <strong>an</strong>act ? Have we never made the same mistake ? Is itexpedient for us to condemn such conduct "?T^re^est corrective of <strong>an</strong>ger lies in delay. Begthis concessiorTfrbrn <strong>an</strong>ger at the first, not in orderthat it may pardon, but in order that it may judge.ItsTitst as'S<strong>an</strong>lts are heavy ; it will leave off if itwaits. And do not try to destroy it all at once ;attacked piecemeal, it will be completely conquered.Of the things which offend us some arereported to us, others we ourselves hear or see. Asto what is told us, we should not be quick to beheve ;m<strong>an</strong>y falsify in order that they may deceive ; m<strong>an</strong>yothers, because they themselves are deceived. Onecourts our favour <strong>by</strong> making <strong>an</strong> accusation <strong>an</strong>dinvents <strong>an</strong> injury in order to show that he regretsthe occurrence ; then there is the m<strong>an</strong> who is spiteful<strong>an</strong>d wishes to break up binding friendships, <strong>an</strong>dthe one who is sharp-tongued <strong>an</strong>d, eager to see thesport, watches from a safe dist<strong>an</strong>ce the friends whomhe has brought to blows. If the question of even asmall payment should come before you to be judged,you would require a ^^itness to prove the claim, thewitness Avould have no weight except on oath, you229


;SENECAutrique parti dares actionem, dares tempus, nonsemel audires ; magis enim Veritas elucet quosaepius ad m<strong>an</strong>um venit. Amicum condemnas depraesentibus ? Antequam audJas, <strong>an</strong>tequam interroges,<strong>an</strong>tequam illi aut accusatorem suum nosseliceat aut crimen, irasceris ? lam enim, iam4 utrimque quid diceretur audisti ? Hie ipse, quiad te detulit, desinet dicere, si probare debuerit." Non est," inquit, " quod me protrahas ; ego productusnegabo ; alioqui nihil umquam tibi dicamEodem tempore et instigat et ipse se certaminipugnaeque subtrahit.Qui dicere tibi nisi clam nonvult, paene non dicit. Quid est iniquius quamsecreto credere, palam irasci ?1 30. Quorundam ipsi testes sumus ; in his naturamexcutiemus voluntatemque facientium. Puer estaetati donetur, nescit <strong>an</strong> peccet. Pater est ; autt<strong>an</strong>tum profuit, ut ilU etiam iniuriae ius sit, autfortasse ipsum hoc meritum eius est quo ofFendimur.Mulier est ; errat. lussus est ; necessitati quis nisiiniquus suscenset ? Laesus est ; non est iniuria patiquod prior feceris. ludex est ;plus credas ilhussententiae quam tuae. Rex est ; si nocentem punit,230i


ON ANGER, II. XXIX. 3-xxx. 1would gr<strong>an</strong>t to both parties the right of process,you would allow them time, you would give moreth<strong>an</strong> one hearing ; for the oftener you come toclose quarters vnih truth, the more it becomesm<strong>an</strong>ifest. Do you condemn a friend on the spot ?Will you be <strong>an</strong>gry >;\-ith him before you hear his side,before you question him, before he has a ch<strong>an</strong>ce toknow either his accuser or the charge ? What, haveyou already heard what is to be said on both sides ?The m<strong>an</strong> who gave you the information will of hisown accord stop talking if he is forced to prove whathe says. " No need to drag me forward," he says ; "ifI am brought forward I shall make denial ; otherwise,I shall never tell you <strong>an</strong>ything." At one <strong>an</strong>dthe same time he both goads you on <strong>an</strong>d ^\-ithdrawshimself from the strife <strong>an</strong>d the battle. The m<strong>an</strong>who is un^^ilBng to tell you <strong>an</strong>ything except insecret has, we may almost say, nothing to tell. \\'hatis more unfair th<strong>an</strong> to give credence secretly but tobe a.ngrj openly ?To some offences we c<strong>an</strong> bear witness ourselves ;in such cases we shall search into the character <strong>an</strong>dthe purpose of the offender. Does a child offend ?Excuse ^sllbuld be made for his age—he does notknow what is A\Tong. A father ? Either he hasbeeir"s?J'goad"to us that he has the right even toinjure us, or mayhap the very act which offends usis really a serAice. A wom<strong>an</strong> ? It was a blunder. -^Some one under orders ? WTiat fair-minded personchafes against the ine\itable ? Some one who has beenwronged ? There is no injustice in your having tosubmit to that which you were the first to inflict.Is it a judge ? You should trust his opinion moreth<strong>an</strong> your own. Is it a king ? If he punishes you


;:SENECA2 cede iustitiae, si innocentem, cede fortunae. Mutum<strong>an</strong>imal est aut simile muto ;imitaris illud, si irasceris.Morbus est aut calamitas ; levius tr<strong>an</strong>siliet sustinentem.Deus est ; tarn perdis operam cum illiirasceris, quam cum ilium alteri precaris iratum.Bonus vir est qui iniuriam fecit ; noli credere.Malus ; noli mirari ; dabit poenas altei-i quas debettibi, et iam sibi dedit qui peccavit.1 31. Duo sunt, ut dixi, quae iracundiam concitentprimum, si iniuriam videmur accepisse— de hoc satisdictum est; deinde, si iniqiie accepisse — de hocdicendum est. Iniqua quaedam iudic<strong>an</strong>t homines,quia pati non debuerint, quaedam, quia non speraverint.Indigna putamus quae inopinata sunt2 itaque maxime commovent, quae contra spem expectationemqueevenerunt, nee aliud est quare indomesticis minima ofFend<strong>an</strong>t, in amicis' iniuriam3 vocemus neglegentiam. " Quomodo ergo," inquit," inimicorum nos iniuriae movent " ? Quia non expectavimusillas aut certe non t<strong>an</strong>tas. Hoc efficitamor nostri nimius. Inviolatos nos etiam inimicisiudicamus esse debere ; regis quisque intra se <strong>an</strong>imum4 habet, ut hcentiam sibi dari velit, in se nolit. Itaquenos aut insolentia iracundos facit aut ignor<strong>an</strong>tiarerum ;quid enim mirum est malos mala facinora232 1


ON ANGER, II. xx\. 2-xxxi. 4when you are guilt}', submit to justice, if when you —are-innncent^- submit to fortune. A dumb <strong>an</strong>imalperhaps, or something just as dumb ? You becomehke it if you get <strong>an</strong>gr}-. Is it a sickness or a misfortune? It will pass <strong>by</strong> more Ughtly if you bearup under it. Is it God ? You waste your painswhen you become <strong>an</strong>gry ^\-ith him as much as when _-yoiTpray himrto be <strong>an</strong>gry with <strong>an</strong>other. Is it a goodim<strong>an</strong>~who hasdone you injury ? Do not beheve it.A bad m<strong>an</strong> ? Do not be surprised ; he aWII sufferfrom <strong>an</strong>other the punisliment which is due from vou, _, ^<strong>an</strong>d he who has sinned has already punished himself. ''Thfere are, as I have said, two conditions underwhich <strong>an</strong>ger is aroused : first, if we think that wehave received <strong>an</strong> injury—about this enough has beensaid ; second, if we think that we have received it )>ivt»ce tunjusth'=^about this something must now be said, ^•'m tMen judge some happenings to be unjust becausethey did not deserve them, some merely becausethey did not expect them. \Miat is unexpected wecount undesened. And so we are mightily stirred<strong>by</strong> all that happens contrary to hope <strong>an</strong>d expectation,<strong>an</strong>d fHIs^is the only reason why in domestic affairs weare vexed i>T trifles, why in the case of friends we callneglect a wTong. " Why, then," you query, " dothe ^\Tongs done <strong>by</strong> our enemies stir us " ? Becausewe did not expect them, or at <strong>an</strong>y rate not MTongsso serious. This, in turn, is due to excessive selflove.We decide that we ought not to be harmedeven <strong>by</strong> our enemies ; each one in his heart hasthe king's point of view, <strong>an</strong>d is -wilhng to use Ucence,but umnlling to suffer from it. And so it^is eitherarrog<strong>an</strong>ce or ignor<strong>an</strong>ce that makes us prone to<strong>an</strong>ger ; for what is there surprising in A^icked men's233


;SENECAedere ? Quid novi est, si inimicus nocet, amicusoffendit, filius labitur, servus peccat ? Turpissimamaiebat Fabius imperatori excusationem esse ": Nonputavi," ego turpissimam homini puto. Omnia puta,expecta ; etiam in bonis moribus aliquid exsistet5 asperius. Fert hum<strong>an</strong>a natura insidiosos <strong>an</strong>imos,fert ingratos, fert cupidos, fert impios. Cum deunius moribus iudicabis, de publicis cogita.Ubi maxime gaudebis, maxime metues. Ubitr<strong>an</strong>quilla tibi omnia videntur, ibi nocitura nondesunt sed quiescunt. Semper futurum aliquidquod te offendat existima. Gubernator numquamita totos sinus securus explicuit, ut non expedite6 ad contrahendum armamenta disponeret. Illud<strong>an</strong>te omnia cogita, foedam esse et exsecrabilem vimnocendi et alienissimam homini, cuius beneficio etiamsaeva m<strong>an</strong>suescunt. Aspice eleph<strong>an</strong>torum iugocolla summissa et taurorum pueris pariter ac feminispersult<strong>an</strong>tibus terga impune calcata et repentis interpocula sinusque innoxio lapsu dracones et intradomum ursorum leonumque ora placida tract<strong>an</strong>tibusadul<strong>an</strong>tisque dominum feras ;pudebit cum <strong>an</strong>ima-7 libus permutasse mores. Nefas est nocere patriae ;ergo civi quoque, nam hie pars patriae est— s<strong>an</strong>ctaepartes sunt, si universum venerabile est, — ergo ethomini, nam hie in maiore tibi urbe civis est. Quid


ON ANGER, II. XXXI. 4-7practising wicked deeds ? WTiy is it str<strong>an</strong>ge if <strong>an</strong>enemy injures us, a friend offends us, a son errs, ora serv<strong>an</strong>t blunders ? Fabius used to say that tlxeexcuse, " I did not think," was the one most shamefulfor a comm<strong>an</strong>der ; I think it most shameful for<strong>an</strong>y m<strong>an</strong>. Think of everything, expect everything ;even in good characters some unevenness will appear.Hum<strong>an</strong> nature begets hearts that are deceitful, thatare ungrateful, that are covetous, that are undutiful.When you are about to pass judgement on one singlem<strong>an</strong>'s character, reflect upon the general mass.WTien you are about to rejoice most, you will havemost to fear. When everything seems to you to bepeaceful, the forces that will harm are not nonexistent,but inactive. Alwa^:§__belieye that therewill come some blow to strike you. No skipper isever^s"o reckless as to unfurl all his c<strong>an</strong>vas withouthaving his tackle in order for quickly shortening sail.AbQX£_^all, bear this in mind, that the power of hijuryis \il^<strong>an</strong>(l (kt ratable <strong>an</strong>d most unnatural for m<strong>an</strong>, <strong>by</strong>whose kindness even fierce beasts are tamed. Lookhow~eIepH<strong>an</strong>ts " submit their necks to the yoke, howboys <strong>an</strong>d women alike leap upon bulls ^ <strong>an</strong>d treadtheir backs unhurt, how serpents crawl in harmlesscourse among our cups <strong>an</strong>d over our laps, how gentleare the faces of bears <strong>an</strong>d lions when their trainersare inside their cages, <strong>an</strong>d how wild beasts fawnupon their keeper—we shall blush to have exch<strong>an</strong>gedcharacters with the beasts'^! To injureone's country is a crime ; consequently, also, to injurea fellow-citizen—^for he is a part of the country, <strong>an</strong>dif we reverence the whole, the parts are sacred—consequentlyto injure <strong>an</strong>y m<strong>an</strong> is a crime, for he is yourfellow-citizen in the greater commonwealth. \\Tiat235


SENECAsi nocere velint m<strong>an</strong>us pedibus, m<strong>an</strong>ibus oculi ?Ut omnia inter se membra consentiunt, quia singulaservari totius interest, ita homines singulis parcent,quia ad coetum geniti sunt, salva autem esse societas8 nisi custodia et amore partium non potest. Neviperas quidem et natrices, et si qua morsu aut ictunocent, effligeremus, si in reliquum m<strong>an</strong>suefacerepossemus aut efficere, ne nobis aliisve periculo essent.Ergo ne homini quidem nocebimus, quia peccavit,sed ne peccet, nee umquam ad praeteritum, sed adfuturum poena referetur ; non enim irascitur, sedcavet. Nam si puniendus est cuicumque pravummaleficumque ingenium est, poena neminem excipiet.1 32. " At enim ira habet aliquam voluptatem etdulce est dolorem reddere." Minime ; non enim utin beneficus honestum est merita meritis repensare,ita iniurias iniuriis. IlUc vinci turpe est, hie vincere.Inhum<strong>an</strong>um verbum est et quidem pro iusto receptumultio, et talio non multum difFert^ nisi ordine ;qui dolorem regerit t<strong>an</strong>tum excusatius peecat.2 M. Catonem ignor<strong>an</strong>s^ in balineo quidam percussitimprudens ;quis enim illi sciens faceret iniuriam ?Postea satis facienti Cato ": Non memini," inquit,^ et quidem . . . difFert AL : ultio et deleted <strong>by</strong> mosteditors : et vitiose quidem pro iusto receptum, talio. proposed<strong>by</strong> Qertz : et quidem pro iusta receptum ultione" talio." Non multum difFert nisi ordine, qui doloremregerit : P. Thomas,ignor<strong>an</strong>s most editors consider a gloss on imprudens.^" In the code of the XII. Tables talio is the Mosaic "<strong>an</strong>eye for <strong>an</strong> eje," <strong>an</strong>d ultio {dolorem reg.rere), says Seneca,is merely a more excusable form of this savage law,236


ON ANGER, II. XXXI. 7-xxxii. 2if the h<strong>an</strong>ds should desire to harm the feet, or theeyes the h<strong>an</strong>ds ? As all the members of the bodyare in harmony one \\'ith <strong>an</strong>other because it is to theadv<strong>an</strong>tage of the whole that the indi\'idual membersbe unharmed, so m<strong>an</strong>kind should spare the individualm<strong>an</strong>, because all are bom for a Ufe of fellowship, <strong>an</strong>dsocielEy c<strong>an</strong> be kept unharmed only <strong>by</strong> the mutualprotection <strong>an</strong>d love of its parts. We would noterusK~even a \'iper or a water-snake or <strong>an</strong>y othercreature that harms <strong>by</strong> bite or sting if we couldmake them kindly in future, or keep them from beinga source of d<strong>an</strong>ger to ourselves <strong>an</strong>d others. Neither,therefore, shall we injure a m<strong>an</strong> because he has donewrong, but in order to keep him from doing \^Tong,<strong>an</strong>d his punishment shall never look to the past, butalways to the future ; for that course is not <strong>an</strong>ger,but precaution. For if every one whose nature is evil<strong>an</strong>d^epraved must be punished, punishment willexempt no one." BuL-of cours e, tkere. is .some pleasure in <strong>an</strong>ger,"you gay, " <strong>an</strong>d it is sweet to return a smart." Not atall ; for it is not honourable, as in acts of kindness torequite benefits v\ith benefits, so to requite injurieswith injuries. In the one case it is shameful to beoutdone, in the other not to be outdone. " Revenge "is <strong>an</strong> inhum<strong>an</strong> word <strong>an</strong>d yet one accepted as legitimate,<strong>an</strong>d " retahation " is not much differentexcept in r<strong>an</strong>k ; the m<strong>an</strong> who returns a smartcommits merely the more pardonable sin." Oncewhen Marcus Cato was in the pubhc bath, a certainm<strong>an</strong>, not knowing him, struck him unvvittingly ; forwho would knovvingly have done injury to thatgreat m<strong>an</strong> ? Later, when the m<strong>an</strong> was makingapology, Cato said, " I do not recall that I received2.S7


;SENECA" me percussum." Melius putavit non agnoscere3 quam vindicare. " Nihil," inquis, " illi post t<strong>an</strong>tampetul<strong>an</strong>tiam mali factum est " ? Immo multumboni ; coepit Catonem nosse. Magni <strong>an</strong>imi estiniurias despieere ;ultionis contumeliosissimum genusest non esse visum dignum, ex quo peteretur ultio.Multi leves iniurias altius sibi demisere, dum vindic<strong>an</strong>t.Ille magnus et nobilis, qui more magnaeferae latratus minutorum c<strong>an</strong>um securus exaudit.1 33. " Minus," inquit, " contemnemur, si vindicaverimusiniuriam." Si tamquam ad remediumvenimus, sine ira veniamus, non quasi dulce sitvindicari, sed quasi utile ; saepe autem satius fuitdissimulare quam ulcisci. Potentiorum iniuriaehilari vultu, non patienter t<strong>an</strong>tum ferendae suntfacient iterum, si se fecisse crediderint. Hoc habentpessimum <strong>an</strong>imi magna fortuna insolentes : quos2 laeserunt et oderunt. Notissima vox est eius quiin cultu regum consenuerat. Cum ilium quidaminterrogaret, quomodo rarissimam rem inaula consecutusesset, senectutem :" Iniurias," inquit, " accipiendoet gratias agendo." Saepe adeo iniuriamvindicare non expedit, ut ne fateri quidem expediat.3 C. Caesar Pastoris splendidi equitis Rom<strong>an</strong>i filiumcum in custodia habuisset munditiis eius et cul-238


ON ANGER, II. XXXII. 2-xxxiii. 3a blow." It was better, he thought, to ignore theincident th<strong>an</strong> to resent it. " Then the fellow," youask, "got no punishment for such <strong>an</strong> act of rudeness?"No, but much good—he beg<strong>an</strong> to know Cato.a great soul c<strong>an</strong> be superior to injur}'^ ; the mosthurmliating kind of revenge is to have it appear thatthe m<strong>an</strong> was not worth taking revenge upon. M<strong>an</strong>yhave taken slight injuries too deeply to heart in theact of revenging them. He is a great <strong>an</strong>d noble m<strong>an</strong>who acts as does the lordly s\'ild beast that Ustensunconcernedly to the bajnng of tiny dogs." iTvce^avenge <strong>an</strong> injury," you say, " we shall beless ^bjecFTo-fconternpt." If we must resort to areriae3v, as if were, for contempt, let us do so ^vithout<strong>an</strong>ger—^not with the plea that revenge is sweet, butthat it is expedient ; it is often, however, better tofeigtr^gnor<strong>an</strong>ee of <strong>an</strong> act th<strong>an</strong> to take venge<strong>an</strong>ce forit. Injuries from the more powerful must be borne,not merely with submission, but even with a cheerfulcounten<strong>an</strong>ce ; they will repeat the offence if they arecon\Tnced that they have succeeded once. Menwhose spirit has gro>\'n arrog<strong>an</strong>t from the greatfavour of fortune have this most serious fault—thosewhom they have injured they also hate. The wordsof the m<strong>an</strong> who had grown old in doing homage tokings are famihar to all. \Vlien some one askedhim how he had attained what was so rarely achievedat court; namely old age, he replied, " By acceptinginjuries <strong>an</strong>d returning th<strong>an</strong>ks for them." So far fromOnlv-^its being expedient to avenge injuries, it is ofteninexpedient even to acknowledge them. GaiusCaesar, offended with the son of Pastor, a distinguishedRom<strong>an</strong> knight, because of his foppishness<strong>an</strong>d his too elaborately dressed hair, sent him to239


SENECAtioribus capillis offensus, rog<strong>an</strong>te patre ut saluteinsibi filii concederet, quasi de supplicio admonitusduci protinus iussit ; ne tamen omnia inhum<strong>an</strong>efaceret adversum patrem, ad cenam ilium eo die4 invitavit. Venit Pastor vultu nihil exprobr<strong>an</strong>te.Propinavit ilh Caesar heminam et posuit ilH custodem;perduravit miser, non ahter quam si fih s<strong>an</strong>guinembiberet. Unguentum et coronas misit et observareiussit <strong>an</strong> sumeret ; sumpsit. Eo die, quo filiumextulerat, immo quo non extulerat, iacebat convivacentesimus et potiones vix honestas natalibus liberorumpodagricus senex hauriebat, cum interim nonlacrimam emisit, non dolorem aliquo signo erumperepassus est ; cenavit tamquam pro fiho exorasset.5 Quaeris, quare ? Habebat alterum. Quid illePriamus ? Non dissimulavit iram et regis genuacomplexus est, funestam perfusamque cruore fiHm<strong>an</strong>um ad os suum retulit, cenavit ? Sed tamensine unguento, sine coronis, et ilium hostis saevissimusmultis solaciis, ut cibum caperet, hortatus est,non ut pocula ingentia super caput posito custode6 sicearet. Contempsisses^ Rom<strong>an</strong>um patrem, si sibitimuisset ; nunc iram compescuit pietas. Dignusfuit cui permitteretur a convivio ad ossa fili legenda^ contempsisses Hermes, after Gertz : contempsisset AL."Cf. Iliad, xxiv. 477-479, for the incident. Achilles hadslain Hector, <strong>an</strong>d P.riam, a suppli<strong>an</strong>t in the lodge of thevictor, now seeks to r<strong>an</strong>som the body of his son.240


AndON ANGER, II. XXXIII. 3-6prison ; when the father begged that his son's lifemight be spared, Caesar, just as if he had beenreminded to punish him, ordered him to be executedforth^\-ith ;yet in order not to be wholly brutal tothe father, he in\-ited him to dine with him that day.Pastor actually came <strong>an</strong>d showed no reproach in hiscounten<strong>an</strong>ce. Caesar, taking a cup, proposed hishealth <strong>an</strong>d set some one to watch him ; the poor>\Tetch went through ^\ith it, although he seemed tobe drinking the blood of his son. Caesar then senthim perfume <strong>an</strong>d garl<strong>an</strong>ds of flowers <strong>an</strong>d gave ordersto watch whether he used them : he used them.On the very day on which he had buried—no, beforehe had yet buried—his son, he took his place amonga hundred dinner-guests, <strong>an</strong>d, old <strong>an</strong>d gouty as hewas, drained a draught of wine that would scarce havebeen a seemly potion even on the birthday of oneof his children, all the while shedding not a singletear nor <strong>by</strong> <strong>an</strong>y sign suffering his grief to be revealed ;at ihe dinner_he. acted as if he had obtained thepardonTie had sought for lii^ ^on. Do you ask why ?He^jad"a sccdncTson . what did great Priam do ?DioTie not disguise his <strong>an</strong>ger <strong>an</strong>d embrace the kneesof the klfig? Did he not carry to his lips the murderousliaiid all stained with the blood of his son?"Did he not dine ? True, but there was no perfumefor liim, no garl<strong>an</strong>ds, <strong>an</strong>d his bloodthirsty enemywith m<strong>an</strong>y soft words pressed him to take food, <strong>an</strong>ddid not force him to cbain huge beakers while someone stood over him to watch. The Rom<strong>an</strong> father youwould have despised if hi- fears had been for himself ;as it was. affection curbed his <strong>an</strong>ger. He deservedto be permitted to leave tl\e b<strong>an</strong>quet in order thathe might gather up the bones of his son, but thatVOL I R 241


discedere ;et comis adulescens ;SENECAne hoc quidem permisit benignus interimpropinationibiis senem crebris,ut cura leniretur admonens, lacessebat ;contra illese laetum et oblitum, quid eo actum esset die,praestitit. Perierat alter filius, si carnifici conviv<strong>an</strong>on placuisset.1 34. Ergo ira abstinendum est, sive par est quilacessendus est sive superior sive inferior. Cumpare contendere <strong>an</strong>ceps est, cum superiore furiosum,cum inferiore sordidum. Pusilli hominis et miseriest repetere mordentem. Mures formicaeque, sim<strong>an</strong>um admoveris, ora convertunt ; imbecillia se2 laedi put<strong>an</strong>t, si t<strong>an</strong>guntur. Faciet nos mitiores, sicogitaverimus, quid aliqu<strong>an</strong>do nobis profuerit illecui irascimur, et meritis offensa redimetur. Illudquoque occurrat, qu<strong>an</strong>tum nobis commendationisallatura sit clementiae fama, quam multos venia3 amicos utiles fecerit. Ne irascamur inimicorum ethostium liberis, inter SuU<strong>an</strong>ae crudelitatis exemplaest, quod ab re publica liberos proscriptorum submovit.Nihil est iniquius quam aliquem heredem4 paterni odii fieri. Cogitemus, quotiens ad ignoscendumdifficiles erimus, <strong>an</strong> expediat nobis omnesinexorabiles esse. Quam saepe veniam qui negavitpetit ! Quam saepe eius pedibus advolutus est,quem a suis reppulit ! Quid est gloriosius quam242


ON ANGER, II. XXXIII. fr-.xxxiv. 4stripling prince, all the while so kindly <strong>an</strong>d polite,did not permit even this ;pledging the old m<strong>an</strong>'shealth again <strong>an</strong>d again, he tortured him <strong>by</strong> m-ginghim to lighten his sorrow, while on the other h<strong>an</strong>dthe father made a show of being happy <strong>an</strong>d obh\iousof all that had been done that day. The other .son was doomed, had the guest displeased the -4—executioner.We must, therefore, refrain from <strong>an</strong>ger, whetherhe I)e~aii equ»l—of a supn4or'-t)T <strong>an</strong>~iTifertor whoprovo^s its pow er. A contest ^^ith one's equal ishazardous, with a superior mad, with <strong>an</strong> inferiordegraHing. It is a petty <strong>an</strong>d sorry person who willbile J2ack^\yhen he is bitten. Mice <strong>an</strong>d <strong>an</strong>ts, if youbring your h<strong>an</strong>d near them, do turn at you ; feeblecreatures think they are hurt if they are only touched.It will make us more kindly if we remember thebenefit we once received from him who now provokesour <strong>an</strong>ger, <strong>an</strong>d let his kindnesses atone for his offence.Let us jilso bear in mind how much approval we shallgain from a reputatTon for forbear<strong>an</strong>ce, how m<strong>an</strong>yhave been made useful friends through forgiveness.From the examples of Sulla's cruelty comes theless^i that—we^ should feel no <strong>an</strong>ger toward thechilclren of pergonal <strong>an</strong>d political enemies, since heremcjved from the state even the children of theproscribed. Tliere is no greater injustice th<strong>an</strong> tomake a m<strong>an</strong> the inheritor of hatred borne toward hisfather. Whenever we are loth to pardon, let usconsider whether we ourselves should benefit if allmen were inexorable. How often has he who refusedforgiveness sought it ! How often has he grovelledat the feet of the m<strong>an</strong> whom he had repulsed fromhis o\vn ! WTxat is more splendid th<strong>an</strong> to exch<strong>an</strong>ge243


;SENECAiram amicitia mutare ? Quos populus Rom<strong>an</strong>usfideliores habet socios quam quos habuit pertinacissimoshostes ? Quod hodie esset imperium, nisisalubris providentia victos permiscuisset victoribus ?5 Irascetur aliquis ; tu contra beneficiis provoca.Cadit statim simultas ab altera parte deserta ; nisiparia non pugn<strong>an</strong>t. Sed utrimque certabit ira,concurritur, ille est melior qui prior pedem rettulit ;victus est qui vicit. Percussit te, recede ;referiendoenim et occasionem saepius feriendi dabis et excusationem; non poteris revelli, cum voles.1 35. Numquid velit quisquam tarn graviter hostemferire, ut relinquat m<strong>an</strong>um in vulnere et se ab icturevocare non possit ? Atqui tale ira telum estvix retrahitur. Arma nobis expedita prospicimus,gladium commodum et habilem ; non vitabimusimpetus <strong>an</strong>imi istos^ graves et onerosos et irre-2 vocabiles ? Ea demum velocitas placet, quae ubiiussa est vestigium sistit nee ultra destinata procurritflectique et a cursu ad gradum reduci potest ;aegros scimus nervos esse, ubi invitis nobis moventur ;senex aut infirmi corporis est, qui cum ambularevult currit. Animi motus eos putemus s<strong>an</strong>issimosvalidissimosque, qui nostro arbitrio ibunt, non suoferentur.3 Nihil tamen aeque profuerit quam primum intuerideformitatem rei, deinde periculum. Non est ullius2441 istos Oertz : . . . hos A'^A^.


ON ANGER, II. XXXIV. 4-xxx'\-. 3<strong>an</strong>ger for friendship ? What—more faithful alliesdoe&^the Rom<strong>an</strong> people possess th<strong>an</strong> those who wereonce its most stubborn foes ? WTiere would theempire~l5e to-day had not a sound foresight unitedtho^victors "<strong>an</strong>d the v<strong>an</strong>quished into one ? Does am<strong>an</strong> get <strong>an</strong>gry ? Do you on the contrary challengehina with kindness. Animosit}^ if ab<strong>an</strong>doned <strong>by</strong>one side, forthwith dies ; it takes two to make afight. But if <strong>an</strong>ger shall be rife on both sides, if theconflict comes, he is the better m<strong>an</strong> who first withdra\tsj.the v<strong>an</strong>quished is the one who \\-ins. Ifsome one strike-^ yuu. step back ; for <strong>by</strong> striking backyou^jwtti gi^G hiiu lx>th the opportunity <strong>an</strong>d theexcuse to repeat lu< blow ; when you later wish toextalcSltEryDUrself, it will be impossible.WouljJ^<strong>an</strong>y one w<strong>an</strong>t to stab <strong>an</strong> enemy ^^ith suchforce as to~Teave hi? oa^ti h<strong>an</strong>d in the wound <strong>an</strong>d beunable to recover himself from the blow ? But sucha weapon is <strong>an</strong>ger ; it is hard to draw back. Wetake care to have light arms, a h<strong>an</strong>dy <strong>an</strong>d nimblesword ; shall we not avoid those mental outburststhat are clumsy, unwieldy, <strong>an</strong>d beyond control ?The only desirable speed is that which ^v^ll check itspace when ordered, which will not rush past theappointed goal, <strong>an</strong>d c<strong>an</strong> be altered <strong>an</strong>d reduced fromrunning to a walk ; when our muscles t^\•itch againstour ^^'ill, we know that they are diseased ; he whoruns when he tries to walk is either old or broken inbody. In the operations of the mind we shoulddeem those to be the s<strong>an</strong>est <strong>an</strong>d the soundest whichwill start at our pleasure, not rush on at their o^vn.Nothing, however, \vill prove as profitable as to considerfirst the hideousness of the thing, <strong>an</strong>d then itsd<strong>an</strong>ger. No other emotion has <strong>an</strong> outward aspect2i5


;SENECAadfectus facies turbatior ;pulcherrima ora foedavit,torvos vultus ex tr<strong>an</strong>quillissimis reddit ; linquitdecor omnis iratos, et sive amictus illis compositusest ad legem, trahent vestem omnemque curam suieffundent, sive capillorum natura vel arte iacentiumnon informis habitus, cum <strong>an</strong>imo inhorrescunttumescunt venae ; concutietur crebro spiritu pectus,rabida vocis eruptio colla distendet ; turn artustrepidi, inquietae m<strong>an</strong>us, totius corporis fluctuatio.4 Qualem intus putas esse <strong>an</strong>imum, cuius extra imagotam foeda est ? Qu<strong>an</strong>to illi intra pectus terribiliorvultus est, acrior spiritus, intentior impetus, rupturus6 se nisi eruperit ! Quales sunt hostium vel ferarum Icaede madentium aut ad caedem euntium aspectus,qualia poetae inferna monstra finxerunt succinctaserpentibus et igneo flatu, quales ad bella excit<strong>an</strong>dadiscordiamque in populos dividendam pacemquelacer<strong>an</strong>dam teterrimae inferum exeunt : talemnobis iram figuremus, flamma lumina ardentia,sibilo mugituque et gemitu et stridore et si qua hisinvisior vox est perstrepentem, tela m<strong>an</strong>u utraquequatientem (neque enim ilh se tegere curae est),torvam cruentamque et cicatricosam et verberibussuis hvidam, incessus vaes<strong>an</strong>i, ofFusam multa caligine,incursit<strong>an</strong>tem, vast<strong>an</strong>tem fug<strong>an</strong>temque et omniumodio labor<strong>an</strong>tem, sui maxiine, si aliter nocere nonpossit, terras, maria, caelum ruere cupientem,246


—ON ANGER, II. XXXV. 3-5so disordered: it-jnakes^ ugly the most beautiful ^«


SENECA6 infestam pariter invisamque. Vel, si videtur, sitqualis apud vates nostros est :S<strong>an</strong>guineum quatiens dextra Bellona flagellum,aut scissa gaudens vadit Discordia palla,aut si qua magis dira facies excogitari diri adfectuspotest.1 36. Quibusdam, ut ait Sextius, iratis profuitaspexisse speculum ;perturbavit illos t<strong>an</strong>ta mutatiosui ; velut in rem praesentem adducti non agnoveruntse. Et qu<strong>an</strong>tulum ex vera deformitate imago ilia2 speculo repercussa reddebat ? Animus si ostendiet si in ulla materia perlucere posset, intuentis nosconfunderet ater maculosusque et aestu<strong>an</strong>s etdistortus et tumidus. Nunc quoque t<strong>an</strong>ta deformitaseius est per ossa carnesque et tot impedimentaeffluentis ;quid si nudus ostenderetur ?3 Speculo quidem neminem deterritum ab ira credideris: quid ergo est^ ? Qui ad speculum venerat,ut se mutaret, iam mutaverat ; iratis quidem nullaest formonsior effigies quam atrox et horrida, qualesqueesse etiam videri volunt.4 Magis illud videndum est, quam multis ira perse nocuerit. Alii nimio fervore rupere venas ets<strong>an</strong>guinem supra vires elatus clamor egessit et^est added <strong>by</strong> Gertz.248" An adaptation of Virgil, Aeneid, viii. 702 sq. :Et scissa gaudens vadit Discordia palla,quam cum s<strong>an</strong>guineo sequitur Bellona flagello,


ON ANGER, II. XXXV. &-xxx\'i. 4if it^<strong>an</strong> find no other May to harm, equally hating <strong>an</strong>dhated. Or7rryou"\rill, let us take the picture fromour poets :Flaunting her bloody scourge the War-dame strides.Or Discord glorying in her tattered robe."Or make you <strong>an</strong>y other picture of this dread passionthat c<strong>an</strong> be devised still more dread.As Sextius remarks, it has been good for somepeople to see themselves in a mirror while they are<strong>an</strong>gry ; the great ch<strong>an</strong>ge in themselves alarmedthem ; brought, as it were, face to face -sWth thereahty they did not recognize themselves. And howlittle of the real ughness did that image reflected inthe mirror disclose ! If the soul could be sho\\Ti, ifit were in some subst<strong>an</strong>ce through which it mightshine^~Tts black^ <strong>an</strong>d mottled, inflamed, distorted<strong>an</strong>d swollen appear<strong>an</strong>ce would confound us as wegazedjjpon it. Even as it is, though it c<strong>an</strong> only cometo the surface through flesh, bones, <strong>an</strong>d so m<strong>an</strong>yobstacles, its hideousness is thus great—what if itcould be sho\vn stark naked ? You_ may perhapsthink that no one has really been frightened out of<strong>an</strong>ger~<strong>by</strong> a min-or. Well, what then ? The m<strong>an</strong>who had gone to the mirror in order to effect a ch<strong>an</strong>gein himself was already a ch<strong>an</strong>ged m<strong>an</strong> ; while menremain <strong>an</strong>grj' no image is more beautiful th<strong>an</strong> one'which is fierce <strong>an</strong>d savage, <strong>an</strong>d such as they are they\\ish also to appear.This, rather, is ^^h^t "w*^ f>"ght to r^flhVf^—howm<strong>an</strong>y men <strong>an</strong>ger in <strong>an</strong>d of itself has injured. Somethrough too much passion h4Ve "blH'St fReir veins, ashout that strains our strength has carried with itblood, <strong>an</strong>d too powerful a rush of tears to the eyes249


SENECAluminum suffudit aciem in oculos vehementius umoregestus et in morbos aegri reccidere.Nulla celerior5 ad ins<strong>an</strong>iam via est. Multi itaque continuaveruntirae furorem nee quam expuler<strong>an</strong>t mentem umquamreceperunt. Aiacem in mortem egit furor, infurorem ira. Mortem liberis, egestatem sibi, ruinamdomui imprec<strong>an</strong>tur et irasci se neg<strong>an</strong>t non minusquam ins<strong>an</strong>ire furiosi. Amicissimis hostes vit<strong>an</strong>diquecarissimis, legum nisi qua nocent immemores, adminima mobiles, non sermone, non officio adiri faciles,per vim omnia gerunt, gladiiset pugnare parati et6 incumbere. Maximum enim illos malum cepit etomnia exsuper<strong>an</strong>s vitia. Alia paulatim intr<strong>an</strong>t,repentina et universa vis huius est. Omnis deniquealios affeetus sibi subicit. Amorem ardentissimumvincit, tr<strong>an</strong>sfoderunt itaque amata corpora et ineorum quos occider<strong>an</strong>t iacuere complexibus ; avaritiam,durissimum malum minimeque flexibile, iracalcavit adactam^ opes suas spargere et domuirebusque in unum conlatis inicere ignem. Quid ?Non ambitiosus magno aestimata proiecit insigniahonoremque delatum reppulit ? Nullus affeetus est,in quem non ira dominetur,^ adactam Michaelis <strong>an</strong>d Gertz : adacta A.


ON ANGER, II. xxx\'i. 4-6has blurred tlie sharpness of their vision, <strong>an</strong>d sicklypeoplehave fallen back into illnesses. There is noquicker road to madness. M<strong>an</strong>y, therefore, havecontinued in the frenzy of <strong>an</strong>ger, <strong>an</strong>d have neverrecovered the reason that had been unseated. It wasfrenzy that drove Ajax to his death <strong>an</strong>d <strong>an</strong>ger drovehim into frenzy. These all call down death upontheir cliildren, poverty upon themselves, destructionupon their house, <strong>an</strong>d they deny that they are <strong>an</strong>gryjust as the frenzied deny that they are mad. Theybecorne enemies to their closest friends <strong>an</strong>d have tobe shunned <strong>by</strong> those most dear ; regardless of alllaw except as a me<strong>an</strong>s to injure, swayed <strong>by</strong> trifles,difficult to approach <strong>by</strong> either word or kindly act,they conduct themselves always with violence <strong>an</strong>d.are ready either to fight with the sword or tofall upon it.* For the fact is that the greatest of alle\"ilS74fce-^ee^that surpasses all others, has laid holdupoji, them. Other ills come gi-adually, but thepower of this is sudden <strong>an</strong>d complete. In short, itbrings into subjection all other passions. It conquersthe most ardent love, <strong>an</strong>d so in <strong>an</strong>ger men havestabbed the bodies that they loved <strong>an</strong>d have lain inthe arms of-those whom they had slain ; avarice, themost stubborn <strong>an</strong>d unbending e\il, has been troddenunder foot <strong>by</strong> <strong>an</strong>ger after being forced to scatter herwealth <strong>an</strong>d to set fire to her home <strong>an</strong>d all her collectedtreasure. Tell me, has not also the ambitiousm<strong>an</strong> torn off the highly prized insignia of his office<strong>an</strong>dr rejected the honour that had been conferred?There is no passion of <strong>an</strong>y kind over which <strong>an</strong>gerdoes not hold mastery.251


;LIBER VAD NOVATVMDE IRALIBER III1 1. Quod maxime desiderasti, Novate, nunc faceretemptabimus, iram excidere <strong>an</strong>imis aut certe refrenareet impetus eius inhibere. Id aliqu<strong>an</strong>dopalam aperteque faciendum est, ubi minor vis malipatitur, aliqu<strong>an</strong>do ex occulto, ubi nimium ardetomnique impedimento exasperatur et crescit ;refertqu<strong>an</strong>tas vires quamque integras habeat, utrumreverber<strong>an</strong>da et agenda retro sit <strong>an</strong> cedere ei debeamus,dum tempestas prima desaevit, ne remediaipsa secum ferat.2 Consilium pro moribus cuiusque capiendum eritquosdam enim preces vincunt ;quidam insult<strong>an</strong>tinst<strong>an</strong>tque summissis, quos terrendo placabimusalios obiurgatio, alios confessio, alios pudor coeptodeiecit, alios mora, lentum praecipitis mali remedium,3 ad quod novissime descendendum est. Ceteri enimadfectus dilationem recipiunt et curari tardius252


BOOK VTO NOVATUSON ANGERBOOK IIIWe shall now, Novatus, attempt to do what you haveespecially desired—we shall try to b<strong>an</strong>ish <strong>an</strong>gerfrom the mind, or at least to bridle <strong>an</strong>d restrain itsfury. This must be done sometimes plainly <strong>an</strong>dopenly, whenever a slighter attack of the maladymakes this possible, sometimes secretly, when itsflame burns hot <strong>an</strong>d every obstacle but intensifies<strong>an</strong>d increases its power ; it depends upon how muchstrength <strong>an</strong>d \igour it has whether we ought to beatback its attack <strong>an</strong>d force a retreat, or should yieldbefore it until the first storm of its fury has passed,in order to keep it from sweeping along with it thevery me<strong>an</strong>s of relief.Each m<strong>an</strong>'s character will have to determine hispl<strong>an</strong>- of action : some men yield to entreaty ; sometrample <strong>an</strong>d stamp upon those who give way, <strong>an</strong>d weshall quiet these <strong>by</strong> making them fear ; some areturned from their course <strong>by</strong> reproof, others <strong>by</strong> a 4"confession of guilt, others <strong>by</strong> slvame, others <strong>by</strong> procrastination—aslow remedy, this last, for a swiftdisorder, to be used only as a last resort. For whilethe other passions admit of postponement <strong>an</strong>d may"253


SENECApossunt, huius incitata et se ipsa rapiens violenti<strong>an</strong>on paulatim procedit sed, dum incipit, tota est ;nee aliorum more vitiorum sollicitat <strong>an</strong>imos, sedabducit et impotentes sui cupidosque vel communismali exagitat, nee in ea t<strong>an</strong>tum in quae destinavit,4 sed in occurrentia obiter^ furit. Cetera vitia impellunt<strong>an</strong>imos, ira praecipitat. Etiam si resisterecontra affectus suos non licet, at certe afFectibusipsis licet stare ; haec non secus quam fulminaprocellaeque et si qua alia irrevocabilia sunt, qui<strong>an</strong>on eunt, sed cadunt, vim suam magis ac magis5 intendit. Alia vitia. a ratione, hoc a s<strong>an</strong>itate desciscit; alia accessus lenes habent et incrementafallentia ; in iram delectus <strong>an</strong>imorum est. Nullaitaque res urget magis attonita et in vires suas pronaet, sive successit, superba, sive frustratur, ins<strong>an</strong>a ;ne repulsa quidem in taedium acta, ubi adversariumfortuna subduxit, in se ipsa morsus suos vertit. Neerefert qu<strong>an</strong>tum sit ex quo surrexerit ; ex levissimisenim in maxima evadit.i 2. NuUam tr<strong>an</strong>sit aetatem, nullum hominum genusexcipit. Quaedam gentes beneficio egestatis nonnovere luxuriam ;quaedam, quia exercitae et vagaesunt, efFugere pigritiam ;quibus incultus mosagrestisque vita est, circumscriptio ignota est etfraus et quodcumque in foro malum nascitur.Nullagens est, quam non ira instiget, tam inter Graios2541 obiter A^ : ob iter C. F. W. Muller.


T;ON ANGER, III. I. 3-II. 1be cured more leisurely, this one in hurried <strong>an</strong>d selfdriyehvTdtence does not adv<strong>an</strong>ce <strong>by</strong> slow degrees,but becomes full-gro^^Tl the moment it begins ; <strong>an</strong>d,unlikeTRe^Tijer yicjes, it does not seduce but abductsthe, mind, <strong>an</strong>d it goads on those that, lacking allself-control, desire, if need be, the destruction ofall, <strong>an</strong>d its fury falls not merely upon the objectsat whichTTt aims, but upon all that meet it <strong>by</strong> theway;-— ha-other ^"iees incite the mind, <strong>an</strong>ger overthrowsjtr~E\'enif a m<strong>an</strong> may not resist his passions,yet at least the passions themselves may halt<strong>an</strong>ger intensifies its vehemence more <strong>an</strong>d more, hkethe hghtning's stroke, the hurric<strong>an</strong>e, <strong>an</strong>d the otherthings that are incapable of control for the reasonthat they not merely move, but fall. Other \-icesare a revolt against intelligence, this against s<strong>an</strong>ity ;the._o£h£rs approach gently <strong>an</strong>d grow up unnoticed,but the mind plunges headlong into <strong>an</strong>ger. Thereforeno more frenzied state besets the mind, nonemore reli<strong>an</strong>t upon its 0"\\ti power, none more arrog<strong>an</strong>tif it is successful, none more ins<strong>an</strong>e if it is baffled ;since it is not reduced to weariness even <strong>by</strong> defeat,if ch<strong>an</strong>ce removes its foe it turns its teeth upon itself.And the source from which it springs need not begreat ; for rising from most trivial things it mountsto monstrous size.It _passes <strong>by</strong> no time of hfe, makes exception ofno_ class of-iaen. Some races <strong>by</strong> the blessing ofpoverty know nothing of luxury ; some because theyare restless <strong>an</strong>d w<strong>an</strong>dering have escaped sloth ; theuncivilized state of some <strong>an</strong>d their rustic mode oflife keep them str<strong>an</strong>gers to trickery <strong>an</strong>d deception<strong>an</strong>d all the evil that the forum breeds. But therelives no race that does not feel the goad of <strong>an</strong>ger,255


SENECAquam inter barbaros potens,non minus perniciosaleges metuentibus quam quibus iura distinguit2 modus virium. Denique cetera singulos corripiunt,hie unus adfectus est, qui interdum publice concipitur.Numquam populus universus feminae amoreflagravit, nee in pecuniam aut lucrum tota civitasspem suam misit ; ambitio viritim singulos occupat ;3 impotentia una est malum publicum. Saepe in iramuno agmine itum est ; viri feminae, senes pueri,principes vulgusque consensere, et tota multitudepaucissimis verbis concitata ipsum concitatorem<strong>an</strong>tecessit ; ad arma protinus ignesque discursumest et indicta finitimis bella aut gesta cum civibus ;4 totae cum stirpe omni crematae domus et modoeloquio favorabili habitus in multo honore iramsuae contionis excepit ; in imperatorem suumlegiones pila torserunt ; dissedit plebs tota cumpatribus ;publicum consilium senatus non expectatisdilectibus nee nominato imperatore subitos irae suaeduces legit ac per tecta urbis nobiles consectatus5 viros supplicium m<strong>an</strong>u sumpsit ; violatae legationesrupto iure gentium rabiesque inf<strong>an</strong>da civitatem tuht,nee datum tempus, quo resideret tumor publicus,sed deductae protinus classes et oneratae tumultuariomilite ;sine more, sine auspiciis populus ductuirae suae egressus fortuita raptaque pro armis gessit,256


ON ANGER, III. 11. 1-5which masters alike both Greeks <strong>an</strong>d barbari<strong>an</strong>s, <strong>an</strong>dis no less ruinous to those who respect the law th<strong>an</strong>to those who make might the only measure of theirright. Lastly, though the other \'ices lay hold ofindividual men, this is the only passion that c<strong>an</strong> attimes possess a whole state. No entire people hasever burned with love for a wom<strong>an</strong>, no whole statehas set its hope upon money or gain ; ambition ispersonal <strong>an</strong>d seizes upon the individual ; only furyis <strong>an</strong> affliction of a whole people. Often in a single rr^ •mass~tHey^rush into <strong>an</strong>ger ; men <strong>an</strong>d women, old men<strong>an</strong>d boys, the gentrj^ <strong>an</strong>d the rabble, are all in fullaccord, <strong>an</strong>d the united body, inflamed <strong>by</strong> a veryfew incendiary words, outdoes the incendiary himself;they fly forthwith to fire <strong>an</strong>d sword, <strong>an</strong>d proclaimwar against their neighbours or wage it against theircountrymen ; whole houses are consumed, root <strong>an</strong>dbr<strong>an</strong>ch, <strong>an</strong>d the m<strong>an</strong> who but lately was held in highesteem <strong>an</strong>d applauded for his eloquence receives nowthe <strong>an</strong>ger of his foUoA^ing ; legions hurl their javelinsupon their o>vn comm<strong>an</strong>ders ; all the commoners areat discord ^\•ith the nobles ; the senate, the highcouncil of the state, without waiting to levy troops,without appointing a comm<strong>an</strong>der, chooses impromptuagents of its vvrath, <strong>an</strong>d hunting down its high-bornvictims throughout the houses of the cit}-, takespunishment in its own h<strong>an</strong>d ; embassies are outraged,the law of nations is broken, <strong>an</strong>d unheard of madnesssweeps the state, <strong>an</strong>d no time is given for the pubhcferment to subside, but fleets are launched forthvvith<strong>an</strong>d loaded with hastily gathered troops ; withouttraining, without auspices, under the leadership of itsown <strong>an</strong>ger, the populace goes forth, snatching up forarms whatever ch<strong>an</strong>ce has offered, <strong>an</strong>d then atonesVOL. I s 257


SENECAdeinde magna clade temeritatem audacis irae luit.6 Hie barbaris forte ruentibus in bella exitus est ;cum mobiles <strong>an</strong>imos species iniuriae perculit, agunturstatim et qua dolor traxit ruinae modo legionibusincidunt incompositi, interriti, incauti, pericula adpetentessua ;gaudent feriri et instare ferro et telacorpore urgere et per suum vulnus exire.1 3. " Non est," inquis, " dubium, quin magna istaet pestifera sit vis ; ideo quemadmodum s<strong>an</strong>aridebeat monstra."Atqui, ut in prioribus libris dixi,Stat Aristoteles defensor irae et vetat illam nobisexsecari ;<strong>an</strong>imum etcalcar ait esse virtutis, hac erepta inermemad conatus magnos pigrum inertemque2 fieri. Necessarium est itaque foeditatem eius acferitatem coarguere et <strong>an</strong>te oculos ponere qu<strong>an</strong>tummonstri sit homo in hominem furens qu<strong>an</strong>toqueimpetu ruat non sine pernicie sua perniciosus et eadeprimens, quae mergi nisi cum mergente non3 possunt. Quid ergo ? S<strong>an</strong>um hunc aliquis vocat,qui velut tempestate correptus non it sed agitur etfurenti malo servit, nee m<strong>an</strong>dat ultionem suam, sedipse eius exactor <strong>an</strong>imo simul ac m<strong>an</strong>u saevit carissimorumeorumque quae mox amissa fleturus est4 carnifex ? Hunc aliquis affectum virtuti adiutorem258° Cf. i. 9. 2 ; 17. 1 ; ii. 13. 1.


ON ANGER, III. n. 5-ni. 4for the rash daring of its <strong>an</strong>ger <strong>by</strong> a great disaster.Such is the outcome, when barbari<strong>an</strong>s rush haphazardinto war ; the moment their excitable minds areroused <strong>by</strong> the sembl<strong>an</strong>ce of injury, they are forthwithin action, <strong>an</strong>d where their resentment draws them,Uke <strong>an</strong> aval<strong>an</strong>che they fall upon our legions—allunorg<strong>an</strong>ized, unfearful, <strong>an</strong>d unguarded, seeking theirowTi destruction ; with joy they are struck down,or press forward upon the sword, or thrust theirbodies upon the spear, or perish from a self-madewound." Ttiere c<strong>an</strong> be no doubt," you say, " that such aforce is powe~rftil~<strong>an</strong>d pernicious; show, therefore,how itjs to be cured." And yet, as I said in my earlierbooks,** Aristotle st<strong>an</strong>ds forth as the defender of<strong>an</strong>ger, <strong>an</strong>d forbids us to cut it out ; it is, he claims,a spur to virtue, <strong>an</strong>d if the mind is robbed of it, itbecomes defenceless <strong>an</strong>d grows sluggish <strong>an</strong>d indifferentto high endeavour. Therefore our firstnecessity is to prove its foulness <strong>an</strong>d fierceness, <strong>an</strong>dto set before the eyes what <strong>an</strong> utter monster a m<strong>an</strong>is Mclien he is enraged against a fellow-m<strong>an</strong>, >rithwhat furylTe rushes on working destruction—destructiveof himself as well <strong>an</strong>d wTCcking what c<strong>an</strong>not besunk_ unless he sinks with it. Tell me, then, will<strong>an</strong>y one calFthe m<strong>an</strong> s<strong>an</strong>e who, just as if seized <strong>by</strong>a hurric<strong>an</strong>e, does not walk but is driven along, <strong>an</strong>dis at the mercy of a raging demon, who entrusts nothis revenge to <strong>an</strong>other, but himself exacts it, <strong>an</strong>d thus,bloodthirst}' ahke in purpose <strong>an</strong>d in deed, becomesthe murderer of those persons who are dearest <strong>an</strong>dthe destroyer of those things for which, when lost, heis destined ere long to weep ? C<strong>an</strong> <strong>an</strong>y one assignthis passion to \irtue as its supporter <strong>an</strong>d consort259


;SENECAcomitemque dat consilia, sine quibus virtus nihilgerit, obturb<strong>an</strong>tem ? Caducae sinistraeque suntvires et in malum suum validae, in quas aegrum5 morbus et accessio erexit. Non est ergo quod meputes tempus in supervacuis consumere, quod iram,quasi dubiae apud homines opinionis sit, infamem,cum sit ahquis et quidem de illustribus philosophis,qui illiindicat operas et tamquam utilem ac spiritussubministr<strong>an</strong>tem in proelia, in actus rerum, adomne, quodcumque calore aliquo gerendum est?6 vocet. Ne quem fallat tamquam ahquo tempore,aliquo loco profutura, ostendenda est rabies eiusefFrenata et attonita apparatusque illi reddendusest suus, eculei et fidiculae et ergastula et cruceset circumdati defossis corporibus ignes et cadaveraquoque trahens uncus, varia vinculorum genera,varia poenarum, lacerationes membrorum, inscriptionesfrontis et bestiarum imm<strong>an</strong>ium caveae—interhaec instrumenta collocetur ira dirum quiddamatque horridum stridens, omnibus per quae furittaetrior.1 4. Ut de ceteris dubium sit, nulli certe adfectuipeior est vultus, quem in prioribus libris descripsimus: asperum et acrem et nunc subducto retrorsuss<strong>an</strong>guine fugatoque pallentem, nunc in os» The course of the thought is : The question whether<strong>an</strong>ger is a good or <strong>an</strong> evil is not, as might be thought, soclearly settled that further discussion of it is unnecessaryfor so great a philosopher as Aristotle found <strong>an</strong>ger commendablefor certain purposes.» Cf. i. 1. 3-7.260


ON ANGER, III. HI. 4-iv. lwhen it confounds the resolves without which virtueaccompUshes nothing ? Tr<strong>an</strong>sient aiadhftneful, <strong>an</strong>dpotent only for its o^\-n harm, is the strength whicha sicic m<strong>an</strong> acquires" Itom the rising of Ixis fever.Therefore when I decry <strong>an</strong>ger on the assumption thatmen are not agreed" in their estimate of it, you arenot to think that I am wasting time on a superfluousmatter ; for there is one, <strong>an</strong>d he, too, a distinguishedphilosopher, who ascribes to it a function, <strong>an</strong>d onthe ground that it is useful <strong>an</strong>d conducive to energywould evoke it for the needs of battle, for thebusiness of state—for <strong>an</strong>y undertaking, in fact, thatrequires some fervour for its accomplishment. Tothe end that no one may be deceived into supposingthat at <strong>an</strong>y time, in <strong>an</strong>y place, it will be profitable,the unbridled <strong>an</strong>d frenzied madness of <strong>an</strong>ger mustbe exposed, <strong>an</strong>d there must be restored to it thetrappings that are its very own—the torture-horse,the cord, the jail, the cross, <strong>an</strong>d fires encircling Uvingbodies impl<strong>an</strong>ted in the ground, the drag-hook thatseizes even corpses, <strong>an</strong>d all the different kinds ofchains <strong>an</strong>d the different kinds of punishment, therending of limbs, the br<strong>an</strong>ding of foreheads, thedens of frightful beasts—in the midst of these herimplements let <strong>an</strong>ger be placed, while she hissesforth her dread <strong>an</strong>d hideous sounds, a creature moreloathsome even th<strong>an</strong> all the instruments throughwhich she vents her rage.Whatever doubt there may be concerning <strong>an</strong>gerin other respects, there is surely no other passionwhose counten<strong>an</strong>ce is worse—that counten<strong>an</strong>cewhich we have pictured in the earher books ''—nowharsh <strong>an</strong>d fierce, now pale <strong>by</strong> reason of the backwardflow <strong>an</strong>d dispersing of the blood, now flushed261


SENECAomni calore ac spiritu verso subrubicundum etsimilem cruento, venis tumentibus, oculis nunctrepidis etexsilientibus, nunc in uno obtutu defixis2 et haerentibus ; adice dentium inter se arietatorumut aliquem esse cupientium non alium sonum quamest apris tela sua adtritu acuentibus ;adice articulorumcrepitum, cum se ipsae m<strong>an</strong>us fr<strong>an</strong>gunt, etpulsatum saepius pectus, <strong>an</strong>helitus crebros tractosquealtius gemitus, instabile corpus, incerta verba subitisexclamationibus, trementia labra interdumque com-3 pressa et dirum quiddam exsibil<strong>an</strong>tia. Ferarum,me hercules, sive illas fames agitat sive infixumvisceribus ferrum, minus taetra facies est, etiamcum venatorem suum semi<strong>an</strong>imes morsu ultimopetunt, quam hominis ira flagr<strong>an</strong>tis.Age, si exaudirevoces ac minas vacet, qualia excarnificati <strong>an</strong>imirevocare se quisque ab ira volet,4 verba sunt ! Nonnecum intellexerit illam a suo primum malo incipere ?Non vis ergo admoneam eos, qui iram summa potentiaexercent et argumentum virium existim<strong>an</strong>t et inmagnis magnae fortunae bonis ponunt paratamultionem, quam non sit potens, immo ne liber quidem5 dici possit irae suae captivus ? Non vis admoneam,quo diligentior quisque sit et ipse se circumspiciat,alia <strong>an</strong>imi mala ad pessimos quosque pertinere,iracundiam etiam eruditis hominibus et in alia s<strong>an</strong>isinrepere ? Adeo ut quidam simplicitatis indicium262


ON ANGER, III. IV. 1-5<strong>an</strong>d seemingly steeped in blood when all the heat<strong>an</strong>d fire of the body has been turned toward the face,^\•ith swollen veins, with eyes now restless <strong>an</strong>ddarting, now fastened <strong>an</strong>d motionless in one fixedgaze ; mark, too, the sound of clashing teeth, as iftheir o^^'ners were bent on devouring somebody, likethe noise the wild boar makes when he sharpens histusks <strong>by</strong> rubbing ; mark the crunching of the jointsas the h<strong>an</strong>ds are \iolently crushed together, theconst<strong>an</strong>t beating of the breast, the quick breathing<strong>an</strong>d deep-drawn sighs, the unsteady body, thebroken speech <strong>an</strong>d sudden outcries, the hps nowtrembhng, now tight <strong>an</strong>d hissing out a curse. Wildbeasts, I swear, whether tormented <strong>by</strong> hunger or <strong>by</strong>the steel that has pierced their vitals—even when,half dead, they rush upon their hunter for one lastbite—are less hideous in appear<strong>an</strong>ce th<strong>an</strong> a m<strong>an</strong>in^amed <strong>by</strong> <strong>an</strong>ger. If you are free to listen to hiscries <strong>an</strong>d threats, hear what l<strong>an</strong>guage issues fromhis tortured soul ! Will not every one be glad tocheck <strong>an</strong>y impulse to <strong>an</strong>ger when he realizes that itbegins <strong>by</strong> working harm, first of all, to himself ? Ifthere are those who gr<strong>an</strong>t full sway to <strong>an</strong>ger <strong>an</strong>ddeem it a proof of power, who count the opportunityof revenge among the great blessings of great estate,would you not, then, have me remind them that a^m<strong>an</strong> c<strong>an</strong>not be calle4 powerful^—no, not even free^if he is the captive of his <strong>an</strong>ger ? To the end thateach one may be more careful <strong>an</strong>d may set a guardupon himself, would you not have me remind himthat while other base passions affect only the worstt}'pe of men, ^\Tath steals upon those also Avho areenlightened <strong>an</strong>d other^v^se s<strong>an</strong>e ? So true is this,that there are some who call wTath a sign of in-263


;SENECAiracundiam dic<strong>an</strong>t et vulgo credatur facillimusquisque huic obnoxius.1 5. " Quorsus," inquis, " hoc pertinet ? " Ut nemose iudicet tutum ab ilia, cum lenes quoque natura etplacidos in saevitiam ac violentiam evocet. Quemadmodumadversus pestilentiam nihil prodest firmitascorporis et diligens valetudinis cura — promiscueenim imbecilla robustaque invadit— , ita ab ira tarninquietis moribus periculum est quam compositis etremissis, quibus eo turpior ac periculosior est, quo2 plus in illis mutat. Sed cum primum sit non irasci,secundum desinere, tertium alienae quoque iraemederi, dicam primum quemadmodum in iram nonincidamus, deinde quemadmodum nos ab ilia liberemus,novissime quemadmodum irascentem retineamusplacemusque et ad s<strong>an</strong>itatem reducamus.3 Ne irascamur praestabimus, si omnia vitia iraenobis subinde proposuerimus et illam bene aestimaverimus.Accus<strong>an</strong>da est apud nos, damn<strong>an</strong>daperscrut<strong>an</strong>da eius mala et in medium protrahendasunt ; ut qualis sit appareat, compar<strong>an</strong>da cum4 pessimis est. Avaritia adquirit et contrahit, quoaliquis melior utatur ; ira impendit, paucis gratuitaest.Iracundus dominus quot in fugam servos egit,quot in mortem ! Qu<strong>an</strong>to plus irascendo quam iderat, propter quod irascebatur, amisit ! Ira patriluctum, marito divortium attulit, magistratui odium,6 c<strong>an</strong>didato repulsam. Peior est quam luxuria, quoniam264.


!ON ANGER, III. IV. 5-v. 5genuousness," <strong>an</strong>d that it is commonly believed thatthe best-natiired people are most liable to it" Whaty" you say, "is the purpose of this?"That no m<strong>an</strong> may consider himself safe from <strong>an</strong>ger,since it summons even those who are naturally kind<strong>an</strong>d^gentle into acts of cruelt}' <strong>an</strong>d \-iolence. Assoiuidness of body <strong>an</strong>d a careful regard for healthavail nothing against the plague—for it attacks indiscriminatelythe weak <strong>an</strong>d the strong—so calm <strong>an</strong>dl<strong>an</strong>guid natures are in no less d<strong>an</strong>ger from <strong>an</strong>gertharT thelnore excitable sort, <strong>an</strong>d the greater thech<strong>an</strong>ge it works in these, the greater is their disgrace<strong>an</strong>d d<strong>an</strong>ger. But since the first requirement is not tobecOTne_<strong>an</strong>gry» the second, to cease fronx <strong>an</strong>ger, thethird, to cure also the <strong>an</strong>ger of others, I shall speak zpo>nt*.first jaf_haiv_ we may avoid falUng into <strong>an</strong>ger, next ofhow Ave may free ourselves from it, <strong>an</strong>d lastly of howwejuay curb <strong>an</strong> <strong>an</strong>gry m<strong>an</strong>—how we may calm him<strong>an</strong>d restore him to s<strong>an</strong>ity.We shall forestall the possibiUty of <strong>an</strong>ger if werepeatedly set before ourselves its m<strong>an</strong>y faults <strong>an</strong>dshalljightly appraise it. Before our o^vn hearts wemust arraign it <strong>an</strong>d convict it ; we must search outits e\ils <strong>an</strong>d drag them into the open ; in order thatit may be shown as it really is, it should be comparedwith all that is worst. M<strong>an</strong>'s avarice assembles<strong>an</strong>d gathers wealth for some one who is better touse ; but <strong>an</strong>ger is a spender—few indulge in it withoutcost. How m<strong>an</strong>y slaves a master's <strong>an</strong>ger hasdriven to flight, how m<strong>an</strong>y to death ! How muchmore serious was his loss from indulging in <strong>an</strong>gerth<strong>an</strong> was the incident which caused it ! Angerbrings to a father grief, to a husb<strong>an</strong>d divorce, to amagistrate hatred, to a c<strong>an</strong>didate defeat. It is worse265


SENECAilia sua voluptate fruitur, haec alieno dolore.Vincitmalignitatem et invidiam ; illae enim infelicem fierivolunt, haec facere ;illae fortuitis malis delect<strong>an</strong>tur,haec non potest expectare fortunam—nocere ei6 quern odit, non noceri vult. Nihil est simultatibusgravius, has ira conciliat ; nihil est bello funestius,in hoc potentium ira prorumpit ; ceterum etiam iliaplebeia ira et privata inerme et sine viribus bellumest. Praeterea ira, ut seponamus, quae mox secuturasunt, damna, insidias, perpetuam ex certaminibusmutuis sollicitudinem, dat poenas dum exigit ;naturam hominis eiurat : ilia in amorem hortatur,haec in odium ; ilia prodesse iubet, haec nocere.7 Adice quod, cum indignatio eius a nimio sui suspectuveniat et <strong>an</strong>imosa videatur, pusilla est et <strong>an</strong>gusta ;nemo enim non eo, a quo se contemptum iudicat,minor est. At ille ingens <strong>an</strong>imus et verus aestimator8 sui non vindicat iniuriam, quia non sentit. Ut telaa duro resiliunt et cum dolore caedentis solida feriuntur,ita nulla magnum <strong>an</strong>imum iniuria ad sensumsui adducit, fragilior eo quod petit. Qu<strong>an</strong>to pulchriusvelut nulli penetrabilem telo omnis iniuriascontumeliasque respuere ! Ultio doloris confessioest ;non est magnus <strong>an</strong>imus, quern incurvat iniuria.266


ON ANGER, III. V. 5-8th<strong>an</strong> w<strong>an</strong>tonness, since that finds satisfaction in itso\\Ti enjoyment, this in <strong>an</strong>other's pain. It exceedsspite <strong>an</strong>d envy ; for they desire a m<strong>an</strong> to be unhappy,while <strong>an</strong>ger tries to make him so ; theydehght in the ills that ch<strong>an</strong>ce may bring, whileit c<strong>an</strong>not wait for ch<strong>an</strong>ce—to the m<strong>an</strong> it hatesitnot merely A\ishes harm to come, but brings it.There is nothing more baleful th<strong>an</strong> enmity, yet it is<strong>an</strong>ger that breeds it ; nothing is more deadly th<strong>an</strong>war, yet in that the <strong>an</strong>ger of the powerful finds itsvent ; none the less <strong>an</strong>ger in the common folk orprivate persons is also war—war without arms <strong>an</strong>dwithout resources. Moreover, leaving out of accountthe~Imme3iate consequences that vdW come from<strong>an</strong>ger, such as losses of money, plots, <strong>an</strong>d the neverending<strong>an</strong>xiety of mutual strife, <strong>an</strong>ger pays for thepenalty it exacts—itjenounces hum<strong>an</strong> nature, whichincites to love, whereas if incites to hate ; which bidsus help, whereas it bids us injure. And besides,though its chafing originates in <strong>an</strong> excess of selfesteem<strong>an</strong>d seems to be a show of spirit, it is petty<strong>an</strong>d narrow-minded ; for no m<strong>an</strong> c<strong>an</strong> fail to beinferior to the one <strong>by</strong> whom he regards himselfdespised. But the really great mind, the mind thathas taken the true measure of itself, fails to revenge -rinjury only because it fails to perceive it. As missilesrebound from a hard surface, <strong>an</strong>d the m<strong>an</strong> who strikessolid objects is hurt <strong>by</strong> the impact, so no injurywhatever c<strong>an</strong> cause a truly great mind to be awareof it, since the injury is more fragile th<strong>an</strong> that atwhich it is aimed. How much more glorious it isfor the mind, impervious, as it were, to <strong>an</strong>y missile,to repel all insults <strong>an</strong>d injuries! Revenge is the^,^confession of a hurt ;- no mind- is truly great that267


;SENECAAut potentior te aut imbecillior laesit ; si imbecillior,parce illi, si potentior, tibi.1 6. Niillum est argumentum magnitudinis certiusquam nihil posse quo instigeris accidere. Parssuperior mundi et ordinatior ac propinqua sideribusnee in nubem cogitur nee in tempestatem impelliturnee versatur in turbinem ; omni tumultu caret,inferiora fulmin<strong>an</strong>tur. Eodem modo sublimis <strong>an</strong>imus,quietus semper et in statione tr<strong>an</strong>quilla conlocatus,omnia infra^ se premens, quibus ira contrahitur,modestus et venerabilis est et dispositus ;quorum2 nihil invenies in irato. Quis enim traditus dolori etfurens non primam reiecit verecundiam ? Quisimpetu turbidus et in aliquem ruens non quidquidin se vener<strong>an</strong>di habuit abiecit ? Cui officiorumnumerus aut ordo constitit incitato ? Quis linguaetemperavit ? Quis uUam partem corporis tenuit r3 Quis se regere potuit immissum ? Proderit nobisillud Democriti salutare praeceptum, quo monstraturtr<strong>an</strong>quillitas, si neque privatim neque publicemulta aut maiora viribus nostris egerimus. Numquamtarn feliciter in multa discurrenti negotia diestr<strong>an</strong>sit, ut non aut ex homine aut ex re ofFensa4 nascatur, quae <strong>an</strong>imum in iras paret. Quemadmodumper frequentia urbis loca proper<strong>an</strong>ti in multosincursit<strong>an</strong>dum est et aliubi labi necesse est, aliubi^ infra inferior uss. : intra AL." The Stoic doctrine of apathy {dirddeia)—the exemptionfrom emotion, which was the negative aspect of virtueHorace's nil admirari (Epistles, i. 6).* Cf. Diets, Die Fragmente der Vorsokratiker, Demokritos,3.268


ON ANGER, III. V. 8-vi. 4bends before injury. The m<strong>an</strong> who has offendedyou is eitTxeffstfonger or weaker th<strong>an</strong> you : if he isweaker, spare him ; if he is stronger, spare yourself.There is no surer proof of greatness th<strong>an</strong> to be ina state where nothing c<strong>an</strong> possibly happen to distur<strong>by</strong>qu. The higher region of the universe, being',better ordered <strong>an</strong>d near to the stars, is condensedinto no cloud, is lashed into no tempest, is churnedinto no whirhWnd ; it is free from all turmoil ; it isin the lower regions that the lightnings flash. Inthe same way the lofty mind is always calm, at rest,in a quiet haven " ; crushing dovm. all that engenders<strong>an</strong>ger, it is restrained, comm<strong>an</strong>ds respect, <strong>an</strong>d isproperly ordered.^ In <strong>an</strong> <strong>an</strong>gry m<strong>an</strong> you will findnonejjf these things. For who that surrenders to<strong>an</strong>ger <strong>an</strong>d rage does not straightway cast behindhim all sense of shame ? Who that storms in ^vildfury <strong>an</strong>d assails <strong>an</strong>other does not cast aside whateverhe had in him that comm<strong>an</strong>ds respect ? WTiothat is enraged maintains the full number or theorder of his duties ? \Mio restrains his tongue ?Who controls <strong>an</strong>y part of his body ? Who is able torule the self that he has set loose ? We shall dowell to heed that sound doctrine of Democritus * inwhich he shows that tr<strong>an</strong>quillity is possible only ifwe avoid most of the activities of both private <strong>an</strong>dpubhc hfe, or at least those that are too great forour strength. The m<strong>an</strong> who engages in m<strong>an</strong>yaffairs is never so fortunate as to pass a day thatdoes not beget from some person orsome circumst<strong>an</strong>cea vexation that fits the mind for <strong>an</strong>ger. Justas a m<strong>an</strong> hurrying through the crowded sections ofthe city c<strong>an</strong>not help colliding with m<strong>an</strong>y people, <strong>an</strong>din one place is sure to slip, in <strong>an</strong>other to be held back,269


SENECAretineri, aliubi respergi, ita in hoc vitae actu dissipateet vago multa impedimenta, multae querellaeincidunt. Alius spem nostram fefellit, alius distulit,alius intercepit ; non ex destinato proposita6 fluxerunt. Nulli fortuna tam dedita est, ut multatempt<strong>an</strong>ti ubique respondeat. Sequitur ergo, utis, cui contra quam proposuerat aliqua cesserunt,impatiens hominum rerumque sit, ex levissimiscausis irascatur nunc personae, nunc negotio, nunc6 loco, nunc fortunae, nunc sibi. Itaque ut quietuspossit esse <strong>an</strong>imus, non est iact<strong>an</strong>dus nee multarum,ut dixi, rerum actu fatig<strong>an</strong>dus nee magnarumsupraque vires adpetitarum.Facile est levia aptarecervicibus et in b<strong>an</strong>c aut illam partem tr<strong>an</strong>sferresine lapsu ;at quae alienis in nos m<strong>an</strong>ibus impositaaegre sustinemus, victi in proximo efFundimus.Etiam dum stamus sub sarcina, impares oneri vaccillamus.1 7. Idem accidere in rebus civilibus ac domesticisscias. Negotia expedita et habilia sequuntur actorem; ingentia et supra mensuram gerentis need<strong>an</strong>t se facile et, si occupata sunt, premunt atqueabducunt administr<strong>an</strong>tem tenerique iam visa cumipso cadunt. Ita fit, ut frequenter irrita sit eiusvoluntas,qui non quae faciba sunt adgreditur, sed2 vult facilia esse quae adgressus est. Quotiens270


ON ANGER, III. VI. 4-vii. 2in <strong>an</strong>other to be splashed, so in this diverse <strong>an</strong>d restlessacti\-it)^ of life m<strong>an</strong>y hindr<strong>an</strong>ces befall us <strong>an</strong>dm<strong>an</strong>y occasions for complaint. Qiir^hopes one m<strong>an</strong>deceiYes,..aiiother defers, <strong>an</strong>other destroys ; our projectsdo not proceed as they were pl<strong>an</strong>ned. To no ]m<strong>an</strong> is Fortune so wholly submissive that she will-I"always respond if often tried. The result is, consequently,that when a m<strong>an</strong> finds that some of hispl<strong>an</strong>s have turned out contrary to his expectations,he becomes impatient with men <strong>an</strong>d things, <strong>an</strong>d onthe slightest provocation becomes <strong>an</strong>gry now >vitha person, now \nth his calling, now mth his placeof abode, now with his luck, now A\-ith himself. Inorder, therefore, that the mind may have peace, itmust not be tossed about, it must not, as I have isaid, be wearied <strong>by</strong> acti\ity in m<strong>an</strong>y or great affairs, "^or <strong>by</strong> attempting such as are beyond its powers.is easy to fit the shoulders to light burdens, <strong>an</strong>d toshift the load from this side to that -vnthout sUpping ;but it is hard to support what others' h<strong>an</strong>ds havelaid upon us, <strong>an</strong>d exhausted we cast the load upon <strong>an</strong>eighbour. Even while we st<strong>an</strong>d beneath the burden,we stagger if we are too weak to bear its weight.In pubhcjynLdJrLprivate-aflEairs, be sure, the sameconditioiL-holds. Light <strong>an</strong>d easy tasks accept thecontrol of the doer ; those that are hea\y <strong>an</strong>d beyondthe capacity of the performer are not easily mastered ;<strong>an</strong>d if they are undertaken, they outweigh his efforts<strong>an</strong>d run away A\'ith him, <strong>an</strong>d just when he thinks hehas them in his grasp, do^^Tl they crash <strong>an</strong>d bring himdown with them. So it happens that the m<strong>an</strong> whois unwilhng to approach easy tasks, yet \\ishes tofind easy the tasks he approaches, is often disappointedin his desire. Whenever you wouldIt271


SENECAaliquid conaberis, te simul et ea, quae paras quibusquepararis ipse, metire ; faciet enim te asperum paenitentiaoperis infecti. Hoc interest utrum quisfervidi sit ingenii <strong>an</strong> frigidi atque humilis ;generosorepulsa iram exprimet, l<strong>an</strong>guido inertique tristitiam.Ergo actiones nostrae nee parvae sint nee audaces etimprobae, in vicinum spes exeat, nihil conemur,quod mox adepti quoque successisse miremur.1 8. Demus operam, ne accipiamus iniuriam, quiaferre nescimus. Cum placidissimo et facillimo etnainime <strong>an</strong>xio morosoque vivendum est ;sumuntur aconvers<strong>an</strong>tibus mores et ut quaedam in contactos corporisvitia tr<strong>an</strong>siliunt, ita<strong>an</strong>imus mala sua proximis2 tradit. Ebriosus convictores in amorem meri traxit,impudicorum coetus fortem quoque et, si liceat,^virum emolBit, avaritia in proximos virus suum tr<strong>an</strong>stulit.Eadem ex diverso ratio virtutum est, ut omnequod secum habent mitigent ; nee tarn valetudiniprofuit utilis regio et salubrius caelum quam <strong>an</strong>imis3 parum firmis in turba meliore versari. Quae resqu<strong>an</strong>tum possit intelleges, si videris feras quoqueconvictu nostro m<strong>an</strong>suescere nullique etiam imm<strong>an</strong>ibestiae vim suam perm<strong>an</strong>ere, si hominis contuberniumdiu passa est ;retunditur omnis asperitas paulatim-^ si liceat mss. : ingenious is siliceum Pinci<strong>an</strong>us, but inusage the tr<strong>an</strong>s/erred me<strong>an</strong>ing is " hard-hearted " : soliduraComelissen : si placet O&rtz : si lis erat Petschenig.272


;ON ANGER, III. VII. 2-viii. 3attempt <strong>an</strong>ything, measure yourself <strong>an</strong>d at the sametime the undertaking—both the thing you intend<strong>an</strong>d the thing for which you are intended ; for theregret that springs from <strong>an</strong> unaccomphshed task -svillmake vou bitter. It makes some difference whethera m<strong>an</strong> is of a fiery or of a cold <strong>an</strong>d submissive natureth£, m<strong>an</strong> of spirit will be driven b}' defeat to <strong>an</strong>ger, adull<strong>an</strong>dsluggish^-nature -to sorrow. Let our acti\'i-'ties, consequently, be neither pett^', nor yet bold<strong>an</strong>d presumptuous ; let us restrict the r<strong>an</strong>ge of hope ;Vlet us attempt nothing which later, even after we haveachieved it, will make us surprised that we havesucceeded.Since we do not know how to bear injury, let us jendeavour not fo receive one. We should hve witha very calm <strong>an</strong>d good-natured person—one that isnever worried or captious ; we adopt our habits fromthose A\'ith whom we associate, <strong>an</strong>d as certain diseasesof the body spread to others from contact, so the mindtr<strong>an</strong>smits its faults to those near-<strong>by</strong>. The drunkardlures his boon comp<strong>an</strong>ions into love of wine ; shamelesscomp<strong>an</strong>y corrupts even the strong m<strong>an</strong> <strong>an</strong>d, perch<strong>an</strong>ce,the hero ; avarice tr<strong>an</strong>sfers its poison to itsneighbours. The same principle holds good of the\-irtues, but with the opposite result—that theyameliorate whatever comes in contact with them ;<strong>an</strong> invalid does not benefit so much from a suitablelocation or a more healthful chmate as does the mindwhich lacks strength from association wth a bettercomp<strong>an</strong>y. You will underst<strong>an</strong>d what a powerfulfactor this is if you observe that even wild <strong>an</strong>imalsgrow tame from intercourse with us, <strong>an</strong>d that allbeasts, no matter how savage, after enduring longcomp<strong>an</strong>ionship with m<strong>an</strong> cease to be violent ; allVOL. I T 273


SENECAque inter placida dediscitur. Accedit hue, quodnon t<strong>an</strong>tum exemplo melior fit qui cum quietishominibus vivit, sed quod causas irascendi noninvenit nee vitium suum exercet. Fugere itaquedebebit omnis quos irritaturos iracundiam sciet.4 " Qui sunt," inquis, " isti " ? Multi ex variis eausisidem facturi : offendet te superbus contemptu, dicaxcontumelia, petul<strong>an</strong>s iniuria, lividus malignitate,pugnax contentione, ventosus et mendax v<strong>an</strong>itate >non feres a suspieioso timeri, a pertinaee vinci, a5 delieato fastidiri. Elige simpliees, faeiles, moderatos,qui iram tuam nee evoeent et fer<strong>an</strong>t. Magis adhucproderunt summissi et hum<strong>an</strong>i et dulces, non tamenusque in adulationem, nam iracundos nimia assentatio6 ofFendit. Erat certe amicus noster vir bonus, sedirae paratioris, eui non magis tutum erat bl<strong>an</strong>diriquam male dieere.Caelium oratorem fuisse iracundissimum constat.Cum quo, ut aiunt, cenabat in eubieulo lectaepatientiae cliens, sed difficile erat illi in copulamconiecto rixam eius cum quo cohaerebat effugere ;optimum iudicavit quidquid dixisset sequi et secundasagere. Non tulit Caelius adsentientem et exclamavit" : Die aliquid contra, ut duo simus "! Sed illequoque. quod non irasceretur, iratus cito sine adver-274


ON ANGER, III. vni. 3-6their fierceness is blunted <strong>an</strong>d gradually <strong>an</strong>iid peacefulconditions is forgotten. Moreover, the m<strong>an</strong> whohves ^^ith tr<strong>an</strong>quil people not only becomes betterfrom their example, but finding no occasions for<strong>an</strong>ger he does not indulge in his weakness. It will,therefore, be a m<strong>an</strong>'s dutv to avoid all those who heknows aWII provoke his <strong>an</strong>ger. " Just whom do youme<strong>an</strong> " ? you ask. Tliere are m<strong>an</strong>y wlio fromvarious causes will produce the same result. Theproud m<strong>an</strong> will offend you <strong>by</strong> his scorn, the causticm<strong>an</strong> <strong>by</strong> <strong>an</strong> insult, the forward m<strong>an</strong> <strong>by</strong> <strong>an</strong> affront, thespiteful m<strong>an</strong> <strong>by</strong> his mahce, the contentious <strong>by</strong> his^vr<strong>an</strong>ghng, the windy har <strong>by</strong> his hollowness ;you^\ill not endure to be feared <strong>by</strong> a suspicious m<strong>an</strong>, tobe outdone <strong>by</strong> a stubborn one, or to be despised <strong>by</strong>a coxcomb. Choose fr<strong>an</strong>k, good-natured, temperatepeople^^ivha will not call forth your <strong>an</strong>ger <strong>an</strong>d yetwilllbfiar with it. Still more helpful will be thosewho are yielding <strong>an</strong>d kindly <strong>an</strong>d suave—not, however,to the point of fa^^Tiing, for too much cringingincenses hot-tempered people. I, at <strong>an</strong>y rate, hada friend, a good m<strong>an</strong>, but too prone to <strong>an</strong>ger, whomit was not less d<strong>an</strong>gerous to wheedle th<strong>an</strong> to curse.It is well kno>^-n that Caelius, the orator, was veryhot-tempered. A cUent of rare forbear<strong>an</strong>ce was,as the story goes, once dining ^\ith Caelius in hischamber, but it was difficult for him, ha\-ing got intosuch close quarters, to avoid a quarrel vriih the comp<strong>an</strong>ionat his side ; so he decided that it was bestto agree with whatever Caelius said <strong>an</strong>d to play upto him. Caelius, however^ could not endure hiscomph<strong>an</strong>t attitude, <strong>an</strong>d cried out, " Contradict me,'*that there may be two of us I But even he, <strong>an</strong>grybecause he was not <strong>an</strong>gered, quickly subsided when275


SENECA7 sario desit. Eligamus ergo vel hos potius, si consciinobis iracundiae sumus, qui vultum nostrum acsermonem sequ<strong>an</strong>tur. Facient quidem nos delicatoset in malam consuetudinem inducent nihil contravoluntatem audiendi, sed proderit vitio suo intervallumet quietem dare. Difficiles quoque etindomiti natura bl<strong>an</strong>dientem ferent. Nihil asperum8 territumque palp<strong>an</strong>ti est. Quotiens disputatio longioret pugnacior erit, in prima resistamus, <strong>an</strong>tequamrobur accipiat. Alit se ipsa contentio et demissosaltius tenet. Facilius est se a certamine abstinerequ<strong>an</strong>i abducere.1 9. Studia quoque graviora iracundis omittendasunt aut certe citra lassitudinem exercenda, et<strong>an</strong>imus non inter plura^ vers<strong>an</strong>dus, sed artibusamoenis tradendus. Lectio ilium carminum obleniatet historia fabulis detineat ; mollius delicatiusque2 tractetur. Pythagoras perturbationes <strong>an</strong>imi lyracomponebat ;quis autem ignorat lituos et tubasconcitamenta esse, sicut quosdam c<strong>an</strong>tus bl<strong>an</strong>dimenta,quibus mens resolvatur ? Confusis oculisprosunt virentia et quibusdam coloribus infirmaacies adquiescit, quorundam splendore praestringitur ;3 sic mentes aegras studia laeta permulcent. Forum,advocationes, iudicia fugere debemus et omnia quaeexulcer<strong>an</strong>t vitium, aeque cavere lassitudinem corpo-276^ inter plura A : inter dura Gertz.


ON ANGER, III. VIII. 7-ix. 3he had no <strong>an</strong>tagonist. Consequently, if we areconscious of being hot-tempered, let us rather pickout those who ^vill be guided <strong>by</strong> our looks <strong>an</strong>d <strong>by</strong>our words. Such men, it is true, will pamper us <strong>an</strong>dlead us into the harmful habit of hearing nothingthat we do not hke, but there ^^ill be the adv<strong>an</strong>tageof gi\ing our weakness a period of respite. Eventhose who are churlish <strong>an</strong>d intractable <strong>by</strong> naturewill endure caressing ; no creature is savage <strong>an</strong>dfrightened if you stroke it. Whenever a discussiontends to be too long or too quarrelsome, let us checkit at the start before it gains strength. Controversygrows of itself <strong>an</strong>d holds fast those that have plungedin too deeply. It is easier to refrain th<strong>an</strong> to retreatfrom a struggle.Hot-tempered people should also abstain from themorejburdensome pursuits, or at least should not plythese to the point of exhaustion, <strong>an</strong>d the mind shouldnot be engaged <strong>by</strong> too m<strong>an</strong>y interests, but shouldsurrender itself to such arts as are pleasurable. Letit be soothed <strong>by</strong> the reading of poetry <strong>an</strong>d gripped<strong>by</strong> the tales of history- ; it should be much coddled<strong>an</strong>d pampered. Pythagoras used to calm his troubledspirit with the l}Te ; <strong>an</strong>d who does not know that theclarion <strong>an</strong>d the trumpet act as incitements to themind, <strong>an</strong>d that, similarly, certain songs are a soothingbalm that brings it relaxation ? Green things aregood for disordered eyes, <strong>an</strong>d certain colours arerestful to weak \ision, while <strong>by</strong> the brightness ofothers it is bUnded. So pleas<strong>an</strong>t pursuits soothe thetroubled mind. We should shun the courts, court-'appear<strong>an</strong>ces, <strong>an</strong>d trials, <strong>an</strong>d everything that aggravatesour weakness, <strong>an</strong>d we should equally guardagainst physical exhaustion ; for this destroys what-277


is ;SENECAconsumit enim quidquid in nobis mite placidum-4 que est et acria coneitat. Ideo quibus stomachussuspectus est, processuri ad res agendas maiorisnegotii bilem cibo temper<strong>an</strong>t, quam maxime movetfatigatio, sive quia calorem in media compellit etnocet s<strong>an</strong>guini eursumque eius venis labor<strong>an</strong>tibussistit, sive quia corpus attenuatum et inflrmumincumbit <strong>an</strong>imo ; certe ob e<strong>an</strong>dem causam iracundioressunt valetudine aut aetate fessi. Famesquoque et sitis ex isdem causis vit<strong>an</strong>da est ;exasperat5 et incendit <strong>an</strong>imos. Vetus dictum est a lasso rixamquaeri ; aeque autem et ab esuriente et a sitienteet ab omni homine quern aliqua res urit. Nam utulcera ad levem tactum, deinde etiam ad suspicionemtactus condolescunt, ita <strong>an</strong>imus adfectus minimisofFenditur, adeo ut quosdam salutatio et epistulaet oratio et interrogatio in litem evocent.sine querella aegra t<strong>an</strong>guntur.Numquam1 10. Optimum est itaque ad primuni mali sensummederi sibi, tum verbis quoque suis minimum liber-2 tatis dare et inhibere impetum. Facile est autemadfectus suos, cum primum oriuntur, deprehendere ;morborum signa praecurrunt. Quemadmodum tempestatisac pluviae <strong>an</strong>te ipsas notae veniunt, ita irae,amoris omniumque istarum procellarum <strong>an</strong>imos3 vex<strong>an</strong>tium sunt quaedam praenuntia. Qui comitialivitio solent corripi, iam adventare valetudinemintellegunt, si calor summa deseruit et incertum278


ON ANGER, III. IX. 3-x. 3ever gentleness <strong>an</strong>d mildness we have <strong>an</strong>d engenderssharpness. Those, therefore, who distrust theirdigestion, before they proceed to the perform<strong>an</strong>ceof tasks of unusual difficulty, allay their bile withfood ; for fatigue especially arouses the bile, possiblybecause it drives the body's heat toward the centre,\-itiates the blood, <strong>an</strong>d stops its circulation <strong>by</strong> cloggingthe veins, or because the body when it is worn<strong>an</strong>d feeble weighs down the mind. For the samereason, undoubtedly, those who are broken bv illhealth.<strong>an</strong>d age are more irascible th<strong>an</strong> others.Hunger <strong>an</strong>d thirst also, for the same reasons, mustbe avoided ; they exasperate <strong>an</strong>d irritate the mind.There is <strong>an</strong> old proverb that " the tired m<strong>an</strong> seeks aquarrel," but it apphes just as well to the hungry <strong>an</strong>dthirsty m<strong>an</strong>, <strong>an</strong>d to <strong>an</strong>y m<strong>an</strong> who chafes under something.For just as a bodily sore hurts under theslightest touch, afterwards even at the suggestionof a touch, so the disordered mind takes offence at themerest trifles, so that even, in the case of some people,a greeting, a letter, a speech, or a question provokesa dispute. There will always be a protest if youtouch a sore spot.It is best, therefore, to treat the malady as soonas it is discovered ; then, too, to allow oneself theleast possible hberty of speech, <strong>an</strong>d to check impulsiveness.It is easy, moreover, to detect one'spassion as soon as it is born ; sickness is preceded<strong>by</strong> symptoms. Just as the signs of storm <strong>an</strong>d rainappear before the storms themselves, so there arecertain forerunners of <strong>an</strong>ger, of love, <strong>an</strong>d of all thosetempests that shake the soul. Those who are subjectto fits of epilepsy know that the attack is coming onif heat leaves their extremities, if their sight wavers,279


SENECAlumen nervorumque trepidatio est, si memoriasublabitur caputque versatur ;solitis itaque remediisincipientem causam occup<strong>an</strong>t, et odore gustuquequidquid est quod alienat <strong>an</strong>imos repellitur, autfomentis contra frigus rigoremque pugnatur ; autsi^ parum medicina profecit, vitaverunt turbam et4 sine teste ceciderunt. Prodest morbum suum nosseet vires eius <strong>an</strong>tequam spatientur opprimere. Videamusquid sit, quod nos maxime concitet. Aliumverborum, alium rerum contumeliae movent ; hievult nobilitati, hie formae suae parci ;hie eleg<strong>an</strong>tissimushaberi cupit, ille doctissimus ; hie superbiaeimpatiens est, hie contumaciae ;ille servos non putatdignos quibus irascatur, hie intra domum saevus est,foris mitis ; ille rogari invidiam iudicat, hie non rogaricontumeliam, Non omnes ab eadem parte feriuntur; scire itaque oportet, quid in te imbecillum sit,ut id maxime protegas.1 11. Non expedit omnia videre, omnia audire.Multae nos iniuriaetr<strong>an</strong>se<strong>an</strong>t, ex quibus plerasquenon accipit qui nescit. Non vis esse iracundus ?Ne fueris curiosus. Qui inquirit quid in se dictumsit, qui malignos sermones, etiam si secreto habitisunt, eruit, se ipse inquietat. Quaedam interpretatioeo perducit, ut vide<strong>an</strong>tur iniuriae ; itaquealia differenda sunt, alia deridenda, alia don<strong>an</strong>da.280^ aut si A : [aut] si Hermes.


ON ANGER, III. X. 3-xt. 1a t\\-itching of the muscles, or if memoryif there isforsakes them <strong>an</strong>d the head swims ; therefore <strong>by</strong>customary remedies they try to forestall the diseasein its incipiency, <strong>an</strong>d they ward off whatever it isthat causes unconsciousness <strong>by</strong> smelhng or tastingsomething, or they battle against cold <strong>an</strong>d stiffnesswith hot apphcations ; or if the remedy is of noavail, they escape from the crowd <strong>an</strong>d fall where noone may see. It is well to underst<strong>an</strong>d one's malady<strong>an</strong>d to break its power before it spreads. Let usdiscern what it is that especially irritates us. Onem<strong>an</strong> is stirred <strong>by</strong> insulting words, <strong>an</strong>other <strong>by</strong> insultingactions ; this m<strong>an</strong> craves respect for his r<strong>an</strong>k, thisone for his person ; this one ^vishes to be considereda fine gentlem<strong>an</strong>, that one a fine scholar ; this onec<strong>an</strong>not brook arrog<strong>an</strong>ce, this one obstinacy' ; thatone does not think his slaves worthy of his \vrath,this one is x-iolent inside his house <strong>an</strong>d mild outside ;that m<strong>an</strong> considers it a disgrace to be put up foroffice, this one <strong>an</strong> insult not to be put up. We arenot all wounded at the same spot ; therefore youought to know what your weak spot is in order thatyou^may^specially protect it.It is well not to see everything, not to hear everything.M<strong>an</strong>y affronts may pass <strong>by</strong> us ; in mostcases the m<strong>an</strong> who is unconscious of them escapesthem. Would you avoid being provoked ? Thendo not be inquisitive. He who tries to discover whathas been said against him, who unearths mahciousgossip even if it was privately indulged in, is responsiblefor his own disquietude. There are wordswhich the construction put upon them c<strong>an</strong> makeappear <strong>an</strong> insult ; some, therefore, ought to be putaside, others derided, others condoned. In various281


SENECA2 Circumscribenda multis modis ira est ;pleraquein lusum iocumque vert<strong>an</strong>tur. Socraten aiuntcolapho percussum nihil amplius dixisse quammolestum esse, quod nescirent homines, qu<strong>an</strong>do3 cum galea prodire deberent. Non quemadmodumfacta sit iniuria refert, sed quemadmodum lata ;nee video quare difficilis sit moderatio, cum sciamtyr<strong>an</strong>norum quoque tumida et fortuna et licentia4 ingenia familiarem sibi saevitiam repressisse. Pisistratumcerte, Atheniensium tyr<strong>an</strong>num, memoriaeproditur, cum multa in crudelitatem eius ebriusconviva dixissetnee deessent qui vellent m<strong>an</strong>us eicommodare, et alius hinc alius illinc faces subderent,placido <strong>an</strong>imo tulisse et hoc irrit<strong>an</strong>tibus respondisse,non magis illi se suscensere quam si quis obligatisoculis in se incurrisset.1 12. Magna pars querellas m<strong>an</strong>u fecit aut falsasuspic<strong>an</strong>do aut levia adgrav<strong>an</strong>do.Saepe ad nos iravenit, saepius nos ad illam.Quae numquam arces-2 senda est ; etiam cum incidit, reiciatur. Nemo dicitsibi :" Hoc propter quod irascor aut feci aut fecissepotui " ;nemo <strong>an</strong>imum facientis, sed ipsum aestimatfactum. Atqui ille intuendus est, voluerit <strong>an</strong> inciderit,coactus sit <strong>an</strong> deceptus, odium secutus sit282


ON ANGER, III. XI. 2-xii. 2ways <strong>an</strong>ger must be circumvented ; most offences >may be turned into farce <strong>an</strong>d jest. Socrates, it issaid, when once he received a box on the ear, merelydeclared that it was too bad that a m<strong>an</strong> could nottell when he ought to wear a helmet while takinga walk. Not how <strong>an</strong> affront is offered, but how it isborne is oiu: concern ; <strong>an</strong>d I do not see why it isdifficult to practise restraint, since I know that evendesjxjtSj^ though their hearts were puffed up withsuccess <strong>an</strong>d pri\'ilege, have nevertheless repressedthe cruelt}^ that was habitual to them. At <strong>an</strong>y rate,there is the story h<strong>an</strong>ded down about Pisistratus, theAtheni<strong>an</strong> despot—that once when a tipsy tableguesthad declaimed at length about his cruelty,<strong>an</strong>d there was no lack of those who would gladlyplace their swords at the ser\'ice of their master, <strong>an</strong>done from this side <strong>an</strong>d <strong>an</strong>other from that supphedfuel to the flame, the tyr<strong>an</strong>t, none the less, bore theincident calmly, <strong>an</strong>d rephed to those who were goad- ^ing him on that he was no more <strong>an</strong>gry at the m<strong>an</strong>th<strong>an</strong> he would be if some one r<strong>an</strong> against him bUndfold.A great m<strong>an</strong>y m<strong>an</strong>ufacture griev<strong>an</strong>ces either <strong>by</strong>suspecting the imtrue or <strong>by</strong> exaggerating the tri\ial.Anger often comes to us, but more often we go to it.It should never be united ; even when it falls uponus, it should be repulsed. No m<strong>an</strong> ever says tohimself, " I myself have done, or at least might havedone, this very thing that now makes me <strong>an</strong>gry " ;nQ_ one considers the intention of the doer, butmerely the deed. Yet it is to the doer that we 1.should give thought—whether he did it intentionally »^or <strong>by</strong> accident, whether under compulsion or <strong>by</strong>mistake, whether he was led on <strong>by</strong> hatred or <strong>by</strong> the•283


SENECA<strong>an</strong> praemium, sibi morem gesserit <strong>an</strong> m<strong>an</strong>um altericommodaverit.Aliquid aetas pecc<strong>an</strong>tis facit, aliquidfortuna, ut ferre aut pati^ aut hum<strong>an</strong>um sit aut3 humile.2 Eo nos loco constituamus, quo ille est cuiirascimur ; nunc facit nos iracundos iniqua nostriaestimatio et quae facere vellemus pati nolumus.4 Nemo se differt ; atqui maximum remedium iraedilatio est, ut primus eius fervor rel<strong>an</strong>guescat etcaligo quae premit mentem aut residat aut minusdensa sit. Quaedam ex his, quae te praecipitemfereb<strong>an</strong>t, hora, non t<strong>an</strong>tum dies molliet, quaedamex toto ev<strong>an</strong>escent ; si nihil egerit petita advocatio,apparebit iam indicium esse, non iram. Quidquidvoles quale sit scire, tempori trade ; nihil diligenter6 in fluctu cernitur, Non potuit impetrare a se Platotempus, cum servo suo irasceretur, sed ponere iliumstatim tunicam et praebere scapulas verberibusiussit sua m<strong>an</strong>u ipse caesurus ;postquam intellexitirasci se, sicut sustulerat m<strong>an</strong>um suspensam detinebatet stabat percussuro similis ; interrogatus deindeab amico, qui forte intervenerat, quid ageret :" Exigo," inquit, " poenas ab homine iracundo."6 Velut stupens gestum ilium saevituri deformemsapienti viro servabat, oblitus iam servi, quia aliumquem potius castigaret invenerat. Itaque abstulit284^ aut pati A : ac pati Hermes, after Lipsius.^ humile A : non humile Hermes, after Madvig.


ON ANGER, III. XII. 2-6hope of reward, whether he was pleasing himself orlending aid to <strong>an</strong>other. The age of the offendercounts for something, his station for something, sothat to tolerate or to submit becomes merely indulgenceor deference. Let_us put ourselves in theplace of the m<strong>an</strong> with whom we^re~<strong>an</strong>grT ; as it is,<strong>an</strong>~ unwarr<strong>an</strong>ted opinion of self makes us prone to<strong>an</strong>ger, <strong>an</strong>d we are unwilling to bear what we ourselveswould have been willing to inflict. No one makeshimself wait : yet the best cure for <strong>an</strong>ger is waiting,to allow the first ardour to abate <strong>an</strong>d to let the darknessthat clouds the reason either subside or be lessdense. Of the offences which were dri\ing you headlong,some <strong>an</strong> hour will abate, to say nothing of aday, some will v<strong>an</strong>ish altogether ; though the postponementsought shall accomphsh nothing else, yetit will be e\ident that judgement now rules instead of<strong>an</strong>ger. If ever you w<strong>an</strong>t to find out what a thingreally^ is, entrust it to time ;you c<strong>an</strong> see nothingclearly in the midst of the billows. Plato once,when he was <strong>an</strong>gry with his slave, was unable toimpose delay upon himself, <strong>an</strong>d, bent upon flogginghim with his own h<strong>an</strong>d, ordered him forthwith totake off his shirt <strong>an</strong>d bare his shoulders for the blows ;but afterwards reahzing that he was <strong>an</strong>gr}^ he stayedhis uphfted h<strong>an</strong>d, <strong>an</strong>d just as he was stood with hish<strong>an</strong>d in the air hke one in the act of striking. Later,when a friend who happened to come in asked himwhat he was doing, he said, " I am exacting punishmentfrom <strong>an</strong> <strong>an</strong>grj- m<strong>an</strong>." As if sturmed he maintainedthat attitude, unbecoming to a philosopher,of a m<strong>an</strong> in the act of venting his passion, forgetfulnow of the slave since he had found <strong>an</strong>other whomhe was more <strong>an</strong>xious to punish. He therefore denied285


.SENECAsibi in suos potestatem et ob peccatum quoddamcommotior : " Tu," inquit, " Speusippe, servulum7 istum verberibus obiurga ; nam ego irascor." Obhoc non cecidit, propter quod alius cecidisset," Irascor," inquit ;" plus faciam quam oportet,libentius faciam ; non sit iste servus in eius potestatequi in sua non est." Aliquis vult irato committiultionem, cum Plato sibi ipse imperium abrogaverit ?Nihil tibi liceat, dum irasceris. Quare ? Quia visomnia hcere.1 13. Pugna tecum ipse ! Si vis-"^ vincere iram,non potest te ilia. Incipis vincere, si absconditur,si illi exitus non datur. Signa eius obruamus et illamqu<strong>an</strong>tum fieri potest occultam secretamque teneamus2 Cum magna id nostra molestia fiet, cupit enim exilireet incendere oculos et mutare faciem ; sed si eminereilH extra nos hcuit, supra nos est. In imo pectorissecessu recondatur feraturque, non ferat ; immo incontrarium omnia eius indicia flectamus. Vultusremittatur, vox lenior sit, gradus lentior ;paulatim3 cum exterioribus interiora form<strong>an</strong>tur. In SocrateIrae signum erat vocem summittere, loqui parcius.Apparebat tunc ilium sibi obstare. Deprendebaturitaque a familiaribus et coarguebatur, nee erat illiexprobratio latit<strong>an</strong>tis irae ingrata. Quidni gauderet,286^vis added <strong>by</strong> Hermes, after Madvig.


ON ANGER, III. XII. 6-xiii. 3himself all power over his own household, <strong>an</strong>d once,when he was deeply provoked at some fault, he said," Do you, Speusippus, punish this dog of a slaveA\-ith a whip, for I am <strong>an</strong>gry." His reason for notstriking was the very reason that would have caused<strong>an</strong>other to strike. " I am <strong>an</strong>gry," said he ;" Ishould do more th<strong>an</strong> I ought, <strong>an</strong>d with too muchsatisfaction ; this slave ^ould not be in the powerof a master who is not master of himself." C<strong>an</strong> <strong>an</strong>yone wish Jto entrust punishment to <strong>an</strong> <strong>an</strong>gry m<strong>an</strong>w^hen even Plato denied himself this authority ?Let nothing be lawful to you while you are <strong>an</strong>gry.Do you ask why ? Because then you wish everythingto be lawful.^ight^against__yauxS£l£-J- If you will to conquer<strong>an</strong>gerj it c<strong>an</strong>not conquer you. If it is kept out ofsight, if it is given~no' outlet, you begin to conquer.Let us conceal its signs, <strong>an</strong>d so far as it is possiblelet us keep it hidden <strong>an</strong>d secret. We shall havegreat trouble in doing this, for it is eager to leapforth <strong>an</strong>d fire the eyes <strong>an</strong>d tr<strong>an</strong>sform the counten<strong>an</strong>ce;but if we allow it to show itself outside of us, at onceit is on top of us. It should be kept hidden in thedeepest depths of the heart <strong>an</strong>d it should not drive,but be driven ; <strong>an</strong>d more, all symptoms of it let usch<strong>an</strong>ge into just the opposite. Let the counten<strong>an</strong>cebe unruffled, let the voice be very gentle, tlie stepvery slow ;gradually the inner m<strong>an</strong> conforms itselfto the outer. In the case of SocrafesVit was a sign of<strong>an</strong>ger if he lowered his voice <strong>an</strong>d became sparing ofspeech. It was e\ident then that he was strugglingagainst liimself. And so his intimate friends Mouldfind him out <strong>an</strong>d accuse him, yet he was not displeased<strong>by</strong> the charge of concealing his <strong>an</strong>ger. Why287


SENECAquod iram suam multi intellegerent, nemo sentiret ?Sensissent autem, nisi ius amicis obiurg<strong>an</strong>di se4 dedisset, sicut ipse sibi in amicos sumpserat. Qu<strong>an</strong>tomagis hoc nobis faciendum est ! Rogemus amicissimumquemque, ut tunc maxime libertate adversusnos utatur, cum minime illam pati poterimus, neeadsentiatur irae nostrae ; contra potens malum etapud nos gratiosum, dum consipimus, dum nostri5 sumus, advocemus. Qui vinum male ferunt etebrietatis suae temeritatem ac petul<strong>an</strong>tiam metuunt,m<strong>an</strong>d<strong>an</strong>t suis, ut e convivio aufer<strong>an</strong>tur ; intemper<strong>an</strong>tiamin morbo suam experti parere ipsis in6 adversa valetudine vet<strong>an</strong>t. Optimum est notisvitiis impedimenta prospicere et <strong>an</strong>te omnia itacomponere <strong>an</strong>imum, ut etiam gravissimis rebussubitisque concussus iram aut non sentiat aut magnitudineinopinatae iniuriae exortam in altum retrahat7 nee dolorem suum profiteatur. Id fieri posseapparebit, si pauca ex turba ingenti exempla protulero,ex quibus utrumque discere licet, qu<strong>an</strong>tummali habeat ira, ubi hominum praepotentium potestatetota utitur, qu<strong>an</strong>tum sibi imperare possit,ubi metu maiore compressa est.1 14. Cam<strong>by</strong>sen regem nimis deditum vino Praexaspesunus ex carissimis monebat, ut parciusbiberet, turpem esse dicens ebrietatem in rege,quern omnium oculi auresque sequerentur. Ad haec288


—ON ANGER, III. xin. 3-xiv. lshould he not have been happy that m<strong>an</strong>y perceivedhis <strong>an</strong>ger, yet no m<strong>an</strong> felt it ? But they would havefelt it, had his friends not been gr<strong>an</strong>ted the same rightto criticize him which he himself claimed over them.How much more ought we to do this ! Let us beg allour best friends to use to the utmost such libertytoward us, especially when we are least able to bearit, <strong>an</strong>d let there be no approval of our <strong>an</strong>ger. Whilewe are s<strong>an</strong>e, -while we are ourselves, let us ask helpagainst <strong>an</strong> e\-il that is powerful <strong>an</strong>d oft indulged <strong>by</strong>us. Those who c<strong>an</strong>not carry their ^^^ne discreetly<strong>an</strong>d fear that they ^^•ill be rash <strong>an</strong>d insolent in theircups, instruct their friends to remove them fromthe feast ; those who have learned that they areunreasonable when they are sick, give orders that intimes of illness they are not to be obeyed. It isbest to pro\'ide obstacles for recognized weaknesses,<strong>an</strong>d above all so to order the mind that even whenshaken <strong>by</strong> most serious <strong>an</strong>d sudden happenings iteither shall not feel <strong>an</strong>ger, or shall bury deep <strong>an</strong>y<strong>an</strong>ger that may arise from the magnitude of theunexpected affront <strong>an</strong>d shall not acknowledge itshurt. That this c<strong>an</strong> be done will become clear iffrom a great <strong>an</strong>-ay of inst<strong>an</strong>ces I shall cite a fewexamples ; from these you may learn two thingshow great e\il there is in <strong>an</strong>ger when it wields thecomplete power of supremely powerful men, <strong>an</strong>dhow great control it c<strong>an</strong> impose upon itself whenrestrained <strong>by</strong> the stronger influence of fear. x/Since Cam<strong>by</strong>ses was too much addicted to ^^•ine,^K.Praexaspes, one of his dearest friends, urged him to ^drink more sparingly, declaring that drunkenness isdisgraceful for a king, towards whom all eyes <strong>an</strong>dears are turned. To this Cam<strong>by</strong>ses repHed : "ToVOL. I u 289


ille :SENECA" Ut scias," inquit, " quemadmodum numquamexcidam mihi, adprobabo iam et oculos post vinuxn2 in officio esse et m<strong>an</strong>us." Bibit deinde liberaliusquam alias capacioribus scyphis et iam gravis acvinolentus obiurgatoris sui filium procedere ultralimen iubet adlevataque super caput sinistra m<strong>an</strong>ustare. Tunc intendit arcum et ipsum cor adulescentis,id enim petere se dixerat, figit rescissoquepectore haerens in ipso corde spiculum ostendit acrespiciens patrem interrogavit, satisne certam haberetm<strong>an</strong>um. At ille negavit Apollinem potuisse certius3 mittere. Dii ilium male perd<strong>an</strong>t <strong>an</strong>imo magis quamcondicione m<strong>an</strong>cipium ! Eius rei laudator fuit,cuius nimis erat spectatorem fuisse. Occasionembl<strong>an</strong>ditiarum putavit pectus filii in duas partesdiductum et cor sub vulnere palpit<strong>an</strong>s. Controversiamilli facere de gloria debuit et revocare iactum,ut regi liberet in ipso patre certiorem m<strong>an</strong>u]4 ostendere ! O regem cruentum ! O dignum in'quem omnium suorum arcus verterentur ! Cumexsecrati fuerimus ilium convivia suppliciis funeribusquesolventem, tamen sceleratius telum illudlaudatum est quam missum. Videbimus quomodose pater gerere debuerit st<strong>an</strong>s super cadaver fili suicaedemque illam, cuius et testis fuerat et causa.Id de quo nunc agitur apparet, iram supprimi posse.290


convince you that ION ANGER, III. XIV. 1-4 rnever lose comm<strong>an</strong>d of myself,I shall proceed to prove to you that my eyes <strong>an</strong>dmy h<strong>an</strong>ds perform their duty in spite of wine."Thereupon taking larger cups he dr<strong>an</strong>k more recklesslyth<strong>an</strong> ever, <strong>an</strong>d when at length he was heavy<strong>an</strong>d besotted \\-ith ^\•ine, he ordered the son of hiscritic to proceed beyond the threshold <strong>an</strong>d st<strong>an</strong>dthere with his left h<strong>an</strong>d lifted above his head. Thenhe drew his bow <strong>an</strong>d shot the youth through the veryheart—he had mentioned this as his mark—<strong>an</strong>dcutting open the breast of the victim he showedthe arrow-head sticking in the heart itself, <strong>an</strong>d thenturning toward the father he inquired whether hehad a sufficiently steady h<strong>an</strong>d. But he replied thatApollo himself could not have made a more unerringshot. Heaven curse such a m<strong>an</strong>, a bondslave inspirit even more th<strong>an</strong> in station I He praised a deed,which it were too much even to have mtnessed.The breast of his son that had been torn asunder, hisheart quivering from its wound, he counted a fittingpretext for flattery. He ought to have provoked adispute -v^ith him about his boast <strong>an</strong>d called for<strong>an</strong>other shot, that the king might have the pleasureof displaying upon the person of the father himself<strong>an</strong> even steadier h<strong>an</strong>d I What a bloodthirsty king !What a worthy mark for the bows of all his followers ! >^Though we may execrate him for terminating ab<strong>an</strong>quet "vvith punishment <strong>an</strong>d death, yet it was moreaccursed to praise that shot th<strong>an</strong> to make it. Weshall see later how the father should have bornehimself as he stood over the corpse of his son, vie^vingthat murder of which he was both the witness <strong>an</strong>dthe cause. The point now under discussion is clear, n^namely, that it is possible to suppress <strong>an</strong>ger. He^291


SENECA5 Non male dixit regi, nullum emisit ne calamitosiquidem verbum, cum aeque cor suum quam fili tr<strong>an</strong>sfixumvideret. Potest dici merito devorasse verba ;quid tamquam iratus dixisset, nihil tamquamnam si6 pater facere potuisset. Potest, inquam, viderisapientius se in illo casu gessisse, quam cum depot<strong>an</strong>di modo praeciperet ei, quem satius erat vinumquam s<strong>an</strong>guinem bibere, cuius m<strong>an</strong>us poculis occuparipax erat.Accessit itaque ad numerum eorum,qui magnis cladibus ostenderunt, qu<strong>an</strong>ti constarentregum amicis bona consiUa.1 15. Non dubito quin Harpagus quoque tale aliquidregi suo Persarumque suaserit, quo offensus liberosilli epul<strong>an</strong>dos adposuit et subinde quaesiit, <strong>an</strong>placeret conditura ; deinde ut satis ilium plenummalis suis vidit, adferri capita illorum iussit et quomodoesset acceptus interrogavit. Non defueruntmisero verba, non os concurrit ": Apud regem,"2 inquit," omnis cena iucunda est." Quid hacadulatione profecit ? Ne ad reliquias invitaretur.Non veto patrem damnare regis sui factum, non vetoquaerere dignam tam truci portento poenam, sedhoc interim colligo, posse etiam ex ingentibus malisnascentem iram abscondi et ad verba contraria sibi3 cogi. Necessaria ista est doloris refrenatio, utique292


ON ANGER, III. XIV. 5-xv. 3did not curse the king, he let shp no word even of<strong>an</strong>guish, though he saw his o\^ti heart pierced aswell as his son's. It may be said that he was rightto choke back words ; for even if he had spoken as<strong>an</strong> <strong>an</strong>gry m<strong>an</strong>, he could have accomplished nothingas a father. He may, I say, be thought to haveacted^more_wisely in that raisfortune th<strong>an</strong> he haddone in recommending moderation in drinking to am<strong>an</strong> who would have much better drunk wine th<strong>an</strong>blood, viith whom peace me<strong>an</strong>t that his h<strong>an</strong>ds werebilSy with the wine-cup. He, therefore, added onemore to the number of those who have sho%\'n <strong>by</strong>bitter misfortune the price a king's friends pay forgiving good ad\ice.I~donbt not that Harpagus also gave some suchad\ice to his king, the king of the Persi<strong>an</strong>s, who,taking offence thereat, caused the flesh of Harpagus'soym children to be set before him as a course in theb<strong>an</strong>quet, <strong>an</strong>d kept inquiring whether he hked thecooking ; then when he saw him sated >^ith his ovmills, he ordered the heads of the children to be broughtin, <strong>an</strong>d inquired what he thought of his entertainment.The poor ^^Tetch did not lack words, his hpswere not sealed. " At the king's board," he said," <strong>an</strong>y kiruLof food is delightful." And what did hegain <strong>by</strong> this flattery ? He escaped <strong>an</strong> invitation toeat what was left. I do not say that a father mustnot condemn <strong>an</strong> act of his king, I do not say that heshould not seek to give so atrocious a monster thepunishment he deserves, but for the moment I amdrawing this conclusion—that it is possible for a m<strong>an</strong>to conceal the <strong>an</strong>ger that arises even from a monstrousoutrage <strong>an</strong>d to force himself to words that belie it.Such restraint of distress is necessary, particularly for293


SENECAhoc sortitis vitae genus et ad regiam adhibitis mensam.Sic estur apud illos, sic bibitur, sic respondetur,funeribus suis adridendum est. An t<strong>an</strong>ti sit vitavidebimus ; alia ista quaestio est. Non consolabimurtarn triste ergastulum, non adhortabimur ferreimperia carnificum ; ostendemus in omni servituteapertam libertati viam. Si aeger <strong>an</strong>imus et suo vitio4 miser est, huic miserias finire secum licet. Dicamet illi,qui in regem incidit sagittis pectora amicorumpetentem, et illi, cuius dominus liberorum visceribuspatres saturat : "Quid gemis, demens ? Quidexpectas, ut te aut hostis aliquis per exitium gentistuae vindicet aut rex a longinquo potens advolet ?Quocumque respexeris, ibi malorum finis est. Videsilium praecipitem locum ? Iliac ad libertatemdescenditur. Vides illud mare, illud flumen, iliumputeum ? Libertas illic in imo sedet. Vides illamarborem brevem, retorridam, infelicem ? Pendetinde libertas. Vides iugulum tuum, guttur tuum,cor tuum ? EfFugia servitutis sunt. Nimis tibioperosos exitus monstro et multum <strong>an</strong>imi ac roborisexigentes ? Quaeris quod sit ad libertatem iter ?"Quaelibet in corpore tuo vena !1 16. Quam diu quidem nihil tarn intolerabile nobisvidetur, ut nos expellat e vita, iram, in quocumque294


ON ANGER, III. x\'. 3-xvi. ithose whose lot is cast in this sort of life <strong>an</strong>d who areinvited to the board of kings. So must they eat inthat comp<strong>an</strong>y, so must they drink, so must they<strong>an</strong>swer, so must they mock at the death of theirdear ones. Whether the hfe is worth the price weshall see ; that is <strong>an</strong>other question. We shall notcondole with such a chain-g<strong>an</strong>g of prisoners sowretched, we shall not urge them to submit to thecomm<strong>an</strong>ds of their butchers ; we shall show that in<strong>an</strong>y kind of ser\'itude the way lies open to libert}'.If the soul is sick <strong>an</strong>d because of its o\\ti imperfectionunhappy, a m<strong>an</strong> may end its sorrows <strong>an</strong>d at the sametime himself. To him to whom ch<strong>an</strong>ce has given aking that aims his shafts at the breasts of his friends,to him who has a master that gorges fathers withthe flesh of their cliildren, I would say :" Madm<strong>an</strong>,why do you mo<strong>an</strong> ? Why do you wait for someenemy to avenge you <strong>by</strong> the destruction of yournation, or for a mighty king from afar to fly to yourrescue ? In whatever direction you may turn youreyes, there lies the me<strong>an</strong>s to end your woes. See youthat precipice ? Down that is the way to liberty.See you that sea, that river, that well ? There sitsliberty—at the bottom. See you that tree, stunted,bUghted, <strong>an</strong>d barren ? Yet from its br<strong>an</strong>ches h<strong>an</strong>gsliberty. See you that throat of yours, your gullet,your heart ? They are ways of escape from servitude.Are the ways of egress I show you too toilsome, dothey require too much courage <strong>an</strong>d strength ? Doyou ask what is the highway to libertv' ? Any veiiT"in your body !So long indeed as there shall be no hardship sointolerable in our opinion as to force us to ab<strong>an</strong>donlife, let us, no matter what our station in hfe may295


SENECAerimus statu, removeamus. Perniciosa est servientibus.Omnis enim indignatio in tormentumsuum proficit et imperia graviora sentit quo contumaciuspatitur. Sic laqueos fera, dum iactat,adstringit ; sic aves viscum, dum trepid<strong>an</strong>tes excutiunt,plumis omnibus inlinunt. Nullum tamartum est iugum, quod non minus laedat ducentemquam repugn<strong>an</strong>tem. Unum est levamentum malorumingentium, pati et necessitatibus suis obsequi.2 Sed cum utilis sit servientibus adfectuum suorumet huius praecipue rabidi atque efFreni continentia,utilior est regibus. Perierunt omnia, ubi qu<strong>an</strong>tumira suadet fortuna permittit, nee diu potest quaemultorum malo exercetur potentia stare ;periclitaturenim, ubi eos, qui separatim gemunt, communismetus iunxit. Plerosque itaque modo singulimactaverunt, modo universi, cum illos conferre in3 unum iras publicus dolor coegisset. Atqui pleriquesic iram quasi insigne regium exercuerunt, sicutDareus, qui primus post ablatum Mago imperiumPersas et magnam partem orientis obtinuit. Namcum bellum Scythis indixisset orientem cingentibus,rogatus ab Oeobazo nobili sene, ut ex tribus liberisunum in solacium patri relinqueret, duorum operauteretur, plus quam rogabatur pollicitus omnis seilli dixit remissurum et occisos in conspectu parentis4 abiecit, crudelis futurus, si omnis abduxisset. Atiii." The false Smerdis, dethroned 521 b.c. Cf. Herodotus,70 if.* The true founder of the Persi<strong>an</strong> empire, Darius extendedhis supremacy as far as the Indus.296


ON ANGER, III. XVI. 1-4be, keep ourselves from <strong>an</strong>ger. It is harmful for allwho serve. For <strong>an</strong>y sort of chafing grows to selftorture,<strong>an</strong>d the more rebelhous we are underauthority, the more oppressive we feel it to be. So awild beast <strong>by</strong> struggling but tightens its noose ; sobirds <strong>by</strong> trying in their alarm to get free from birdlime,smear all their plumage with it. No yoke isso tight but that it hurts less to carry it th<strong>an</strong> tostruggle against it. The only rehef for great misfortunesis to bear them <strong>an</strong>d submit to their coercion.But though it is expedient for subjects to controltheir passions, especially this mad <strong>an</strong>d unbridled one,it is even more expedient for kings. When hisposition permits a m<strong>an</strong> to do all that <strong>an</strong>ger prompts,general destruction is let loose, nor c<strong>an</strong> <strong>an</strong>y powerlong endure which is %\'ielded for the injurj' of m<strong>an</strong>y ;for it becomes imperilled when those who separatelymo<strong>an</strong> in <strong>an</strong>guish are united <strong>by</strong> a conmaon fear. Consequently,m<strong>an</strong>y kings have been the \ictims now ofindividual, now of concerted, violence, at times whena general <strong>an</strong>imosity had forced men to gather togethertheir separate <strong>an</strong>gers into one. Yet m<strong>an</strong>y kingshave employed <strong>an</strong>ger as if it were the badge of regalpower ; for example Darius, who after the dethronementof the Magi<strong>an</strong> " became the first ruler of thePersi<strong>an</strong>s <strong>an</strong>d of a great part of the East.^ For afterhe had declared war on the Scythi<strong>an</strong>s who were on hiseastern border, Oeobazus, <strong>an</strong> aged noble, besoughthim to use the ser\ices of two of his sons, but toleave one out of the three as a comfort to his father.Promising more th<strong>an</strong> was asked, <strong>an</strong>d saying thathe would exempt all three, Darius flung their deadbodies before their father's eyes—for it would havebeen cruelty if he had taken them all with him !297


SENECAqu<strong>an</strong>to Xerses facilior !Qui Pythio quinque filiorumpatri unius vacationem petenti, quem vellet eligerepermisit, deinde quem elegerat in partes duasdistractum ab utroque viae latere posuit et hacvictima lustravit exercitum. Habuit itaque quemdebuit exitum ; victus et late longeque fusus acstratam ubique ruinam suam cernens medius intersuorum cadavera incessit.1 17. Haec barbaris regibus feritas in ira fuit, quosnulla eruditio, nullus litterarum cultus imbuerat.Dabo tibi ex Aristotelis sinu regem Alex<strong>an</strong>drum. quiClitum carissimum sibi et una educatum inter epulastr<strong>an</strong>sfodit m<strong>an</strong>u quidem sua, parum adul<strong>an</strong>tem etpigre ex Macedone ac libero in Persicam servitutem2 tr<strong>an</strong>seuntem. Nam Lysimachum aeque familiarem lisibi leoni obiecit. Numquid ergo hie Lysimaehusfelicitate quadam dentibus leonis elapsus ob hoc,fj cum ipse regnaret, mitior fuit ? Nam TelesphorumRhodium amicum suum undique decurtatum, cumaures illi nasumque abscidisset, in cavea velut novumaliquod <strong>an</strong>imal et invisitatum diu pavit, cum orisdetruncati mutilatique deformitas hum<strong>an</strong>am faciemperdidisset ; accedebat fames et squalor et inluvies4 corporis in stercore suo destituti ; callosis super298


—ON ANGER, III. xvi. 4-xvii. 4^But how much kinder was Xerxes I For he, whenPythius, the father of five sons, begged for theexemption of one, permitted him to choose the onehe ^^ished ; then he tore into halves the son whohad been chosen, <strong>an</strong>d placing a half on each side of theroad offered the body as <strong>an</strong> expiatory- sacrifice for thesuccess of the army. And so the army met the fateit deser\-ed. Defeated, routed far <strong>an</strong>d wide, <strong>an</strong>dseeing its o^vn destruction spread on every side,between two lines of the dead bodies of its comradesit trudged along.Such was the ferocity of barbari<strong>an</strong> kings whenin <strong>an</strong>ger—men who had had no contact with learningor the culture of letters. But I shall now show youa king from the very bosom of Aristotle, evenAlex<strong>an</strong>der, who in the midst of a feast with hisown h<strong>an</strong>d stabbed Clitus, his dearest friend, ^\"ithwhom he had gro\\'n up, because he ^\^thheld hisflattery <strong>an</strong>d was reluct<strong>an</strong>t to tr<strong>an</strong>sform himself froma Macedoni<strong>an</strong> <strong>an</strong>d a free m<strong>an</strong> into a Persi<strong>an</strong> slave.Lysimachus, likewise a familiar friend, he threw to alion. Though Lysimachus escaped <strong>by</strong> some goodluck from the lion's teeth, was he therefore, in viewof this experience, a whit more kind when he himselfbecame king ? Not so, for Telesphorus the Rhodi<strong>an</strong>,his own friend, he completely mutilated, <strong>an</strong>d whenhe had cut off his ears <strong>an</strong>d nose, he shut him up in acage as if he were some str<strong>an</strong>ge <strong>an</strong>d unknown <strong>an</strong>imal<strong>an</strong>d for a long time Hved in terror of him, since thehideousness of his hacked <strong>an</strong>d mutilated face haddestroyed every appear<strong>an</strong>ce of a hum<strong>an</strong> being ; tothis were added starvation <strong>an</strong>d squalor <strong>an</strong>d the filthof a body left to wallow in its ovvti dung ; furthermore, his h<strong>an</strong>ds <strong>an</strong>d knees becoming all calloused299


. i SENECAhaec'genibus m<strong>an</strong>ibusque, quas in usum pedum<strong>an</strong>gustiae loci cogeb<strong>an</strong>t, lateribus vero adtritu exulceratisnon minus foeda quam terribilis erat formaeius visentibus, factusque poena sua monstrummisericordiam quoque amiserat. Tamen, cum dissimillimusesset homini qui illi patiebatur, dissimiliorerat qui faciebat.1 18. Utinam ista saevitia intra peregrina exemplam<strong>an</strong>sisset nee in Rom<strong>an</strong>os mores cum aliis adventiciisvitiis etiam suppliciorum irarumque barbariatr<strong>an</strong>sisset ! M. Mario, cui vicatim populus statuasposuerat, cui ture ac vino supplicabat, L. Sulla praefringicrura, erui oculos, amputari linguam, m<strong>an</strong>usiussit et, quasi totiens occideret quotiens vulnerabat,2paulatim et per singulos artus laceravit. Quis erathuius imperii minister ? Quis nisi Catilina iam inomne facinus m<strong>an</strong>us exercens ? Is ilium <strong>an</strong>tebustum Quinti Catuli carpebat gravissimus mitissimiviri cineribus, supra quos vir mali exempli, popularistamen et non tam immerito quam nimis amatus perstillicidia s<strong>an</strong>guinem dabat. Dignus erat Mariusqui ilia pateretur, Sulla qui iuberet, Catilina quifaceret, sed indigna res publica quae in corpus suumpariter et hostium et vindicum gladios reciperet.3 Quid <strong>an</strong>tiqua perscrutor ? Modo C. Caesar Sex.300


—ON ANGER, III. XVII. 4-xvin. 3for <strong>by</strong> the narrowness of his quarters he was forcedto use these instead of feet—his sides, too, a mass ofsores from rubbing, to those who beheld him hisappear<strong>an</strong>ce was no less disgusting th<strong>an</strong> terrible, <strong>an</strong>dha%ing been turned <strong>by</strong> his punishment into a monsterhe had forfeited even pity. Yet, while he whosuffered these things was utterly unlike a hum<strong>an</strong>being, he who inflicted them was still less like one.Would to heaven that the examples of such crueltyhad been confined to foreigners, <strong>an</strong>d that along withother vices from abroad the barbarity of torture <strong>an</strong>dsuch venting of <strong>an</strong>ger had not been imported into thepractices of Rom<strong>an</strong>s ! Marcus Marius, to whom thepeople erected statues in every street, whom theyworshipped \Wth offerings of fr<strong>an</strong>kincense <strong>an</strong>d ^^'inethis m<strong>an</strong> <strong>by</strong> the comm<strong>an</strong>d of Lucius Sulla had his<strong>an</strong>kles broken, his eyes gouged out, his tongue <strong>an</strong>dhis h<strong>an</strong>ds cut off, <strong>an</strong>d little <strong>by</strong> little <strong>an</strong>d limb <strong>by</strong> limbSulla tore him to pieces, just as if he could makehim die as m<strong>an</strong>y times as he could maim him. Andwho was it who executed tliis comm<strong>an</strong>d ? Who butCatiline, abeady training his h<strong>an</strong>ds to every sort ofcrime ? He hacked him to pieces before the tombof Quintus Catulus, doing violence to the ashes ofthat gentlest of men, above which a hero—of evilinfluence, no doubt, yet popular <strong>an</strong>d loved not somuch undeservedly as to excess—shed his blood3brop <strong>by</strong> drop. It was meet that a Marius shouldmffer these things, that a Sulla should give theorders, <strong>an</strong>d that a Catihne should execute them, butwas not meet that the state should receive in herbreast the swords of her enemies <strong>an</strong>d her protectorsilike. But why do I search out <strong>an</strong>cient crimes ?Duly recently Gains Caesar slashed with the scourge301


SENECAPapinium, cui pater erat consularis, BetilienumBassum quaestorem suum, procuratoris sui filium,aliosque et senatores et equites Rom<strong>an</strong>os uno dieflagellis cecidit, torsit, non quaestionis sed <strong>an</strong>imi4 causa ; deinde adeo impatiens fuit difFerendaevoluptatis, quam ingentem crudelitas eius sinedilatione poscebat, ut in xysto maternorum hortorum,qui porticum a ripa separat, inambul<strong>an</strong>s quosdamex illis cum matronis atque aliis senatoribus adlucernam decollaret. Quid instabat ? Quod periculumaut privatum aut publicum una nox minabatur ?Qu<strong>an</strong>tulum fuit lucem expectare denique, nesenatores populi Rom<strong>an</strong>i soleatus occideret !1 19. Quam superba fuerit crudelitas eius ad rempertinet scire, quamquam aberrare alicui possimusvideri et in devium exire ; sed hoc ipsum parserit irae super solita saevientis. Ceciderat flagellissenatores ; ipse efFecit, ut dici posset " solet fieri."Torserat per omnia, quae in rerum natura tristissimasunt, fidiculis, talaribus, eculeo, igne, vultu suo.2 Et hoc loco respondebitur ": Magnam rem ! si tressenatores quasi nequam m<strong>an</strong>cipia inter verbera etflammas divisit homo, qui de toto senatu trucid<strong>an</strong>docogitabat, qui optabat, ut populus Rom<strong>an</strong>us unamcervicem haberet, ut scelera sua tot locis ac temporibusdiducta in unum ictum et unum diemcogeret." Quid tam inauditum quam nocturnum« Literally "s<strong>an</strong>dals," a conventional detail of Rom<strong>an</strong>dinner-dress.302


!ON ANGER, III. x\in. 3-xix. 2<strong>an</strong>d tortured Sextus Papinius, whose father had beenconsul, <strong>an</strong>d Betihenus Bassus, his own quaestor <strong>an</strong>dthe son of his procurator, <strong>an</strong>d others, both Rom<strong>an</strong>senators <strong>an</strong>d knights, all in one day—<strong>an</strong>d not toextract information but for amusement. Then soimpatient was he of postponing his pleasure—pleasure so great that his cruelty dem<strong>an</strong>ded it >\ithoutdelay—that he decapitated some of his victims<strong>by</strong> lamplight, as he was strolling \viih some ladies<strong>an</strong>d senators on the terrace of his mother's gardens,which runs between the colonnade <strong>an</strong>d the b<strong>an</strong>k ofthe river. But what was the pressing need ? Whatpublic or private d<strong>an</strong>ger was threatened <strong>by</strong> a singlenight's delay ? How small a matter it would havebeen if he had waited just till davvTi, so as not tokill the senators of the Rom<strong>an</strong> people in his pumps


SENECAsupplicium ? Cum latrocinia tenebris abscond!sole<strong>an</strong>t, <strong>an</strong>imadversiones, quo notiores sunt, plus3 in exemplum emendationemque profici<strong>an</strong>t. Et hocloco respondebitur mihi :" Quod t<strong>an</strong>to opere admiraris,isti beluae cotidi<strong>an</strong>um est ; ad hoc vivit,ad hoc vigilat, ad hoc lucubrat." Nemo certeinvenietur alius, qui imperaverit omnibus iis, in quos<strong>an</strong>imadverti iubebat, os inserta spongea includi, nevocis emittendae haberent facultatem.Cui umquammorituro non est relictum qua gemeret ? Timuit,ne quam liberiorem vocem extremus dolor mitteret,ne quid quod noUet audiret ; sciebat autem innumerabiliaesse, quae obicere illi nemo nisi periturus4 auderet. Cum spongeae non invenirentur, scindijvestiraenta miserorum et in os farciri p<strong>an</strong>nos imperavit.Quae ista saevitia est ? Liceat ultimumspiritum trahere, da exiturae <strong>an</strong>imae locum, liceat5 illam non per vulnus emittere ! Adicere his longumest, quod patres quoque occisorum eadem noctedimissis per domos centurionibus confecit, id est,homo misericors luctu liberavit ! Non enim Gaisaevitiam, sed irae, propositum est describere, quaenon t<strong>an</strong>tum viritim furit sed gentes totas l<strong>an</strong>cinat,sed urbes et flumina et tuta ab omni sensu doloris:converberat.1 20. Sic rex Persarum totius populi nares recidit" See the story of Cyrus <strong>an</strong>d the river Gyndes, De Ira, ill.21; of Xerxes' rage against the Hellespont, Herodotus, vii.35.304


ON ANGER, III. XIX. 2-xx. lexecution <strong>by</strong> night ? Though robberies are generallycurtained <strong>by</strong> darkness, the more publicity' punishmentshave, the more may they avail as <strong>an</strong> admonition<strong>an</strong>d warning. But here also I shall hear the <strong>an</strong>swer :" That which surprises you so much is the daily habit ofthat beast ; for this he lives, for this he loses sleep, forthis he burns the midnight oil." But surely you ^^^llfind no other m<strong>an</strong> who has bidden that the mouths ofall those who were to be executed <strong>by</strong> his orders shouldbe gagged <strong>by</strong> inserting a sponge, in order that theymight not even have the power to utter a cry. WTiatdoomed m<strong>an</strong> was ever before deprived of the breath>vith which to mo<strong>an</strong> ? Caesar feared lest the m<strong>an</strong>'slast agony should give utter<strong>an</strong>ce to some speech toofr<strong>an</strong>k, lest he might hear something that he wouldrather not. He was well aware, too, that there werecountless crimes, ^vith which none but a dpng m<strong>an</strong>would dare reproach him. If no sponges were to befound, he ordered the garments of the poor \vretchesto be torn up, <strong>an</strong>d their mouths to be stuffed withthe strips. \Miat savagery is this ? Let a m<strong>an</strong>draw his last breath, leave a passage for his departingsoul, let it have some other course of exit th<strong>an</strong>a wound ! It would be tedious to add more—how hesent officers to the homes of his ^"ictims, <strong>an</strong>d on thatsame night made away with their fathers too—thatis, out of hum<strong>an</strong> pity he freed the fathers from theirsorrow ! And, indeed, tny purpose is not to picturethe cruelty of Gaius, but the erueltj^of <strong>an</strong>ger, whichnot only vents its fury on a m<strong>an</strong> here <strong>an</strong>d there, butrends in pieces whole nations, which lashes cities <strong>an</strong>drivers <strong>an</strong>d ** lifeless things that are immune to allfeeling of pain.Thus, the king of the Persi<strong>an</strong>s cut off the noses ofVOL. I X 305


;SENECAin Syria, unde Rhinocolura loco nomen est.Pepercisseilium iudicas, quod non tota capita praecidit ?2 Novo genere poenae delectatus est. Tale aliquidpassi forent et Aethiopes, qui ob longissimum vitaespatium Macrobioe appell<strong>an</strong>tur ;in hos enim, qui<strong>an</strong>on supinis m<strong>an</strong>ibus exceper<strong>an</strong>t servitutem missisquelegatis libera responsa deder<strong>an</strong>t, quae contumeliosareges voc<strong>an</strong>t, Cam<strong>by</strong>ses fremebat et non provisiscommeatibus, non exploratis itineribus, per invia,per arentia trahebat omnem bello utilem turbam.Cui intra primum iter deer<strong>an</strong>t necessaria, nee quicquamsubministrabat sterilis et inculta hum<strong>an</strong>oque3 ignota vestigio regio. Sustineb<strong>an</strong>t famem primotenerrima frondium et cacumina arborum, turn coriaigne mollita et quidquid necessitas cibum feceratpostquam inter harenas radices quoque et herbaedefecer<strong>an</strong>t apparuitque inops etiam <strong>an</strong>imaliumsolitudo, decimum quemque sortiti alimentum ha-4 buerunt fame saevius. Agebat adhue regem irapraecipitem, cum partem exercitus amisisset, partemcomedisset, donee timuit, ne et ipse vocaretur adsortem. Turn demum signum receptui dedit. Servab<strong>an</strong>turinterim generosae illi aves et instrumentaepularum camelis veheb<strong>an</strong>tur, cum sortirenturmilites eius, quis male periret, quis peius viveret.306


ON ANGER, III. XX. 1-4a whole population in Syria, whence it gets its nameof " L<strong>an</strong>d-of-the-stump-nosed." Think you he wasmerciful because he did not cut off their entire heads ?No, he got some pleasure from a new kind of punishment.And the Ethiopi<strong>an</strong>s, who on account of theprodigiously long time they live are kno\vn as the" Longevals," might also have suffered some such fate.For Cam<strong>by</strong>ses became enraged against them because,instead of embracing servitude with outstretchedarms, they sent envoys <strong>an</strong>d made reply in the independentwords which kings call insults ; wherefore,without pro\dding supphes, Avithout investigatingthe roads, through a trackless <strong>an</strong>d desert region hehurried against them his whole host of fighting men.During the first day's march his food supplies beg<strong>an</strong>to fail, <strong>an</strong>d the country itself, barren <strong>an</strong>d uncultivated<strong>an</strong>d untrodden <strong>by</strong> the foot of m<strong>an</strong>, furnished themnothing. At first the tenderest parts of leaves <strong>an</strong>dshoots of trees satisfied their hunger, then skinssoftened <strong>by</strong> fire <strong>an</strong>d whatever necessity forced themto use as food. After, amid the desert s<strong>an</strong>ds, evenroots <strong>an</strong>d herbage failed them, <strong>an</strong>d they viewed awilderness destitute also of <strong>an</strong>imal life, choosingvery tenth m<strong>an</strong> <strong>by</strong> lot, they secured the nutrimenthat was more cruel th<strong>an</strong> hunger. And still thewas driven headlong onwards <strong>by</strong> his <strong>an</strong>ger,til having lost one part of his army <strong>an</strong>d having.evoured <strong>an</strong>other part, he beg<strong>an</strong> to fear that he tooght be summoned to the choice <strong>by</strong> lot. Only thenid he give the signal for retreat. And all the whileowls of choice breed were being kept for him, <strong>an</strong>d;amels carried supplies for his feasts, while hisoldiers drew^lots to discover who should miserably>erish, who should more miserably^ve^^307


SENECA1 21. Hie iratus fuit genti et ignotae et immeritae,sensurae tamen ; Cyrus flumini. Nam cum Ba<strong>by</strong>lonaoppugnaturus festinaret ad bellum, cuiusmaxima momenta in occasionibus sunt, Gynden latefusum amnem vado tr<strong>an</strong>sire temptavit, quod vixtutum est, etiam cum sensit aestatem et ad minimum2 deductus est. Ibi unus ex iis equis, qui trahereregium currum albi soleb<strong>an</strong>t, abreptus vehementercommovit regem ; iuravit itaque se amnem iliumregis comitatus auferentem eo redacturum, ut^3 tr<strong>an</strong>siri calcarique etiam a feminis posset. Hocdeinde omnem tr<strong>an</strong>stulit belli apparatum et tarndiu adsedit operi,donee centum et octoginta cuniculisdivisum alveum in trecentos et sexaginta rivosdispergeret, siccum relinqueret in diversum fluentibus4 aquis. Periit itaque et tempus, magna in magnisrebus iactura,et militum ardor, quem inutilis laborfregit, et occasio adgrediendi imparatos, dum ille6 bellum indictum hosti cum flumine gerit. Hie furor—quid enim aliud voces ?—Rom<strong>an</strong>os quoque contigit.C. enim Caesar villam in Hercul<strong>an</strong>ensi pulcherrimam,quia mater sua aliqu<strong>an</strong>do in ilia custoditaerat, diruit fecitque eius per hoc notabilem fortunam; st<strong>an</strong>tem enim praenavigabamus, nunccausa dirutae quaeritur.308


ON ANGER, III. XXI. 1-5This m<strong>an</strong> raged against a people unknown <strong>an</strong>dinoffensive, yet able to feel his <strong>an</strong>ger : Cyrus, however,raged against a river. For when, with thepurpose of taking Ba<strong>by</strong>lon, he was hastening to war—in which the favourable opportunity is of theutmost import<strong>an</strong>ce—he attempted to ford the riverGyndes, then in full flood, though such <strong>an</strong> undertakingis scarcely safe even after the river has feltthe heat of siunmer <strong>an</strong>d is reduced to its smallestvolume. There, when one of the white horseswhich regularly drew the royal chariot was sweptaway, the king became mightily stirred. And sohe swore that he would reduce that river, which wascarrying away the retinue of the king, to such proportionsthat even women could cross it <strong>an</strong>d trampleit under foot. To this task, then, he tr<strong>an</strong>sferred allhis preparations for war, <strong>an</strong>d ha\<strong>an</strong>g lingered thereatlong enough to cut one hundred <strong>an</strong>d eighty runwaysacross the ch<strong>an</strong>nel of the river, he distributed itswater into three hundred <strong>an</strong>d sixty runnels, whichflowing in different directions left the ch<strong>an</strong>nel dr^'.And so he sacrificed time, a serious loss in import<strong>an</strong>toperations, the enthusiasm of his soldiers, whichwas crushed <strong>by</strong> the useless toil, <strong>an</strong>d the opportunityof attacking the enemy unprepared, while he wagedagainst a river the war he had declared againsta foe. Such madness—for what else c<strong>an</strong> you callit ?—has befallen Rom<strong>an</strong>s also. For Gaius Caesardestroyed a very beautiful villa near Hercul<strong>an</strong>eumbecause his mother had once been imprisoned in it,<strong>an</strong>d <strong>by</strong> his very act gave publicity to her misfortune; for while the villa stood, we used to sail<strong>by</strong> unconcerned, but now people ask why it wasdestroyed.309


;SENECA1 22. Et haec cogit<strong>an</strong>da sunt exempla, quae vites,et ilia ex contrario, quae sequaris, moderata, lenia,quibus nee ad irascendum causa defuit nee ad ulci-2 scendum potestas. Quid enim facilius fuit Antigonoquam duos m<strong>an</strong>ipulares duci iubere, qui incumbentesregis tabernaculo facieb<strong>an</strong>t, quod homines et perieulosissimeet libentissime faciunt, de rege suo maleexistimab<strong>an</strong>t ? Audierat omnia Antigonus, utpotecum inter dicentes et audientem palla interessetquam ille leviter commovit et :" Longius," inquit,3 " discedite, ne vos rex audiat." Idem quadam nocte,cum quosdam ex militibus suis exaudisset omniamala imprec<strong>an</strong>tis regi, qui ipsos in illud iter et inextricabilelutum deduxisset, accessit ad eos, quimaxime laborab<strong>an</strong>t, et cum ignor<strong>an</strong>tis a quo adiuvarenturexplicuisset " : Nunc," inquit, " male diciteAntigono, cuius vitio in has miserias incidistis ; eiautem bene optate, qui vos ex hac voragine eduxit."4 Idem tarn miti <strong>an</strong>imo hostium suorum male dictaquam civium tulit. Itaque cum in parvulo quodamcastello Graeci obsiderentur et fiducia loci contemnenteshostem multa in deformitatem Antigoniiocarentur et nunc staturam humilem, nunc collisumnasum deriderent :" Gaudeo," inquit, " et aliquid5 boni spero, si in castris meis Silenum habeo." Cumhos dicaces fame domuisset, captis sic usus est, uteos qui militiae utiles er<strong>an</strong>t in cohortes discriberet,ceteros praeconi subiceret, idque se negavit facturum310


ON ANGER, III. XXII. 1-5These should be regarded as examples to beavoided ; the following, on the other h<strong>an</strong>d, are tobe imitated, being inst<strong>an</strong>ces of restrained <strong>an</strong>d gentlemen, who lacked neither the provocation to <strong>an</strong>gernor the power of requital. What indeed would havebeen easier th<strong>an</strong> for Antigonus to order the executionof the two common soldiers, who, while they le<strong>an</strong>edagainst the royal tent, expressed—as men will dowith equally great d<strong>an</strong>ger <strong>an</strong>d delight—their illopinion of their king ? Antigonus heard ever\'thing,only a c<strong>an</strong>vas intervening between the speakers <strong>an</strong>dthe listener ; this he gently shook <strong>an</strong>d said, " Movea little farther off, for the king might hear you."Again, one night, when he overheard some of hissoldiers invoking all kinds of curses upon the kingfor having led them into such a road <strong>an</strong>d inextricablemud, he went up to those w^ho were struggling most,<strong>an</strong>d when he had got them out, without revealingwho their helper was, he said, " Now curseAntigonus, <strong>by</strong> whose fault you have fallen upon thismishap, but bless him who has led you out of thisswamp." He also bore the abuse of his enemiesas calmly as that of his countrymen. And so, whenhe was besieging some Greeks in a small fort, <strong>an</strong>dthey, confident in their position, showed opencontempt for the enemy, <strong>an</strong>d cracking m<strong>an</strong>y jokesupon the ugliness of Antigonus scoffed now at hisdiminutive stature, now at his flattened nose, hemerely said, " If I have a Silenus in my camp, I amfortunate <strong>an</strong>d hope for good luck." When he hadsubdued these wags <strong>by</strong> hunger, he disposed of hiscaptives as follows : those who were fit for militaryser\-ice he assigned to regiments ; the rest he putup at auction, saying that he would not have done311


SENECAfuisse, nisi expediret iis dominum habere, qui tammalam haberent linguam.1 23. Huius nepos fuit Alex<strong>an</strong>der, qui l<strong>an</strong>ceam inconvivas suos torquebat, qui ex duobus amicis, quospaulo <strong>an</strong>te rettuli, alterum ferae obiecit, alterumsibi. Ex his duobus tamen qui leoni obiectus est2 vixit. Non habuit hoc avitum ille vitium, ne paternumquidem ; nam si qua aha in Phihppo virtus, fuitet contumeliarum patientia, ingens instrumentumad tutelam regni. Demoehares ad ilium Parrhesiastesob nimiam et procacem linguam appellatusinter alios Atheniensium legatos venerat. Auditabenigne legatione Philippus ": Dicite," inquit," niihi, facere quid possim, quod sit Atheniensibusgratum." Excepit Demoehares et :" Te," inquit,3 " suspender e." Indignatio circumst<strong>an</strong>tium ad tam^ inhum<strong>an</strong>um responsum exorta erat ;quos Philippusconticiscere iussit et Thersitam ilium salvum incolumemquedimittere. " At vos," inquit, " ceterilegati, nuntiate Atheniensibus multo superbioresesse, qui ista dicunt, quam qui impune dicta audiunt."4 Multa et divus Augustus digna memoria fecitdixitque, ex quibus appareat iram illi non imperasse.Timagenes historiarum scriptor quaedam in ipsum,quaedam in uxorem eius et in totam domum dixeratnee perdiderat dicta ; magis enim circumfertur et5 in ore hominum est temeraria urb<strong>an</strong>itas. Saepeilium Caesar monuit, moderatius lingua uteretur ;" A mistake. Alex<strong>an</strong>der was the gr<strong>an</strong>dson of Amyntas ;Antigonus (Movi^^aX/ios) was one of Alex<strong>an</strong>der's generals.' i.e., "the Outspoken " (Uapprja-LaffTTjs)." A Greek in the camp before Troy, noted for his bold<strong>an</strong>d impudent tongue.312


ON ANGER, III. XXII. 5-.xxiii. 5so had it not seemed good for men who had such <strong>an</strong>e\il tongue to find a master.The gr<strong>an</strong>dson of this m<strong>an</strong> was Alex<strong>an</strong>der," whoused to hurl his spear at his dinner-guests, who, of thetwo friends mentioned above, exposed one to thefury of a wild beast, the other to his own. Of thesetwo, however, the one who was thro%^"n to a Hon hved,Alex<strong>an</strong>der did not get this weakness from his gr<strong>an</strong>dfather,nor from his father either ; for if PhiUppossessed <strong>an</strong>y \'irtues at all, among them was theabiUty to endure insults—a great help in the mainten<strong>an</strong>ceof a throne. Demochares, sumamed Parrhesiastes^on account of his bold <strong>an</strong>d impudenttongue, came to him once in comp<strong>an</strong>y with otherenvoys from the Atheni<strong>an</strong>s. Having gr<strong>an</strong>ted thedelegation a friendly hearing, Pliihp said, " Tellme what I c<strong>an</strong> do that ^\i\\ please the Atheni<strong>an</strong>s."Demochares took him at his word <strong>an</strong>d replied," H<strong>an</strong>g yovu-self." All the <strong>by</strong>st<strong>an</strong>ders flared up inindignation at such brutal words, but Philip badethem keep quiet <strong>an</strong>d let that Thersites*^ \sithdrawsafe <strong>an</strong>d unharmed. " But you," he said, " youother envoys, go tell the Atheni<strong>an</strong>s that those whospeak such words show far more arrog<strong>an</strong>ce th<strong>an</strong>those who listen to them \\ithout retaliation."The deified Augustus also did <strong>an</strong>d said m<strong>an</strong>ythings that are memorable, which prove that hewas not ruled <strong>by</strong> <strong>an</strong>ger. Timagenes, a writer ofhistory, made some unfriendly remarks about theemperor himself, his wife, <strong>an</strong>d all his family, <strong>an</strong>dthey had not been lost ; for reckless wit gets b<strong>an</strong>diedabout more freely <strong>an</strong>d is on everybody's bps. Oftendid Caesar warn him that he must have a moreprudent tongue ; when he persisted, he forbade313


SENECApersever<strong>an</strong>ti domo sua interdixit.Postea Timagenesin contubernio Pollionis Asinii consenuit ac totacivitate direptus est. Nullum illi limen praeclusa6 Caesaris domus abstulit. Historias, quas posteascripserat, recitavit et libros acta Caesaris Augusticontinentis in igne posuit et combussit ; inimicitiasgessit cum Caesare ; nemo amicitiam eius extimuit,nemo quasi fulguritum refugit, fuit qui praeberet7 tam alte cadenti sinum. Tulit hoc, ut dixi, Caesarpatienter, ne eo quidem motus, quod laudibus suisrebusque gestis m<strong>an</strong>us attulerat ; numquam cum8 hospite inimici sui questus est. Hoc dumtaxatPollioni Asinio dixit : drjpLOTpoffteis ;par<strong>an</strong>ti deindeexcusationem obstitit et " Fruere," inquit, " miPollio, fruere !" et cum PoUio diceret :" Si iubes,Caesar, statim illi domo mea interdicam," " Hocme," inquit, " putas facturum, cum ego vos ingratiam reduxerim ? " Fuerat enim aliqu<strong>an</strong>do TimageniPollio iratus nee ullam aliam habuerat causamdesinendi, quam quod Caesar coeperat.1 24. Dicat itaque sibi quisque, quotiens lacessitur :" Numquid potentior sum Philippo ? Illi tamenimpune male dictum est. Numquid in domo meaplus possum quam toto orbe terrarum divus Augustuspotuit ? Ille tamen contentus fuit a conviciatore2 suo secedere." Quid est quare ego servi mei clariusresponsum et contumaciorem voltum et non per-" There is greater wit in the Greek, which permits alsothe interpretation " You keep a menagerie " —a commonamusement of rich men.314


ON ANGER, III. xxiii. 5-xxiv. 2him the palace. After this, Timagenes Hved to oldage in the house of Asinius Pollio, <strong>an</strong>d was honized<strong>by</strong> the whole city. Though Caesar had excludedlum from the palace, he was debarred from noother door. He gave readings of the history' whichhe had written after the incident, <strong>an</strong>d the bookswhich contained the doings of Augustus Caesar heput in the fire <strong>an</strong>d burned. He maintained hostilityagainst Caesar, yet no one feared to be his friend,no one shr<strong>an</strong>k from him as a blasted m<strong>an</strong> ; thoughfrom such a height, he found some one readyhe fellto take him to his bosom. As I have said, Caesarbore all of this patiently, not even moved <strong>by</strong> thefact that his renown <strong>an</strong>d his achievements had beenassailed ; he made no complaint against the hostof his enemy. To Asinius PolUo he merely said," You're keeping a wld beast." " Then, when theother was trj-ing to offer some excuse, he stoppedliim <strong>an</strong>d said, " Enjoy yourself, my dear Polho, enjoyyourself ! " <strong>an</strong>d when Pollio declared, " If you bidme, Caesar, I shall forth>\'ith deny him the house,"he replied, " Do you think that I would do this,when it was I who restored the friendship betweenyou ? " For the fact is, Polho had once had aquarrel ^^ith Timagenes, <strong>an</strong>d his only reason forending it was that Caesar had now begun one.Whenever a m<strong>an</strong> is provoked, therefore, let himsay to himself, " Am I more mighty th<strong>an</strong> PhiUp ?Yet he was cursed <strong>an</strong>d did not retaliate. Have Imore authority over my house th<strong>an</strong> the deifiedAugustus had over all the world ? Yet he wascontent merely to keep away from his maligner."What right have I to make my slave atone <strong>by</strong> stripes<strong>an</strong>d m<strong>an</strong>acles for too loud a reply, too rebelhous a315


;SENECAvenientem usque ad me murmurationem flagelliset compedibus expiem ? Quis sum, cuius aureslaedi nefas sit ? Ignoverunt multi hostibus ; egonon ignoscam pigris, neglegentibus, garrulis ?3 Puerum aetas excuset, feminam sexus, extr<strong>an</strong>eumlibertas, domesticum familiaritas. Nunc primumoffendit, cogitemus quam diu placuerit ; saepe etalias offendit, feramus quod diu tulimus. Amicusest, fecit quod noluit ; inimicus, fecit quod debuit.4 Prudentiori credamus, stultiori remittamus. Proquocumque illud nobis respondeamus, sapientissimosquoque viros multa delinquere, neminem essetam circumspectum, cuius non diligentia aliqu<strong>an</strong>dosibi ipsa excidat, neminem tam maturum, cuius nongravitatem in aliquod fervidius factum casus impingat,neminem tam timidum offensarum, qui non in illas,dum vitat, incidat.1 25. Quomodo homini pusillo solacium in malisfuit etiam magnorum virorum titubare fortunam,et aequiore <strong>an</strong>imo filium in <strong>an</strong>gulo flevit, qui viditacerba funera etiam ex regia duci, sic <strong>an</strong>imo aequiorefert ab aliquo laedi, ab aliquo contemni, cuicumquevenit in mentem nullam esse t<strong>an</strong>tam potentiam,2 in quam non occurrat iniuria. Quod si etiam prudentissimipecc<strong>an</strong>t, cuius non error bonam causamhabet ? Respiciamus quotiens adulescentia nostrain officio parum diligens fuerit, in sermone parummodesta, in vino parum temper<strong>an</strong>s. Si iratus est,demus illi spatium, quo dispicere quid fecerit possit316


ON ANGER, III. XXIV. 2-xxv. 2look, a muttering of something that I do not quitehear ? \\Tio am I that it should be a crime tooffend my ears ? M<strong>an</strong>y have pardoned their enemies ;shall I not pardon the lazy, the careless, <strong>an</strong>d thebabbler ? Let -a.-_^hild be excused <strong>by</strong> his age, awom<strong>an</strong> <strong>by</strong> her sex, a str<strong>an</strong>ger <strong>by</strong> his independence,a serv<strong>an</strong>t <strong>by</strong> the bond of intercourse. Does some oneoffend for the first time ? Let us reflect how longhe has pleased us. At other times <strong>an</strong>d often hashe given offence ? Let us bear longer what we havelong borne. Is he a friend ? He has done whathe did not me<strong>an</strong> to do. Is he <strong>an</strong> enemy ? He didwhat he had a right to do. One that is sensiblelet us believe, one that is foolish let us forgive, \yhoeveritmay be, let us say to ourselves on his behalfthat even the wisest men have m<strong>an</strong>y faults, that nom<strong>an</strong> is so guarded that he does not sometimes let hisdihgence lapse, none so seasoned that accident doesnot drive his composure into some hot-headed action,none so fearful of giving offence that he does notstumble into it while seeking to avoid it.As to the humble m<strong>an</strong>, it brings comfort in troublethat great men's fortune also totters, <strong>an</strong>d as hewho weeps for his son in a hovel is more content ifhe has seen the piteous procession move from thepalace also, so a m<strong>an</strong> is more content to be injured<strong>by</strong> one, to be scorned <strong>by</strong> <strong>an</strong>other, if he takes thoughtthat no power is so great as to be beyond the reachof harm. But if even the wisest do wTong, whosesiri"^ll not have good excuse ? Let us look backupon our youth <strong>an</strong>d recall how often we were toocareless about duty, too indiscreet in speech, toointemperate in wine. If a m<strong>an</strong> gets <strong>an</strong>gry, let usgive him enough time to discover what he has done ;317


SENECAipse se castigabit. Denique debeat poenas ; non3 est quod cum illo paria faciamus. Illud non venietin dubium, quin se exemerit turbae et altius steteritquisquis despexit lacessentis.Proprium est magnitudinisverae non sentire percussum. Sic imm<strong>an</strong>isfera ad latratum c<strong>an</strong>um lenta respexit, sic irritusingenti scopulo fluctus adsultat.Qui non irascitur,inconcussus iniuria perstitit, qui irascitur, motus4 est. At ille, queni modo altiorem omni incommodo 1posui, tenet amplexu quodam summurn bonum, neehomini t<strong>an</strong>tum, sed ipsi fortunae respondet ": Omnialicet facias, minor es, quam ut serenitatem meamobducas.Vetat hoc ratio, cui vitam regendam dedi.Plus mihi nocitura est ira quam iniuria. Quidniplus ? Illius modus certus est, ista quo usque melatura sit dubium est."1 26. " Non possum," inquis, " pati ;grave est iniuriamsustinere." Mentiris ;quis enim iniuriamnon potest ferre, qui potest iram ?id agis, ut et iram feras et iniuriam.Adice nunc quodQuare fers aegrirabiem et phrenetici verba, puerorum protervasm<strong>an</strong>us ?Nempe quia videntur nescire quid faci<strong>an</strong>t.Quid interest, quo quisque vitio fiat imprudens ?2 Imprudentia par in omnibus patrocinium est. " Quidergo ? " inquis, " impune illi erit ? " Puta velle te,318


ON ANGER, III. XXV. 2-xxvi. 2he, will chastise himself. Suppose in the end hedeserves punishment ; then there is no reason whywe should match his misdeeds. There will be nodoubt about this—that whoever scorns his tormentorsremoves himself from the common herd <strong>an</strong>d towersabove them. The mark of true greatness is not tonotice that you have received a blow. So does thehuge wild beast calmly turn <strong>an</strong>d gaze at barkingdogs, so does the wave dash in vain against a mightycliff. The m<strong>an</strong> who does not get <strong>an</strong>grj' st<strong>an</strong>dsfirm, unshaken <strong>by</strong> injur}- ; he who gets <strong>an</strong>grj- is overthrown.But he whom I have just set above thereach of all harm holds, as it were, in his arms thehighest good, <strong>an</strong>d not only to a m<strong>an</strong>, but to Fortuneherself, he will say ": Do what you \vill, you are toopuny to disturb my serenit}'. Reason, to whom Ihave committed the guid<strong>an</strong>ce of my life, forbids it. .My <strong>an</strong>ger is Ukely to do me more harm th<strong>an</strong> youi-l—wTong. And why not more ? The hmit of theinjury is fixed, but how far the <strong>an</strong>ger \\-ill sweep meno m<strong>an</strong> knows."" I c<strong>an</strong>not," you say, " be forbearing ; it isdifficult to submit to a vrrong." That is not true ;for who that c<strong>an</strong> tolerate <strong>an</strong>ger will yet be unableto tolerate ^\Tong ? Besides, what you now proposeis to tolerate both <strong>an</strong>ger <strong>an</strong>d ^^Tong. Why do youtolerate the delirium of a sick m<strong>an</strong>, the ra\'ings of alunatic, or the w<strong>an</strong>ton blows of children ? Because,of course, they seem not to know what they are doing.What difference does it make what weakness it isthat makes a person irresponsible ? The plea ofirresponsibility holds equally good for all. " ^^^latthen ? " you say ;" shall the m<strong>an</strong> go unpunished ? "Gr<strong>an</strong>t that you wish it so, nevertheless it will not be319


ISENECAtamen non erit ; maxima est enim factae iniuriaepoena fecisse, nee quisquam gravius adficitur quam3 qui ad supplicium paenitentiae traditur. Deindead condicionem rerum hum<strong>an</strong>arum respiciendumest, ut omnium accidentium aequi indices simus :iniquus autem est, qui commune vitium singulisobiecit. Non est Aethiopis inter suos insignituscolor, nee rufus crinis et coactus in nodum apudGerm<strong>an</strong>os virum dedecet. Nihil in uno iudicabisnotabile aut foedum, quod genti suae publicum est ;et ista, quae rettuli, unius regionis atque <strong>an</strong>guliconsuetude defendit. Vide nunc, qu<strong>an</strong>to in iisiustior venia sit, quae per totum genus hum<strong>an</strong>um4 vulgata sunt. Omnes inconsulti et improvidi sumus,omnes incerti, queruli, ambitiosi, — quid lenioribusverbis ulcus publicum abscondo ?—omnes mailsumus. Quidquid itaque in alio reprenditur, idunusquisque in sinu suo inveniet. Quid illiuspallorem, illius maciem notas ? Pestilentia est.Placidiores itaque invicem simus ; mali inter malevivimus.Una nos res facere quietos potest, mutuaj5 facilitatis conventio, " lUe lam mihi nocuit, egoilli nondum." Sed iam aliquem fortasse laesisti,sed laedes. Noli aestumare b<strong>an</strong>c horam aut huncdiem, totum inspice mentis tuae habitum ;nihil mali fecisti, potes facere.etiam si1 27. Qu<strong>an</strong>to satius est s<strong>an</strong>are iniuriam quam '320


ON ANGER, III. XXVI. 2-xxvii. lso,; for the greatest punishment of wTong-doing is -


;ISENECAulcisci ! Multum temporis ultio absumit, multisse iniuriis obicit, dum una dolet ; diutius irascimuromnes quam laedimur. Qu<strong>an</strong>to melius est abirein diversum nee vitia vitiis opponere ! Numquissatis constare sibi videatur, si mulam calcibus repetat2 et c<strong>an</strong>em morsu ?" Ista," inquis, " peccare senesciunt." Primum quam iniquus est, apud quemhominem esse ad impetr<strong>an</strong>dam veniam nocet !Deinde, si cetera <strong>an</strong>imalia hoe irae tuae subducit,quod consilio carent, eodem loco tibi sit quisquisconsilio caret ;quid enim refert <strong>an</strong> alia mutis dissimiliahabeat, si hoc, quod in omni peccato muta3 defendit, simile habet, caliginem mentis ? Peccavithoc enim primum ? Hoc enim extremum ? Nonest quod illi credas, etiam si dixerit " : Iterum nonfaciam." Et iste peccabit et in istum ahus et totavita inter errores volutabitur. M<strong>an</strong>suete imm<strong>an</strong>-4 sueta tract<strong>an</strong>da sunt. Quod in luctu dici soletefficacissime, et in ira dicetur : utrum aliqu<strong>an</strong>dodesines <strong>an</strong> numquam ?Si aliqu<strong>an</strong>do, qu<strong>an</strong>to satiusest iram relinquere quam ab ira relinqui ! Ansemper haec concitatio perm<strong>an</strong>ebit ? Vides quamimpacatam tibi denunties vitam ? Quahs enim erit6 semper tumentis ? Adice nunc quod, cum bene teipse succenderis et subinde causas, quibus stimuleris,322


ON ANGER, III. xxvii. 1-5injury ! Venge<strong>an</strong>ce consumes much time, <strong>an</strong>d it -iexposesthe doer to m<strong>an</strong>y injuries while he smarts ifrom one ; our <strong>an</strong>ger always lasts longer th<strong>an</strong> thehurt. How much better it is to take the oppositecourse <strong>an</strong>d not to match fault with fault. Would<strong>an</strong>y one think that he was well bal<strong>an</strong>ced if he repaida mule with kicks <strong>an</strong>d a dog with biting ? But yousay, " Those creatures do not know that they aredoing wrong." In the first place, how unjust is hein whose eyes being a m<strong>an</strong> is fatal to obtainingpardon ! In the second place, if other creaturesescape your <strong>an</strong>ger for the verj' reason that theyare lacking in underst<strong>an</strong>ding, every m<strong>an</strong> who lacksunderst<strong>an</strong>ding should hold in your eyes a likeposition. For what difference does it make that hisother qualities are unlike those of dumb <strong>an</strong>imals if heresembles them in the one quality that excuses dumb<strong>an</strong>imals for every misdeed—a mind that is aU darkness"? He did wrong," you say. Well, was thisthe first time ? Will it be the last time ? You neednot beUeve him even if he should say, " I will neverdo it again." He will go on sinning <strong>an</strong>d some oneelse will sin against him, <strong>an</strong>d the whole of life willbe a tossing about amid errors. Unkindness mustL*-be treated with kindness. The words so often 'addressed to one in grief will prove most effectivealso for a m<strong>an</strong> in <strong>an</strong>ger ": Will you ever desist—ornever " ? If ever, how much better it is to forsake<strong>an</strong>ger th<strong>an</strong> to wait for <strong>an</strong>ger to forsake you ! Orshall this turmoil continue for ever ? Do you see towhat life-long unrest you are dooming yourself ? Forwhat will be the life of one who is always swollenwith rage ? Besides, when you have successfullyinflamed yourself with passion, <strong>an</strong>d have repeatedly323


SENECArenovaveris, sua sponte ira discedet et vires illi diessubtrahet. Qu<strong>an</strong>to satius est a te illam vinci quama se !1 28. Huic irasceris, deinde illi ; servis, deindelibertis ;parentibus, deinde liberis ; notis, deinde!ignotis ; ubique enim causae supersunt, nisi deprecator<strong>an</strong>imus accessit. Hinc te illo furor rapiet,illinc alio, et novis subinde irritamentis orientibuscontinuabitur rabies. Age, infelix, ecqu<strong>an</strong>do amabis? O quam bonum tempus in re mala perdis !2 Qu<strong>an</strong>to nunc erat satius amicos parare, inimicosmitigare, rem publicam administrare, tr<strong>an</strong>sferre inres domesticas operam, quam circumspicere, quidalicui facere possis mali, quod aut dignitati eius autpatrimonio aut corpori vulnus infligas, cum id tibicontingere sine certamine ac periculo non possit,3 etiam si cum inferiore concurses ! Vinctum licetaccipias et ad arbitrium tuum omni patientiaeexpositum ; saepe nimia vis caedentis aut articulumloco movit aut nervum in his quos fregerat dentibusfixit. Multos iracundia m<strong>an</strong>cos, multos debilesfecit, etiam ubi patientem est^ n<strong>an</strong>cta materiam.Adice nunc quod nihil tam imbecille natum est, utsine elidentis periculo pereat ; imbecillos valentis-4 simis alias dolor, alias casus exaequat. Quid, quodpleraque eorum, propter quae irascimur, offenduntnos magis quam laedunt ? Multum autem interest,324^est added <strong>by</strong> Petschenig.


ON ANGER, III. XXVII. 5-xxvin. 4renewed the causes that spur you on, yowF- <strong>an</strong>gerwill leave you of its own accord, <strong>an</strong>d lapse of timewill reduce its power. How much better it is thatit should be v<strong>an</strong>quished <strong>by</strong> you th<strong>an</strong> <strong>by</strong> itself IYou will be <strong>an</strong>gr}- first >vith this m<strong>an</strong>, then withthat one ; first with slaves, then with freedmen ;first with parents, then ^^ith children ; first withacquaint<strong>an</strong>ces, then with str<strong>an</strong>gers ; for there arecauses enough everywhere unless the mind entersto intercede. Rage Avill sweep you hither <strong>an</strong>d yon,this way <strong>an</strong>d that, <strong>an</strong>d your madness will be prolonged<strong>by</strong> new provocations that const<strong>an</strong>tly arise.Tell me, unhappy m<strong>an</strong>, will you ever find time tolove ? ^Vhat precious time you are wasting upon<strong>an</strong> evil thing ! How much better would it be at thispresent moment to be gaining friends,jreconciling!enemies, ser\'ing the state, devoting effort to privateaffairs, th<strong>an</strong> to be casting about to see what evil youc<strong>an</strong> do to some m<strong>an</strong>, what wound you may deal tohis position, his estate, or his person, although youc<strong>an</strong>not attain this mthout struggle <strong>an</strong>d d<strong>an</strong>ger evenif your adversary be <strong>an</strong> inferior ! You may takehim in chains <strong>an</strong>d at your pleasure expose him toevery test of endur<strong>an</strong>ce ; but too great violence inthe striker has often dislocated a joint, or left a sinewfastened in the very teeth it had broken. Anger hasleft m<strong>an</strong>y a m<strong>an</strong> crippled, m<strong>an</strong>y disabled, even whenit has found its victim submissive. Besides, therelives no creature so weak that it will die withouttrying to harm its destroyer ; sometimes pain, sometimesa mishap, makes the weak a match for thestrongest. And is it not true that most of the thingsthat make us <strong>an</strong>gry offend us more th<strong>an</strong> they harm,ns ? But it makes a great difference whether a m<strong>an</strong>325


SENECAutrum aliquis voluntati meae obstet <strong>an</strong> desit, eripiat<strong>an</strong> non det.Atqui in aequo ponimus, utrum aliquisauferat <strong>an</strong> neget, utrum spem nostram praecidat<strong>an</strong> difFerat, utrum contra nos faciat <strong>an</strong> pro se, amore5 alterius <strong>an</strong> odio nostri. Quidam vero non t<strong>an</strong>tumiustas causas st<strong>an</strong>di contra nos, sed etiam honestashabent. Alius patrem tuetur, alius fratrem, aliuspatriam, alius amicum ; his tamen non ignoscimusid facientibus, quod nisi facerent improbaremus,immo, quod est incredibile, saepe de facto bene6 existimamus, de faciente male. At me herculesvir magnus ac iustus fortissimum quemque eihostibus suiset pro libertate ac salute patriae pertinacissimumsuspicit et talem sibi civem, talemtmilitem contingere optat.1 29. Turpe est odisse quem laudes ;qu<strong>an</strong>to veroturpius ob id aliquem odisse, propter quod misericordiadignus est.Si captivus in servitutem subitodepressus reliquias libertatis tenet nee ad sordidaac laboriosa ministeria agilis occurrit, si ex otio pigerequum vehiculumque domini cursu non exaequat,si inter cottidi<strong>an</strong>a pervigiBa fessum somnus oppressit,si rusticum laborem recusat aut non fortiterobiit a servitute urb<strong>an</strong>a et feriata tr<strong>an</strong>slatus ad2 durum opus, distinguamus, utrum aliquis non possit<strong>an</strong> nolit. Multos absolvemus, si coeperimus <strong>an</strong>teiudicare quam irasci. Nunc autem primum impetum326


ON ANGER, III. xxviii. 4-xxix. 2thwarts my msh or fails to further it, whether he robsme or merely fails to give. And yet we attach thesame value to both—whether a m<strong>an</strong> deprives us ofsomething or merely withholds it, whether he shattersour hope or defers it, whether he acts against us orin his o^^n interest, whether from love of <strong>an</strong>other orfrom hatred of us. Some men, indeed, have not onlyjust, but even honourable, reasons for opposing us.One is protecting his father, <strong>an</strong>other his brother,<strong>an</strong>other his country, <strong>an</strong>other his friend. Nevertheless,we do not excuse these for doing the very thingwhich we should blame them for not doing ; nav,more, though it is quite unbeUevable, we often thinkw6tt-of <strong>an</strong> act, but ill of its doer. But, in very truth,a great <strong>an</strong>d just m<strong>an</strong> honours those of his foes whoare bravest <strong>an</strong>d are most stubborn in the defenceof the hberty <strong>an</strong>d the safet}- of their country; <strong>an</strong>dprays that fortune may gr<strong>an</strong>t him such men as fellowcitizens,such as fellow-soldiers.It is base to hate a m<strong>an</strong> who comm<strong>an</strong>ds your praise,but how much baser to hate <strong>an</strong>y one for the veryreason that he deserv'^es your pity. If a captive,suddenly reduced to servitude, still retains sometraces of his freedom <strong>an</strong>d does not run nimbly tome<strong>an</strong> <strong>an</strong>d toilsome tasks, if sluggish from inactionhe does not keep pace with the speed of his master'shorse <strong>an</strong>d carriage, if worn out <strong>by</strong> his daily vigils heyields to sleep, if when tr<strong>an</strong>sferred to hard labour fromservice in the city with its m<strong>an</strong>y holidays he eitherrefuses the toil of the farm or does not enter into itwith energy—in such cases let us discriminate, askingwhether he c<strong>an</strong>not or will not serve. We shallacquit m<strong>an</strong>y if we begin Avith discernment instead ofMith<strong>an</strong>ger. But as it is,we obey our first impulse; then,327


SENECAsequimur, deinde, quamvis v<strong>an</strong>a nos concitaverint,perseveramus, ne videamur coepisse sine causa, et,quod iniquissimum est, pertinaciores nos facitiniquitas irae ; retinemus enim illam et augemus,quasi argumentum sit iuste irascentis graviterirasci.1 30. Qu<strong>an</strong>to melius est initia ipsa perspicere quamlevia sint, quam innoxia ! Quod accidere vides<strong>an</strong>imalibus mutis, idem in homine deprendes ;frivolis turbamur et in<strong>an</strong>ibus. Taurum color rubicundusexcitat, ad umbram aspis exsurgit, ursosleonesque mappa proritat ;omnia, quae natura fera2 ac rabida sunt, constern<strong>an</strong>tur ad v<strong>an</strong>a. Idem inquietiset stolidis ingeniis evenit. Rerum suspicioneferiuntur, adeo quidem, ut interdum iniurias vocentmodica beneficia, in quibus frequentissima, certeacerbissima iracundiae materia est. Carissimis enimirascimur, quod minora nobis praestiterint quammente conceperimus quamque alii tulerint, cum3 utriusque rei paratum remedium sit. Magis alteriindulsit ; nostra nos sine comparatione delectent.Numquam erit felix, quem torquebit felicior.Minushabeo quam speravi ; sed fortasse plus speravi quardebui. Haec pars maxime metuenda est, hinc per-Jniciosissimae irae nascuntur et s<strong>an</strong>ctissima quaequeinvasurae.4 Divum lulium plures amici confecerunt quarinimici, quorum non expleverat spes inexplebiles^328


ON ANGER, III. XXIX. 2-xxx, 4although we have been aroused <strong>by</strong> mere trifleSj we continueto be <strong>an</strong>gry for fear that we may seem to havehad no reason to be so from the first, <strong>an</strong>d—what ismost unjust—the verj- injustice of our <strong>an</strong>ger makes usthe more obstinate. P'or we hold on to it <strong>an</strong>d nurse it,as if the \'iolence of our <strong>an</strong>ger were proof of its j ustice.How much better it is to perceive its first beginnings—howshght, how harmless they are ! YouMill find that the same thing happens with a m<strong>an</strong>which you observe in dumb <strong>an</strong>imals ; we are ruffled<strong>by</strong> silly <strong>an</strong>d petty things. The bull is aroused <strong>by</strong> a-red colour, the asp strikes at a shadow, bears <strong>an</strong>dlions are irritated <strong>by</strong> a h<strong>an</strong>dkerchief ; all creatures <strong>by</strong>nature wild <strong>an</strong>d savage are alarmed <strong>by</strong> trifles. Thesame is true of men, whether they are <strong>by</strong> naturerestless or inert. They are smitten with suspicions,so powerfully, even, that they sometimes call moderatebenefits injuries ; these are the most common,certainly the most bitter, source of <strong>an</strong>ger. For webecome <strong>an</strong>gry at oiu" dearest friends because theyhave bestowed less th<strong>an</strong> we <strong>an</strong>ticipated, <strong>an</strong>d lessth<strong>an</strong> they conferred upon <strong>an</strong>other ; <strong>an</strong>d yet for bothtroubles there is a ready remedy. More favour hasbeen shown <strong>an</strong>other ; then let us without makingcomparison be pleased ^^•ith what we have. Thatm<strong>an</strong> wll never be happy whom the sight of a happierm<strong>an</strong> tortures. I may have less th<strong>an</strong> I hoped for ; butperhaps I hoped for more th<strong>an</strong> I ought. It is fromthis direction that we have most to fear ; from thissprings the <strong>an</strong>ger that is most destructive, that willassail all that is most holy.Among those who dispatched the di\ine Juliusthere were more fiiends th<strong>an</strong> enemies—friends whoseinsatiate hopes he had failed to satisfy. He wished329;t


;"SENECAVoluit quidem ille—^neque enim quisquam liberaliusvictoria usus est, ex qua nihil sibi vindicavit nisidispens<strong>an</strong>di potestatem, — sed quemadmodum sufficeretam improbis desideriis posset, cum t<strong>an</strong>tumomnes concupiscerent, qu<strong>an</strong>tum unus poterat ?6 Vidit itaque strictis circa sellam suam gladiis commilitonessuos, Cimbrum Tillium, acerrimum paulo<strong>an</strong>te partium defensorem, aliosque post Pompeiumdemum Pompei<strong>an</strong>os. Haec res sua in reges armaconvertit fidissimosque eo compulit, ut de morteeorum cogitarent, pro quibus et <strong>an</strong>te quos morivotum habuer<strong>an</strong>t.1 31. Nulli ad aliena respicienti sua placent. Indediis quoque irascimur, quod aliquis nos <strong>an</strong>tecedat,obliti qu<strong>an</strong>tum hominum retro sit, et paucis invidentemqu<strong>an</strong>tum sequatur a tergo ingentis invidiae.T<strong>an</strong>ta tamen importunitas hominum est, ut, quamvismultum acceperint, iniuriae loco sit plus accipere2 potuisse. " Dedit mihi praeturam, sed consulatumsperaveram ; dedit duodecim fasces, sed non fecitordinarium consulem ; a me numerari voluit <strong>an</strong>num,sed deest mihi ad sacerdotium ; cooptatus in collegiumsum, sed cur in unum ? Consummavitdignitatem meam, sed patrimonio nihil contulitea dedit mihi, quae debebat alicui dare, de suo nihil3 protuht." Age potius gratias pro his, quae accepistireliqua expecta et nondum plenum esse te gaude ;" i.e., ironically, open enemies of Caesar.* Under the empire the term of the consular office was]shortened, <strong>an</strong>d several pairs of consuls were nominated forione year ; those who entered upon office at the beginning of]the year gave their names to the year {consules ordinarii),i<strong>an</strong>d thus gained more prestige th<strong>an</strong> the others {consules !suffecti).330


;ON ANGER, III. XXX. 4-xxxi. 3indeed to do so—for no m<strong>an</strong> ever made a more generoususe of \'ictory, from which he claimed nothing forhimself except the right to give away—but how couldhe gratify such unconscionable desires, since every oneof them coveted as much as <strong>an</strong>y one could possiblycovet ? And so he saw his fellow-soldiers aroundhis chair with their swords drawn—Tillius Cimber, ahttle while before the boldest defender of his cause,<strong>an</strong>d others who, after Pompey was no more, had atlength become Pompei<strong>an</strong>s." It is this that turnsagainst kings their o^vn weapons, <strong>an</strong>d drives theirmost trusted followers to the point of pl<strong>an</strong>ning forthe death of those for whom <strong>an</strong>d before whom theyhad vowed to die.No m<strong>an</strong> when he views the lot of others is contentwith his own! This is why we grow <strong>an</strong>gry even at thegod§rbecause some person is ahead of us, forgettinghow m<strong>an</strong>y men there are behind us, <strong>an</strong>d how huge amass of envy follows at the back of him who envies buta few. Nevertheless such is the presumptuousnessof men that, although they may have received much,they count it <strong>an</strong> injury that they might have receivedmore. " He gave me the praetorship, but I hadhoped for the consulship ; he gave me the twelvefasces, but he did not make me a regular consulhe was ^^illing that my name should be attached tothe year,* but he disappointed me A\"ith respect tothe priesthood ; I was elected a member of thecollege, but why of one only ? he crowned me withpublic honour, but he added nothing to my patrimonywhat he gave me he had to give to somebody—hetook nothing out of his own pocket." Express th<strong>an</strong>ksrather for what you have received ; wait for the rest,<strong>an</strong>d be glad that you are not yet surfeited. There is a331


SENECAinter voluptates est superesse quod speres.Omnesvicisti, primum esse te in <strong>an</strong>imo amici tui laetare ;multi te vincunt, considera, qu<strong>an</strong>to <strong>an</strong>tecedas pluresquam sequaris. Quod sit in te vitium maximumquaeris ? Falsas rationes conficis ; data magnoaestumas, accepta parvo,1 32. Aliud in alio nos deterreat. Quibusdamtimeamus irasci, quibusdam vereamur, quibusdamfastidiamus. Magnam rem sine dubio fecerimus,si servulum infelieem in ergastulum miserimus !Quid properamus verberare statim, crura protinus2 fr<strong>an</strong>gere ? Non peribit potestas ista, si difFeretur.Sine id tempus veniat, quo ipsi iubeamus ;nunc eximperio irae loquemur ; cum ilia abierit, tunc videbimus,qu<strong>an</strong>to ista lis aestum<strong>an</strong>da sit. In hoc enimpraecipue fallimur ; ad ferrum venimus, ad capitaliasupplicia, et vinculis, carcere, fame vindicamus rem3 castig<strong>an</strong>dam flagris levioribus. " Quomodo," inquis," nos iubes intueri, quam omnia, per quae laedivideamur, exigua, misera, puerilia sint ? " Egovero nihil magis suaserim quam sumere ingentem<strong>an</strong>imum et haec, propter quae litigamus, discurrimus,<strong>an</strong>helamus, videre quam humilia et abiecta sint,nulli qui altum quiddam aut magnificum cogitatrespicienda.1 33. Circa pecuniam plurimum vociferationis est.Haec fora defetigat, patres liberosque committit,venena miscet, gladios tam percussoribus quam legio-332


ON ANGER, III. XXXI. 3-xxxin. 1pleasure in having something left to hope for. Haveyou outstripped all others ? Rejoice that you are firstin the regard of your friend. Are there m<strong>an</strong>y who outstripyou ? Consider how m<strong>an</strong>y more you are aheadof th<strong>an</strong> behind. Do you ask me what is your greatestfault ? Your book-keeping is WTong ; what you havepaid out you rate high ; what you have received, low.Different considerations should in different casesrestrain us. From some let fear stay our <strong>an</strong>ger, fromothers respect, from others pride. A fine thing weshall have done, no doubt, if we send a wTetched slaveto prison ! Why are we in such a hurry to flog him atonce, to break his legs forthwith ? Such power, thoughdeferred, \W11 not perish. Wait for the time whenthe order will be our own ; at the moment weshall speak under the dictation of <strong>an</strong>ger ; when thathas passed, then we shall be able to see at whatvalue we should appraise the damage. For it is inthis that we are most liable to be wrong. We resortto the sword <strong>an</strong>d to capital punishment, <strong>an</strong>d <strong>an</strong> actthat deserves the censure of a very light floggingwe punish <strong>by</strong> chains, the prison, <strong>an</strong>d starvation." In what way," you ask, " do you bid us discoverhow paltry, how pitiful, how childish are all thosethings <strong>by</strong> which we think we are injured " ? I,assuredly, could suggest nothing better th<strong>an</strong> that youacquire a truly great .spirit, <strong>an</strong>d that you realize howsordid <strong>an</strong>d worthless are all these things for the sakeof which we wT<strong>an</strong>gle, rush to <strong>an</strong>d fro, <strong>an</strong>d p<strong>an</strong>t ; thesedo not deserve a thought from the m<strong>an</strong> who has <strong>an</strong>yhigh <strong>an</strong>d noble purposeMost of the outcry is about money. It is this whichwearies the coiurts, pits father against son, brewspoisons, <strong>an</strong>d gives swords ahke to the legions <strong>an</strong>d to333


!;SENECAnibus tradit ; haec est s<strong>an</strong>guine nostro delibutapropter h<strong>an</strong>c uxorum maritorumque noctes strepuntlitibus et tribunalia magistratuum premit turba,reges saeviunt rapiuntque et civitates longo saeculorumlabore constructas evertunt, ut aurum argen-2 tumque in cinere urbium scrutentur, Libet intuerifiscos in <strong>an</strong>gulo iacentis. Hi sunt propter quos oculiclamore exprim<strong>an</strong>tur, fremitu iudiciorum basilicaeresonent, evocati ex longinquis regionibus iudices3 sede<strong>an</strong>t iudicaturi, utrius iustior avaritia sit. Quidsine propter fiscum quidem, sed pugnum aeris autimputatum a servo denarium senex sine heredemoriturus stomacho dirumpitur ? Quid si propterusuram vel milensimam valetudinarius faeneratordistortis pedibus et m<strong>an</strong>ibus ad comput<strong>an</strong>dum nonrelictis clamat ac per vadimonia asses suos in ipsis4 morbi accessionibus vindicat ? Si totam mihi exomnibus metallis, quae cum maxime deprimimus,pecuniam proferas, si in medium proicias quidquidthensauri tegunt, avaritia iterum sub terras referente,quae male egesserat, omnem istam congeriem nonputem dignam quae frontem viri boni contrahat.Qu<strong>an</strong>to risu prosequenda sunt quae nobis lacrimaseducunt1 34. Cedo nunc, persequere cetera, cibos, potioneshorumque causa paratas in ambitionem munditias.verba contumeliosa, motus corporum parum honorificos,contumacia iumenta et pigra m<strong>an</strong>cipia, et" Literally, "interest of one thous<strong>an</strong>dth," reckoned as amonthly payment. This rate of one <strong>an</strong>d one-fifth per centper <strong>an</strong>num was absurdly low; the usual rate was twelveper cent.334


ON ANGER, III. -xxxiii. i-xxxiv. 1cut-throats ; it is daubed Mith our blood ; because ofit husb<strong>an</strong>ds <strong>an</strong>d \Wves make night hideous with theirquarrels, crowds swarm to the tribunals of the magistrates,kings rage <strong>an</strong>d plunder <strong>an</strong>d overthrow statesthat have been built <strong>by</strong> the long labour of centuries,in order that they may search for gold <strong>an</strong>d silverin the very ashes of cities. It is a pleasure, you say,to see money-bags lying in the corner. But theseare what men shout for until their eyeballs t>tart ; forthe sake of these the law-courts resound ^^ith thedin of trials, <strong>an</strong>d jurors summoned from dist<strong>an</strong>t partssit in judgement to decide which m<strong>an</strong>'s greed has thejuster claim. But what if it is not even a bag ofmoney, but only a h<strong>an</strong>dful of copper or a silver piece,reckoned <strong>by</strong> a slave, which causes <strong>an</strong> heirless oldm<strong>an</strong> on the verge of the grave to spUt with rage ?And what if it is only a paltry one per cent ofinterest " that causes the money-lender, sick thoughhe be, with crippled feet <strong>an</strong>d with gnarled h<strong>an</strong>dsthat no longer serve for counting money, to shoutaloud, <strong>an</strong>d in the very throes of his malady torequire securities for his pennies ? If you were tooffer me all the money from all the mines, whichwe are now so busy in digging, if you were to castbefore my eyes all the money that buried treasureshold—for greed restores to earth what it once inwickedness drew forth—I should not count thatwhole assembled hoard worth even a good m<strong>an</strong>'sfro^vn. <strong>With</strong> what laughter should we attend thethings that now draw tears from our eyes !Come, now, run through the other causes of <strong>an</strong>ger—foods, driiiks, <strong>an</strong>d the refinements in regard to themdevised to gratify pride, insulting words, disrespectfulgestures, stubborn beasts of burden <strong>an</strong>d lazy slaves,335


ISENECAsuspiciones et interpretationes malignas vocis alienae,quibus efficitur,sermo homini datus.ut inter iniurias naturae numereturCrede mihi, levia sunt propterquae non leviter exc<strong>an</strong>descimus, qualia quae pueros2 in rixam et iurgium concit<strong>an</strong>t. Nihil ex is, quaetarn tristes agimus, serium est, nihil magnum.Inde, inquam, vobis ira et ins<strong>an</strong>ia est, quod exiguamagno aestimatis. Auferre hie mihi hereditatemvoluit ; hie me diu in spem supremam captatiscriminatus est ; hie scortum meum concupivit.3 Quod vinculum amoris esse debebat, seditionis atqueodi causa est, idem velle. Iter <strong>an</strong>gustum rixastr<strong>an</strong>seuntium concitat, diffusaet late patens via nepopulos quidem collidit. Ista quae appetitis, quiaexigua sunt nee possunt ad alterum nisi alteri ereptatr<strong>an</strong>sferri, eadem afFect<strong>an</strong>tibus pugnas et iurgia,excit<strong>an</strong>t.1 35. Respondisse tibi servum indignaris libertuique et uxorem et chentem ; deinde idem de rlpublica libertatem sublatam quereris, quam dorsustulisti. Rursus, si tacuit interrogatus, conti2 maciam vocas. Et loquatur et taceat et rideatj" Coram domino ? " inquis. Immo coram patfamiliae. Quid clamas ? Quid vociferaris ? Quicflagella media cena petis, quod servi loquuntur, quodnon eodem loco turba contionis est, silentium soli-" Cf. Sallust, Catiline, 20. 4: "nam idem velle atqueidem nolle, ea demum firma amicitia est."


ON ANGER, III. XXXIV. l-xxxv. 2suspicion <strong>an</strong>d the malicious misconstruction of<strong>an</strong>other's words, the result of which is that the verygift of hum<strong>an</strong> speech is counted among the injusticesof nature. Believe me, these things which incenseus not a little are little things, like the trifles thatdrive children to quarrels <strong>an</strong>d blows. Not one ofthem, though we take them so tragically, is a seriousmatter, not one is import<strong>an</strong>t. From this, I say, fromthe fact that you attach great v^alue to petty things,come your <strong>an</strong>ger <strong>an</strong>d your madness. This m<strong>an</strong>w<strong>an</strong>ted to rob me of my inherit<strong>an</strong>ce ; this onesl<strong>an</strong>dered me to people whom I had long courtedin the expectation of a legacy ; this one covetedmy mistress. The desire for the same thing, whichought to have been a bond of love,** becomes thesource of discord <strong>an</strong>d of hatred. A narrow path drivespassers-<strong>by</strong> to blows ; on a wide <strong>an</strong>d open road evena multitude \^ill not jostle. Because the things youstrive for are trifles, <strong>an</strong>d yet c<strong>an</strong>not be given to onewithout robbing <strong>an</strong>other, they provoke those desiringthe same things to struggle <strong>an</strong>d strife.You are indign<strong>an</strong>t because your slave, your freedm<strong>an</strong>,your ^dfe, or your client <strong>an</strong>swered you back ; <strong>an</strong>dthen you complain that the state has been deprivedof that liberty- of which you have deprived your o^vnhousehold. Again, you call it obstinacy if a m<strong>an</strong>'ES'ep's silent when he is questioned. But let himspeak <strong>an</strong>d let him keep silent <strong>an</strong>d let him laugh !" In the presence of his master " ? you ask. Yes,even in the presence of the head of the family. WTiydo you shout ? Why do you r<strong>an</strong>t ? Why do you callfor the whip in the midst of dinner, all because theslaves are talking, because there is not the silenceof the desert in a room that holds a crowd big as aVOL. I z 337


SENECA3 tudinis ? In hoc habes aures, ut non modulatat<strong>an</strong>tum et mollia et ex dulci tracta compositaqueaccipi<strong>an</strong>t ; et risum audias oportet et fletum, etbl<strong>an</strong>ditias et lites, et prospera et tristia, et hominumvoces et fremitus <strong>an</strong>imalium latratusque. Quidmiser expavescis ad clamorem servi, ad tinnitumaeris aut i<strong>an</strong>uae impulsumi ? Cum tam delicatus4 fueris, tonitrua audienda sunt. Hoc, quod deauribus dictum est, tr<strong>an</strong>sfer ad oculos, qui non minusfastidio labor<strong>an</strong>t, si male instituti sunt. MaculaofFenduntur et sordibus et argento parum splendido5 et stagno non ad solum perlucente. Hi nempe oculi,qui non ferunt nisi varium ac recenti cura nitensmarmor, qui mensam nisi crebris distinctam venis,qui nolunt domi nisi auro pretiosiora calcari, aequissimo<strong>an</strong>imo foris et scabras lutosasque semitasspect<strong>an</strong>t et maiorem partem occurrentium squalidam,parietes insularum exesos, rimosos, inaequales.Quid ergo aliud est, quod illos in publico non offendat,domi moveat, quam opinio illic aequa et patiens,domi morosa et querula ?1 36, Omnes sensus perducendi sunt ad firmitatem; natura patientes sunt, si <strong>an</strong>imus illos desitcorrumpere, qui cotidie ad rationem reddendamvoc<strong>an</strong>dus est. Faciebat hoc Sextius, ut consummatodie, cum se ad nocturnam quietem recepisset,338


ON ANGER, III. XXXV. 3-xxxvi. 1mass-meeting ? You do not have ears only for thepurpose of listening to melodious sounds, soft <strong>an</strong>dsweetly drawn <strong>an</strong>d all in harmony ;you should alsolend ear to laughter <strong>an</strong>d weeping, to soft words <strong>an</strong>dbitter, to happiness <strong>an</strong>d sorrow, to the voices of men<strong>an</strong>d the roars <strong>an</strong>d barking of <strong>an</strong>imals. Poor fellow !why do you shudder at the shouting of a slave, atthe rattling of bronze, or the b<strong>an</strong>ging of a door ?Although you are so sensitive, you have to hsten tothunder. And all this which I have said about theears you may apply as well to the eyes, which if theyare not well schooled suffer not less from squeamishness.They are offended <strong>by</strong> a spot, <strong>by</strong> dirt, <strong>by</strong>tarnished silver, <strong>an</strong>d <strong>by</strong> a pool that is not tr<strong>an</strong>sparentto the bottom. These same eyes, forsooth, thatc<strong>an</strong>not tolerate marble unless it is mottled <strong>an</strong>dpohshed ^vith recent rubbing, that c<strong>an</strong>not tolerate atable unless it is marked <strong>by</strong> m<strong>an</strong>y a vein, that athome would see under foot only pavements morecostly th<strong>an</strong> gold—these eyes when outside willbehold, all unmoved, rough <strong>an</strong>d muddy paths <strong>an</strong>ddirty peoplej as are most of those they meet, <strong>an</strong>dtenement walls crumbled <strong>an</strong>d cracked <strong>an</strong>d out ofline. Why is it, then, that we are not offended onthe street, yet are <strong>an</strong>noyed at home, except that inthe one case we are in <strong>an</strong> unruffled <strong>an</strong>d toler<strong>an</strong>t stateof mind, <strong>an</strong>d in the other are peevish <strong>an</strong>d faultfinding?All our senses ought to be trained to endur<strong>an</strong>ce.They are naturally long-suffering, if only the minddesists from weakening them. This should besummoned to give <strong>an</strong> account of itself every day.Sextius had this habit, <strong>an</strong>d when the day was over<strong>an</strong>d he had retired to his nightly rest, he would put339


,SENECAinterrogaret <strong>an</strong>imum suum : " Quefd hodie malumtuum s<strong>an</strong>asti ? Cui vitio obstitisti ? Qua parte2 melior es ? " Desinet ira et moderatior erit, quaesciet sibi cotidie ad iudieem esse veniendum. Quicquamergo pulchrius hac consuetudine excutienditotum diem ? Qualis ille somnus post recognitionemsui sequitur, quam tr<strong>an</strong>quillus, quam altus ac liber,cum aut laudatus est <strong>an</strong>imus aut admonitus etspeculator sui censorque secretus cognovit de mori-3 bus suis ! Utor hac potestate et cotidie apud mecausam dico. Cum sublatum e conspectu lumenest et conticuit uxor moris iam mei conscia, totumdiem meum scrutor factaque ac dicta mea remetiornihil mihi ipse abscondo, nihil tr<strong>an</strong>seo.Quare enimquicquam ex erroribus meis timeam, cum possimdicere :4 " Vide ne istud amplius facias, nunc tibi ignosco.In ilia disputatione pugnacius locutus es ; nolipostea congredi cum imperitis ; nolunt discere, quinumquam didicerunt. Ilium liberius admonuistiquam debebas, itaque non emendasti, sed offendisti.De cetero vide, non t<strong>an</strong>tum <strong>an</strong> verum sit quod dicis,sed <strong>an</strong> ille cui dicitur veri patiens sit. Admoneribonus gaudet, pessimus quisque rectorem asperrimepatitur."1 37. In convivio quorundam te sales et in doloremtuum iacta verba tetigerunt. Vitare volgares con-340


ON ANGER, III. XXXVI. l-xxxvii. lthese questions to his soul :" What bad habit haveyou cured to-day ? What fault have you resisted ?In what respect are you better " ? Anger willcease <strong>an</strong>d^become more controllable if it finds thatit fnust appear before a judge every day. C<strong>an</strong> <strong>an</strong>ythingbe more excellent th<strong>an</strong> this practice of thoroughlysifting the whole day ? And how deUghtful thesleep that follows this self-examination—how tr<strong>an</strong>quilit is, how deep <strong>an</strong>d untroubled, when the soul haseither praised or admonished itself, <strong>an</strong>d when thissecret examiner <strong>an</strong>d critic of self has given report ofits own character ! I avail myself of this pri\ilege,<strong>an</strong>d every day I plead my cause before the bar ofself. When the light has been removed from sight,<strong>an</strong>d my ^v-ife, long aware of my habit, has becomesilent, I sc<strong>an</strong> the whole of my day <strong>an</strong>d retrace allmy deeds <strong>an</strong>d words. I conceal nothing from myself,I omit nothing. For why should I shrink from <strong>an</strong>y ofmy mistakes, when I may commune thus mth myself?" See that you never do that again ; I will pardonyou this time. In that dispute, you spoke toooffensively ; after this don't have encounters ^v'ithignor<strong>an</strong>t people ; those who have never learned donot w<strong>an</strong>t to learn. You reproved that m<strong>an</strong> morefr<strong>an</strong>kly th<strong>an</strong> you ought, <strong>an</strong>d consequently you havenot so much mended him as offended him. In thefuture, consider not only the truth of what you say,but also whether the m<strong>an</strong> to whom you are speakingc<strong>an</strong> endure the truth. A good m<strong>an</strong> accepts reproofgladly ; the worse a m<strong>an</strong> is the more bitterly heresents it."At a b<strong>an</strong>quet the mt of certain people <strong>an</strong>d somewords aimed to sting you reached their mark. Butremember to avoid the entertainments of the vulgar ;341


SENECAvictus memento ; solutior est post vinum licentia,2 quia ne sobris quidem pudor est. Iratum vidistiamicum tuum ostiario causidici alieuius aut divitis,quod intr<strong>an</strong>tem summoverat, et ipse pro illoiratusextremo m<strong>an</strong>cipio fuisti. Irasceris ergo catenarioc<strong>an</strong>i ? Et hie, cum multum latravit, obiecto cibo3 m<strong>an</strong>suescit. Recede longius et ride ! Nuncistese aliquem putat, quod custodit litigatorum turbalimen obsessum ; nunc ille, qui intra iacet, felixfortunatusque est et beati hominis iudieat ac potentisindicium difficilem i<strong>an</strong>uam.Nescit durissimum esseostium carceris. Praesume <strong>an</strong>imo multa tibi essepatienda, Numquis se hieme algere miratur ?Numquis in mari nausiare, in via concuti ? Fortis4 est <strong>an</strong>imus ad quae praeparatus venit. Minushonorato loco positus irasci coepisti convivatori,vocatori, ipsi qui tibi praeferebatur. Demens, quidinterest, quam lecti premas partem ? Honestiorem5 te aut turpiorem potest facere pulvinus ? Nonacquis quendam oculis vidisti, quia de ingenio tuomale locutus est. Recipis h<strong>an</strong>c legem ? Ergo teEnnius, quo non delectaris, odisset, et Hortensius,si orationes eius improbares,^ simultates tibi indiceret,et Cicero, si derideres carmina eius,342^ si . . . improbares added <strong>by</strong> Haupt.


ON ANGER, III. xxxvii. 1-5after drinking their licence becomes too lax, becausethey w<strong>an</strong>t <strong>an</strong>y sense of propriety even when they aresober. You saw one of your friends in a rage becausethe porter had thrust liim out when he was tryingto enter the house of some pettifogger or rich m<strong>an</strong>,<strong>an</strong>d you yourself on your friend's account became<strong>an</strong>gry with that lowest kind of a slave. Will youthen become <strong>an</strong>gry wath a chained watchdog ? He,too, after all his barking, \\ill become gentle if youtoss him food. Retire a httle way <strong>an</strong>d laugh ! Asit is, the fellow thinks himself a somebody because heguards a threshold beset <strong>by</strong> a throng of litig<strong>an</strong>ts ; asit is, the gentlem<strong>an</strong> who reclines within is bhssful <strong>an</strong>dblest <strong>an</strong>d considers it the mark of a successful <strong>an</strong>dpowerful m<strong>an</strong> to make it difficult to darken his door.He forgets that the hardest door of all to open is theprison's. Make up your mind that there are m<strong>an</strong>ythings which you must bear. Is <strong>an</strong>y one surprisedthat he is cold in ^vinter ? That he is sick at sea ?That he is jolted about on the highroad ? The mindwill meet bravely everytliing for which it has beenprepared. Because you were given a less honourableplace at the table, you beg<strong>an</strong> to get <strong>an</strong>gry atyour host, at the A\Titer of the in\itation, at the m<strong>an</strong>himself who was preferred above you. Madm<strong>an</strong> !what difference does it make on what part of thecouch you recline ? C<strong>an</strong> a cushion add to eitheryour honour or your disgrace ? You did not lookwith fair eyes upon a certain m<strong>an</strong> because he spokeill of your talent. Do you accept this as a principle ?Then Ennius, whose poetry you do not like, wouldhate you, <strong>an</strong>d Hortensius, if you disapproved of hisspeeches, would proclaim <strong>an</strong>imosity to you, <strong>an</strong>dCicero, if you made fun of his poetrj', would be your343


SENECAinimicus esset.Vis tu aequo <strong>an</strong>imo pati c<strong>an</strong>didatussufFragia !1 38. Contumeliam tibi fecit aliquis. Numquidmaiorera quam Diogeni philosopho Stoico, cui deira cum maxime disserenti adulescens protervusinspuit ? Tulit hoc ille leniter et sapienter :" Nonquidem," inquit, " irascor, sed dubito tamen <strong>an</strong>2 oporteat irasci," Qu<strong>an</strong>to Cato^ noster melius !Qui, cum agenti causam in frontem mediam qu<strong>an</strong>tumpoterat attracta pingui saliva inspuisset Lentulusille patrum nostrorum memoria factiosus et impotens,abstersit faciem et : " Adfirmabo," inquit, " omnibus,Lentule, falli eos qui te neg<strong>an</strong>t (^ habere."1 39. Contigit iam nobis. Novate, bene componere<strong>an</strong>imum ; aut non sentit iracundiam aut superiorest. Videamus quomodo ahenam leniamus ; neeenim sard esse t<strong>an</strong>tum volumus, sed s<strong>an</strong>are.2 Primam iram non audebimus oratione mulcere.Svu-da est et amens ; dabimus illi spatium. Remediain remissionibus prosunt. Nee oculos tumentistemptamus vim rigentem movendo incitaturi, neecetera vitia, dum fervent. Initia morborum quies3 curat. " Qu<strong>an</strong>tulum," inquis, " prodest remediumtuum, si sua sponte desinentem iram placat !Primum, ut citius desinat, efficit ; deinde custodit,^ Cato added <strong>by</strong> Fickert : qu<strong>an</strong>to noster A.


—ON ANGER, III. XXXVII. 5-xxxix. 3enemy. But when you are a c<strong>an</strong>didate, you are^\•illing to put up calmly—with the votes !Some one, perhaps, has offered you <strong>an</strong> insult ; wasit <strong>an</strong>y greater th<strong>an</strong> the one Diogenes, the Stoicphilosopher, suffered, who at the very time he was|discoursing upon <strong>an</strong>ger was spat upon <strong>by</strong> a shamelessyouth ? Yet he bore this calmly <strong>an</strong>d wisely." Really, I am not <strong>an</strong>grj," he said, " but neverthelessI am not sure but that I ought to be <strong>an</strong>gry." Yethow much better the course of our own Cato ! Forwhen he was pleading a case, Lentulus, that factious<strong>an</strong>d unruly m<strong>an</strong> who lingers in the memorj' of ourfathers, gathering as much thick sahva as he could,spat it full upon the middle of Cato's forehead. Buthe wiped it off his face <strong>an</strong>d said, " To all who affirmthat you have no cheek," Lentulus, I'll swear thatthey are mistaken."We_haY£-now succeeded, Novatus, in bringing composureto the mind ; it either does not feel <strong>an</strong>ger,or is siiperior to it. Let us now see how we mayallay the <strong>an</strong>ger of others. For we wish not merelyto be-healed ourselves, but also to heal.We shall not venture to soothe the first burst of<strong>an</strong>ger with words. It is both deaf <strong>an</strong>d mad ; wemust give it room. Remedies are effective whenthe malady subsides. We do not tamper with theeyes when they are swollen—for in their stiff conditionwe are hkely to irritate them <strong>by</strong> mo'ving themnor with other affected parts while they are inflamed.Rest is the cure in the first stages of illness. " Howhttle," you say, " is yom- remedy worth, if it quiets<strong>an</strong>ger when it is subsiding of its own accord "! Inthe first place, it makes it subside all the morequickly ; in the second, it prevents its recurrence ;345


SENECAne recidat ; ipsum quoque impetum, quern nonaudet lenire, fallet ; removebit omnia ultionisinstrumenta, simulabit iram, ut tamquam adiutoret doloris comes plus auctoritatis in consiliis habeat,moras nectet et, dum maiorem poenam quaerit,4 praesentem differet. Omni arte requiem furoridabit. Si vehementior erit, aut pudorem illi cui nonresistat incutiet aut metum ; si infirmior, sermonesinferet vel gratos vel novos et cupiditate cognoscendiavocabit. Medicum aiunt, cum regis filiam curaredeberet nee sine ferro posset, dum tumentemmammam leniter fovet, scalpellum spongea tectuminduxisse.Repugnasset puella remedio palam admoto,eadem, quia non expectavit, dolorem tulit.Quaedam non nisi decepta s<strong>an</strong><strong>an</strong>tur.1 40. Alteri dices : " Vide ne inimicis iracundia tuavoluptati sit," alteri : " Vide ne magnitudo <strong>an</strong>imitui creditumque apud plerosque robur eadat. Indignorme hercules et non invenio dolendi modum,sed tempus expect<strong>an</strong>dum est ; dabit poenas ; servaistud in <strong>an</strong>imo tuo ; cum potueris, et pro morareddes."Castigare vero irascentem et ultro obirasci2 incitare est ; varie adgredieris bl<strong>an</strong>deque, nisi fortet<strong>an</strong>ta persona eris, ut possis iram comminuere,346


;ox ANGER, III. xxxix. 3-xl 2it ^\'ill baffle, also, even the first outburst which itmakes no effort to soothe, for it "will remove all theweapons of revenge ; it ^\-i\\ feign <strong>an</strong>ger in order that, /posing thus as a helper <strong>an</strong>d comrade of our resent---(—ment, it may have more influence in counsel ; itwill contrive delays, <strong>an</strong>d ynW postpone immediatepunishment <strong>by</strong> looking about for a hea%-ier one. Itwill employ every artifice to give respite to the madnes§.If the victim grows \iolent, it will enforce onhim a^ sense of shame or fear that he c<strong>an</strong>not resistif calmer, it will introduce conversation that is eitherinteresting or novel, <strong>an</strong>d will divert him <strong>by</strong> stirringhis desire for knowledge. There is a story that oncea physici<strong>an</strong> had to cure the daughter of a king, <strong>an</strong>dyet could not without using the knife. And so, Avhilehe was gently dressing her swollen breast, he inserteda l<strong>an</strong>ce concealed in a sponge. The girl would havefought against the remedy openly applied, butbecause she did not expect it, she endured the pain.Some matters are ,cured jonly <strong>by</strong> deception.^To .one m<strong>an</strong> you will say, " See to it that you donot <strong>by</strong> your <strong>an</strong>ger give pleasure to your foes " ; to<strong>an</strong>other, " See to it that you do not lose your greatnessof mind <strong>an</strong>d the reputation you have in the eyesof m<strong>an</strong>y for strength. By heavens, I myself amindign<strong>an</strong>t <strong>an</strong>d I am sorr\- beyond measure, but wemust await our time. He shall pay the penalty ;i_keep that well in mind. WTicn you c<strong>an</strong>, you ^^iHT'make liim pay for the delay as well." To reprovea m<strong>an</strong> when he is <strong>an</strong>gry <strong>an</strong>d in turn to become <strong>an</strong>gryat him serve only to increase his <strong>an</strong>ger. You willapproach him with various appeals <strong>an</strong>d persuasively,unless you happen to be <strong>an</strong> import<strong>an</strong>t enough personto be able to quell his <strong>an</strong>ger <strong>by</strong> the same tactics the347


SENECAquemadmodum fecit divus Augustus, cum cenaretapud Vedium Pollionem. Fregerat unus ex serviseius crustallinum ;rapi eum Vedius iussit ne vulgariquidem more periturum ; murenis obici iubebatur,quas ingentis in piscina continebat.Quis non hocilium putaret luxuriae causa facere ?Saevitia erat.3 Evasit e m<strong>an</strong>ibus puer et confugit ad Caesaris pedesnihilaliud petiturus, quam ut aliter periret, ne escafieret. Motus est novitate crudelitatis Caesar etilium quidem mitti,crustallina autem omnia coram4 se fr<strong>an</strong>gi iussit complerique piscinam. Fuit Caesarisic castig<strong>an</strong>dus amicus ; bene usus est viribus suis :" E convivio rapi homines imperas et novi generispoenis l<strong>an</strong>cinari ? Si calix tuus fractus est, viscerahominis distrahentur ? T<strong>an</strong>tum tibi placebis, ut6 ibi aliquem duci iubeas, ubi Caesar est " ? Sic cuit<strong>an</strong>tum potentiae est, ut iram ex superiore locoadgredi possit, male tractet, at talem dumtaxat,qualem modo rettuli, feram, imm<strong>an</strong>em, s<strong>an</strong>guinariam,quae iam ins<strong>an</strong>abilis est, nisi maius aliquid extimuit.1 41. Pacem demus <strong>an</strong>imo, quam dabit praeceptorumsalutarium adsidua meditatio actusque rerumboni et intenta mens ad unius honesti cupiditatem.Conscientiae satis fiat, nil in famam laboremus.2 Sequatur vel mala, dum bene merentis. " At348


—ON ANGER, III. XL. 2-xli. 2deified Augustus used when he was dining withVedius Ponio.vith it harshly, but only such <strong>an</strong>ger as thatI have illustrated—fierce, inhum<strong>an</strong>, <strong>an</strong>d bloodthirsty,<strong>an</strong>d now quite incurable unless it is made to fearsomething more powerful.Let_us^ve-to the soul that peace which is afforded<strong>by</strong> const<strong>an</strong>t meditation on wholesome instruction,<strong>by</strong> noble deeds, <strong>an</strong>d a mind intent upon the desirefor (5Trly what is honourable. Let us satisfy ourconscience ; for reputation let us strive not at all.Let even a bad name attend us, provided that weare really well-deserving. " But the populace," you34-9


SENECAvolgus <strong>an</strong>imosa miratur et audaces inhonore sunt,placidi pro inertibus habentur." Primo forsit<strong>an</strong>aspectu ;sed simul aequalitas vitae fidem fecit nonsegnitiem illam <strong>an</strong>imi esse sed pacem, veneratur illos3 populus idem colitque. Nihil ergo habet in se utiletaeter iste et hostilis adfectus, at omnia ex contrariomala, ferrum et ignes. Pudore calcato caedibusinquinavit m<strong>an</strong>us, membra liberorum dispersit, nihilvacuum reliquit a scelere, non gloriae memor, noninfamiae metuens, inemendabiUs, cum ex ira inodium obcalluit.1 42. Careamus hoc malo purgemusque mentem etexstirpemus radicitus, quae quam\'is tenuia undecumquehaeserint renascentur, et iram non temperemus,sed ex toto removeamus — quod enim malae reitemperamentum est ? Poterimus autem, adnitamur2 modo. Nee ulla res magis proderit quam cogitatiomortahtatis. Sibi quisque atque alteri dicat :" Quidiuvat tamquam in aeternum genitos iras indicere etbrevissimam aetatem dissipare ? Quid iuvat dies,quos in volup^ateiQ-honestam impendere licet, indolorem alicuius tormentumque tr<strong>an</strong>sferre ? Noncapiunt res istae iacturam nee tempus vacat perdere.3 Quid ruimus in pugnam ? Quid certamina nobisarcessimus ? Quid imbecillitatis obliti ingentia odiasuscipimus et ad fr<strong>an</strong>gendum fragiles consurgimus ?lam istas inimicitias, quas implacabili gerimus <strong>an</strong>imo,350


ON ANGER, III. xLi. 2-xlii. 3say, " admires spirited action, <strong>an</strong>d the bold are heldin horibur while quiet people are considered ineffective."Perhaps so, at first sight. But whenthese have proved <strong>by</strong> the even tenor of their hvesthat they seek, not inaction, but peace of mind, thatsame pubhc "will reverence <strong>an</strong>d respect them. Conseq^uentlsLJliis Jiideous <strong>an</strong>d ruinous passion serv'esnot a single useful end, but, on the contrary, evil ofevery sort, the sword, <strong>an</strong>d flame. Tramphng underfoot every scruple, it stains the h<strong>an</strong>ds with murder, itscatters abroad the limbs of children, it suffers noplace fo be free from crime, \\'ith no thought ofglorj', with no fear of disgrace, it is incurable whenonce, from <strong>an</strong>ger, it has hardened into hate.Let us be freed from this evil, let us clear it fromour minds <strong>an</strong>d tear it up <strong>by</strong> the roots, for if thereshould Unger the smallest traces, it Mill grow again ;<strong>an</strong>d let us not tr}^ to regulate our <strong>an</strong>ger, but be ridof it altogether—ior what regulation c<strong>an</strong> there beoflmye\il thing ? Moreover, we c<strong>an</strong> do it, if onlywe^^all make the effort. And nothing \nl\ helpus so much as pondering our mortality. Let each/m<strong>an</strong> say to himself <strong>an</strong>d to his fellow-mortal ": Why^do we,_as if born to live for ever, take dehght in proclaimingour wTath <strong>an</strong>d in wasting the little sp<strong>an</strong> oflife ? \\ hy do we delight to employ for somebody'sdistress <strong>an</strong>d torture the days that we might devote to Ivirtuous pleasure ? Your fortunes admit no squ<strong>an</strong>der-~ring, <strong>an</strong>d you have no spare time to waste. Whydo we rush into the fray ? Why do we in\ite troublefor ourselves ? WTiy do we, forgetting our weakness,take up the huge burden of hate, <strong>an</strong>d, easily brokenas we are, rise up to break ? Soon a fever or someother bodily ill will stay that war of hatred, which351


SENECAfebris aut aliquod aliud malum corporis vetabit4 geri ; iam par acerrimum media mors dirimet.Quid tumultuamur et vitam seditiosi conturbamus ?Stat supra caput fatum et pereuntis dies imputatpropiusque ac propius accedit ; istud tempus,quod alienae destinas morti, fortasse circa tuamest."1 43. Quin potius vitam brevem colligis placidamqueet tibi et ceteris praestas ? Quin potius amabilemte, dum vivis, omnibus, desiderabilem, cum excesseris,reddis ? Quid ilium nimis ex alto tecumagentem detrahere cupis ? Quid ilium oblatr<strong>an</strong>temtibi, humilem quidem et contemptum, sed superioribusacidum ac molestum exterere viribus tuistemptas ? Quid servo, quid domino, quid regi, quidclienti tuo irasceris ? Sustine paulum ; venit ecce2 mors quae vos pares faciat. Videre solemus intermatutina harenae spectacula tauri et ursi pugnaminter se colligatorum, quos, cum alter alterumvexarunt, suus confector expectat. Idem facimus,aliquem nobiscum adligatum lacessimus, cum victovictorique finis et quidem maturus immineat.Quietipotius pacatique qu<strong>an</strong>tulumcumque superest exigamus! Nulli cadaver nostrum iaceat invisum !3 Saepe rixam conclamatum in vicinia incendium solvitet interventus ferae latronem viatoremque diducit.Colluctari cum minoribus malis non vacat, ubi metusmaior apparuit. Quid nobis cum dimicatione etinsidiis ? Numquid amplius isti cui irasceris quam352


ON ANGER, III. xLii. 3-xliii. 3we now wage 'vWth such unrelenting purpose. Soondeath will step in <strong>an</strong>d part the fiercest pair of fighters.Why do we run riot <strong>an</strong>d perturb life with our uproar ?Fate looms above our heads, <strong>an</strong>d scores up to ouraccount the days as they go <strong>by</strong>, <strong>an</strong>d draws ever nearer<strong>an</strong>d nearer. That hour which you appoint for thedeathpf <strong>an</strong>other is perch<strong>an</strong>ce near your own."Why do you not rather gather up your brief life<strong>an</strong>d render it a peaceful one to yourself <strong>an</strong>d all others ?Why do you not rather make yourself beloved <strong>by</strong> allwhile you live, <strong>an</strong>d regretted <strong>by</strong> all when you die ?Why do you long to drag down the m<strong>an</strong> who dealswith you from too lofty a height ? Why do you trywith all your might to crush the m<strong>an</strong> who rails againstyou, a low <strong>an</strong>d contemptible fellow, but sharp-tongued \^<strong>an</strong>d troublesome to his betters ? Why are you <strong>an</strong>grywith your slave, you ^\^th your master, you with yourpatron, you with your client ? Wait a little. Behold,death comes, who will make you equals. At themorning perform<strong>an</strong>ces in the arena we often see abattle between a bull <strong>an</strong>d a bear tied together, <strong>an</strong>dwhen they have harried each other, <strong>an</strong> appointedslayer awaits them. Their fate is ours ; we harasssome one bound closely to us, <strong>an</strong>d yet the end, alltoo soon, threatens the victor <strong>an</strong>d the v<strong>an</strong>quished.Rather let us spend the little time that is left inrepose <strong>an</strong>d peace ! Let no m<strong>an</strong> loathe us when welie a corpse ! A cry of fire in the neighbourhoodoften ends a fight, <strong>an</strong>d the arrival of a wild beastrescues a traveller from the brig<strong>an</strong>d. We have notime to struggle with lesser ills when a more threateningfear appears. Why do we concern ourselves A\ithcombat <strong>an</strong>d with snares ? C<strong>an</strong> you wish for the _].victim of your \^Tath a greater ill th<strong>an</strong> death ? EvenVOL. I 2 a 353


;SENECAmortem optas ? Etiam te quiescente morietur.Perdis operam, si facere vis quod futurum est.4 " Nolo," inquis, " utique occidere, sed exilio, sedignominia, sed damno adficere."Magis ignosco ei,qui vulnus inimici quam qui pusulam eoncupiscithie enim non t<strong>an</strong>tum mali <strong>an</strong>imi est, sed pusilli.Sive de ultimis suppliciis cogitas sive de levioribus,qu<strong>an</strong>tulum est temporis, quo aut ille poena suatorqueatur aut tu malum gaudium ex aliena per-6 cipias ! lam istum spiritum exspuemus. Interim,dum trahimus, dum inter homines sumus, colamushum<strong>an</strong>itatem. Non timori cuiquam, non periculosimus, detrimenta, iniurias, convicia, vellicationescontemnamus et magno <strong>an</strong>imo brevia feramus incommoda.Dum respicimus, quod aiunt, versamusquenos, iam mortalitas aderit.3o4


ON ANGER, III, xLiii. 3-5though you do not move a, finger, he \\-ill die. Youwaste your pains if you -wish to do what needs must" I do not wish," you say, " to kill him at all,U£.but to punish him with exile, with pubhc disgrace,with material loss." But I am more indulgent to them<strong>an</strong> who would give his enemy a wound th<strong>an</strong> to theone who would give him a bUster ; for the latter hasnot only <strong>an</strong> e\il mind, but a petty mind as well.WTiether your thoughts '•un on tortures severe orshght, how short is the time in which either your\ictim c<strong>an</strong> w*rithe under your torments, or you derivea wicked joy from <strong>an</strong>other's pain ! Soon shall wespew forth this frail spirit. Me<strong>an</strong>while, so long aswe draw breath, so long as we Uve among men, letus cherish hum<strong>an</strong>ity. Let us not cause fear to <strong>an</strong>ym<strong>an</strong>, nor d<strong>an</strong>ger ; let us scorn losses, wTongs, abuse,<strong>an</strong>d taunts, <strong>an</strong>d let us endure with heroic mind ourshort-Uved ills. While we are looking back, as theysay, <strong>an</strong>d turning around, straightway death will beupon us.355


;AD NERONEM CAESAREMDE CLEMENTIALIBER I1 1. Scribere de dementia, Nero Caesar, institui, utquodam modo speculi vice fungerer et te tibi ostenderemperventurum ad voluptatem maximam omnium.Quamvis enim recte factorum verus fructussit fecisse nee ullum virtutum pretium dignum illisextra ipsas sit, iuvat inspicere et circumire bonamconscientiam, turn immittere oculos in h<strong>an</strong>c immensammultitudinem discordem, seditiosam, impotentem,in perniciem alienam suamque pariterexultaturam si hoc iugum fregerit, et ita loqui2 secum : " Egone ex omnibus mortalibus placuielectusque sum, qui in terris deorum vice fungerer ?Ego vitae necisque gentibus arbiter ;qualemquisque sortem statumque habeat, in mea m<strong>an</strong>upositum est ;quid cuique mortalium fortuna datumvelit, meo ore pronuntiat ; ex nostro responselaetitiae causas populi urbesque concipiunt ; nullapars usquam nisi volente propitioque me florethaec tot milia gladiorum, quae pax mea comprimit,356


;TO THE EMPEROR NEROON I


SENECAad nutum meum stringentur ;quas nationes funditusexcidi, quas tr<strong>an</strong>sportari, quibus libertatem dari,quibus eripi, quos reges m<strong>an</strong>cipia fieri quorumquecapiti regium circumdari decus oporteat, quae ru<strong>an</strong>t3 urbes, quae ori<strong>an</strong>tur, mea iuris dictio est. In hact<strong>an</strong>ta facultate rerum non ira me ad iniqua suppliciacompulit, non iuvenilis impetus, non temeritas hominumet contumacia, quae saepe tr<strong>an</strong>quillissimisquoque pectoribus patientiam extor§it, non ipsaostent<strong>an</strong>dae per terrores potentiae dira, sed frequensmagnis imperiis gloria. Conditum, immo constrictumapud me ferrum est, summa parsimom'aetiam vilissimi s<strong>an</strong>guinis ;nemo non, cui alia desunt,4 hominis nomine apud me gratiosus est. Severitatemabditam, at clementiam in procinctu habeo ; sic mecustodio, tamquam legibus, quas ex situ ac tenebrisin lucem evocavi, rationem redditurus sim.Alteriusaetate prima motus sum, alterius ultima ; aliumdignitati donavi, alium humilitati ;quotiens nullaminveneram misericordiae causam, mihi peperci.Hodie dis inmortalibus, si a me rationem repet<strong>an</strong>t,adnltmerare genus hum<strong>an</strong>um paratus sum."5 Potes hoc, Caesar, audacter praedicare omnia,quae in fidem tutelamque tuam venerunt, tutahaberi,^ nihil per te neque vi neque clam adimi reipublicae. Rarissimam laudem et nulli adhuc princi-^ -que tuam . . . tuta ha- supplied <strong>by</strong> Gertz." Literally, " I have spared myself " i.e., <strong>by</strong> sparing<strong>an</strong>other, according to the reasoning set forth in i. 5. 1.358


—ON MERCY, I. I. 2-5which my peace restrains will be drawn at my nod ;what nations shall be utterly destroyed, whichb<strong>an</strong>ished, which shall receive the gift of liberty, whichhave it taken from them, what kings shall becomeslaves <strong>an</strong>d whose heads shall be crowned with royalhonour, what cities shall fall <strong>an</strong>d which shall risethis it is mine to decree. <strong>With</strong> all things thus at mydisposal, I have been moved neither <strong>by</strong> <strong>an</strong>ger noryouthful impulse to unjjst punishment, nor <strong>by</strong> thefoolhardiness <strong>an</strong>d obstinacy of men which have oftenwrung patience from even the serenest souls, noryet <strong>by</strong> that vainglory which employs terror for thedisplay of might—a dread but all too common useof great <strong>an</strong>d lordly power. <strong>With</strong> me the sword ishidden, nay, is sheathed ; I am sparing to the utmostof even the me<strong>an</strong>est blood ; no m<strong>an</strong> fails to findfavour at my h<strong>an</strong>ds though he lack all else butthe name of m<strong>an</strong>. Sternness I keep hidden, butmercy ever ready at h<strong>an</strong>d. I so hold guard overmyself as though I were about to render <strong>an</strong> accountto those laws which I have summoned from decay<strong>an</strong>d darkness into the light of day. I have beenmoved to pity <strong>by</strong> the fresh youth of one, <strong>by</strong> theextreme old age of <strong>an</strong>other ; one I have pardonedfor his high position, <strong>an</strong>other for his humble state ;whenever I found no excuse for pity, for my own sakeI have spared." To-day, if the immortal gods shouldrequire a reckoning from me, I am ready to give fulltale of the hum<strong>an</strong> race."This pronouncement, Caesar, you may boldlymake, that whatever has passed into your trust <strong>an</strong>dguardi<strong>an</strong>ship is still kept safe, that through you thestate suffers no loss, either from violence or fromfraud. It is the rarest praise, hitherto denied to all359


;SENECApum concessam concupisti innocentiam. Non perditoperam nee bonitas ista tua singularis ingratos autmalignos aestimatores n<strong>an</strong>cta est. Refertur tibigratia ; nemo unus homo uni homini tam carusumquam fuit, quam tu populo Rom<strong>an</strong>o, magnum6 longumque eius bonum. Sed ingens tibi onus imposuisti; nemo iam divum Augustum nee Ti.Caesaris prima tempora loquitur nee, quod te imitarivelit, exemplar extra te quaerit ;principatus tuusad gustum^ exigitur. Difficile hoc fuisset, si nonnaturalis tibi ista bonitas esset, sed ad tempussumpta. Nemo enim potest personam diu ferre,ficta cito in naturam suam recidunt ;quibus Veritassubest quaeque, ut ita dicam, ex sohdo enascuntur,tempore ipso in maius meliusque procedunt.7 Magnam adibat aleam populus Rom<strong>an</strong>us, cumincertum esset, quo se ista tua nobilis indoles daret ;iam vota publica in tuto sunt ; nee enim periculumest, ne te subita tui capiat obhvio. Facit quidemavidos nimia felicitas, nee tam temperatae cupiditatessunt umquam, ut in eo, quod contigit, desin<strong>an</strong>tgradus a magnis ad maiora fit, et spes improbissimascomplectuntur insperata adsecuti ; omnibus tamennunc civibus tuis et haec confessio exprimitur essefelices et ilia nihil iam his accedere bonis posse, nisi8 ut perpetua sint. Multa illos cogunt ad h<strong>an</strong>c con-360^ So N : augustum most uss. : obrussam Haase,


—ON MERCY, I. I. 5-8other princes, that you have coveted for yourselfinnocence of WTong. Nor has the effort been invain, <strong>an</strong>d that unparalleled goodness of yours has notfound men ungrateful or grudging in their appraisement.Th<strong>an</strong>ks are rendered to you ; no hum<strong>an</strong>being has ever been so dear to <strong>an</strong>other as you areto the people of Rome—its great <strong>an</strong>d lasting blessing.But it is a mighty burden that you have taken uponyourself ; no one to-day talks of the deified Augustusor the early years of Tiberius Caesar, or seeks for<strong>an</strong>y model he would have you copy other th<strong>an</strong> yourself; the st<strong>an</strong>dard for your prineipate is the foretasteyou have given. This would have indeed bfeen difficultif that goodness of yoiu-s were not innate butonly assimied for the moment. For no one c<strong>an</strong>wear a mask long ; the false quickly lapses back intoits own nature ; but whatever has truth for itsfoundation, <strong>an</strong>d whatever springs, so to speak, fromout the solid earth, grows <strong>by</strong> the mere passing oftime into something larger <strong>an</strong>d better.Great was the hazard that the Rom<strong>an</strong> peoplefaced so long as it was uncertain what course thosenoble talents of yours would take ; to-day theprayers of the state are assured, for there is no d<strong>an</strong>gerthat you \n\l be seized <strong>by</strong> sudden forgetfulness ofyourself. Over-much prosperity, it is true, makesmen greedy, <strong>an</strong>d desires are never so well controlledas to cease at the point of attainment ; the ascentis from great to greater, <strong>an</strong>d men embrace thewidest hopes when once they have gained what theydid not hope for ; <strong>an</strong>d yet to-day your subjects one<strong>an</strong>d all are constrained to confess that they arehappy, <strong>an</strong>d, too, that nothing further c<strong>an</strong> be addedto their blessings, except that these may last. M<strong>an</strong>y361


SENECAfessionem, qua nulla in homine tardior est :securitasalta, adfluens, ius supra omnem iniuriam positum ;obversatur oculis laetissima forma rei publicae, cuiad summam libertatem nihil deest nisi pereundi9 licentia. Praecipue tamen aequalis ad maximosimosque pervenit clementiae tuae admiratio ; ceteraenim bona pro portione fortunae suae quisque sentitaut expectat maiora niinoraque, ex dementia omnesidem sper<strong>an</strong>t ; nee est quisquam, cui tam valdeinnocentia sua placeat, ut non stare in conspectuclementiam paratam hum<strong>an</strong>is erroribus gaudeat.1 2. Esse autem aliquos scio, qui dementia pessimumquemque putent sustineri, quoniam nisi post crimensupervacua est et sola haec v-irtus inter innocentescessat. Sed primum omnium, sicut medicinae apudaegros usus, etiam apud s<strong>an</strong>os honor est, ita clementiam,quamvis poena digni invocent, etiam innocentescolunt. Deinde habet haec in persona quoqueinnocentium locum, quia interim fortuna pro culpaest ; nee innocentiae t<strong>an</strong>tum dementia succurrit,sed saepe virtuti, quoniam quidem condicione temporumincidunt quaedam, quae possint laudatapuniri. Adice, quod magna pars hominum est, quaereverti ad innocentiam possit, si .^ Non tamen vulgo ignoscere decet ; namubi discrimen inter malos bonosque sublatum est,confusio sequitur et vitiorum eruptio ; itaque ad-^ si best Mss. with a lacuna : sed AT." Stoicism produced m<strong>an</strong>y " conscientious objectors "who were high-minded, yet futile, opponents of imperial rule.362


ON MERCY, I. I. 8-II. 2facts force them to this confession, which more th<strong>an</strong><strong>an</strong>y other a m<strong>an</strong> is loath to make : a security deep "^<strong>an</strong>d abounding, <strong>an</strong>d justice enthroned above allinjustice ; before their eyes hovers the fairest visionof a state which lacks no element of complete libertyexcept the hcence of self-destruction. Above all,however, aUke to the highest <strong>an</strong>d the lowest, extendsthe same admiration for your quahty of mercy ; foralthough of other blessings each one experiences orexpects a larger or smaller measure in proportion tohis lot, yet from mercy men all hope to have thesame ; nor is there <strong>an</strong>y m<strong>an</strong> so wholly satisfied withhis own innocence as not to rejoice that mercy st<strong>an</strong>dsin sight, waiting for himi<strong>an</strong> errors.I know, however, that there are some who thinkthat mercy upholds the worst class of men, since it issuperfluous unless there has been some crime, <strong>an</strong>dsince it alone of all the virtues finds no exercise amongthe guiltless. But, first of all, just as medicine isused <strong>by</strong> the sick, yet is held in honour <strong>by</strong> the healthy,so >\'ith mercy—though it is those who deserve punishmentthat invoke it, yet even the guiltless cherish it.Again, this xirtue has scope even in the person of ithe guiltless, because at times fortune takes the ''place of guilt ; <strong>an</strong>d not only does mercy come to therescue of innocence, but often of righteousness also,inasmuch as, from the state of the times," there arisecertain acts which, while praised, may yet bepunished. Then, too, there are a great m<strong>an</strong>y peoplewho might be turned back to the path of \artue if[they are released from punishment]. Nevertheless,pardoning ought not to be too common ; for whenthe distinction between the bad <strong>an</strong>d the good isremoved, the result is confusion <strong>an</strong>d <strong>an</strong> epidemic of363


;SENECAhibenda moderatio est, quae s<strong>an</strong>abilia ingenia distinguerea deploratis sciat. Nee promiscuam habereae vulgarem clementiam oportet nee abscisam ; namtam omnibus ignoscere crudelitas quam nulli.Modum tenere debemus ; sed quia difficile esttemperamentum, quidquid aequo plus futurum est,in partem hum<strong>an</strong>iorem praeponderet.3. Sed haec sue melius loco dicentur. Nunc in trespartes omnem h<strong>an</strong>c materiam dividam. Prima eritm<strong>an</strong>umissionis ; secunda, quae naturam clementiaehabitumque demonstret : nam cum sint vitiaquaedam virtutes imit<strong>an</strong>tia, non possunt secerni,nisi signa, quibus dinosc<strong>an</strong>tur, impresseris ; tertioloco quaeremus, quomodo ad h<strong>an</strong>c virtutem perducatur<strong>an</strong>imus, quomodo confirmet eam et ususuam faciat.Nullam ex omnibus virtutibus homini magis convenire,cum sit nulla hum<strong>an</strong>ior, constet necesse estnon solum inter nos, qui hominem sociale <strong>an</strong>imalcommuni bono genitum videri volumus, sed etiaminter illos, qui hominem voluptati don<strong>an</strong>t, quorumomnia dicta factaque ad utilitates suas spect<strong>an</strong>tnam si quietem petit et otium, h<strong>an</strong>c virtutem naturaesuae n<strong>an</strong>ctus est, quae pacem amat et m<strong>an</strong>us retinet.Nullum tamen dementia ex omnibus magis quamregem aut principem decet. Ita enim magnae viresdecori gloriaeque sunt, si illis salutaris potentia est ;nam pestifera vis est valere ad nocendum. Illiusdemum magnitudo stabilis fundataque est, quem" A reference to the Stoic emphasis upon the responsibilityof the individual to the community.* i.e., the Epicure<strong>an</strong>s.364


ON MERCY, I. n. 2-in. 3vice. Therefore a wise moderation should be exercisedwhich will be capable of distinguishing betweencurable <strong>an</strong>d hopeless characters. Neither shouldwe have indiscriminate <strong>an</strong>d general mercy, nor yetpreclude it ; for it is as much a cruelty to pardonall as to pardon none. We should maintain theme<strong>an</strong> ; but since a perfect bal<strong>an</strong>ce is difficult, if<strong>an</strong>ything is to disturb the equipoise it should turnthe scale toward the kindlier side.But these matters will be more fitly discussed intheir proper place. Here I shall divide this subjectas a whole into three parts. The first will treat ofthe remission of punishment ; the second will aimto show the nature <strong>an</strong>d aspect of mercy ; for sincethere are certain vices which counterfeit virtues,they c<strong>an</strong>not be separated unless you stamp themAvith marks <strong>by</strong> which they may be kno^vn apart.In the third place I shall inquire how the mind is ledto adopt this virtue, <strong>an</strong>d how it establishes it <strong>an</strong>d<strong>by</strong> practice makes it its owTi.That no one of all the virtues is more seemly fora m<strong>an</strong>, since none is more hum<strong>an</strong>, is a necessary -conviction not only for those of us who maintain thatm<strong>an</strong> is a social creature, begotten for the commongood," but also for those who give m<strong>an</strong> over topleasure,** whose words <strong>an</strong>d deeds all look to their ownadv<strong>an</strong>tage.For if a m<strong>an</strong> seeks calm <strong>an</strong>d quiet, hefinds this \irtue, which loves peace <strong>an</strong>d stays theh<strong>an</strong>d, forthwith suited to his bent. Yet of all mennone is better graced <strong>by</strong> mercy th<strong>an</strong> a king or aprince. For great power confers grace <strong>an</strong>d gloryonly when it is potent for benefit ; it is surely ab<strong>an</strong>eful might that is strong only for harm. Healone has firm <strong>an</strong>d well-grounded greatness whom365


SENECAomnes tarn supra se esse quam pro se sciunt, cuiuscuram excubare pro salute singulorum atque universorumcottidie experiuntur, quo procedente non,tamquam malum aliquod aut noxium <strong>an</strong>imal e cubiliprosilierit, difFugiunt, sed tamquam ad clarum acbeneficum sidus certatim advol<strong>an</strong>t. Obicere sepro illo mucronibus insidi<strong>an</strong>tium paratissimi et substernerecorpora sua, si per stragem illi hum<strong>an</strong>amiter ad salutem struendum sit, somnum eius nocturnisexcubiis muniunt, latera obiecti circumfusiquedefendunt, incurrentibus periculis se opponunt,4 Non est hie sine ratione populis urbibusque consensussic protegendi am<strong>an</strong>dique reges et se suaqueiact<strong>an</strong>di, quocumque desidera\'it imper<strong>an</strong>tis salus ;nee haec vilitas sui est aut dementia pro uno capitetot milia excipere ferrum ac multis mortibus unam<strong>an</strong>imam redimere nonnumquam senis et invalidi.5 Quemadmodum totum corpus <strong>an</strong>imo deservit et,cum hoc t<strong>an</strong>to maius t<strong>an</strong>toque speciosius sit, ille inocculto m<strong>an</strong>eat tenuis et in qua sede latitet incertus,tamen m<strong>an</strong>us, pedes, oculi negotium illi gerunt,ilium haec cutis munit, illius iussu iacemus aut inquietidiscurrimus, cum ille imperavit, sive avarusdominus est, mare lucri causa scrutamur, siveambitiosus, lam dudum dextram flammis obiecimusaut voluntarii terram subsiluimus, sic haec immensamultitudo unius <strong>an</strong>imae circumdata illius spiritu366


ON MERCY, I in. S-5all men know to be as much their friend as he istheir superior ; whose concern they daily find to bevigil<strong>an</strong>t for the safety of each <strong>an</strong>d all ; upon whoseapproach they do not flee as if some monster ordeadly beast had leaped from his lair, but rusheagerly forward as toward a bright <strong>an</strong>d beneficentstar. In his defence they are ready on the inst<strong>an</strong>tto throw themselves before the swords of assassins,<strong>an</strong>d to lay their bodies beneath his feet if his pathto safety must be paved with slaughtered men ; hissleep they guard <strong>by</strong> nightly \igils, his person theydefend with <strong>an</strong> encirchng barrier, against assailingd<strong>an</strong>gers they make themselves a rampart.Not A\"ithout reason do cities <strong>an</strong>d peoples showthis accord in giWng such protection <strong>an</strong>d loveto their kings, <strong>an</strong>d in flinging themselves <strong>an</strong>d allthey have into the breach whenever the safetyof their ruler craves it. Nor is it self-depreciationor madness when m<strong>an</strong>y thous<strong>an</strong>ds meet thesteel for the sake of one m<strong>an</strong>, <strong>an</strong>d with m<strong>an</strong>ydeaths r<strong>an</strong>som the single life, it may be, of a feebledotard.The whole body is the serv<strong>an</strong>t of the mind, <strong>an</strong>dthough the former is so much larger <strong>an</strong>d so muchmore showy, while the unsubst<strong>an</strong>tial soul remainsin\isible not knowing where its secret habitationlies, yet the h<strong>an</strong>ds, the feet, <strong>an</strong>d the eyes are in itsemploy ; the outer skin is its defence ; at its biddingwe he idle, or restlessly run to <strong>an</strong>d fro ; when itcomm<strong>an</strong>ds, if it is a grasping tyr<strong>an</strong>t, we search the seafor gain ; if covetous of fame, ere now we have thrusta right h<strong>an</strong>d into the flame, or plunged willingly intoa chasm. In the same way this vast throng, encirchngthe life of one m<strong>an</strong>, is ruled <strong>by</strong> his spirit, guided <strong>by</strong> his367


:SENECAregitur, illius ratione flectitur pressura se ac fracturaviribus suis, nisi consilio sustineretur.1 4. Suam itaque incolumitatem am<strong>an</strong>t, cum pro unohomine denas legiones in aciem deducunt, cum inprimam frontem procurrunt et adversa vulneribuspectora ferunt, ne imperatoris sui signa vert<strong>an</strong>tur,Ille est enim vinculum, per quod res publica cohaeret,ille spiritus vitalis, quem haec tot milia trahunt nihilipsa per se futura nisi onus et praeda, si mens iliaimperii subtrahatur.Rege incolumi mens omnibus unaamisso rupere fidem.2 Hie casus Rom<strong>an</strong>ae pacis exitium erit, hie t<strong>an</strong>tifortunam populi in ruinas aget ; tam diu ab istopericulo aberit hie populus, quam diu sciet ferrefrenos, quos si qu<strong>an</strong>do abruperit vel aliquo casudiscussos reponi sibi passus non erit, haec unitaset hie maximi imperii contextus in partes multasdissiliet, idemque huic urbi finis domin<strong>an</strong>di erit,3 qui parendi fuerit. Ideo principes regesque etquocumque aho nomine sunt tutores status publicinon est mirum amari ultra privatas etiam necessitudines; nam si s<strong>an</strong>is hominibus publica privatispotiora sunt, sequitur, ut is quoque carior sit, in quemse res publica convertit. Olim enim ita se induitrei publicae Caesar, ut seduci alterum non possetsine utriusque pernicie ; nam et illi viribus opusest et huic capite.""Virgil, Oeorgics, iv. 212, where he is speaking of bees<strong>an</strong>d their devotion to their " king."


;ON MERCY, I. III. 5-iv. 3reason, <strong>an</strong>d would crush <strong>an</strong>d cripple itself with itsown power if it were not upheld <strong>by</strong> >visdom.It is, therefore, their ovra safety that men love, "when for one m<strong>an</strong> they lead ten legions at a time intobattle, when they rush to the forefront <strong>an</strong>d exposetheir breasts to wounds that they may save thest<strong>an</strong>dards of their emperor from defeat. For he isthe bond <strong>by</strong> which the commonwealth is united, thebreath of life which these m<strong>an</strong>y thous<strong>an</strong>ds draw, whoin their own strength would be only a burden tothemselves <strong>an</strong>d the prey of others if the great mindof the empire should be withdrawn.If safe their king, one mind to allBereft of him, they troth recall."Such a calamity would be the destruction of theRom<strong>an</strong> peace, such a calamity will force the fortuneof a mighty people to its downfall. Just so long willthis people be free from that d<strong>an</strong>ger as it shall knowhow to submit to the rein ; but if ever it shall tearaway the rein, or shall not suffer it to be replaced ifshaken loose <strong>by</strong> some mishap, then this unity <strong>an</strong>dthis fabric of mightiest empire will fly into m<strong>an</strong>yparts, <strong>an</strong>d the end of this city's rule will be one withthe end of her obedience. Therefore it is not str<strong>an</strong>gethat kings <strong>an</strong>d princes <strong>an</strong>d guardi<strong>an</strong>s of the publicorder, whatever different name they bear, are heldmore dear even th<strong>an</strong> those bound to us <strong>by</strong> privateties ; for if men of sense put public interests above-lprivate,it follows that he too is dearer upon whomthe whole state centres. At <strong>an</strong> earlier day, in fact,Caesar so clothed himself with the powers of statethat neither one could be withdrawn without thedestruction of both. For while a Caesar needs power,the state also needs a head.VOL. I 2 B 369


SENECA1 5. Longius videtur recessisse a proposito oratiomea, at mehercules rem ipsam premit. Nam si, quodadhuc colligit, tu <strong>an</strong>imus rei publicae tuae es, iliacorpus tuum, vides, ut puto, quam necessaria sitdementia ; tibi enim parcis, cum videris alteriparcere. Parcendum itaque est etiam improb<strong>an</strong>discivibus non aliter quam membris l<strong>an</strong>guentibus, et,si qu<strong>an</strong>do misso s<strong>an</strong>guine opus est, sustinenda est2 m<strong>an</strong>us,^ ne ultra, quam necesse sit, incidat. Estergo, ut dicebam, dementia omnibus quidem hominibussecundum naturam, maxime tamen decoraimperatoribus, qu<strong>an</strong>to plus habet apud illos, quodservet, qu<strong>an</strong>toque in maiore materia apparet. Qu<strong>an</strong>tulumenim nocet privata crudelitas ! Principum3 saevitia bellum est. Cum autem virtutibus interse sit Concordia nee ulla altera melior aut honestiorquaedam tamen quibusdam personis aptior est.sit,Decet magn<strong>an</strong>imitas quemlibet mortalem, etiamilium, infra quem nihil est ;quid enim mains autfortius quam malam fortunam retundere ? Haectamen magn<strong>an</strong>imitas in bona fortuna laxiorem locumhabet meliusque in tribunali quam in pi<strong>an</strong>o conspicitur.4 dementia, in quamcumque domum pervenerit,eam felicem tr<strong>an</strong>quillamque praestabit, sed in regia,quo rarior, eo mirabilior. Quid enim est memorabiliusquam eum, cuius irae nihil obstat, cuiusgraviori sententiae ipsi, qui pereunt, adsentiuntur,quem nemo interpellaturus est, immo, si vehementius370^m<strong>an</strong>us added <strong>by</strong> Haase.


—ON MERCY, I. V. 1-4My discourse seems to have withdra\vTi somewhatfar from its purpose, but, in very truth, it bearsclosely upon the real issue. For if—<strong>an</strong>d this is whatthus far it is estabhshing—^j'ou are the soul of thestate <strong>an</strong>d the state your body, you see, I think, howrequisite is mercy ; for you are merciful to yourselfwhen you are seemingly merciful to <strong>an</strong>other. Andso even reprobate citizens should have mercy as beingthe weak members of the body, <strong>an</strong>d if there shouldever be need to let blood, the h<strong>an</strong>d must be heldunder control to keep it from cutting deeper th<strong>an</strong>may be necessary. The quality of mercy, then, as Iwas saying, is indeed for all men in accord<strong>an</strong>ce withnature, but in rulers it has <strong>an</strong> especial comehnessinasmuch as with them it finds more to save, <strong>an</strong>dexhibits itself amid ampler opportunities. For howsmall the harm the cruelty of a private citizen c<strong>an</strong>do ! But when princes rage there is war. Though,moreover, the virtues are at harmony with eachother, <strong>an</strong>d no one of them is better or more nobleth<strong>an</strong> <strong>an</strong>other, yet to certain people a certain \Trtue^]Avill be more suited. Greatness of soul is a virtueseemly for every hum<strong>an</strong> being, even for himthat iswho is the lowliest of the lowly. For what is greateror braver th<strong>an</strong> to beat do^\Ti misfortune ? Yet thisgreatness of soul has freer play under circumst<strong>an</strong>cesof good fortune, <strong>an</strong>d is shown to better adv<strong>an</strong>tageupon the judge's bench th<strong>an</strong> on the floor.Every house that mercy enters she ^\i\\ renderpeaceful <strong>an</strong>d happy, but in the palace she is morewonderful, in that she is rarer. For what is moreremarkable th<strong>an</strong> that he whose <strong>an</strong>ger nothing c<strong>an</strong>withst<strong>an</strong>d, to whose sentence, too heavy though it be,even the \ictims bow the head, whom, if he is very371


SENECAexc<strong>an</strong>duit, ne deprecaturus est quidem, ipsum sibim<strong>an</strong>um inicere et potestate sua in melius placidiusqueuti hoc ipsum cogit<strong>an</strong>tem ": Occidere contra legemnemo non potest, servare nemo praeter me " ?6 Magnam fortunam magnus <strong>an</strong>imus decet, qui, nisise ad illam extulit et altior stetit, illam quoque infraad^ terram deducit ;magni autem <strong>an</strong>imi propriumest placidum esse tr<strong>an</strong>quillumque et iniurias atqueofFensiones superne despicere.in ira,Muliebre est furereferarum vero nee generosarum quidem praemordereet urguere proiectos.Eleph<strong>an</strong>ti leonesquetr<strong>an</strong>seunt, quae impulerunt ; ignobilis bestiae per-6 tinacia est. Non decet regem saeva nee inexorabilisira, non multum enim supra eum eminet, cui seirascendo exaequat ; at si dat vitam, si dat dignitatempericlit<strong>an</strong>tibus et meritis amittere, facit,quod nulli nisi rerum potenti licet ;vita enim etiamsuperiori eripitur, numquam nisi inferiori datur.7 Servare proprium est excellentis fortunae, quaenumquam magis suspici debet, quam cum illi contigitidem posse quod dis, quorum beneficio in lucemedimur tam boni quam mali. Deorum itaque sibi<strong>an</strong>imum adserens princeps alios ex civibus suis, quiautiles bonique sunt, libens videat, alios in numerumrelinquat ;quosdam esse gaudeat, quosdam patiatur.1 6. Cogitato, in hac civitate, in qua turba per372^ad added <strong>by</strong> Lipsius.


ON MERCY, I. V. 4-vi. 1greatly incensed, no one will venture to gainsay,nay, even to entreat—that this m<strong>an</strong> should lay arestraining h<strong>an</strong>d upon himself, <strong>an</strong>d use his power tobetter <strong>an</strong>d more peaceful ends when he reflects," Any one c<strong>an</strong> ^iolate the law to kill, none but I,to save " ? A lofty spirit befits a lofty station, <strong>an</strong>dif it does not rise to the level of its station <strong>an</strong>d evenst<strong>an</strong>d above it, the other, too, is dragged downwardto the ground. Moreover, the pecuUar marks of alofty spirit are mildness <strong>an</strong>d composure, <strong>an</strong>d the loftydisregard of injustice <strong>an</strong>d wTongs.rage in <strong>an</strong>ger, for wild beasts doubtless—<strong>an</strong>d yet noteven the noble sort of these—to bite <strong>an</strong>d worry theirprostrate victims. Eleph<strong>an</strong>ts <strong>an</strong>d hons pass <strong>by</strong> whatthey have stricken do>vn ; it is the ignoble beast thatis relentless. Cruel <strong>an</strong>d inexorable <strong>an</strong>ger is notIt is for wom<strong>an</strong> to^seemly for a king, for thus he does not rise muchabove the other m<strong>an</strong>, toward whose own level hedescends <strong>by</strong> being <strong>an</strong>gry at him. But if he gr<strong>an</strong>ts hfe,if he gr<strong>an</strong>ts position to those who have imperilled<strong>an</strong>d deserve to lose them, he does what none but asovereign may ; for one may take the life even of asuperior, but not give it ever except to <strong>an</strong> inferior.To save life is the peculiar pri\ilege of exalted station,which never has a right to greater admiration th<strong>an</strong>when it has the good fortune to have the same poweras the gods, <strong>by</strong> whose kindness we all, the e\il as welhasthe good, are brought forth into the Ught. Let aprince, therefore, appropriating to himself the spiritof the gods, look with pleasure upon one class of hiscitizens because they are useful <strong>an</strong>d good ; otherslet him leave to make up the count ; let him be gladthat some of them hve, some let him merely endure.Consider this city, in which the throng that streams373


SENECAlatissima itinera sine intermissione defluens eliditiir,quotiens aliquid obstitit, quod cursum eius veluttorrentis rapidi moraretur, in qua tribus eodemtempore theatris caveae^ postul<strong>an</strong>tur, in qua consumitur,quidquid terris omnibus aratur, qu<strong>an</strong>tasolitudo ac vastitas futura sit, si nihil relinquitur,2 nisi quod iudex severus absolverit. Quotus quisqueex quaesitoribus est, qui non ex ipsa ea lege teneatur,qua quaerit ? quotus quisque accusator vacat culpa ?Et nescio, <strong>an</strong> nemo ad d<strong>an</strong>dam veniam difficilior sit,3 quam qui illam petere saepius meruit. Peecavimusomnes, alii gravia, alii leviora, alii ex destinato, aliiforte impulsi aut aliena nequitia ablati ; alii in bonisconsiliis parum fortiter stetimus et innocentiaminviti ac retinentes perdidimus ; nee deliquimust<strong>an</strong>tum, sed usque ad extremum aevi delinquemus.4 Etiam si quis tam bene iam purgavit <strong>an</strong>imum, utnihil obturbare eum amplius possit ac fallere, adinnocentiam tamen pecc<strong>an</strong>do pervenit.1 7. Quoniam deorum feci mentionem, optime hocexemplum principi constituam, ad quod formetur,ut se talem esse civibus, quales sibi deos velit.Expedit ergo habere inexorabilia peccatis atqueerroribus numina, expedit usque ad ultimam infesta^ caveae Hosius : viae mss.j" Those of Pompey, Marcelhis, <strong>an</strong>d Balbus, each ofwhich, it must be remembered, seated m<strong>an</strong>y thous<strong>an</strong>ds.""i.e., of the ideal wise m<strong>an</strong> of the Stoics, so rarely produced,Their doctrine that virtue is not merely the greatest but theonly good allowed no gradation of goodness or badness, <strong>an</strong>dfr<strong>an</strong>kly recognized the almost universal depravity of m<strong>an</strong>kind.Seneca with his hum<strong>an</strong>e tendencies gives passionateIemphasis to this belief, making it the basis of a plea formercy <strong>an</strong>d kindness.374


—ON MERCY, I. VI. 1-vii. 1ceaselessly through its widest streets is crushedto pieces whenever <strong>an</strong>ything gets in the way tocheck its course as it streams like a rushing torrent,this city in which the seating space of three theatres °is required at one time, in which is consumed all theproduce of the plough from every l<strong>an</strong>d ; consider howgreat would be the loneliness <strong>an</strong>d the desolation of itif none should be left but those whom a strict judgewould acquit. How fe\.- prosecutors there are whowould escape conviction under the very law whichthey cite for the prosecution ; how few accusers arefree from blame. And, I am inclined to think, noone is more reluct<strong>an</strong>t to gr<strong>an</strong>t pardon th<strong>an</strong> he whoagain <strong>an</strong>d again has had reason to seek it. We haveall sinned—some in serious, some in tri\ial things ;some from deliberate intention, some <strong>by</strong> ch<strong>an</strong>ceimpulse, or because we were led away <strong>by</strong> the wickednessof others ; some of us have not stood stronglyenough <strong>by</strong> good resolutions, <strong>an</strong>d have lost ourinnocence against our ^^ill <strong>an</strong>d though still chngingto it ; <strong>an</strong>d not only have we done WTong, but weshall go on doing wTong to the very end of life. Evenif there is <strong>an</strong>y one who has so thoroughly cle<strong>an</strong>sed hismind that nothing c<strong>an</strong> <strong>an</strong>y more confound him <strong>an</strong>dbetray him, yet it is <strong>by</strong> siiming that he has reachedthe sinless state.*Since I have made mention of the gods, I shall dovery well to estabhsh this as the st<strong>an</strong>dard after whicha prince should model himself—that he should wishso to be to his subjects, as he would \\ish the gods to beto himself. Is it, then, desirable to have deities thatc<strong>an</strong>not be moved to show mercy to our sins <strong>an</strong>dmistakes ? Is it desirable to have them our enemieseven to the point of our complete destruction ? And375


;SENECA•perniciem ? Et quis regum erit tutus, cuius non2 membra haruspices collig<strong>an</strong>t ? Quod si di placabileset aequi delicta potentium non statim fulminibuspersequuntur, qu<strong>an</strong>to aequius est hominem hominibuspraepositum miti<strong>an</strong>imo exercereimperium et cogitare,uter mundi status gratior oculis pulchriorque sit,sereno et puro die, <strong>an</strong> cum fragoribus crebris omniaquatiuntur et ignes hinc atque illinc mic<strong>an</strong>t ! Atquinon alia facies est quieti moratique imperii quam3 sereni caeli et nitentis. Crudele regnum turbidumtenebrisque obscurum est, inter trementes et adrepentinum sonitum expavescentes ne eo quidem,qui omnia perturbat, inconcusso. Facilius privatisignoscitur pertinaciter se vindic<strong>an</strong>tibus ;possuntenim laedi, dolorque eorum ab iniuria venit ; timentpraeterea contemptum, et non rettulisse laedentibusgratiam infirmitas videtur, non dementia ; at cuiultio in facili est, is omissa ea certam laudem m<strong>an</strong>4 suetudinis consequitur. Humili loco positis exercerem<strong>an</strong>um, litigare, in rixam procurrere ac morem iraesuae gerere liberius est ;leves inter paria ictus suntregi vociferatio quoque verborumque intemper<strong>an</strong>ti<strong>an</strong>on ex maiestate est.1 8. Grave putas eripi loquendi arbitrium regibus,quod humillimi habent. " Ista," inquis, " servitusest, non imperium." Quid ? tu non experiris istudnobis esse, tibi servitutem ? Alia condicio est


ON MERCY, I. VII. i-viii l•what king will escape the d<strong>an</strong>ger of ha\-ing the soothsayersgather up his riven h'mbs ? But


SENECAeorum, qui in turba, quam non excedunt, latent,quorum et virtutes, ut appare<strong>an</strong>t, diu luct<strong>an</strong>tur etvitia tenebras habent ; vestra facta dictaque rumorexcipit, et ideo nullis magis cur<strong>an</strong>dum est, qualemfamam habe<strong>an</strong>t, quam qui, qualemcumque meruerint,2 magnam habituri sunt. Quam multa tibi non licent,quae nobis beneficio tuo licent ! Possum in qualibetparte urbis solus incedere sine timore, quamvisnullus sequatur comes, nullus sit domi, nullus adlatus gladius ; tibi in tua pace armato vivendum est.Aberrare a fortuna tua non potes ; obsidet te et,quocumque descendis, magno apparatu sequitur.3 Est haec summae magnitudinis servitus non possefieri minorem ; sed cum dis tibi communis ips<strong>an</strong>ecessitas est. Nam illos quoque caelum alligatostenet, nee magis illis descendere datum est quam4 tibi tutum ; fastigio tuo adfixus es. Nostros motuspauci sentiunt, prodire nobis ac recedere et mutarehabitum sine sensu publico licet ; tibi non magisquam soli latere contingit. Multa circa te lux est,omnium in istam conversi oculi sunt. Prodire te6 putas ? Oriris. Loqui non potes, nisi ut vocemtuam, quae ubique sunt gentes, excipi<strong>an</strong>t ; irascinon potes, nisi ut omnia trem<strong>an</strong>t, quia^ neminemadfligere, nisi ut, quidquid circa fuerit, quatiatur.Ut fulmina paucorum periculo cadunt, omnium metu,sic <strong>an</strong>imadversiones magnarum potestatum terrent^ quin Baehrens : quia MSS." Prodeo is the ordinary word for "going out of doors,"orior is used of the sun.378


ON MERCY, I. Mil. 1-5different is the position of those who escape notice ina crowd that they do not overtop, whose \Trtuesmust struggle long in order to be seen, whose Mceskeep under the cover of obscurity ; but the words<strong>an</strong>d deeds of such as you are caught up <strong>by</strong> rumour,<strong>an</strong>d, consequently, none should be more concernedabout the character of tneir reputation th<strong>an</strong> thosewho, no matter what reputation they may deserve,are sure to have a great one. How m<strong>an</strong>y things thereare which you may not do, which we, th<strong>an</strong>ks to you,may do ! It is possible for me to walk alone withoutfear in <strong>an</strong>y part of the city I please, though no comp<strong>an</strong>ionattends me, though I have no sword at myhouse, none at my side ;you, amid the peace youcreate, must live armed. You c<strong>an</strong>not escape fromyour lot ; it besets you, <strong>an</strong>d, whenever you leave theheights, it pursues you AWth its magnificence. Inthis lies the ser^tude of supreme greatness—that itc<strong>an</strong>not become less great ; but you share with thegods that incMtable condition. For even they areheld in bondage <strong>by</strong> heaven, <strong>an</strong>d it is no more lawfulfor them to leave the heights th<strong>an</strong> it is safe for you ;you are nailed to your pinnacle. Our movementsare noticed <strong>by</strong> few ; we may come forth <strong>an</strong>d retire <strong>an</strong>dch<strong>an</strong>ge our dress without the world being aware ;you c<strong>an</strong> no more hide yourself th<strong>an</strong> the sun. A floodof Ught surrounds you ; towards it ever)- one turns hiseyes. Think you to " come forth " ? Nay, you rise."You c<strong>an</strong>not speak but that all the nations of theearth hear your voice ;you c<strong>an</strong>not be <strong>an</strong>grv' withoutcausing everj-thing to tremble, because you c<strong>an</strong>notstrike <strong>an</strong>y one down without shaking all that is aroundhim. As the hghtning's stroke is d<strong>an</strong>gerous for thefew, though feared <strong>by</strong> all, so the punishment bom of379


SENECAlatius quam nocent, non sine causa ; non enim, qu<strong>an</strong>tumfecerit, sed qu<strong>an</strong>tum facturus sit, cogitatur in6 eo, qui omnia potest. Adice nunc, quod privateshomines ad accipiendas iniurias opportuniores acceptarumpatientia facit, regibus certior est ex m<strong>an</strong>suetudinesecuritas, quia frequens vindicta paucorum7 odium opprimit, omnium irritat. Voluntas oportet<strong>an</strong>te saeviendi quam causa deficiat ; alioqui, quemadmodumpraecisae arbores plurimis ramis repullul<strong>an</strong>tet multa satorum genera, ut densiora surg<strong>an</strong>t,reciduntur, ita regia crudelitas auget inimicorumnumerum tollendo ;parentes enim liberique eorum,qui interfecti sunt, et propinqui et amici in locumsingulorum succedunt.1 9. Hoc quam verum sit, admonere te exemplodomestico volo. Divus Augustus fuit mitis princeps,si quis ilium a principatu suo aestimare incipiat ; incommuni quidem rei publicae gladium movit. Cumhoc aetatis esset, quod tu nunc es, duodevicensimumegressus <strong>an</strong>num, iam pugiones in sinum amicorumabsconderat, iam insidiis M. Antonii consulis latus2 petierat, iam fuerat collega proscriptionis. Sedcum <strong>an</strong>num quadragensimum tr<strong>an</strong>sisset et in Galhamoraretur, delatum est ad eum indicium L. Cinnam,stolidi ingenii virum, insidias ei struere ; dictum


ON MERCY, I. VIII. 5-ix. 2great power causes wider terror th<strong>an</strong> harm, <strong>an</strong>d notwithout reason ; for when the doer is omnipotent, menconsider not how much he has done, but how much heis Ukely to do. Consider, too, that whereas privatecitizens, <strong>by</strong> enduring the \\Tongs aheady received,he more open to recei\'ing others, yet kings <strong>by</strong>clemency gain a security more assured, becauserepeated punishment, while it crushes the hatred ofa few, stirs the hatred of all. The inchnation to ventone's rage should be less strong th<strong>an</strong> the provocationfor it ; otherwise, just as trees that have beentrimmed throw out again countless br<strong>an</strong>ches, <strong>an</strong>d asm<strong>an</strong>y kinds of pl<strong>an</strong>ts are cut back to make them growthicker, so the cruelty of a king <strong>by</strong> removing hisenemies increases their number ; for the parents <strong>an</strong>dchildren of those who have been killed, their relativestoo <strong>an</strong>d their friends, step into the place of eachsingle \ictim.By <strong>an</strong> example from your own family I wish toremind you how true this is. The deified Augustuswas a mild prince if one should undertake to judgehim from the time of his principate ; but when heshared the state with others," he A^-ielded the sword.When he was at your present age, having just passedhis eighteenth year," he had already buried hisdagger in the bosom of friends ; he had already instealth aimed a blow at the side of the consul, MarkAntony ; he had already been a partner in proscription.But when he had passed his fortieth year<strong>an</strong>d was staying in Gaul,'^ the information was broughtto him that Lucius Cinna,"* a dull-witted m<strong>an</strong>, wasconcocting a plot against him. He was told whereCornelius Cinna, son-in-law of Pompey, was the father of theconspirator.381


SENECAest, et ubi et qu<strong>an</strong>do et quemadmodum adgredi3 vellet ; unus ex consciis deferebat. Constituit seab eo vindicare et consilium amicorum advocariiussit. Nox illi inquieta erat, cum cogitaret adulescentemnobilem, hoc detracto integrum, Cn. Pompeinepotem, damn<strong>an</strong>dum ; iam unum hominem occiderenon poterat, cui M. Antonius proscriptionis edictum4 inter cenam dictarat. Gemens subinde voces variasemittebat et inter se contrarias : " Quid ergo ?Ego percussorem meum securum ambulare patiarme sollicito ? Ergo non dabit poenas, qui totcivilibus bellis frustra petitum caput, tot navalibus,tot pedestribus proeliis incolume, postquam terramarique pax parata est, non occidere constituat,sed immolare ? " (nam sacrific<strong>an</strong>tem placuerat adoriri).5 Rursus silentio interposito maiore multo voce sibiquam Cinnae irascebatur : " Quid vivis, si perirete tam multorum interest ? Quis finis erit suppliciorum? Quis s<strong>an</strong>guinis ? Ego sum nobilibus adulescentulisexpositum caput, in quod mucronesacu<strong>an</strong>t ; non est t<strong>an</strong>ti vita, si, ut ego non peream,6 tam multa perdenda sunt." Interpellavit t<strong>an</strong>demilium Livia uxor et " : Admittis," inquit, " muliebreconsilium ? Fac, quod medici solent, qui, ubi usitataremedia non procedunt, tempt<strong>an</strong>t contraria, Severitatenihil adhuc profecisti ; Salvidienum Lepidussecutus est, Lepidum Murena, Murenam Caepio,Caepionem Egnatius, ut alios taceam, quos t<strong>an</strong>tum" Cf. Cassius Dio, xlviii. 33 ; Suetonius, Augustus, 66.^ Suetonius, Aug. 19, mentions these, in the same order,<strong>an</strong>d others.382


ON MERCY, I. IX. 2-6<strong>an</strong>d when <strong>an</strong>d how he me<strong>an</strong>t to attack him ; one ofthe accomplices gave the information. Augustusresolved to revenge himself upon the fellow, <strong>an</strong>dordered a council of his friends to be called. Hespent a restless night, reflecting that it was a youngm<strong>an</strong> of noble birth, blameless but for this act, thegr<strong>an</strong>dson of Gnaeus Pompeius, who was to be condemned.He could not now bear to kill one m<strong>an</strong>,he to whom Mark Antony had dictated the edict ofproscription while they dined. He mo<strong>an</strong>ed, <strong>an</strong>d now<strong>an</strong>d then would burst forth into fitful <strong>an</strong>d inconsistentspeech ": What then ? shall I let my murderer walkabout in unconcern while I am filled with fear ?What ! Shall he not pay the penalty who, soughtin vain as my life has been in so m<strong>an</strong>y civil wars,saved unhurt in so m<strong>an</strong>y battles of fleets <strong>an</strong>d armies,now that peace prevails on l<strong>an</strong>d <strong>an</strong>d sea, is determiningnot to murder but to immolate me ? " (for the pl<strong>an</strong>was to attack him while off"ering sacrifice). Again,after <strong>an</strong> interval of silence, in louder tone he wouldexpress much greater indignation at himself th<strong>an</strong>at Cinna ": Why do you live on if so m<strong>an</strong>y areconcerned to have you die ? What end vriW there beof punishments, <strong>an</strong>d of bloodshed ? I am the ob\iousvictim for whom young men of noble birth shouldwhet their swords. If so m<strong>an</strong>y must perish in orderthat I may not, my life is not worth the price." Atlength Livia, his wife, broke in <strong>an</strong>d said :" Will youtake a wom<strong>an</strong>'s advice ? Follow the practice ofphysici<strong>an</strong>s, who when the usual remedies do notwork try just the opposite. So far you have accompUshednothing <strong>by</strong> severity. SaMdienus " was followed<strong>by</strong> Lepidus, Lepidus <strong>by</strong> Murena, Murena <strong>by</strong>Caepio, Caepio <strong>by</strong> Egnatius,** to say nothing of the383


SENECAausos pudet. Nunc tempta, quomodo tibi cedatdementia ; ignosce L. Cinnae. Deprensus est ;iam nocere tibi non potest, prodesse famae tuae7 potest." Gavisus, sibi quod advocatum invenerat,uxori quidem gratias egit, renuntiari autem extemploamicis, quos in consilium rogaverat, imperavit etCinnam unum ad se accersit dimissisque omnibuse cubiculo, cum alteram Cinnae poni cathedramiussisset : " Hoc," inquit, " primum a te peto, neme loquentem interpelles, ne medio sermone meoproclames ; dabitur tibi loquendi liberum tempus.8 Ego te, Cinna, cum in hostium castris invenissem,non factum t<strong>an</strong>tum mihi inimicum sed natum,servavi, patrimonium tibi omne concessi. Hodietam felix et tam dives es, ut victo victores invide<strong>an</strong>t.Sacerdotium tibi petenti praeteritis compluribus,quorum parentes mecum militaver<strong>an</strong>t, dedi ; cum9 sic de te meruerim, occidere me constituisti." Cumad b<strong>an</strong>c vocem exclamasset procul h<strong>an</strong>c ab se abessedementiam :" Non praestas," inquit, " fidem,Cinna ; convenerat, ne interloquereris. Occidere,inquam, me paras " ; adiecit locum, socios, diem,ordinem insidiarum, cui commissum esset ferrum.10 Et cum defixum videret nee ex conventione iam,sed ex conscientia tacentem " : Quo," inquit, " hoc<strong>an</strong>imo facis ? Ut ipse sis princeps ? Male meherculescum populo Rom<strong>an</strong>o agitur, si tibi ad im-384


ON MERCY, I. IX. 6-10others whose monstrous daring makes one ashamed.Try now how mercy will work : pardon Lucius Cinna.He has been arrested ; now he c<strong>an</strong>not do you harm,but he c<strong>an</strong> help your reputation." Happy to havefound a supporter, he th<strong>an</strong>ked his A\1fe, then orderedthat the request to the friends who had been askedto the conference be at once counterm<strong>an</strong>ded, <strong>an</strong>dsunmioned only Cinna to his presence. Ha\ing sentevery one else from the room, he ordered a secondchair to be'•placed for Cinna <strong>an</strong>d said :My firstrequest of you is, that you will not interrupt mewhile I am talking, that you will not in the courseof my words utter a protest ;you will be given freeopportunity to speak. Cinna, though I found youin the camp of the enemy, not made, but born, mydeadly foe, I saved you, I allowed you to keep thewhole of your father's estate. To-day you are soprosperous, so rich, that your conquerors en\y you,the conquered. When you sought holy office, Igave it to you, passing over m<strong>an</strong>y whose fathers hadfought under me. Though such is the service thatI have done you, you have determined to kill me."When at these words Cinna cried out that he wasfar from such madness, he said :" You are not keepingfaith, Cinna ; it was agreed that you were not tointerrupt. You are making ready, I say, to kill me."He mentioned, further, the place, his confederates,the pl<strong>an</strong> of the plot, the one who had been entrustedwith the dagger. And when he saw that Cinna haddropped his eyes, silent now, not because of hiscompact, but because of his conscience, he said :" What is your purpose in this ? Is it that you yourselfmaybecome the prince ? On my word, the Rom<strong>an</strong>people are hard put to it if nothing st<strong>an</strong>ds in theVOL. I 2 c 385


SENECAper<strong>an</strong>dum nihil praeter me obstat .Domum tueri tuamnon potes, nuper libertini hominis gratia in privateiudicio superatus es ; adeo nihil facilius potes quamcontra Caesarem advocare. Cedo, si spes tuas solusimpedio, Paulusne te at Fabius Maximus et Cossiet Servilii ferent t<strong>an</strong>tumque agmen nobilium nonin<strong>an</strong>ia nomina praeferentium, sed eorum, qui imaginibussuis decori sint"?11 Ne totam eius orationem repetendo magnampartem voluminis oceupem (diutius enim quamduabus horis loeutum esse constat, cum h<strong>an</strong>c poenam,qua sola erat contentus futurus, extenderet) :" Vitam," inquit, " tibi, Cinna, iterum do, priushosti, nunc insidiatori ac parricidae. Ex hodiernodie inter nos amicitia incipiat ;contendamus, utrumego meliore fide tibi vitam dederim <strong>an</strong> tu debeas."12 Post hoc detulit ultro consulatum questus, quod nonauderet petere.Amicissimum fidelissimumque habuit,heres solus illi fuit. Nulhs amplius insidiisab ullo petitus est.1 10. Ignovit abavus tuus victis ; nam si non igno-^dsset, quibus imperasset ? Sallustium et Cocceioset DeilHos et totam cohortem primae admissionisex adversariorum castris conscripsit ;iam Domitios,Messalas, Asinios, Cicerones, quidquid floris eratin civitate, clementiae suae debebat. Ipsum Lepidumquam diu mori passus est ! Per multos <strong>an</strong>nos386


ON MERCY, I. IX. lo-x. lway of your ruling except me. You c<strong>an</strong>not guardyour ovm house ;just lately the influence of a merefreedm<strong>an</strong> defeated you in a private suit ;plainly,nothing c<strong>an</strong> be easier for you th<strong>an</strong> to take actionagainst Caesar ! Tell me, if I alone block yourhopes, >nll Paulus <strong>an</strong>d Fabius Maximus <strong>an</strong>d theCossi <strong>an</strong>d the Servilii <strong>an</strong>d the great hne of nobles,who are not the representatives of empty names,but add distinction to their pedigree— will theseput up ^\ith you ?Not to fill up a great part of my book in repeatingall his words—for he is known to have talked moreth<strong>an</strong> two hours, lengthening out this ordeal withwhich alone he intended to be content—at last hesaid ": Cinna, a second time I gr<strong>an</strong>t you yom- Ufe ;the first time you were <strong>an</strong> open enemy, now, a plotter<strong>an</strong>d a parricide. From this day let there be abeginning of friendship between us ; let us put tothe test which one of us acts in better faith—I ingr<strong>an</strong>ting you your life, or you in ONving it to me."Later he, unsolicited, bestowed upon him the consulship,chiding him because he did not boldly st<strong>an</strong>dfor the office. He found Cinna most friendly <strong>an</strong>dloyal, <strong>an</strong>d became his sole heir. No one plottedagainst him further.Your great-great-gr<strong>an</strong>dfather spared the v<strong>an</strong>quished; for if he had not spared them, whomwould he have had to rule ? Sallustius <strong>an</strong>d aCocceius <strong>an</strong>d a Deillius <strong>an</strong>d the whole inner circleof his court he recruited from the camp of hisopponents ; <strong>an</strong>d now it was his own mercifulnessthat gave him a Domitius, a Messala, <strong>an</strong> Asinius, aCicero, <strong>an</strong>d all the flower of the state. What a longtime was gr<strong>an</strong>ted even Lepidus to die ! For m<strong>an</strong>y387


SENECAtulit ornamenta principis retinentem et pontificatummaximum non nisi mortuo illotr<strong>an</strong>sferri in se passusest ; maluit enim ilium honorem vocari quam2 spolium. Haec eum dementia ad salutem securitatemqueperduxit ; haec gratum ac favorabilemreddidit, quamvis nondum subactis populi Rom<strong>an</strong>icervicibus m<strong>an</strong>um imposuisset ; haec hodiequepraestat illi famam, quae vix vivis principibus servit.3 Deum esse non tamquam iussi credimus ; bonumfuisse principem Augustum, bene illi parentis nomenconvenisse fatemur ob nullam aliam causam, quamquod contumelias quoque suas, quae acerbioresprincipibus solent esse quam iniuriae, nulla crudelitateexsequebatur, quod probrosis in se dictis adrisit,quod dare ilium poenas apparebat, cum exigeret,quod, quoscumque ob adulterium filiae suae damnaverat,adeo non occidit, ut dimissis quo tutiores essent,4 diplomata daret. Hoc est ignoscere, cum sciasmultos futuros, qui pro te irasc<strong>an</strong>tur et tibi s<strong>an</strong>guinealieno gratificentur, non dare t<strong>an</strong>tum salutem, sedpraestare.1 11. Haec Augustus senex aut iam in senectutem<strong>an</strong>nis vergentibus ; in adulescentia caluit, arsit ira,multa fecit, ad quae invitus oculos retorquebat.Comparare nemo m<strong>an</strong>suetudini tuae audebit divumAugustum, etiam si in certamen iuveniUum <strong>an</strong>norum" The notorious Julia, b<strong>an</strong>ished <strong>by</strong> Augustus on accountof her infidelity to Tiberius.388


ON xMERCY, I. X. 1-xi. 1years he suffered liipi to retain the insignia of aruler, <strong>an</strong>d only after the other's death did he permitthe office of chief pontiff to be tr<strong>an</strong>sferred to himself; for he preferred to have it called <strong>an</strong> honourrather th<strong>an</strong> a spoil. This mercifulness led him onto safety <strong>an</strong>d security, this made him popular <strong>an</strong>dbeloved, although the necks of the Rom<strong>an</strong> peoplehad not yet been humbled when he laid h<strong>an</strong>d uponthem ; <strong>an</strong>d to-day this preserves for him a reputationwhich is scarcely -within the power of rulers evenwhile they live. A god we beUeve him to be, butnot because we are bidden ; that Augustus was agood prince, that he well deserved the name offather, this we confess for no other reason th<strong>an</strong>becaiise he did not avenge with cruelty even thepersonal insults which usually sting a prince more th<strong>an</strong>wrongs, because when he was the victim of lampoonshe smiled, because he seemed to suffer punishmentwhen he was exacting it, because he was so far fromkilling the various men whom he had convicted ofintriguing with his daughter


SENECAdeduxerit senectutem plus quam maturam : fueritmoderatus et clemens, nempe post mare ActiacumRom<strong>an</strong>o cruore infectum, nempe post fractas inSicilia classes et suas et alienas, nempe post Peru-2 sinas aras et proscriptiones. Ego vero clementiamnon voco lassam crudelitatem ; haec est, Caesar,dementia vera, quam tu praestas, quae non saevitiaepaenitentia coepit, nullam habere maculam, numquamcivilem s<strong>an</strong>guinem fudisse ; haec est inmaxima potestate verissima <strong>an</strong>imi temper<strong>an</strong>tia ethum<strong>an</strong>i generis comprendens ut sui amor non cupiditatealiqua, non temeritate ingenii, non priorumprincipum exemplis corruptum, qu<strong>an</strong>tum sibi incives suos liceat, experiendo temptare, sed hebetare3 aciem imperii sui. Praestitisti, Caesar, civitatemincruentam, et hoc, quod magno <strong>an</strong>imo gloriatus esnullam te toto orbe stillam cruoris hum<strong>an</strong>i misisse,eo maius est mirabiliusque, quod nulli umquamcitius gladius commissus est.4 dementia ergo non t<strong>an</strong>tum honestiores sedtutiores praestat ornamentumque imperiorum estsimul et certissima salus. Quid enim est, cur regesconsenuerint liberisque ac nepotibus tradiderintregna, tyr<strong>an</strong>norum exsecrabilis ac brevis potestassit } Quid interest inter tyr<strong>an</strong>num ac regem (speciesenim ipsa fortunae ac licentia par est), nisi quodtyr<strong>an</strong>ni in voluptatem saeviunt, reges non nisi excausa ac necessitate ?1 12. " Quid ergo ? Non reges quoque occidere" In the battle with Antony <strong>an</strong>d Cleopatra (31 b.c).^ When Sextus Pompey was defeated in 36 b.c.* A rumour was current that Octavius after the siege ofPerusia (41-40 b.c.) sacrificed m<strong>an</strong>y of the captives at <strong>an</strong>altar erected to Julius Caesar ; c/. Suetonius, Augustus, 15 ;Cassius Dio, xlviii. 14.390


ON MERCY, I. XI. 1-xii. 1that was more th<strong>an</strong> ripe. Gr<strong>an</strong>ted that he wasrestrained <strong>an</strong>d merciful — yes, to be sure, but itwas after Actium's waters had been stained" withRom<strong>an</strong> blood, after his o\vn <strong>an</strong>d <strong>an</strong> enemy's fleethad been wrecked off Sicily,* after the holocaustof Perusia


SENECASolent ? " Sed quotiens id fieri publica utilitaspersuadet ; tyr<strong>an</strong>nis saevitia cordi est. Tyr<strong>an</strong>nusautem a rege factis distat, non nomine ; nam etDionysius maior iure meritoque praeferri multisregibus potest, et L. Sullam tyr<strong>an</strong>num appellari quidprohibet, cui occidendi finem fecit inopia hostium ?2 Descenderit licet e dictatura sua et se togae reddiderit,quis tamen umquam tyr<strong>an</strong>nus tam a\'idehum<strong>an</strong>um s<strong>an</strong>guinem bibit quam ille, qui septemmilia civium Rom<strong>an</strong>orum contrucidari iussitet, cumin vicino ad aedem Bellonae sedens exaudissetconclamationem tot milium sub gladio gementium,exterrito senatu ": Hoc agamus," inquit, " patresconscripti ; seditiosi pauculi meo iussu occiduntur " ?3 Hoc non est mentitus ;pauci SuUae videb<strong>an</strong>tur. Sedmox de Sulla, cum quaeremus, quomodo hostibusirascendum sit, utique si in hostile nomen cives etex eodem corpore abrupti tr<strong>an</strong>sierint ;interim, hocquod dicebam, dementia efficit, ut magnum interregem tyr<strong>an</strong>numque discrimen sit, uterque licetnon minus armis valletur ; sed alter arma habet,quibus in munimentum pacis utitur, alter, ut magnotimore magna odia compescat, nee illas ipsas m<strong>an</strong>us,4 quibus se commisit, securus adspicit. Contrariis incontraria agitur ; nam cum invisus sit, quia timetur,392


kill ? "ON MERCY, I. XII. 1-4Yes, but only when they are induced to doso for the good of the state. Tyr<strong>an</strong>ts take delightin cruelty. But the difference between a tyr<strong>an</strong>t<strong>an</strong>d a king is one of deeds, not of name ; for whilethe elder Dionysius "may justly <strong>an</strong>d deservedly becounted better th<strong>an</strong> m<strong>an</strong>y kjngs, what keeps LuciusSulla from being styled a tyr<strong>an</strong>t, whose killing wasstopped only <strong>by</strong> a dearth of foes ? Though heabdicated the dictatorship <strong>an</strong>d returned to privatelife, yet what tyr<strong>an</strong>t ever dr<strong>an</strong>k so greedily of hum<strong>an</strong>blood as he, who ordered seven thous<strong>an</strong>d Rom<strong>an</strong>citizens to be butchered at one time, <strong>an</strong>d who, as hesat near<strong>by</strong> at the temple of Bellona <strong>an</strong>d heard themingled cry of the m<strong>an</strong>y thous<strong>an</strong>ds mo<strong>an</strong>ing beneaththe sword, said to the terror-stricken senate, " Letus attend to business, Gentlemen of the Senate ;only a few seditious persons are being killed <strong>by</strong> myorder " ? This was no he ; to Sulla they seemed afew. But more about Sulla <strong>by</strong> <strong>an</strong>d <strong>by</strong>, when we shalltake up the question of the sort of <strong>an</strong>ger we shouldhave for enemies, particularly if fellow-countrymenhave broken away from the body politic <strong>an</strong>d passedover into the category of enemies. Me<strong>an</strong>while, as Iwas saying, it is mercy that makes the distinctionbetween a king <strong>an</strong>d a tyr<strong>an</strong>t as great as it is, thoughboth are equally fenced about vrith arms ; but theone uses the arms which he has to fortify good-will,the other to curb great hatred <strong>by</strong> great fear, <strong>an</strong>dyet the very h<strong>an</strong>ds to which he has entrusted himselfhe c<strong>an</strong>not view ^^ithout concern. Conflicting causesforce him to conflicting courses : for since he ishated because he is feared, he \\ishes to be feared" See Index.393


SENECAtimeri vult, quia invisus est, et illo exsecrabili versu,qui multos praecipites dedit, utitur :Oderint, dum metu<strong>an</strong>t,ignarus, qu<strong>an</strong>ta rabies oriatur, ubi supra modumodia creverunt.Temperatus enim timor cohibet <strong>an</strong>imos, adsiduusvero et acer et extrema admovens in audaciam5 iacentes excitat et omnia experiri suadet. Sic feraslinea et pinnae clusas contine<strong>an</strong>t ; easdem a tergoeques telis incessat, temptabunt fugam per ipsa,quae fuger<strong>an</strong>t, proculcabuntque formidinem, Acerrimavirtus est, quam ultima necessitas extundit.Relinquat oportet securi aliquid metus multoqueplus spei quam periculorum ostentet ; alioqui, ubiquiescenti paria metuuntur, incurrere in periculaiuvat et^ aliena <strong>an</strong>ima abuti.1 13. Placido tr<strong>an</strong>quilloque regi fida sunt auxiliasua, ut quibus ad communem salutem utatur,gloriosusque miles (publicae enim securitati se dareoperam videt) omnem laborem libens patitur utparentis custos ; at ilium acerbum et s<strong>an</strong>guinarium2 neeesse est graventur stipatores sui. Non potesthabere quisquam bonae ac fidae voluntatis ministros,quibus in tormentis ut eeuleo et ferramentis admortem paratis utitur, quibus non aliter quam bestiishomines obiectat, omnibus reis aerumnosior acsolhcitior, ut qui homines deosque testes facinorumac vindices timeat, eo perductus, ut non liceat illi* Hosius, after Haase, inserts ut after et." A favourite quotation ; cf, De Ira, i. 20. 4 ; De Clem.ii. 2. 2.


:ON MERCY, I. XII. 4-xiii. 2because he is hated, <strong>an</strong>d not kno^ving what frenzyis engendered when hatred grows too great, he takesas a motto that accursed verse which has driven m<strong>an</strong>yto their fallLet them hate, if only they fear."Now fear inmoderation restrains men's passions,but the fear that is const<strong>an</strong>t <strong>an</strong>d sharp <strong>an</strong>d bringsdesperation arouses the sluggish to boldness, <strong>an</strong>durges them to stop at nothing. In the same way, astring of feathers may keep ^\^ld beasts hemmed in,but let a horsem<strong>an</strong> come upon them from behind withjavelins, <strong>an</strong>d they ^vill try to escape through the veryobjects that had made them run, <strong>an</strong>d aWII trampledo^^^l their fear. No courage is so bold as thatforced <strong>by</strong> utter desperation. Fear should leave somesense of security, <strong>an</strong>d hold out much more of hope th<strong>an</strong>of peril; otherwise, if <strong>an</strong> inoffensive m<strong>an</strong> is made to fearthe same peril as others, he takes pleasure in rushinginto peril <strong>an</strong>d making <strong>an</strong> end of a hfe that is forfeit.A king that is peaceable <strong>an</strong>d gentle finds his guardstrusty, since he employs them for the common safety,<strong>an</strong>d the soldier, seeing that he is gi\ing liis servicefor the security of the state, is proud <strong>an</strong>d wilhng toundergo <strong>an</strong>y hardship as a protector of the father ofhis countr)' ; but he that is harsh <strong>an</strong>d bloodthirstyinevitably gets the ill-will of his own henchmen. Itis impossible for <strong>an</strong>y one to hold the good-will <strong>an</strong>dloyalty of servitors whom he uses, like the rack <strong>an</strong>dthe axe, as instruments of torture <strong>an</strong>d death, to whomhe flings men as he would to wild beasts ; no prisonerat the bar is so troubled <strong>an</strong>d <strong>an</strong>xious as he, seeingthat he is in fear of men <strong>an</strong>d gods, the witnesses <strong>an</strong>dthe avengers of crimes, yet has reached a point where395*"


mutare mores.SENECAHoc enim inter cetera vel pessimumhabet crudelitas, persever<strong>an</strong>dum est nee ad meliorapatet regressus ; scelera enim sceleribus tuendasunt. Quid autem eo infelicius, cui iam esse malo3 necesse est ? O miserabilem ilium, sibi certe !Nam ceteris misereri eius nefas sit, qui caedibus acrapinis potentiam exercuit, qui suspecta sibi cunctareddidit tarn externa quam domestica, cum armametuat, ad arma confugiens, non amicorum fideicredens, non pietati liberorum ;qui, ubi circumspexit,quaeque fecit quaeque facturus est, etconscientiam suam plenam sceleribus ac tormentisadaperuit, saepe mortem timet, saepius optat,4 invisior sibi quam servientibus. E contrario is, cuicurae sunt universa, qui alia magis, alia minus tuetur,nullam non rei publicae partem tamquam sui nutrit,inclinatus ad mitiora, etiam si ex usu est <strong>an</strong>imadvertere,ostendens quam invitus aspero rpmediom<strong>an</strong>us admoveat, in cuius <strong>an</strong>imo nihil hostile, nihilefFerum est, qui potentiam suam placide ac salutariterexercet approbare imperia sua civibus cupiens,felix abunde sibi visas, si fortunam suam publicarit,sermone adfabilis, aditu accessuque facilis, vultu,qui maxime populos demeretur, amabilis, acquisdesideriis propensus, etiam iniquis non^ acerbus, a5 tota civitate amatur, defenditur, colitur, Eadem de^non added <strong>by</strong> Haase.396


ON MERCY, I. XIII. 2-5he has not the power to ch<strong>an</strong>ge his conduct. Foradded to all the rest, this is still cruelty- 's greatestcurse—that one must persist in it, <strong>an</strong>d no return tobetter things is open ; for crime must be safeguarded<strong>by</strong> crime. But what creature is more unhappy th<strong>an</strong>the m<strong>an</strong> who now c<strong>an</strong>not help being ^vicked ? AwTctch to be pitied, at least <strong>by</strong> himself ! for thatothers should pity him would be a crime—a m<strong>an</strong> whohas utilized his power for murder <strong>an</strong>d pillage, whohas caused mistrust of all his deahngs whether athome or abroad, who resorts to the sword because hefears the sword, who trusts neither the loyalty offriends nor the affection of his children ; who, whenhe has surveyed what he has done <strong>an</strong>d what heintends to do, <strong>an</strong>d has laid bare his conscienceburdened ^^ith crimes <strong>an</strong>d torturings, often fears todie but more often prays for death, more hateful ashe is to himself th<strong>an</strong> to his servitors. On the otherh<strong>an</strong>d, he whose care embraces all, who, while guardinghere with greater vigil<strong>an</strong>ce, there with less, yetfosters each <strong>an</strong>d ever\' part of the state as a portionof himself ; who is inclined to the milder course evenif it would profit him to punish, showing thus howloath he is to turn his h<strong>an</strong>d to harsh correction ; whosemind is free from all hostiUty, from all brutality ;who so covets the approbation of his countrj-menupon his acts as ruler that he wields his power withmildness <strong>an</strong>d for their good ; who thinks himselfaboundingly happy if he c<strong>an</strong> make the public sharersin his own good fortune ; w-ho is affable in speech,easy of approach <strong>an</strong>d access, lovable in counten<strong>an</strong>ce,which most of all ^vins the affection of the masses,well-disposed to just petitions <strong>an</strong>d even to the unjustnot harsh—such a one the whole state loves, defends,397


SENECAillo homines secreto loquuntur quae palam.Tollerefilios cupiunt et publicis malis sterilitas indietarecluditur ; bene se meriturum de liberis suisquisque non dubitat, quibus tale saeculum ostenderit.Hie princeps suo beneficio tutus nihil praesidiis eget.arma ornamenti causa habet.1 14. Quod ergo officium eius est ? Quod bonorumparentium, qui obiurgare liberos non numquambl<strong>an</strong>de, non numquam minaeiter solent, aliqu<strong>an</strong>doadmonere etiam verberibus. Numquid aliquis s<strong>an</strong>usfiUum a prima offensa exheredat ? Nisi magnaeet multae iniuriae patientiam evicerunt, nisi plusest, quod timet, quam quod damnat, non accedit addeeretorium stilum ; multa <strong>an</strong>te temptat, quibusdubiam indolem et peiore iam loco positam revocet ;simul deploratum est, ultima experitur. Nemo adsupplicia exigenda pervenit, nisi qui remedia con-2 sumpsit. Hoc, quod parenti, etiam principi faciendumest, quem appellavimus Patrem Patriae nonadulatione v<strong>an</strong>a adducti. Cetera enim cognominahonori data sunt ; Magnos et Felices et Augustosdiximus et ambitiosae maiestati quidquid potuimustitulorum congessimus illis hoc tribuentes ; Patremquidem Patriae appellavimus, ut sciret datam sibipotestatem patriam, quae est temper<strong>an</strong>tissima3 liberis consulens suaque post illos reponens. Tardesibi pater membra sua abscidat, etiam, cum abscii" i.e., to disinherit<strong>an</strong>ce in his will.


ON MERCY, I. XIII. 5-xiv. 3<strong>an</strong>d reveres. ^Vhat people say of such a m<strong>an</strong> is thesame in secret as in public. They are eager to rearup sons, <strong>an</strong>d the childlessness once imposed <strong>by</strong> pubUcills is now relaxed ; no one doubts that his childrenwill have cause to th<strong>an</strong>k him for permitting them tosee so happy <strong>an</strong> age. Such a prince, protected <strong>by</strong> hisown good deeds, needs no bodyguard ; the arms hewears are for adornment only.What, then, is his duty ? It is that of the goodparent who is wont to reprove his children sometimesgently, sometimes vrith threats, who at times admonishesthem even <strong>by</strong> stripes. Does <strong>an</strong>y father inhis senses disinherit a son for his first offence ? Onlywhen great <strong>an</strong>d repeated >\Tong-doing has overcomehis patience, only when what he fears outweighs whathe reprim<strong>an</strong>ds, does he resort to the decisive pen ";but first he makes m<strong>an</strong>y <strong>an</strong> effort to reclaim a characterthat is still unformed, though inclined now to themore e^il side ; when the case is hopeless, he triesextreme measures. No one resorts to the exactionof punishment until he has exhausted all the me<strong>an</strong>sof correction. This is the dut^' of a father, <strong>an</strong>d it isalso the duty of a prince, whom not in empty flatterv'we have been led to call " the Father of his Country."For other designations have been gr<strong>an</strong>ted merely <strong>by</strong>way of honour ; some we have styled " the Great,"" the Fortunate," <strong>an</strong>d " the August," <strong>an</strong>d we haveheaped upon pretentious greatness all possible titlesas a tribute to such men ; but to " the Father of hisCountry " we have given the name in order that hemay know that he has been entrusted with a father'spower, which is most forbearing in its care for theinterests of his children <strong>an</strong>d subordinates his own totheirs.Slow would a father be to sever his own flesh399


SENECAderit, reponere cupiat, et in abscidendo gematcunctatus multum diuque ;prope est enim, utlibenter damnet, qui cito ;prope est, ut iniquepuniat, qui nimis.1 15. Trichonem equitem Rom<strong>an</strong>um memoria nostra,quia filium suum flagellis occiderat, populus graphiisin foro confodit ;vix ilium Augusti Caesaris auctoritasinfestis tarn patrum quam filiorum m<strong>an</strong>ibus eripuit,2 Tarium, qui filium deprensum in parricidii consiliodamnavit causa cognita, nemo non suspexit, quodcontentus exilio et exilio delicato Massiliae parricidamcontinuit et <strong>an</strong>nua illi praestitit, qu<strong>an</strong>tapraestare integro solebat ; haec liberalitas efFecit,ut, in qua civitate numquam deest patronus peioribus,nemo dubitaret, quin reus merito damnatus esset,quem is pater damnare potuisset, qui odisse nonpoterat.3 Hoe ipso exemplo dabo, quem compares bono patri.bonum principem. Cogniturus de filio Tarius advocavitin consilium Caesarem Augustum ; venit inprivatos penates, adsedit, pars alieni consilii fuit,non dixit :" Immo in meam domum veniat " ;quodsi factum esset, Caesaris futura erat cognitio, non4 patris. Audita causa excussisque omnibus, et his,quae adulescens pro se dixerat, et his, quibus argue-" Cf. the story of Milo's enjoying in exile the mulletsof Marseilles in Cassius Dio, xl. 54.400


ON MERCY, I. XIV. 3-xv. 4<strong>an</strong>d blood ; aye, after severing he would yearn torestore them, <strong>an</strong>d while severing he would gro<strong>an</strong>aloud, hesitating often <strong>an</strong>d long ; for he comes nearto condemning gladly who condemns swiftly, <strong>an</strong>d topunishing unjustly who punishes unduly.<strong>With</strong>in my memorv^ the people in the forum stabbedTricho, a Rom<strong>an</strong> knight, \\ith their -wTiting-stylesbecause he had flogged his son to death ; AugustusCaesar's authorit\" barely rescued him from the indign<strong>an</strong>th<strong>an</strong>ds of fathers no less th<strong>an</strong> of sons. Tarius,on the other h<strong>an</strong>d, having detected his son in a plotagainst his hfe, when after investigating the case hefound him guilty, won the admiration of ever}" onebecause, satisfying himself ^\^th exile—<strong>an</strong>d a luxuriousexile—he detained the parricide at Marseilles,"furnishing him with the same liberal allow<strong>an</strong>ce that hehad been in the habit of giving him before his guilt ;the effect of this generosity was that, in a communitywhere a \-illain never lacks a defender, no one doubtedthat the accused m<strong>an</strong> had been justly condemned,since the father who could not hate him had found itpossible to condemn him.I will now use tins ver}^ case to show you <strong>an</strong> exampleof a good prince v\ithwhom you may compare thegood father. When Tarius was ready to open theinquir}^ on his son, he invited Augustus Caesar toattend the council ; Augustus came to the hearthof a private citizen, sat beside him, <strong>an</strong>d took partin the dehberation of <strong>an</strong>other household. He didnot say, " Rather, let the m<strong>an</strong> come to my house " ;for, if he had, the inquiry would have been conducted<strong>by</strong> Caesar <strong>an</strong>d not <strong>by</strong> the father. When the casehad been heard <strong>an</strong>d all the evidence had been sifted—what the young fellow said in his defence, <strong>an</strong>dVOL. I 2 p 401


atur, petit,SENECAut sententiam suam quisque scriberet,ne ea omnium fieret, quae Caesaris fuisset ;deinde,priusquam aperirentur codicilli, iuravit se Tarii,5 liominis locupletis, hereditatem non aditurum. Dicetaliquis ": Pusillo <strong>an</strong>imo timuit, ne videretur locumspei suae aperire velle filii damnatione." Ego contrasentio ;quilibet nostrum debuisset adversus opinionesmalignas satis fiduciae habere in bona conscientia,principes multa debent etiam famae dare. Iuravit6 se non aditurum hereditatem. Tarius quidem eodemdie et alterum heredem perdidit, sed Caesar libertatemsententiae suae redemit ; et postquam approbavitgratuitam esse severitatem suam, quodprincipi semper cur<strong>an</strong>dum est, dixit releg<strong>an</strong>dum, quo7 patri videretur. Non culleum, non serpentes, noncarcerem decrevit memor, non de quo censeret, sedcui in consilio esset ; molhssimo genere poenaecontentum esse debere patrem dixit in fiho adulescentuloimpulso in id scelus, in quo se, quodproximumerat ab innocentia, timide gessisset ; debere ilium1 ab urbe et a parentis oculis submoveri. 16. O dignum,quem in consilium patres advocarent ! O dignum,quern coheredem innocentibus liberis scriberent !Haec dementia principem decet ;quocumquevenerit, m<strong>an</strong>suetiora omnia faciat." i.e., Caesar as well as his son.* In early times the parricide was sewn into a sack witha dog, a cock, a snake, <strong>an</strong>d a monkey, <strong>an</strong>d drowned.402


—ON MERCY, I. x^^ 4-.v^i. 1what was brought up in accusation against himCaesar requested each m<strong>an</strong> to give his verdict in^\Titing, lest all should vote according to his lead.Then, before the tablets were opened, he solemnlydeclaredthat he would accept no bequest fromTarius, who was a rich m<strong>an</strong>. Some will say, " Heshowed weakness in fearing that he might seem tobe trying to clear the field for his ovm prospects <strong>by</strong>sentencing the son." I think differently ; <strong>an</strong>y oneof us might well have had enough faith in his owngood conscience to \\ithst<strong>an</strong>d hostile criticism, butprinces are bound to give much heed even to report.He solemnly declared that he would not accept abequest. Tarius did indeed on one <strong>an</strong>d the same daylose a second heir " also, but Caesar saved the integrityof his vote ; <strong>an</strong>d after he had proved that his severitywas disinterested—for a prince should always haveregard for this—he said that the son ought to beb<strong>an</strong>ished to whatever place the father should decide.His sentence was not the sack,^ nor serpents, norprison, since his thought was not of the m<strong>an</strong> on whomhe was passing sentence, but of him for whom heMas acting as counsellor. He said that the mildestsort of punishment ought to satisfy a father in thecase of a son who was verj- youthful <strong>an</strong>d had beenmoved to commit this crime, but in committing ithad shown himself faint-hearted—which was nextdoor to being innocent ; therefore the son should beb<strong>an</strong>ished from the city <strong>an</strong>d from his father's sight.How worthy he was of being asked <strong>by</strong> parents toshare their counsels ! how worthy of being recordeda co-heir with the children who were innocent ! Thisis the spirit of mercy that graces the prince ; whereverhe goes he should make everything more peaceable.403


SENECANemo regi tarn vilis sit, ut ilium perire non2 sentiat, qualiscumque pars imperii est. In magnaimperia ex minoribus petamus exemplum. Nonunum est imper<strong>an</strong>di genus ; imperat princeps civibussuis, pater liberis, praeceptor discentibus, tribunus3 vel centurio militibus. Nonne pessimus pater videbitur,qui adsiduis plagis liberos etiam ex levissimiscausis compescet ?Uter autem praeceptor liberalibusstudiis dignior, qui excarnificabit discipulos, simemoria illis non constiterit aut si parum agilis inlegendo oculus haeserit, <strong>an</strong> qui monitionibus etverecundia emendare ac docere malit ? Tribunumcenturionemque da saevum : desertores faciet,4 quibus tamen ignoscitur. Numquidnam aequum estgravius homini et durius imperari, quam imperatur<strong>an</strong>imalibus mutis ? Atqui equum non crebris verberibusexterret dom<strong>an</strong>di peritus magister ; fietenim formidolosus et contumax, nisi eum bl<strong>an</strong>diente5 tactu permulseris. Idem facit ille venator, quiqueinstituit catulos vestigia sequi quique iam exercitatisutitur ad excit<strong>an</strong>das vel persequendas feras : neecrebro illis minatur (contundet enim <strong>an</strong>imos et, quidquidest indolis, comminuetur trepidatione degeneri)nee licentiam vag<strong>an</strong>di err<strong>an</strong>dique passim concedit.Adicias liis licet tardiora agentes iumenta, quae,cum ad contumeliam et miserias nata sint, nimiasaevitia cog<strong>an</strong>tur iugum detractare.404


ON MERCY, I. XVI. 1-5In the eyes of a ruler let no m<strong>an</strong> count for so littlethat his destruction is not noted ; be he what hemay, he is part of the realm. From the forms oflesser power let us draw a parallel for great power.There is more th<strong>an</strong> one kind of power : a prince haspower over his subjects, a father over liis children,a teacher over his pupils, a tribune or a centurionover his soldiers. Will he not seem the worst sortof father who controls his children <strong>by</strong> const<strong>an</strong>twhippings for even the most trifling offences ? Andof teachers, which ^«ll reflect more credit upon theUberal studies—the one who will draw the blood ofhis pupils if their memory is weak, or if the eye isnot quick <strong>an</strong>d lags in reading, or the one who choosesrather <strong>by</strong> kind admonition <strong>an</strong>d a sense of shame tocorrect, <strong>an</strong>d so to teach, his pupils ? Show me atribune or centurion that is harsh ; he will causedeserters, who all the same " are pardonable. Is itjust, I ask, that m<strong>an</strong> should be subjected to severer<strong>an</strong>d harsher rule th<strong>an</strong> dumb beasts ? And yet thehorse is not plied with the lash <strong>an</strong>d terrified <strong>by</strong> thehorse-breaker who is <strong>an</strong> expert ; for it wll growfearful <strong>an</strong>d obstinate unless it is soothed with caressingh<strong>an</strong>d. The same is true of the hunter, whetherhe is teaching young dogs to follow the trail, or makesuse of those already trained for routing out the gameor running it down : he neither employs const<strong>an</strong>tthreats (for that \n\] break their spirit, <strong>an</strong>d all theirnative qualities Nnll be gradually lost in a timidityunworthy of their breed), nor does he allow them tor<strong>an</strong>ge <strong>an</strong>d roam around without restraint. This appliesagain to drivers of the more sluggish beasts of burden,which, though they are born to abuse <strong>an</strong>d misery, maybe driven to refuse the yoke <strong>by</strong> too much cruelty.405


SENECA1 17. Nullum <strong>an</strong>imal morosius est, nullum maiorearte tract<strong>an</strong>dum quam homo, nulli magis parcendum.Quid enim est stultius quam in iumentis quidem etc<strong>an</strong>ibus erubescere iras exercere, pessima autemcondicione sub homine^ hominem esse ? Morbismedemur nee irascimur ; atqui et hie morbus est<strong>an</strong>imi ; mollem medicinam desiderat ipsumque2 medentem minime infestum aegro. Mali mediciest desperare, ne curet : idem in iis, quorum <strong>an</strong>imusadfectus est, facere debebit is, cui tradita salusomnium est, non cito spem proicere nee mortiferasigna pronuntiare ; luctetur cum vitiis, resistat,aliis morbum suum exprobret, quosdam mollicuratione decipiat citius meliusque s<strong>an</strong>aturus remediisfallentibus ; agat princeps curam non t<strong>an</strong>tum3 salutis, sed etiam honestae cicatricis. Nulla regigloria est ex saeva <strong>an</strong>imadversione (quis enimdubitat posse ?), at contra^ ma^dma, si vim suamcontinet, si multos irae alienae eripuit, neminemsuae impendit.1 18. Servis imperare moderate laus est. Et inm<strong>an</strong>cipio cogit<strong>an</strong>dum est, non qu<strong>an</strong>tum illud impunepossit pati, sed qu<strong>an</strong>tum tibi permittat aequi boniquenatura, quae parcere etiam captivis et pretio paratis406^homine added <strong>by</strong> Lipsius.


ON MERCY, I. XVII. 1-xviii. 1No creature is more difficult of temper, none needsto be h<strong>an</strong>dled with greater skill, th<strong>an</strong> m<strong>an</strong>, <strong>an</strong>d tonone should more mercy be shown. For what is moresenseless th<strong>an</strong> to subject m<strong>an</strong> to the foulest treatmentat the h<strong>an</strong>ds of m<strong>an</strong>, while one will blush to vent his<strong>an</strong>ger on beasts of burden <strong>an</strong>d dogs ? Diseases donot make us <strong>an</strong>gry—we try to cure them ;yet heretoo is a disease, but of the mind ; it requires gentletreatment, <strong>an</strong>d one to treat it who is <strong>an</strong>ything buthostile to his patient. It is a poor physici<strong>an</strong> thatlacks faith in his ability to cure ; <strong>an</strong>d he who hasbeen entrusted with the life of all the people oughtto act upon the same principle in dealing ^ath thosewhose mind is diseased ; he ought not to be tooquick to give up hope or to pronounce the symptomsfatal ; he should ^\Testle with their troubles <strong>an</strong>dstay them ; some he should reproach with theirmalady, some he should dupe <strong>by</strong> a sugared dose inorder to make a quicker <strong>an</strong>d a better cure <strong>by</strong> usingdeceptive remedies ; the aim of the prince should benot merely to restore the health, but also to leaveno shameful scar. No glory redounds to a ruler fromcruel punishment—for who doubts his ability to giveit ?—but, on the other h<strong>an</strong>d, the greatest glory is hisif he holds his power in check, if he rescues m<strong>an</strong>yfrom the WTath of others, if he sacrifices none to hisown.It is praiseworthy to use authority over slaveswith moderation. Even in the case of a hum<strong>an</strong>chattel you should consider not how much he c<strong>an</strong> bemade to suffer without retaliating, but how muchyou are permitted to inflict <strong>by</strong> the principles ofequity <strong>an</strong>d right, which require that mercy shouldbe shown even to captives <strong>an</strong>d purchased slaves.407


SENECAiubet. Qu<strong>an</strong>to iustius iubet hominibus liberis,ingenuis, honestis non ut m<strong>an</strong>cipiis abuti sed ut his,quos gradu <strong>an</strong>tecedas quorumque tibinon servitus2 tradita sit, sed tutela. Servis ad statuam licet confugere; cum in servum omnia lice<strong>an</strong>t, est aliquid,quod in hominem licere commune ius <strong>an</strong>im<strong>an</strong>tiumvetet. Quis non Vedium Pollionem peius oderatquam servi sui, quod muraenas s<strong>an</strong>guine hum<strong>an</strong>osaginabat et eos, qui se aliquid offender<strong>an</strong>t, invivarium, quid aliud quam serpentium, abici iubebat ?O hominem mille mortibus dignum, sive devor<strong>an</strong>dosservos obiciebat muraenis, quas esurus erat, sive inhoc t<strong>an</strong>tum illas alebat, ut sic aleret.3 Quemadmodum domini crudeles tota civitatecommonstr<strong>an</strong>tur invisique et detestabiles sunt, itaregum et iniuria latius patet et infamia atque odiumsaeculis traditur ;qu<strong>an</strong>to autem non nasci meliusfuit, quam numerari inter publico malo natos !1 19. Excogitare nemo quicquam poterit, quodmagis decorum regenti sit quam dementia, quocumquemodo is et quocumque iure praepositusceteris erit. Eo scilicet formosius id esse magnificentiusquefatebinmr, quo in maiore praestabiturpotestate, quam non oportet noxiam esse, si ad2 naturae legem componitur. Natura enim commenta408


ON MERCY, I. XVIII. 1-xix. 2<strong>With</strong> how much more justice do they require thatfree, free-born, <strong>an</strong>d reputable men should not betreated as mere chattels, but as those who, outstripped<strong>by</strong> you in r<strong>an</strong>k, have been committed toyour charge to be, not your slaves, but your wards.Even slaves have the right of refrige at the statueof a god ; <strong>an</strong>d although the law allows <strong>an</strong>ythingin deahng with a slave, yet in deahng ^ith a hum<strong>an</strong>being there is <strong>an</strong> extreme which the right common toall li\-ing creatures refuses to allow. Who did nothate Vedius Polho even more th<strong>an</strong> his o^\"n slavesdid, because he would fatten liis lampreys on hum<strong>an</strong>blood, <strong>an</strong>d order those who had for some reasonincurred his displeasm-e to be thrown into his fishpond—orwhy not say his snake-preserve ? Themonster ! He deserved to die a thous<strong>an</strong>d deaths,whether he threw his slaves as food to lampreyshe me<strong>an</strong>t to eat, or whether he kept lampreys onlyto feed them on such food !Even as cruel masters are pointed at mth scornthroughout the whole city, <strong>an</strong>d are hated <strong>an</strong>d loathed,so with kings ; while the WTong they do extends moreN^-idely, the infamy <strong>an</strong>d hatred which they incur ish<strong>an</strong>ded down to the ages. But how much better notto have been born th<strong>an</strong> to be counted among thoseborn to the public harm !It Avill be impossible for one to imagine <strong>an</strong>ythingmore seemly for a ruler th<strong>an</strong> the quality of mercy,no matter in what m<strong>an</strong>ner or with what justice hehas been set over other men. We shall admit, ofcourse, that this quality is the more beautiful <strong>an</strong>dwonderful, the greater the power under wliich it isdisplayed ; <strong>an</strong>d this power need not be harmful ifit is adjusted to Nature's law. For Nature herself409


SENECAest regem, quod et ex aliis <strong>an</strong>imalibus licet cognoscereet ex apibus ;quarum regi amplissimum cubile estmedioque ac tutissimo loco ;praeterea opere vacatexactor alienorum operum, et amisso rege totumdilabitur, nee umquam plus unum patiuntur melioremquepugna quaerunt ;praeterea insignis regi formaest dissimilisque ceteris cum magnitudine turn3 nitore. Hoc tamen maxime distinguitur : iracundissimaeac pro corporis captu pugnacissimaesunt apes et aculeos in volnere relinquunt, rex ipsesine aculeo est ; noluit ilium natura nee saevum essenee ultionem magno constaturam petere telumquedetraxit et iram eius inermem reliquit.Exemplar hoc magnis regibus ingens ; est enimilli mos exercere se in parvis et ingentium rerum4 documenta minima largiri.^ Pudeat ab exiguis<strong>an</strong>imalibus non trahere mores, cum t<strong>an</strong>to hominummoderatior esse <strong>an</strong>imus debeat, qu<strong>an</strong>to vehementiusnocet. Utinam quidem eadem homini lex essetet ira cum telo suo fr<strong>an</strong>geretur nee saepius liceretnocere quam semel nee alienis viribus exercereodia ! Facile enim lassaretur furor, si per se sibisatis faceret et si mortis periculo vim suam effunderet.5 Sed ne nunc quidem illi cursus tutus est ; t<strong>an</strong>tumenim necesse est timeat, qu<strong>an</strong>tum timeri voluit, etm<strong>an</strong>us omnium observet et eo quoque tempore,^ minima argere (agere) : urgere Haupt : spargereMadvig : largiri ego scripsi : in minima {sc. re) parereHosius : arguere Ball." Really the queen-bee.""Cf. Virgil's mock-heroic description of the battle of thebees in Georgics, iv. 67-87." i.e., from the tiniest things.410


;ox MERCY, I. XIX. 2-5conceived the idea of king, as we may recognizefrom the case of bees <strong>an</strong>d other creatures ; the king "of the bees has the roomiest cell, placed in the central<strong>an</strong>d safest spot ; besides, he does no work, but superintendsthe work of the others, <strong>an</strong>d if they lose theirking, they all scatter ; they never tolerate more th<strong>an</strong>one at a time, <strong>an</strong>d they discover the best one <strong>by</strong>me<strong>an</strong>s of a fight* ; moreover the appear<strong>an</strong>ce of theking is striking <strong>an</strong>d different from that of the othersboth in size <strong>an</strong>d beauty. His greatest mark of distinction,however, lies in this : bees are most easilyprovoked, <strong>an</strong>d, for the size of their bodies, excellentfighters, <strong>an</strong>d where they wound they leave theirstings ; but the king himself has no sting. Naturedid not wish him to be cruel or to seek a revenge thatwould be so costly, <strong>an</strong>d so she removed his weapon,<strong>an</strong>d left his <strong>an</strong>ger unarmed.Great kings will find herein a mighty precedentfor it is Nature's way to exercise herself in smallmatters, <strong>an</strong>d to bestow the tiniest " proofs of greatprinciples. Shameful, were it not to draw a lessonfrom the ways of the tiny creatures, since, as themind of m<strong>an</strong> has so much more power to do harm,it ought to show the greater self-control. Wouldat least that a m<strong>an</strong> were subject to the samelaw, <strong>an</strong>d that his <strong>an</strong>ger broke off along with hisweapon, <strong>an</strong>d that he could not injure more th<strong>an</strong>once or use the strength of others to wreak his hatred ;for he would soon grow weary of his rage if he had noinstrument to satisfy it but liimself, <strong>an</strong>d if <strong>by</strong> giWngrein to his violence he r<strong>an</strong> the risk of death. Buteven as it is, such a m<strong>an</strong> has no safe course ; for hemust fear as much as he wishes to be feared, mustwatch the h<strong>an</strong>ds of every person, <strong>an</strong>d count himself411


SENECAquo non captatur, peti se iudicet nullumque momentumimmune a metu habeat. H<strong>an</strong>c aliquis agerevitam sustinet, cum liceat innoxium aliis, ob hocsecurum, salutare potentiae ius laetis omnibustractare ? Errat enim, si quis existimat tutum esseibi regem, ubi nihil a rege tutum est ; securitas6 securitate mutua paciscenda est. Non opus estinstruere in altum editas arces nee in adscensumarduos colles emunire nee latera montium abscidere,multiplicibus se muris turribusque saepire : salvumregem dementia in aperto praestabit. Unum estinexpugnabile munimentum amor civium.7 Quid pulchrius est quam vivere opt<strong>an</strong>tibus cunctiset vota non sub custode nuncup<strong>an</strong>tibus ? si paulumvaletudo titubavit, non spem hominum excitari,sed metum ? nihil esse cuiquam tam pretiosum,quod non pro salute praesidis sui commutatum velit ?8 O ne ille, cui contingit, sibi quoque vivere debeat ;in hoc adsiduis bonitatis argumentis probavit nonrem publicam suam esse, sed se rei publicae. Quishuic audeat struere aliquod periculum ?Quis ab hocnon, si possit, fortunam quoque avertere velit, subquo iustitia, pax, pudicitia, securitas, dignitas florent,sub quo opulenta civitas copia bonorum omniumabundat ? Nee alio <strong>an</strong>imo rectorem suum intuetur,quam, si di immortales potestatem visendi sui faci<strong>an</strong>t," i.e., the pleasure derived from so much solicitudebecomes in itself a motive for living.412


—ON MERCY, I. XIX. 5-8assailed even when no one is for laying hold on him,<strong>an</strong>d not a moment must he have that is free fromdread. Would <strong>an</strong>y one endure to live such a hfewhen, doing no harm to others <strong>an</strong>d consequentlyfearless, he might exercise beneficently his pri\-ilegeof power to the happiness of all ? For if <strong>an</strong>y onethinks that a king c<strong>an</strong> abide in safety where notliingis safe from the king, he is AATong ; for the price ofsecurity is <strong>an</strong> interch<strong>an</strong>ge of security. He has noneed to rear on high his towering castles, or to wallabout steep hills against ascent, or to cut away thesides of mountains, or to encircle himself A\ith rowsof walls <strong>an</strong>d turrets ; through mercy a king vriW beassured of safety on <strong>an</strong> open plain. His one impregnabledefence is the love of his countrjTnen.And what is more glorious th<strong>an</strong> to live a life whichall men hope may last, <strong>an</strong>d for which all voice theirprayers when there is none to watch them ? toexcite men's fears, not their hopes, if one's healthgives way a little ? to have no one hold <strong>an</strong>ything soprecious that he would not gladly give it in exch<strong>an</strong>gefor his chieftain's safety ? Oh, surely a m<strong>an</strong> sofortunate would owe it also to himself to hve " ; tothat end he has shown <strong>by</strong> const<strong>an</strong>t evidences of hisgoodness, not that the state is his, but that he isthe state's. Who would dare to de\ise <strong>an</strong>y d<strong>an</strong>gerfor such a m<strong>an</strong> ? Who would not ^vish to shield himif he could, even from the ch<strong>an</strong>ce of ill—him beneathwhose sway justice, peace, chastity, secxirity, <strong>an</strong>dhonour flourish, under whom the state abounds inwealth <strong>an</strong>d a store of all good things ? Nor does itgaze upon its ruler ^\ith other emotion th<strong>an</strong>, didthey vouchsafe us the power of beholding them,we should gaze upon the immortal gods vnth413


;SENECAintueamur vener<strong>an</strong>tes colentesque. Quid autem ?9 non proximum illis locum tenet is, qui se ex deorumnatura gerit, beneficus ac largus et in melius potens ?Hoc adfectare, hoc imitari decet, maximum italiaberi, ut optimus simul habeare.1 20. A duabus causis punire princeps solet, si autse vindicat aut alium. Prius de ea parte disseram,quae ipsum contingit ; difficilius est enim moderari,2 ubi dolori debetur ultio, quam ubi exemplo. Supervacuumest hoc loco admonere, ne facilecredat, utverum excutiat, ut innocentiae faveat et, ut appareat,non minorem agi rem periclit<strong>an</strong>tis quam iudicis sciathoc enim ad iustitiam, non ad clementiam pertinet ;1nunc ilium hortamur, ut m<strong>an</strong>ifeste laesus <strong>an</strong>imumin potestate habeat et poenam, si tuto poterit, donet,si minus, temperet longeque sit in suis quam in3 alienis iniuriis exorabilior. Nam quemadmodumnon est magni <strong>an</strong>imi, qui de alieno liberalis est, sedille,qui, quod alteri donat, sibi detrahit, ita clementemvocabo non in alieno dolore facilem, sed eum,qui, cum suis stimulis exagitetur, non prosilit, quiintellegit magni <strong>an</strong>imi esse iniurias in summa potentiapati nee quicquam esse gloriosius principeimpune laeso.1 21. Ultio duas praestare res solet : aut solacium414


:ON MERCY, I. xix. 8-xxi. 1veneration <strong>an</strong>d with worship. But tell me : he whobears himself in a godlike m<strong>an</strong>ner, who is beneficent<strong>an</strong>d generous <strong>an</strong>d uses his power for the better end—does he not hold a place second only to the gods ?It is well that this should be your aim, this your idealto be considered the greatest m<strong>an</strong>, only if at thesame time you are considered the best.A prince usually inflicts punishment for one oftwo reasons, to avenge either himself or <strong>an</strong>other. Ishall first discuss the situation in which he is personallyconcerned ; for moderation is more difficult whenvenge<strong>an</strong>ce serves the end of <strong>an</strong>ger rather th<strong>an</strong> ofdiscipline. At this point it is needless to caution himto be slow in behe\"ing, to ferret out the truth, to befriendinnocence, <strong>an</strong>d to remember that to provethis is as much the business of the judge as of the m<strong>an</strong>under trial ;WTiat I now urge is that, although he has beenclearly injured, he should keep his feehngs undercontrol, <strong>an</strong>d, if he c<strong>an</strong> in safety, should remit thefor all this concerns justice, not mercy,punishment ; if not, that he should modify it, <strong>an</strong>d befar more ^villing to forgive wTongs done to himselfth<strong>an</strong> to others. For just as the magn<strong>an</strong>imous m<strong>an</strong>is not he who makes free ^vith what is <strong>an</strong>other's,but he who deprives himself of what he gives tosome one else, so I shall not call him mercifulwho is peaceable when the smart is <strong>an</strong>other's, buthim who, though the spur galls himself, does notbecome restive, who underst<strong>an</strong>ds that it is magn<strong>an</strong>imousto brook injuries even where authority issupreme, <strong>an</strong>d that there is nothing more gloriousth<strong>an</strong> a prince who, though "WTonged, remains unavenged.^'enge<strong>an</strong>ce accomplishes usually one of two pur-415


SENECAadfert ei, qui accepit iniuriam, aut in reliquum securitatem.Principis maior est fortuna, quam ut solacio 5egeat, m<strong>an</strong>ifestiorque vis, quam ut alieno malo 'opinionem sibi virium quaerat. Hoc dico, cum abinferioribus petitus violatusque est ; nam si, quospares aliqu<strong>an</strong>do habuit, infra se videt, satis vindicatusest. Regem et servus occidit et serpens et sagitta ;servavit quidem nemo nisi maior eo, quern servabat.2 Uti itaque <strong>an</strong>imose debet t<strong>an</strong>to munere deorumd<strong>an</strong>di auferendique vitam potens. In iis praesertim,quos scit aliqu<strong>an</strong>do sibi par fastigium^ obtinuisse,hoc arbitrium adeptus ultionem implevit perfecitque,qu<strong>an</strong>tum verae poenae satis erat ;perdidit enimvitam, qui debet, et, quisquis ex alto ad inimici pedesabiectus alienam de capite regnoque sententiamexpectavit, in servatoris sui gloriam vivit plusqueeius nomini confert incolumis, quam si ex oculisablatus esset. Adsiduum enim spectaculum alienae3 virtutis est ; in triurapho cito tr<strong>an</strong>sisset. Si veroregnum quoque suum tuto relinqui apud eum potuitreponique eo, unde deciderat, ingenti incrementosurgit laus eius, qui contentus fuit ex rege victonihil praeter gloriam sumere. Hoc est etiam exvictoria sua triumphare testarique nihil se, quod416^ fastigium Pinci<strong>an</strong>us : fastigio ifss.


ON MERCY, I. XXI. 1-3poses : if a person has been injured, it gives himeither a compensation or immunity for the future.But a prince's fortune is too exalted for him to feelthe need of compensation, <strong>an</strong>d his power is tooevident to lead him to seek a reputation for power<strong>by</strong> injury to <strong>an</strong>other.That, I say, is so, when he hasbeen assailed <strong>an</strong>d outraged <strong>by</strong> his inferiors ; forin the case of foes whom he once counted his equals,he has venge<strong>an</strong>ce enough if he sees them beneathhis heel. A slave, a snake, or <strong>an</strong> arrow may slayeven a king ; but no one has saved a hfe who wasnot greater th<strong>an</strong> the one whom he saved. Consequentlyhe who has the power to give <strong>an</strong>d to takeaway life ought to use this great gift of the gods ina noble spirit. If he attains this mastery over thosewho, as he knows, once occupied a pinnacle thatmatched his own, upon such especially he has abeadysated his revenge <strong>an</strong>d accomplished all that genuinepunislunent required ; for that m<strong>an</strong> has lost his hfewho owes it to <strong>an</strong>other, <strong>an</strong>d whosoever, ha\ing beencast down from high estate at his enemy's feet, hasawaited the verdict of <strong>an</strong>other upon his hfe <strong>an</strong>dthrone, lives on to the glory of his preserver, <strong>an</strong>d<strong>by</strong> being saved confers more upon the other's nameth<strong>an</strong> if he had been removed from the eyes of men.For he is a lasting spectacle of <strong>an</strong>other's prowess ;in a triumph he would have passed quickly out ofsight. If, however, it has been possible in safetyto leave also his throne in his possession, <strong>an</strong>d torestore him to the height from which he fell, thepraise of him who was content to take from a conqueredking nothing but his glory will rise in increasinggreatness. This is to triumph even over hisown victory, <strong>an</strong>d to attest that he found amongVOL. I 2e 417


;SENECA4 dignum esset victore, apud victos invenisse. Cumcivibus et ignotis atque humilibus eo moderatiusagendum est, quo minoris est adflixisse eos. Quibusdamlibenter parcas, a quibusdam te vindicarefastidias et non aliter quam ab <strong>an</strong>imalibus parvis sedobterentem inquin<strong>an</strong>tibus reducenda m<strong>an</strong>us estat in iis,qui in ore civitatis servati punitique erunt,occasione notae clementiae utendum est.] 22. Tr<strong>an</strong>seamus ad alienas iniurias, in quibusvindic<strong>an</strong>dis haec tria lex s^cuta est, quae princepsquoque sequi debet : aut ut eum, quem punit,emendet, aut ut poena eius ceteros meliores reddat,aut ut sublatis malis securiores ceteri viv<strong>an</strong>t.Ipsosfacilius emendabis minore poena ; diligentius enimvivit, cui aliquid integri superest. Nemo dignitatiperditae parcit ; impunitatis genus est iam non2 habere poenae locum. Civitatis autem mores magiscorrigit parcitas <strong>an</strong>imadversionum ; facit enimconsuetudinem pecc<strong>an</strong>di multitudo pece<strong>an</strong>tium, etminus gravis nota est, quam turba damnationumlevat, et severitas, quod maximum remedium habet,3 adsiduitate amittit auctoritatem. Constituit bonosmores civitati princeps et vitia eluit, si patienseorum est, non tamquam probet, sed tamquaminvitus et cum magno tormento ad castig<strong>an</strong>dumveniat.418Verecundiam pecc<strong>an</strong>di facit ipsa dementia


ON MERCY, I. XXI. 4-xxii. 3the v<strong>an</strong>quished nothing that was worthy of thevictor. To his fellow-countrymen, to the obscure,<strong>an</strong>d to the lowly he should show the greater moderation,as he has the less to gain <strong>by</strong> crushing them.Some men we should be glad to spare, on some weshould scorn to be avenged, <strong>an</strong>d we should recoilfrom them as from the tiny insects which defile theh<strong>an</strong>d that crushes them ; but in the case of thosewhose names ^\ill be upon *he hps of the community,whether they are spared or punished, the opportunityfor a notable clemency should be made use of.Let us pass now to the injuries done to others, inthe punishment of which these three aims, which thelaw has had in \iew, should be kept in \iew also <strong>by</strong>the prince : either to reform the m<strong>an</strong> that is punished,or <strong>by</strong> punishing him to make the rest better, or <strong>by</strong>remo\ing bad men to let the rest live in greatersecurity. You Avill more easily reform the culpritsthemselves <strong>by</strong> the hghter form of punishment ; forhe will hve more guardedly who has something leftto lose. No one is sparing of a ruined reputation ;it brings a sort of exemption from punishment tohave no room left for punishment. The morals ofthe state, moreover, are better mended <strong>by</strong> thesparing use of punitive measures ; for sin becomesfamiliar from the multitude of those who sin, <strong>an</strong>dthe official stigma is less weighty if its force isweakened <strong>by</strong> the very number that it condemns, <strong>an</strong>dseverity, which provides the best corrective, loses itspotency <strong>by</strong> repeated application. Good morals areestabUshed in the state <strong>an</strong>d vice is wiped out if aprince is patient v\ith vice, not as if he approved ofit, but as if unvvilhngly <strong>an</strong>d vvith great pain hehad resort to chastisement. The very mercifulness419


;regentis ;viro constituitur.SENECAgravior multo poena videtur, quae a miti1 23. Praeterea videbis ea saepe committi, quaesaepe vindic<strong>an</strong>tur. Pater tuus plures intra quinquenniumculleo insuit, quam omnibus saeculisinsutos accepimus. Multo minus audeb<strong>an</strong>t liberinefas ultimum admittere, quam diu sine lege crimenfuit. Summa enim prudentia altissimi viri et rerumnaturae peritissimi maluerunt velut incredibile sceluset ultra audaciam positum praeterire quam, dumvindic<strong>an</strong>t, ostendere posse fieri ; itaque parricidaecum lege coeperunt, et illis facinus poena monstravitpessimo vero loco pietas fuit, postquam saepius2 culleos vidimus quam cruces. In qua civitate rarohomines puniuntur, in ea consensus fit innocentiaeet indulgetur velut publico bono. Putet se innocentemesse civitas, erit ; magis irascetur a communifrugalitate desciscentibus, si paucos esse eos viderit.Periculosum est, mihi crede, ostendere civitati,qu<strong>an</strong>to plures mall sint.1 24. Dicta est aliqu<strong>an</strong>do a senatu sententia, utservos a liberis cultus distingueret ; deinde apparuit,qu<strong>an</strong>tum periculum immineret, si servi nostri numerarenos coepissent. Idem scito metuendum esse,si nulli ignoscitur ; cito apparebit, pars civitatisdeterior qu<strong>an</strong>to praegravet. Non minus principi" i.e., Claudius, Nero's adoptive father ; not a cruel, but<strong>an</strong> <strong>an</strong>tiquari<strong>an</strong>, emperor." i.e., punished more parricides ; cf. i. 15. 7.420


ON MERCY, I. xxii. 3-xxiv. 1of the ruler makes men shrink from doing wrong ;the punishment which a kindly m<strong>an</strong> decrees seemsall the more severe.You will notice, besides, that the sins repeatedlypunishedare the sins repeatedly committed. Yourfather" ^nthin five years had more men sewed up in thesack ^ th<strong>an</strong>, <strong>by</strong> all accounts, there had been \-ictimsof the sack throughout al' time. Children venturedmuch less often to incur the supreme sin so long asthe crime lay outside the pale of the law. For <strong>by</strong>supreme wisdom the men of the highest distinction<strong>an</strong>d of the deepest insight into the ways of naturechose rather to ignore the outrage as one incredible<strong>an</strong>d passing the bounds of boldness, th<strong>an</strong> <strong>by</strong> punishingit to point out the possibility of its being done ; <strong>an</strong>dso the crime of parricide beg<strong>an</strong> with the law againstit, <strong>an</strong>d punishment showed children the way to thedeed ; filial piety was truly at its lowest ebb afterthe sack became a more common sight th<strong>an</strong> thecross. In that state in which men are rarely punisheda sympathy for uprightness is formed, <strong>an</strong>d encouragementis given to this virtue as to a common good.Let a state think itself blameless, <strong>an</strong>d it ^^^ll be so ;its <strong>an</strong>ger against those who depart from the generalsobriety \\'ill be greater if it sees that they are few.Believe me, it is d<strong>an</strong>gerous to show a state in howgreat a majority evil men are.A proposal was once made in the senate to distinguishslaves from free men <strong>by</strong> their dress ; it thenbecame apparent how great would be the impendingd<strong>an</strong>ger if our slaves should begin to count our number.Be sure that we have a like d<strong>an</strong>ger to fear if no m<strong>an</strong>'sguilt is pardoned ; it will soon become apparent howgreatly the worse element of the state preponderates.421


SENECAturpia sunt multa supplicia quam medico multa2 funera ; remissius imper<strong>an</strong>ti melius paretur. Naturacontumax est hum<strong>an</strong>us <strong>an</strong>imus et in contrariumatque arduum nitens sequiturque facilius quamducitur ;et ut generosi ac nobiles equi melius facilifreno reguntur, ita clementiam voluntaria innocentiaimpetu suo sequitur, et dignam putat civitas, quamservet sibi.Plus itaque hac via proficitur.1 25. Crudelitas minime hum<strong>an</strong>um malum est indignumquetarn miti <strong>an</strong>imo ; ferina ista rabies ests<strong>an</strong>guine gaudere ac vulneribus et abiecto hominein silvestre <strong>an</strong>imal tr<strong>an</strong>sire. Quid enim interest,oro te, Alex<strong>an</strong>der, leoni Lysimachum obicias <strong>an</strong> ipselaceres dentibus tuis ? Tuum illud os est, tua iliaferitas. O quam cuperes tibi potius ungues esse,tibi rictum ilium edendorum hominum capacem !Non exigimus a te, ut m<strong>an</strong>us ista, exitium familiariumcertissimum, ulli salutaris sit, ut iste <strong>an</strong>imus ferox,insatiabile gentium malum, citra s<strong>an</strong>guinem caedemquesatietur ; dementia iam vocatur, ad occidendumamicum cum^ carnifex inter homines2 eligitur. Hoc est, quare vel maxime abomin<strong>an</strong>da sitsaevitia, quod excedit fines primum solitos, deindehum<strong>an</strong>os, nova supplicia conquirit, ingenium advocatut^instrumenta excogitet per quae varietur atque^cum added <strong>by</strong> Baehrens.* ut added <strong>by</strong> Gertz.422" i.e., " mercy."* One of Alex<strong>an</strong>der's generals ; cf. T>e Ira, iii. 17. 2.


ON MERCY, I. XXIV. 1-xxv. 2Numerous executions are not less discreditable to aprince th<strong>an</strong> are numerous funerals to a physici<strong>an</strong> ;the more indulgent the ruler, the better he is obeyed.M<strong>an</strong>'s spirit is <strong>by</strong> nature refractorj-, it strugglesagainst opposition <strong>an</strong>d difficulty, <strong>an</strong>d is more readyto follow th<strong>an</strong> to be led ; <strong>an</strong>d as well-bred <strong>an</strong>d highspiritedhorses are better m<strong>an</strong>aged <strong>by</strong> a loose rein,so a voluntary uprightress follows upon mercy underits own impulse, <strong>an</strong>d the state accounts it" worthyto be maintained for the state's own sake. By thiscourse, therefore, more good is accompHshed.Cruelty is <strong>an</strong> e\i\ thing befitting least of all a m<strong>an</strong>,<strong>an</strong>d is unworthy of his spirit that is so kindly ; forone to take dehght in blood <strong>an</strong>d wounds <strong>an</strong>d, throwingoff the m<strong>an</strong>. to ch<strong>an</strong>ge into a creature of thewoods, is the madness of a ^^^ld beast. For whatdifference does it make, I beg of you, Alex<strong>an</strong>der,whether you throw Lysimachus * to a hon, or yourselftear him to pieces with your teeth ? That hon's mawis yours, <strong>an</strong>d yours its savager}". How pleased youwould have been had its claws been yom^ instead,<strong>an</strong>d yours those gaping jaws, big enough to swallowmen I We do not require of you that that h<strong>an</strong>d ofyours, the surest destruction of familiar friends,should save the life of <strong>an</strong>y m<strong>an</strong>, that yoiu* savagespirit, the insatiate curse of nations, should sateitself with <strong>an</strong>ything short of blood <strong>an</strong>d slaughter ;we call it now a mercy if to kill a friend the butcher ischosen among ni<strong>an</strong>kind. The reason why brutalityis most of all abhorred is this : because it tr<strong>an</strong>st^ressesfirst all ordinary, <strong>an</strong>d then all hum<strong>an</strong>,liounds, searches out new kinds of torture, callsingenuity into play to invent de\ices <strong>by</strong> whichsuffering may be varied <strong>an</strong>d prolonged, <strong>an</strong>d takes423


;SENECAextendatur dolor, delectatur malis hominum ; tuncilli dirus <strong>an</strong>imi morbus ad ins<strong>an</strong>iam pervenit ultimam,cum crudelitas versa est in voluptatem et iam3 occidere hominem iuvat. Matura talem virum atergo sequitur aversio, odia, venena, gladii ; tarnmultis periculis petitur, quam multorum ipse periculumest, privatisque non numquam consiliis,aliasvero consternatione publica circumvenitur. Levisenim et privata pernicies non totas urbes movetquod late furere coepit et omnes appetit, undique4 configitur. Serpentes parvulae fallunt nee publiceconquiruntur ;ubi aliqua solitam mensuram tr<strong>an</strong>sitet in monstrum excrevit, ubi fontes sputu inficitet,si adflavit, deurit obteritque, quacumque incessit,ballistis petitur. Possunt verba dare et evadere6 pusilla mala, ingentibus obviam itur. Sic unus aegerne domum quidem perturbat ;at ubi crebris mortibuspestilentiam esse apparuit, conclamatio civitatis acfuga est, et dis ipsis m<strong>an</strong>us intent<strong>an</strong>tur. Sub unoaliquo tecto flamma apparuit : familia viciniqueaquam ingerunt ; at incendium vastum et multasiam domos depastum parte urbis obruitur.1 26. Crudelitatem privatorum quoque servilesm<strong>an</strong>us sub certo crucis periculo ultae sunt ;tyr<strong>an</strong>norumgentes populique et, quorum erat malum," <strong>With</strong> probably allusion to Caligula, the stock example.424


ON xMERCY, I. xxv. 2-xxvi 1delight in the afflictions of m<strong>an</strong>kind ; then indeedthe dread disease of that m<strong>an</strong>'s " mind has reachedthe farthest limit of ins<strong>an</strong>ity, when cruelty hasch<strong>an</strong>ged into pleasure <strong>an</strong>d to kill a hum<strong>an</strong> beingnow becomes a joy. Hot upon the heels of such am<strong>an</strong> follow loathing, hatred, poison, <strong>an</strong>d the sword ;he is assailed <strong>by</strong> as m<strong>an</strong>y perils as there are m<strong>an</strong>y mento whom he is himself a peril, <strong>an</strong>d he is beset sometimes<strong>by</strong> the plots of individuals, at times, indeed,<strong>by</strong> <strong>an</strong> uprising of the community. For whole citiesare not roused <strong>by</strong> the trivial destruction of singleindividuals ; but that which begins to rage widespread<strong>an</strong>d aims at all becomes the mark of everyweapon. Tiny snakes pass unnoticed <strong>an</strong>d noorg<strong>an</strong>ized hunt is made for them ; but when oneexceeds the usual size <strong>an</strong>d grows into a monster,when it poisons springs with its venom, with itsbreath scorches <strong>an</strong>d destroys, then, wherever itadv<strong>an</strong>ces, it is attacked \\ith engines of war. Pettyevils may elude us <strong>an</strong>d escape, but we go out againstthe great ones. So, too, one sick person causes noconfusion even in his own household ; but whenrepeated deaths show that a plague prevails, thereis a general outcry <strong>an</strong>d flight of the community,<strong>an</strong>d threatening h<strong>an</strong>ds are hfted toward the godsthemselves. If a fire is discovered beneath somesingle roof, the family <strong>an</strong>d the neighbours pour onwater ; but a widespread conflagration that has nowconsumed m<strong>an</strong>y homes is put down only <strong>by</strong> thedestruction of half the city.The cruelty even of men in private station hasbeen avenged <strong>by</strong> the h<strong>an</strong>ds of slaves despite theircertain risk of crucifixion ; nations <strong>an</strong>d peoples haveset to work to extirpate the cruelty of tyr<strong>an</strong>ts, when425


SENECAet ei, quibus inminebat, exscindere adgressi sunt.Aliqu<strong>an</strong>do sua praesidia in ipsos consurrexeruntperfidiamque et impietatem et feritatem et, quidquidab illis didicer<strong>an</strong>t, in ipsos exercuerunt. Quid enimpotest quisquam ab eo sperare, quern malum essedoeuit ? Non diu nequitia apparet nee, qu<strong>an</strong>tum2 iubetur, peccat. Sed puta esse tutam crudelitatem,quale eius regnum est ?Non aliud quam captarumurbium forma et terribiles facies publici metus.Omnia maesta, trepida, confusa ; voluptates ipsaetimentur ; non convivia securi ineunt, in quibuslingua sollicite etiam ebriis custodienda est, nonspeetacula, ex quibus materia criminis ac periculiquaeritur. Apparentur licet magna impensa etregiis opibus et artificum exquisitis nominibus, quemtamen ludi in carcere iuvent ?3 Quod istud, di boni, malum est occidere, saevire,delectari sono catenarum et civium capita decidere,quocumque ventum est,multum s<strong>an</strong>guinis fundere,aspectu suo terrere ac fugare ? Quae alia vitaesset, si leones ursique regnarent, si serpentibusin nos ac noxiosissimo cuique <strong>an</strong>imali daretur po-4 testas ? Ilia rationis expertia et a nobis imm<strong>an</strong>itatiscrimine damnata abstinent suis, et tuta est etiaminter feras similitudo ; horum ne a necessariis quidemsibi rabies temperat, sed externa suaque in aequo426


ON MERCY, I. XXVI. 1-4some were suffering from it <strong>an</strong>d others felt itsmenace. At times the tyr<strong>an</strong>ts' own guards haverisen up against them, <strong>an</strong>d have practised upon theirpersons the treachery <strong>an</strong>d disloyalty <strong>an</strong>d brutality<strong>an</strong>d all else that they themselves had taught them.For what c<strong>an</strong> <strong>an</strong>y one expect from him whom hehimself has taught to be bad ? Wickedness is notobsequious long, nor guil;:y of crime only to the extentthat it is bid. But suppose that cruel rule is safe,what sort of a kingdom has it ? Nothing but thebare outUnes of captured cities <strong>an</strong>d the terrorstrickencounten<strong>an</strong>ces of widespread fear. Everywhereis sorrow, p<strong>an</strong>ic, <strong>an</strong>d disorder ; even pleasuresgive rise to fear ; men are not safe when they go tothe festal board, for there the tongue even of thedrunkard must guard itself with care, nor to thepubUc shows where the material is sought for accusation<strong>an</strong>d ruin. Provided though they are at hugeexpense, in regal opulence, <strong>an</strong>d with artists of thechoicest reputation, yet whom would games dehghtin prison ?Ye gods ! what curse is this—to kill, to rage, totake dehght in the cl<strong>an</strong>k of chains <strong>an</strong>d in cutting offthe heads of fellow-countrymen, to spill streams ofblood wherever one may go, <strong>an</strong>d <strong>by</strong> one's appear<strong>an</strong>ceto terrify <strong>an</strong>d repel ? What else would living be iflions <strong>an</strong>d bears held sway, if serpents <strong>an</strong>d all thecreatures that are most destructive were givensupremacy over us ? These, devoid of reason <strong>an</strong>ddoomed to death <strong>by</strong> us on the plea of their ferocity,yet spare their kind, <strong>an</strong>d even among wild beastslikeness forms a safeguard ; but t}T<strong>an</strong>ts do notwithhold their fury even from their kin, str<strong>an</strong>gers<strong>an</strong>d friends are treated just alike, <strong>an</strong>d the more they427


SENECAhabet, quo plus se exercitat, eo incitatior.^ Asingulorum deinde caedibus in exitia gentium serpit,et inicere tectis ignem, aratrum vetustis urbibusinducere potentiam putat ; et unum occidi iubere autalterum parum imperatorium credit ; nisi eodemtempore grex miserorum sub ictu stetit, erudelitatemsuam in ordinem coactam putat.Felicitas ilia multis salutem dare et ad vitam abipsa morte revocare et mereri dementia civicam.Nullum ornamentum principis fastigio dignius pulchriusqueest quam ilia corona ob cives servatos, nonhostilia arma detracta victis, non currus barbarorums<strong>an</strong>guine cruenti, non parta bello spolia. Haecdivina potentia est gregatim ac publice servare ;multos quidem occidere et indiscretos incendii acruinae potentia est.^ior supplied <strong>by</strong> Gertz.» A chaplet of oak leaves, with which the soldier whohad saved the life of a fellow-Rom<strong>an</strong> in battle washonoured. The distinction was bestowed on Augustusas the saviour of citizens <strong>an</strong>d was frequently assumed <strong>by</strong>later emperors.428


ON MERCY, I. XXVI. 4-5indulge their fury, the more \iolent it becomes.Then from the murder of one <strong>an</strong>d again <strong>an</strong>other itcreeps on to the wiping out of nations, <strong>an</strong>d to hurlthe firebr<strong>an</strong>d on the roofs of houses <strong>an</strong>d to drivethe plough over <strong>an</strong>cient cities are considered a signof power, <strong>an</strong>d to order the kilhng of one or two isbelieved to be too small a show of royal might ;unless at one time a herd of poor wretches st<strong>an</strong>dsbeneath the blade, rage counts its cruelty forcedunder control.True happiness consists in giving safety to m<strong>an</strong>y,in calling back to life from the very verge of death,<strong>an</strong>d in earning the ci\ic crown" <strong>by</strong> showing mercy.No decoration is more worthy of the eminence of aprince or more beautiful th<strong>an</strong> that crown bestowedfor saving the hves of fellow-citizens ; not trophiestorn from a v<strong>an</strong>quished enemy, nor chariots stained•with barbari<strong>an</strong> blood, nor spoils acquired in war.To save life <strong>by</strong> crowds <strong>an</strong>d universally, this is agodlike use of power; but to kill in multitudes<strong>an</strong>d without distinction is the power of conflagration<strong>an</strong>d of ruin.429


AD NERONEM CAESAREMDE CLEMENTIALIBERII1 1. Ut de dementia scriberem, Nero Caesar, uname vox tua maxime compulit, quam ego non sineadmiratione et, cum diceretur, audisse memini etdeinde aliis narrasse, vocem generosam, magni<strong>an</strong>imi, magnae lenitatis, quae non composita neealienis auribus data subito erupit et bonitatem tuamcum fortuna tua litig<strong>an</strong>tem in medium adduxit.2 Animadversurus in latrones duos Burrus praefectustuus, vir egregius et tibi principi natus, exigebata te, scriberes, in quos et ex qua causa <strong>an</strong>imadvertivelles ; hoc saepe dilatum ut aliqu<strong>an</strong>do fieret,instabat. Invitus invito cum chartam protulissettraderetque, exclamasti : " Vellem litteras ne-3 scirem !" O dignam vocem, quam audirent omnesgentes, quae Rom<strong>an</strong>um imperium incolunt quaequeiuxta iacent dubiae libertatis quaeque se contraviribus aut <strong>an</strong>imis attollunt ! O vocem in con-430


aTO THE EMPEROR NEROON MERCYI HAVE been especially induced to write on mercy<strong>by</strong> a single utter<strong>an</strong>ce of yours, Nero Caesar, whichI remember, when it was made, I heard not withoutadmiration <strong>an</strong>d afterwards repeated to others—noble, high-minded utter<strong>an</strong>ce, showing great gentleness,which unpremeditated <strong>an</strong>d not intended forothers' ears suddenly burst from you, <strong>an</strong>d broughtinto the open your kind-heartedness chafing againstyour lot. Burrus, your prefect, a rare m<strong>an</strong>, born toserve a prince like you, was about to execute twobrig<strong>an</strong>ds, <strong>an</strong>d was bringing pressure upon you torecord their names <strong>an</strong>d the reasons why you wishedtheir execution ; this, often deferred, he was insistingshould at last be done. He was reluct<strong>an</strong>t, youwere reluct<strong>an</strong>t, <strong>an</strong>d, when he had produced the paper<strong>an</strong>d was h<strong>an</strong>ding it to you, you exclaimed, " Wouldthat I had not learned to ^^Tite." \Miat <strong>an</strong> utter<strong>an</strong>ce !All nations should have heard it—those who dwell^^ithin the Rom<strong>an</strong> empire, <strong>an</strong>d those on its borderswho are scarcely assured of their liberty, <strong>an</strong>d thosewho through strength or courage rise up against itWTiat <strong>an</strong> utter<strong>an</strong>ce ! It should have been spoken431


SENECAtionem omnium mortalium mittendam, in cuiusverba principes regesque iurarent ! O vocem publicageneris hum<strong>an</strong>i innocentia dignam, cui redderetur4 <strong>an</strong>tiquum illud saeculum ! Nunc profecto consentiredecebat ad aequum bonumque expulsa alienicupidine, ex qua omne <strong>an</strong>imi malum oritur, pietatemintegritatemque cum fide ac modestia resurgere etvitia diuturno abusa regno dare t<strong>an</strong>dem felici acpuro saeculo locum.1 2. Futurum hoc, Caesar, ex magna parte sperareet confidere libet. Tradetur ista <strong>an</strong>imi tui m<strong>an</strong>suetudodifFundeturque paulatim per omne imperiicorpus, et cuncta in similitudinem tuam formabuntur.A capite bona valetudo : inde omnia vegeta suntatque erecta aut l<strong>an</strong>guore demissa, prout <strong>an</strong>imuseorum vivit aut marcet. Erunt cives, erunt sociidigni hac bonitate, et in totum orbem recti mores2 revertentur ;parcetur ubique m<strong>an</strong>ibus tuis. Diutiusme morari hie pater e, non ut bl<strong>an</strong>dum auribus tuis(nee enim hie mihi mos est ; maluerim veris oflfenderequam placere adul<strong>an</strong>do) ;quid ergo est ? Praeterid, quod bene factis dictisque tuis quam famiharissimumesse te cupio, ut, quod nunc natura et impetusest, fiat indicium, illud mecum considero multasvoces magnas, sed detestabiles, in vitam hum<strong>an</strong>ampervenisse celebresque vulgo ferri, ut illam :" Oderint, dum metu<strong>an</strong>t," cui Graecus versus similis« The Golden Age—Shelly'sThe world's golden dawnEarliest <strong>an</strong>d most benign.* Cf. i. 12. 4.' 'E/ioC davdvTOS yaia fux^W'^ irvpi'432oi'dep fxiXei fioi' rd/jLa yap koXQs ^xei.(Nauck. Traff. Graec. Fragm., Adesp., 513.)


—ON MERCY, II. I. 3-n. 2before a gathering of all m<strong>an</strong>kind, that unto it princes<strong>an</strong>d kings might pledge allegi<strong>an</strong>ce. What <strong>an</strong> utter<strong>an</strong>ce! Worthy of the universal innocence of m<strong>an</strong>kind,in favour whereof that long past age " should berenewed. Now assuredly it were fitting that men,thrusting out covetousness from which springs everyevil of the heart, should conspire for righteousness<strong>an</strong>d goodness, that piety <strong>an</strong>d uprightness along ^\-ithhonour <strong>an</strong>d temper<strong>an</strong>ce should rise again, <strong>an</strong>d thatvice, ha\"ing misused its long reign, should at lengthgive place to <strong>an</strong> age of happiness <strong>an</strong>d purity.We are pleased to hope <strong>an</strong>d trust, Caesar, that inlarge measure this ^\ill happen. That kindness ofyour heart will be recounted, ^\^ll be diffused httle<strong>by</strong> httle throughout the whole body of the empire,<strong>an</strong>d all tilings ^^•ill be moulded into your hkeness.It is from the head that comes the health of thebody ; it is through it that all the parts are lively<strong>an</strong>d alert or l<strong>an</strong>guid <strong>an</strong>d drooping according astheir <strong>an</strong>imating spirit has life or withers. There^\^ll be citizens, there will be alhes worthy of thisgoodness, <strong>an</strong>d uprightness will return to the wholeworld ;your h<strong>an</strong>ds will every^vhere be spared.Permit me to linger longer on this point, but notmerely to please your ears ; for that is not my wayI would rather offend with the truth th<strong>an</strong> please <strong>by</strong>flattery. What then is my reason ? Besides wishingyou to be as familiar as possible with your own gooddeeds <strong>an</strong>d words in order that what is now a naturalimpulse may become a principle, I reflect upon this,that m<strong>an</strong>y striking but odious sayings have madetheir entry into hum<strong>an</strong> life <strong>an</strong>d are b<strong>an</strong>died aboutas famous ; as for example, " Let them hate if onlythey fear," * <strong>an</strong>d the Greek verse''similar to it, inVOL. I 2 F 433


SENECAest, qui se mortuo terrain misceri ignibus iubet, et3 alia huius notae. Ac nescio quomodo ingenia in^imm<strong>an</strong>i et in\isa materia secundiore ore expresseruntsensus vehementes et concitatos ; nullam adhucvocem audii ex bono lenique <strong>an</strong>imosam. Quid ergoest ? Ut raro, invitus et cum magna cunctatione,ita aliqu<strong>an</strong>do scribas necesse est istud, quod tibi inodium litteras adduxit, sed, sicut facis, cum magnacunctatione, cum multis dilationibus.1 3. Et ne forte decipiat nos speciosum clementiaenomen aliqu<strong>an</strong>do et in contrarium abducat, videamus.quid sit dementia qualisque sit et quos fines habeat.Clementia est temper<strong>an</strong>tia <strong>an</strong>imi in potestateulciscendi vel lenitas superioris adversus inferioremin constituendis poenis. Plura proponere tutiusest, ne una finitio parum rem comprehendat et, utita dicam, formula excidat ; itaque dici potest etinclinatio <strong>an</strong>imi ad lenitatem in poena exigenda.2 Ilia finitio contradictiones inveniet, quamvis maximead verum accedat, si dixerimus clementiam essemoderationem aliquid ex merita ac debita poenaremittentem : reclamabitur nullam \irtutem cuiquamminus debito facere. Atqui hoc omnesintellegunt clementiam esse, quae se flectit citra id,quod merito constitui posset.1 4. Huic contrariam imperiti put<strong>an</strong>t severitatem ;^ in added <strong>by</strong> Madvig : ingenia inm<strong>an</strong>ia et invisa materiasecundiori expresserunt OT corrected <strong>by</strong> Lipsius." Here, apparently "pity," which is shown below to be;a fault, not a virtue.''A praetor's statement of the issue between contest<strong>an</strong>tin a suit was called a formula. This was tr<strong>an</strong>smitted inthe iudex, who after hearing the evidence decided whetherthe statement was true or false. Hence to loseja suit wasformula cadere or excidere.4S4I


ON MERCY, II. II. 2-iv. 1which a m<strong>an</strong> would have the earth convulsed withflame when once he is dead, <strong>an</strong>d others of this type.And somehow or other gifted men when dealing ^ntha cruel <strong>an</strong>d hateful theme have moulded violent <strong>an</strong>dpassionate thoughts into more felicitous phrase ; neverbefore have I heard from good <strong>an</strong>d gentle lips <strong>an</strong>utter<strong>an</strong>ce that was full of spirit. What then is theconclusion ? Though it oe seldom, against your ^^^ll,<strong>an</strong>d after great reluct<strong>an</strong>ce, yet there are times whenyou must wTite the sort of thing that made you hateall WTiting, but you must do it, as you now do, aftergreat reluct<strong>an</strong>ce, after much procrastination.And in order that we may not perch<strong>an</strong>ce bedeceived at times <strong>by</strong> the plausible name of mercy<strong>an</strong>d led into <strong>an</strong> opposite quality," let us see whatmercy is, what is its nature, <strong>an</strong>d what its hmitations.Mercy me<strong>an</strong>s restraining the mind from venge<strong>an</strong>cewhen it has the power to take it, or the leniency ofa superior towards <strong>an</strong> inferior in fixing punishment.In the fear that one definition may not be comprehensiveenough, <strong>an</strong>d, so to speak, the case* belost, it is safer to offer several ; <strong>an</strong>d so mercy mayalso be termed the inclination of the mind towardsleniency in exacting punishment. The follo^ving(definition -will encounter objections, however closelyiit approaches the truth ; if we shall say that merc}^lis the moderation which remits something from thepunishment that is deserved <strong>an</strong>d due, it will beobjected that no \-irtue gives to <strong>an</strong>y m<strong>an</strong> less th<strong>an</strong>Tiis due. Everybody, however, underst<strong>an</strong>ds thatthe fact of the case is that mercy consists instopping short of what might have been deservedlyimposed.The ill-informed think that its opposite is strict-435


SENECAsed nulla virtus virtuti contraria est. Quid ergoopponitur clementiae ? Crudelitas, quae nihil aliudest quam atrocitas <strong>an</strong>imi in exigendis poenis. " Sedquidam non exigunt poenas, crudeles tamen sunt,tamquam qui ignotos homines et obvios non incompendium, sed occidendi causa occidunt nee interficerecontenti saeviunt, ut Busiris ille et Procrusteset piratae, qui captos verber<strong>an</strong>t et in ignem vivos2 imponunt." Ha6c crudelitas quidem ; sed quia neeultionem sequitur (non enim laesa est) nee peccatoalicui irascitur (nullum enim <strong>an</strong>tecessit crimen),extra finitionem nostram cadit ; finitio enim continebatin poenis exigendis intemper<strong>an</strong>tiam <strong>an</strong>imi.Possumus dicere non esse h<strong>an</strong>c crudelitatem, sedferitatem, cui voluptati saevitia est ;possumusins<strong>an</strong>iam vocare : nam varia sunt genera eius etnullum certius, quam quod in caedes hominum et3 l<strong>an</strong>cinationes pervenit. Illos ergo crudeles vocabo,qui puniendi causam habent, modum non habent,sicut in Phalari, quem aiunt non quidem in hominesinnocentes, sed super hum<strong>an</strong>um ac probabilemmodum saevisse. Possumus efFugere cavillationemet ita finire, ut sit crudelitas inclinatio <strong>an</strong>imi adasperiora. H<strong>an</strong>c dementia repellit longe iussamstare a se ; cum severitate illi convenit.4 Ad rem pertinet quaerere hoc loco, quid sitmisericordia ;plerique enim ut virtutem earnlaud<strong>an</strong>t et bonum hominem voc<strong>an</strong>t misericordem.Et haec vitium <strong>an</strong>imi est. Utraque circa severitatemcircaque clementiam posita sunt, quae vitare debemus;per speciem enim severitatis in crudelitatem436


—ON MERCY, II. IV. 1-4ness ; but no \-irtue is the opposite of a virtue. Whatthen is set over against mercy ? It is cruelty, whichis nothing else th<strong>an</strong> harshness of mind in exactingpunishment. " But," you say, " there are some whodo not exact punishment, <strong>an</strong>d yet are cruel, such asthose who kill the str<strong>an</strong>gers they meet, not for thesake of gain, but for the sake of kilhng, <strong>an</strong>d, notcontent ^^"ith killing, they torture, as the notoriousBusiris <strong>an</strong>d Procrustes, <strong>an</strong>d the pirates who lash theircaptives <strong>an</strong>d commit them to the flames alive."This indeed is cruelty ; but because it does notresult from venge<strong>an</strong>ce—for no injur}' was suffered<strong>an</strong>d no sin stirs its wTath—^for no crime preceded itit falls outside of our definition ;for <strong>by</strong> the definitionthe mental excess was limited to the exaction ofpunishment. That which finds pleasure in torturewe may say is not cruelty, but savager}-—we mayeven call it madness ; for there are various kinds ofmadness, <strong>an</strong>d none is more unmistakable th<strong>an</strong> thatwhich reaches the point of murdering <strong>an</strong>d mutilatingmen. Those, then, that I shall call cruel are thosewho have a reason for punishing, but do not havemoderation in it, like Phalaris, who, they say,tortured men, even though they were not innocent,in a m<strong>an</strong>ner that was inhum<strong>an</strong> <strong>an</strong>d incredible.Avoiding sophistry we may define cruelty* to be theinchnation of the mind toward the side of harshness.This quality' mercy repels <strong>an</strong>d bids it st<strong>an</strong>d afar fromher ; with strictness she is in harmony.At this point it is pertinent to ask what pity is.For m<strong>an</strong>y commend it as a virtue, <strong>an</strong>d call a pitifulm<strong>an</strong> good. But this too is a mental defect. Weought to avoid both, closely related as they are tostrictness <strong>an</strong>d to mercy. For under the guise of437


SENECAincidimus,^ per speciem clementiae in misei'icordiam.In hoc leviore periculo erratur, sed par error est a1 vero recedentium. 5. Ergo quemadmodum religiodeos colit, superstitio violat, ita clementiam m<strong>an</strong>suetudinemqueomnes boni viri praestabunt, misericordiamautem vitabunt ; est enim vitium pusilli<strong>an</strong>imi ad speciem alienorum malorum succidentis.Itaque pessimo cuique familiarissima est ; <strong>an</strong>us etmulierculae sunt, quae lacrimis nocentissimorummoventur, quae, si liceret, carcerem efFringerent.Misericordia non causam, sed fortunam spectat ;dementia rationi accedit.2 Scio male audire apud imperitos sectam Stoicorumtamquam duram nimis et minime principibus regibusquebonum daturam consilium ; obicitur illi,quod sapientem negat misereri, negat ignoscere.Haec, si per se pon<strong>an</strong>tur, invisa sunt ; videnturenim nullam relinquere spem hum<strong>an</strong>is erroribus,3 sed omnia delicta ad poenam deducere. Quod siest, quidnam haec scientia, quae dediscere hum<strong>an</strong>itatemiubet portumque adversus fortunam certissimummutuo auxilio cludit ? Sed nulla sectabenignior leniorque est, nulla am<strong>an</strong>tior hominumet communis boni attentior, ut propositum sit usuiesse et auxilio nee sibi t<strong>an</strong>tum, sed universis sin-4 gulisque consulere. Misericordia est aegritudo <strong>an</strong>imiob alienarum miseriarum speciem aut tristitia exalienis malis contracta, quae accidere immerentibus438^ per . . . incidimus supplied <strong>by</strong> Gertz.


ON MERCY, II. IV. 4-v. 4strictness we fall into cruelty, under the guise ofmercy into pity. In the latter case a Ughter risk isinvolved, it is true, but the error is equal in both,since in both we fall slxort of what is right. Consequently,just as religion does honour to the gods,while superstition >\Tongs them, so good men will alldisplay mercy <strong>an</strong>d gentleness, but pity they ^villavoid ; for it is the failing of a weak nature thatsuccumbs to the sight of others' ills. And so it ismost often seen in the poorest tjpes of persons ;there are old women <strong>an</strong>d wretched females who aremoved <strong>by</strong> the tears of the worst criminals, who, ifthey could, would break open their prison. Pityregards the plight, not the cause of it ; mercy iscombined with reason.Iam aware that among the ill-informed the Stoicschool is unpopular on the ground that it is excessivelyharsh <strong>an</strong>d not at all likely to give good counselto princes <strong>an</strong>d kings ; the criticism is made that itdoes not permit a ^nse m<strong>an</strong> to be pitiful, does notpermit him to pardon. Such doctrine, if stated inthe abstract, is hateful ; for, seemingly, no hope isleft to hum<strong>an</strong> error, but all failures are brought topunishment. And if this is so, what kind of a theoryis it that bids us unlearn the lesson of hum<strong>an</strong>ity, <strong>an</strong>dcloses the surest refuge against ill-fortune, the havenof mutual help ? But the fact is, no school is morekindly <strong>an</strong>d gentle, none more full of love to ni<strong>an</strong><strong>an</strong>d more concerned for the common good, so thatit is its avowed object to be of service <strong>an</strong>d assist<strong>an</strong>ce,<strong>an</strong>d to regard not merely self-interest, but theinterest of each <strong>an</strong>d all. Pity is the sorrow of themind brought about <strong>by</strong> the sight of the distress ofothers, t)r sadness caused <strong>by</strong> the ills of others which439


;SENECAcredit ; aegritudo autem in sapientem virum noncadit ;serena eius mens est, nee quicquam inciderepotest, quod illam obducat. Nihilque aeque hominemquam magnus <strong>an</strong>imus decet ; non potest5 autem magnus esse idem ac maestus. Maeror contunditmentes, abicit, contrahit ; hoc sapienti nein suis quidem accidet calamitatibus, sed omnemfortunae iram reverberabit et <strong>an</strong>te se fr<strong>an</strong>gete<strong>an</strong>dem semper faciem servabit, placidam, inconcussam,quod facere non posset, si tristitiam reciperet.1 6. Adice, quod sapiens et providet et in expeditoconsilium habet ; numquam autem liquidum sincerumqueex turbido venit. Tristitia inhabilis estad dispiciendas res, utilia excogit<strong>an</strong>da, periculosavit<strong>an</strong>da, aequa aestim<strong>an</strong>da ; ergo non miseretur,2 quia id sine miseria <strong>an</strong>imi non fit. Cetera omnia,quae, qui miserentur, volo facere, libens et altus<strong>an</strong>imo faciet ; succurret alienis lacrimis, non accedet ;dabit m<strong>an</strong>um naufrago, exuli hospitium, egentistipem, non h<strong>an</strong>c contumeliosam, quam pars maiorhorum, qui misericordes videri volunt, abicit etfastidit, quos adiuvat, contingique ab iis timet, sedut homo homini ex communi dabit ;donabit lacrimismaternis filium et catenas solvi iubebit et ludoeximet et cadaver etiam noxium sepeliet, sed faciet3 ista tr<strong>an</strong>quilla mente, vultu suo. Ergo non miserebitursapiens, sed succurret, sed proderit, in com-4i0


ON MERCY, II. V. 4-^^. 3it believes come undeservedly. But no sorrow befallsthe wise m<strong>an</strong> ; his mind is serene, <strong>an</strong>d nothing c<strong>an</strong>happen to becloud it. Nothing, too, so much befitsa m<strong>an</strong> as superiority* of mind ; but the mind c<strong>an</strong>notat the same time be superior <strong>an</strong>d sad. Sorrow bluntsits powers, dissipates <strong>an</strong>d hampers them ; this Anilnot happen to a \vise m<strong>an</strong> even in the case of personalcalamit}', but he \\i\\ beat back all the rage of fortune<strong>an</strong>d crush it first ; he A\ill maintain always the samecalm, unshaken appear<strong>an</strong>ce, <strong>an</strong>d he could not do thisif he were accessible to sadness.Consider, further, that the wise m<strong>an</strong> uses foresight,<strong>an</strong>d keeps in readiness a pl<strong>an</strong> of action ; but whatcomes from a troubled source is never clear <strong>an</strong>d pure.Sorrow is not adapted to the discernment of fact, tothe discovery of expedients, to the avoid<strong>an</strong>ce ofd<strong>an</strong>gers, or the weighing ofjustice ; he, consequently,Avill not suffer pity, because there c<strong>an</strong>not be pitywithout mental suffering. All else which I wouldhave those who feel pity do, he \vi\\ do gladly <strong>an</strong>d witha lofty spirit ; he vriW bring relief to <strong>an</strong>other's tears,but A^ill not add his oaati ;to the shipwTecked m<strong>an</strong> hewill give a h<strong>an</strong>d, to the exile shelter, to the needyalms ; he ^\i\\ not do as most of those who wish tobe thought pitiful do—fling insultingly their alms,<strong>an</strong>d scorn those whom they help, <strong>an</strong>d shrink fromcontact Avith them—but he will give as a m<strong>an</strong> to hisfellow-m<strong>an</strong> out of the common store ; he aWII gr<strong>an</strong>tto a mother's tears the life of her son, the captive'schains he will order to be broken, he will release thegladiator from his training, he will bury the carcasseven of a criminal, but he will do these things with unruffledmind, <strong>an</strong>d a counten<strong>an</strong>ce under control. Thewise m<strong>an</strong>, therefore, will not pity, but will succour,441


SENECAmune auxilium natus ac bonum publicum, ex quodabit cuique partem. Etiam ad calamitosos proportioneimprob<strong>an</strong>dosque et emend<strong>an</strong>dos bonitatemsuam permittet ;adflictis vero et forte labor<strong>an</strong>tibusmulto libentius subveniet. Quotiens poterit, fortunaeintercedet ; ubi enim opibus potius uteturaut viribus, quam ad restituenda, quae casus impulit ?Vultum quidem non deiciet nee <strong>an</strong>imum ob crusalicuius aridum aut p<strong>an</strong>nosam maciem et innixambaculo senectutem ;ceterum omnibus dignis proderitet deorum more calamitosos propitius respiciet.4 Misericordia vicina est miseriae ; habet enimaliquid trahitque ex ea.Imbecillos oculos esse scias,qui ad alienam lippitudinem et ipsi subfunduntur,tarn mehercules quam morbum esse, non hilaritatem,semper adridere ridentibus et ad omnium oscitationemipsum quoque os diducere ; misericordiavitium est <strong>an</strong>imorum nimis miseria paventium, quamsi quis a sapiente exigit, prope est, ut lamentationemexigat et in alienis funeribus gemitus.1 7. " At quare non ignoscet ? " Agedum constituamusnunc quoque, quid sit venia, et sciemusdari illam a sapiente non debere.Venia est poenaemeritae remissio. H<strong>an</strong>c sapiens quare non debeatdare, reddunt rationem diutius, quibus hoc propositumest ; ego ut breviter tamquam in alieno442


ON MERCY, II. VI. 3-vii. 1will benefit, <strong>an</strong>d since he is born to be of help to all<strong>an</strong>d to serve the common good, he will give to each hisshare thereof. He will extend a due measure of hisgoodness even to the unfortunates who deserve to becensured <strong>an</strong>d disciphned ; but much more gladlywill he come to the rescue of the distressed <strong>an</strong>d thosestrugghng with mishap. Whenever he c<strong>an</strong>, he willparry Fortune's stroke : for in what way will hemake better use of his resources or his strengthth<strong>an</strong> in restoring what ch<strong>an</strong>ce has overthrown ?And, too, he will not avert his counten<strong>an</strong>ce or hissympathy from <strong>an</strong>y one because he has a witheredleg, or is emaciated <strong>an</strong>d in rags, <strong>an</strong>d is old <strong>an</strong>dle<strong>an</strong>s upon a staff ; but all the worthy he will aid,<strong>an</strong>d will, like a god, look graciously upon the unfortunate.Pity is akin to wretchedness ; for it is partly composedof it <strong>an</strong>d partly derived from it. One knowsthat his eyes are weak if they too are suffused at thesight of <strong>an</strong>other's blear eyes, just as always to laughwhen other people laugh is, in faith, not merriment,but a disease, <strong>an</strong>d for one to stretch his jaws too wheneverybody else yawns is a disease. Pity is a weaknessof the mind that is over-much perturbed <strong>by</strong> suffering,<strong>an</strong>d if <strong>an</strong>y one requires it from a wise m<strong>an</strong>, that isvery much like requiring him to wail <strong>an</strong>d mo<strong>an</strong> atthe funerals of str<strong>an</strong>gers." But," you ask, " why Avill he not pardon "?Come then, let us now also decide what pardon is,<strong>an</strong>d we shall perceive that the wise m<strong>an</strong> ought notto gr<strong>an</strong>t it. Pardon is the remission of a deservedpunishment. Why a wise m<strong>an</strong> ought not to givethis is explained more at length <strong>by</strong> those who make apoint of the doctrine ; I, to speak briefly as if giving443


;SENECAiudicio dicam " : Ei ignoscitur, qui puniri debuitsapiens autem nihil facit, quod non debet, nihilpraetermittit, quod debet ; itaque poenam, quam2 exigere debet, non donat. Sed illud, quod ex veniaconsequi vis, honestiore tibi via tribuet ;parcetenim sapiens, consulet et corriget ; idem faciet,quod, si ignosceret, nee ignoscet, quoniam, quiignoscit, fatetur aliquid se, quod fieri debuit, omisisse.Aliquem verbis t<strong>an</strong>tum admonebit, poena nonadficiet aetatem eius emendabilem intuens ; aliqueminvidia criminis m<strong>an</strong>ifeste labor<strong>an</strong>tem iubebitincolumem esse, quia deceptus est, quia per vinumlapsus ; hostes dimittet salvos, aliqu<strong>an</strong>do etiamlaudatos, si honestis causis pro fide, pro foedere,3 pro libertate in bellum acciti sunt. Haec omni<strong>an</strong>on veniae, sed clementiae opera sunt, dementialiberum arbitrium habet ; non sub formula, sed exaequo et bono iudicat ; et absolvere illi licet et,qu<strong>an</strong>ti vult, taxare litem. Nihil ex his facit, tamquamiusto minus fecerit, sed tamquam id, quodconstituit, iustissimum sit. Ignoscere autem est,quem indices puniendum, non punire ;venia debitaepoenae remissio est. dementia hoc primum praestat,ut, quos dimittit, nihil aliud illospati debuissepronuntiet ;plenior est quam venia, honestior est.444


ON MERCY, II. ^^I. 1-3<strong>an</strong>other's opinion, explain it thus ": Pardon is givento a m<strong>an</strong> who ought to be punished ; but a A\-ise m<strong>an</strong>does nothing which he ought not to do, omits to donothing which he ought to do ; therefore he does notremit a punishment which he ought to exact. Butin a more honourable way he will bestow upon youthat which vou A\-ish to obtain <strong>by</strong> pardon ; for thewise m<strong>an</strong> will show mercy, be considerate, <strong>an</strong>d rectify;he will do the same that he would do if he pardoned,<strong>an</strong>d yet he will not pardon, since he who pardonsadmits that he has omitted to do something whichhe ought to have done. To one m<strong>an</strong> he will givemerely a reproof in words, <strong>an</strong>d he \n\\ not inflictpunishment if he sees that the other's age \\i]\ permitreformation ; <strong>an</strong>other who is clearly suffering fromthe odium of crime he ^\^ll order to go free, becausehe was misled, because ^nne made him fall ; hewill let his enemies go unharmed, sometimes evenwith praise if they were stirred to fight <strong>by</strong> honourablemotives—to maintain their loyalty, a treaty, ortheir Uberty. These are all the operations of mercy,not of forgiveness. Mercy has freedom in decision ;it sentences not <strong>by</strong> the letter of the law, but inaccord<strong>an</strong>ce with what is fair <strong>an</strong>d good ; it may acquit<strong>an</strong>d it may assess the damages at <strong>an</strong>y value it pleases.It does none of these things as if it were doing lessth<strong>an</strong> is just, but as if the just est thing were thatwhich it has resolved upon. But to pardon is to failto punish one whom you judge worthy of punishment;pardon is the remission of punishment thatis due. Mercy is superior primarily in this, that itdeclares that those who are let off did not deserve<strong>an</strong>y different treatment ; it is more complete th<strong>an</strong>pardon, more creditable. In my opinion the dispute445


;SENECA4 De verbo, ut mea fert opinio, controversia est, dere quidem convenit. Sapiens multa remittet, multosparum s<strong>an</strong>i, sed s<strong>an</strong>abilis ingenii servabit. Agricolasbonos imitabitur, qui non t<strong>an</strong>tum rectas procerasquearbores colunt ; illis quoque, quas aliqua depravavitcausa, adminicula, quibus derig<strong>an</strong>tur, applic<strong>an</strong>talias circumcidunt, ne proceritatem rami prem<strong>an</strong>t,quasdam infirmas vitio loci nutriunt, quibusdam5 aliena umbra labor<strong>an</strong>tibus caelum aperiunt. Videbit,quod ingenium qua ratione tract<strong>an</strong>dum sit, quo modoin rectum prava flect<strong>an</strong>tur." . . ." The rest of the essay is lost. It had apparently threebooks corresponding to the three divisions of the subjectindicated in i. 3. 1.446


ON MERCY, II. VII. 4-5is about words, but concerning the fact there isagreement. The wise m<strong>an</strong> will remit m<strong>an</strong>y punishments,he will save m<strong>an</strong>y whose character thoughunsound c<strong>an</strong> yet be freed from unsoundness. He>vill be like the good husb<strong>an</strong>dm<strong>an</strong> who tends, notmerely the trees that are straight <strong>an</strong>d tall, but alsoapphes props to those that for some reason havegrown crooked in order that they may be straightened;others he will trim, in order that their br<strong>an</strong>chingmay not hamper their height ; some that are weakbecause set in poor soil he will fertilize ; to somesuffering from the shade of the others he will openup the sky. So the ^vise m<strong>an</strong> will see what methodof treatment a given character should have, howthe crooked may be made straight.".


SENECAHildehertus Cenom<strong>an</strong>ensis ep. i.3 (cLXxi. 145 Mign.) :De dementia quoque compendiosa principibus capitulaSeneca evigilavit, i?i quibus ideo hrevitatem dilexit nonobscuram, ut magnis occupatos legere non taederet. Eaigitur pro ie et ad te suscepta suscipe atque recordare,quae dudum didiceris ex te et per ie. Pauca ea sunt :Clementiae est aliquid ultrici detrahere sententiae.Quisquis nihil reatus impunitum relinquit, delinquit.Culpa est totam persequi culpam. Immisericordemprofitetur, cui quiequid licet, libet.Item : Gloriosa virtus est in principe citra punirequam liceat. Virtus est ad vindictam necessitatetrahi, non voluntate venire. Magnum quid etdivinum sapit offensus clemens.Item : Bonus princeps neminem sine poena punit,neminem sine dolore proscribit. Bonus princeps itacrimen insequitur, ut quem punit, hominem reminiscatur.Item : Bonus princeps sibi dominatur, populoservit, nullius s<strong>an</strong>guinem contemnit : inimici est,sed eius, qui amicus fieri potest ; nocentis est, sedhominis. Cuiuscumque sit, quia non potuit dare,crimen putat auferre. Ideo quotiens funditur,confunditur.448


ON MERCY :FRAGMENTSExtracts from the treatise " On Mercy "preservedin a letter <strong>by</strong> Hildebert of ToursIt is the part of mercy to cause some abatement ofa sentence that aims at revenge. He who does notremit the punishment of wTong-doing is a -wTong-doer.It is a fault to punish a fault in full. He shows himselfmerciless whose might is his deHght.It is a shining \'irtue for a prince to punish lessth<strong>an</strong> he might. It is a virtue to be forced <strong>by</strong> necessityto take venge<strong>an</strong>ce, not to vTsit it voluntarily.The merciful m<strong>an</strong> when injured savours of somethinggreat <strong>an</strong>d godUke.A good prince punishes no one without beingpunished, proscribes no one "without suffering. Agood prince follows up crime, yet keeps in mind them<strong>an</strong> whom he is punishing.A good prince masters himself, serves his people,esteems lightly the hfe-blood of no m<strong>an</strong> ; if it is <strong>an</strong>enemy's, yet it is of one who may become a friend ; ifit is a criminal's, yet it is a hum<strong>an</strong> being's ; whoseeverit may be, because he could not give it, heconsiders it a crime to take it away.effusion is ever his confusion.Therefore its2g 449


;INDEX OF NAMES{The references are to the pages of the <strong>English</strong> tr<strong>an</strong>slation.)Achillas (assassin of Poinpey), 171Actium (promontory in Acarn<strong>an</strong>iaotf wliich Octa^i<strong>an</strong> defeatedAntony <strong>an</strong>d Cleopatra, 31 b.c.)>391Africa, 135Ajax (legendary liero of Greecedefeated <strong>by</strong> Odysseus in a contestfor the arms of Achilles, hewent mad <strong>an</strong>d killed himself), 251Alex<strong>an</strong>der (the Great, king ofMacedon, 336-323 b.c.)i enteredBa<strong>by</strong>lon, 07 ; stirred <strong>by</strong> the flute,171; courage of, 217; proneto <strong>an</strong>ger, 217 ; murdered Clitus,299; cruelty of, 313; threwLysimachus to the lions, 423Alps, crossed <strong>by</strong> Cimbri<strong>an</strong>s <strong>an</strong>dTeutons, 133Antigonus (one of the generals ofAlex<strong>an</strong>der the Great), mildnessof his temper, 311Antisthenes (disciple of Socrates,founder of the Cynic School),self-restraint of, 103Antony, Mark (triumvir withOctavi<strong>an</strong> <strong>an</strong>d Lepidus), Cicerovictim of, 171 ; Octavi<strong>an</strong> seekshis life, 381 ; his proscriptions,383Apollo, the archer-god, 291Apollodorus (tyr<strong>an</strong>t of Cass<strong>an</strong>dreaabout 280 B.C.), type of cruelty,175Appius (Claudius Caecus, a famousRom<strong>an</strong>, censor 312 b.c. ; beg<strong>an</strong>the Via Appia <strong>an</strong>d built thegreat Appi<strong>an</strong> aqueduct), blindnessof, 35450Aristotle (384-322 b.c, founder ofthe Peripatetic School), his definitionof <strong>an</strong>ger, 115 ; commends<strong>an</strong>ger, 129, 151, 259; Alex<strong>an</strong>dera follower of, 299Asia, 87, 135, 177Asinius Pollio, C. (celebratedRom<strong>an</strong> politici<strong>an</strong>, author, <strong>an</strong>dpatron of letters), befriendsTimagenes, 315 ; follower ofOctavi<strong>an</strong>, 387Atlieni<strong>an</strong> despot (Pisistratus), 283Atheni<strong>an</strong>s, their envoys to Philip,313Attalus (name of several kings ofPergamon, famous for theirpatronage of literature <strong>an</strong>d theirmunificence; in 133 B.C. the la.stof the line bequeathed his kingdomto the Rom<strong>an</strong> i)eople), typeof a rich m<strong>an</strong>, 87August, the (honorary title), 399Augustus (Cae.sar, first emperor ofRome, 27 B.C.-14 a. p.), 177, 313,315, 349, 3G1, 381, 389, 401Ba<strong>by</strong>lon, walls of, 67 ; Cyrus warsagainst, 309Baclri<strong>an</strong>s (inhabit<strong>an</strong>ts of Bactria,a province of the former Persi<strong>an</strong>empire, conquered <strong>by</strong> the Parthi<strong>an</strong>sabout 130 b.c), 87Bellona (Rom<strong>an</strong> goddess of war),temple of, 393Betilienus Bassus, quaestor underCaligula, 303.Burrus, Sextus Afr<strong>an</strong>ius (prefectLofnthe praetori<strong>an</strong> guard, who


;INDEX OF NAMEShelped Seneca to guide the earlyyears of Xero's reign), 431Busiris (reputed king of Egypt,who cruelly sacrificed str<strong>an</strong>gersto Zeus), 437Caelius (Rufus, M., politici<strong>an</strong> <strong>an</strong>dorator of the Ciceroni<strong>an</strong> age,noted for his sarcasm <strong>an</strong>d hispower in invective), 275Oaepio, F<strong>an</strong>nius, conspired againstAugustus, 383Caesar, C. lulius (the dictator),power of, 13 ; type of power, 23 ;Cato greater th<strong>an</strong>, 51 ; mercifulin victory, 217 ; assassins of, 329Caesar (title of the Rom<strong>an</strong>emperors), Augustus, 313, 315,349, 369, 387, 401, 403; Nero,359, 391, 433 ; Caligula, 241, 305Caligula, nickname of Gains Caesar,101Cam<strong>by</strong>ses (king of Persia, 529-522B.C., son <strong>an</strong>d successor of Cyrusthe Great;, addicted to wine, 289rage of, 307Campus Martins, 83C<strong>an</strong>nae (scene of H<strong>an</strong>nibal's greatvictory over the Rom<strong>an</strong>s in 216B.C.), 171, 177Capitol (<strong>an</strong>cient temple on' theTarpei<strong>an</strong> Rock, sacred to Jupiter,Juno, <strong>an</strong>d Minerva, symbol ofthe eternity of Rome), 67Carthage, 67, 135, 177Carthagini<strong>an</strong> array, 135Castor, temple of, 87Catiline, Lucius Sergius, instrumentof Sulla, 301Cato, M. Porcius (the Younger, <strong>an</strong>ardent <strong>an</strong>d high-minded Stoic,supporter of Pompey's cause,who committed suicide afterCaesar's victory at Thapsus, 46Rc), noble death of, ll", 13, 17 ;struggles of, 23, 25 ; unappreciated<strong>by</strong> his age, 51, 53 ;greatnessof, 69, 91, 237, 239, 345Catulus, Quintiis (colleague ofMarius in the consulship, butlater condemned to death <strong>by</strong>him), tomb of, 301Chaerea, Cassius (tribune of thepraetori<strong>an</strong> guards <strong>an</strong>d assassinof Caligula), 101Chrysippus (Stoic philosopher ofSoli in Cilicia, successor ofCle<strong>an</strong> thes <strong>an</strong>d third head of theStoic School), quoted, 97Cicero, Marcus Tullius(the famousorator, 106-43 b.c.), wit of, 97 ;b<strong>an</strong>ishment of, 171 ;poetry of,343Cicero, Marcus Tullius (son of theorator, after the death of Caesara partis<strong>an</strong> of Brutus <strong>an</strong>d laterof Sextus Pompeius), Augustusshowed mercy to, 387Cimbri<strong>an</strong>s, invasion of, 133Cinna, Lucius, plots against Augustus,381, 383, 385, 387Circus (Maximus), 181Clitus, killed <strong>by</strong> Alex<strong>an</strong>der, 299Clodius, Publius (Rom<strong>an</strong> demagogue<strong>an</strong>d enemy of Cicero),corruptness of, 51 ; b<strong>an</strong>ishesCicero, 171Cocceius ( Jferva, M., consul 36 bc,a partis<strong>an</strong> of Anthony), spared<strong>by</strong> Augustus, 387Corbulo, Cn. Domitius (Rom<strong>an</strong>general, distinguished <strong>by</strong> hiscampaigns against the Germ<strong>an</strong>s<strong>an</strong>d the Parthi<strong>an</strong>s under Claudius<strong>an</strong>d Xero), 97Corneli<strong>an</strong> Law, 21Cornelius Fidus, son-in-law ofOvid, 97Cossi, a noble family, 387Cras.sus, M. Licinius (triumvir withCaesar <strong>an</strong>d Pompey), 23Cyrus (the Great, king of Persia),rages against the river Gyndes,309D<strong>an</strong>ube, 33Darius (king of Persia), 297Deillius, Quintus (follower ofAntony, who shortly before thebattle of Actium joined the sideof Octavi<strong>an</strong>), 387Demetrius (Cynic philosopher, whotaught at Rome during thereign of Caligula), saying of, 17,37Demetrius (Poliorcetes, liberatorofAthens <strong>an</strong>d Megsra, 307 B. c. ), 63451


;INDEX OF NAMESDemochares (Atheni<strong>an</strong> orator,neplifiw of Demosthenes), 313Democritus (Greek philosopher,born about 460 B.C., early exponentof the atomistic theory),despises riches, 43; the "laughingphilosopher," 187; teachestr<strong>an</strong>quillity, 269Diogenes (Stoic philosopher, pupilof Chrysippus), self-control of,345Dionysius (the Elder, tyr<strong>an</strong>t ofSyracuse, 405-367 B.C.), praise of.393Domitius(Ahenobarbus,Cn., greatgr<strong>an</strong>dfatherof the emperorNero ; in the civil struggle hewas a follower of Antony, butdeserted to the side of Octavi<strong>an</strong>shortly before the battle ofActium), 387Egnatius (Rufus, M.), conspiredagainst Augustus, 383Elius, a p<strong>an</strong>derer, 3,5Bnnius, Quintus (the " father ofRom<strong>an</strong> poetry," 239-169 B.c.),343Epicurus (Greek vhilosopher ofSamos, 341-270 B.C.), advocate ofinaction, 93 ; indulged the fle.sh, 95Ethiopi<strong>an</strong>s, long life of, 307colour of, 321Fabius, Arch of (erected <strong>by</strong> Q.Fabius Maximus Allobrogicus tocelebrate his victory over theAUobroges in 121 b c), 51Fabius (Maximus, Q., see note,p. 134), dilatory policy of, 135;saying of, 235Fabius Maximus (descend<strong>an</strong>t of thedictator), representative of <strong>an</strong>oble house, 387Fabricius (Luscinus C, prominentgeneral in the war againstPyrrhus, a stock type of Rom<strong>an</strong>Integrity <strong>an</strong>d simplicity), tried<strong>by</strong> poverty, 17, 19Father of his Country (honorarytitle bestowed upon Augustus<strong>an</strong>d some of his successors), 399Fortunate, the (title assumed <strong>by</strong>Sulla), 399452Gains Caesar (Caligula, emperor ofRome, 37-41 a.d.), 99, 163, 239,301, 309Gains, see Gaius CaesarGaul, Augustus in, 381Gauls, conquerors of the Germ<strong>an</strong>s,135Germ<strong>an</strong>s, uncivilized, 33 ; courageof, 133; freedom of, 199; theirhairdress, 321Great, the (honorary title), 399Greek (l<strong>an</strong>guage), 177, 433Greeks, 117, 257, 311Gyndes (tributary of the Tigris),Cyrus at the, 309H<strong>an</strong>nibal, policy of Fabius <strong>an</strong>dScipio towai-d, 135; beforeRome, 171 ; .saying of, 177Harpagus (a noble Mfde, preserverof the inf<strong>an</strong>t Cyrus <strong>an</strong>d later oneof his generals), made to feastupon the flesh of his children,293Heaven, Lord of (Jupiter), 11Heraclitus (Greek philosopher ofEphesus, who lived about 535-475 B.C.), weakness of, 187Hercul<strong>an</strong>eum (city in Camp<strong>an</strong>ia),villa at, 309Hercules, type of wise m<strong>an</strong>, 51Herennius " Macer (unknown),offends Caligula, 101Hieronymus (of Rhodes, Peripateticphilosopher <strong>an</strong>d disciple ofAristotle), quoted, 157Hippias (son of Pisistratus, whomhe succeeded as tyr<strong>an</strong>t ofAthens in 527 B.C.), cruelty of,215Homer, words of, 165Hortensius, Quintus (celebratedorator, rival of Cicero <strong>an</strong>d exponentof the Asiatic m<strong>an</strong>ner),speeches of, 343Ida, Mount (see note p. 102), 103Juba (king of Numidia; see note,p. 12), 13Julius, see CaesarLaberius, Df'cimus (Rom<strong>an</strong> knightborn about 107 B.C., famed forf


;INDEX OF NAMEShis talent in writing mimes),famous line of, 191Lacedaemoni<strong>an</strong>s, discipline of,31L<strong>an</strong>d-of-the-stmnp-nosed (Syria),307Lentulus (probably P. CorneliusLentulns Sura, chief among theCatilinari<strong>an</strong> conspirators), insultsCato, 345Lepidus, M. Aemilius (the triumvir; though subdued <strong>by</strong> Octavi<strong>an</strong>in 36 B.C. <strong>an</strong>d stripped of power,he lived until 13 B.C.), clemencyof Augustus to, 387Lepidus, M. Aemilius (son of thetriumvir), conspired againstAugustus, 383Livia (Drusilla, second wife ofAugustus <strong>an</strong>d mother of theemperor Tiberius), counselsAugustus, 383Livius, Titus (ihe most popular ofRom<strong>an</strong> histori<strong>an</strong>s, 59 B.C. -17A.D.), saying of, 1>53Longevals, appellation of theEthiopi<strong>an</strong>s, 307Lucilius (friend of Seneca, Rom<strong>an</strong>knight <strong>an</strong>d procurator of Sicily,see Introd., p. xi), 3Lysimachus (one of Alex<strong>an</strong>der'sgenerals, who having escapeddeath at the h<strong>an</strong>ds of Alex<strong>an</strong>derbecame king of Macedonia),thrown to a lion, 299, 423Macedoni<strong>an</strong>, 209Maecenas, Gains Cilnins (Rom<strong>an</strong>statesm<strong>an</strong>, courtier, <strong>an</strong>d patronof literature in the reign ofAugustus^ felicity of, 21, 23Marias, Gaius (leader of the democratsin the struggle againstSulla, consul for the seventhtime 86 b.c), violence of condemned,171Marias, Marcus (nephew, <strong>by</strong> adoption,of Gaius Marius), tortured<strong>by</strong> Sulla, 301Marseilles, place of exile, 401Medes, subjects of Parthia, 87king of the, 87Megara (capital of the Megarid, adistrict north of Corinth), captured<strong>by</strong> Demetrius, 63Messala (CorAinus, M. Valerius,famous orator <strong>an</strong>d piatron ofletters; pardoned <strong>by</strong> the triumvirsafter Philippi, he becameone of the chief friends ofAugustus), spared <strong>by</strong> Augustus,387Metellus, L. Caecilius (distinguishedgeneral in the First PunicWar, who is sai


;;INDEX OF NAMESpendent monarchy, which lasteduntil 226 a.d.), 87Pastor, a Rom<strong>an</strong> knight, 230, 241Paulus, representative of a noblehouse, 387Persi<strong>an</strong> slave, 209Persi<strong>an</strong>s, king of, 203, 305 ; Darius,first ruler ot', 297Perusia (city of Etruria, modernPerugia, refuge of L. Antonius,brother of the triumvir, in theCivil Wars ; see note, p. 390),holocaust of, 391Petreius, Marcus (see note, p. 12),13Phalaris (notorious tyr<strong>an</strong>t of Agrigentuni,made famous <strong>by</strong> thestory of the brazen bull in whichhis victims were roasted alive),cruelty of, 175, 437Philip, physici<strong>an</strong> of Alex<strong>an</strong>der,217Philip (the Second, king of Macedon<strong>an</strong>d father of Alex<strong>an</strong>der theGreat), his endur<strong>an</strong>ce of insults,313, 315Pisistratus (tyr<strong>an</strong>t of Athens 560-527 i).c.), a story about, 283Piso, Gnaeus (descend<strong>an</strong>t of <strong>an</strong> old<strong>an</strong>d powerful house, appointedgovernor of Syria <strong>by</strong> Tiberius,<strong>an</strong>d represented <strong>by</strong> Tacitus astlie murderer of Germ<strong>an</strong>icus),injustice of, 165Plato (Atheni<strong>an</strong> philosopher, 428-347 B.C.), condemns <strong>an</strong>ger, 123 ;his theory of punishment, 159 ;forbids wine for children, 209character of, 213 ; controlled<strong>an</strong>ger, 285, 287Poliorcetes (appellation of Demetrius),63Pollio. see AsiniusPompei<strong>an</strong>s (followers of Pompey),831Pompeius Magnus, Gnaeus (formedthe so-called First Triumviratewith Caesar <strong>an</strong>d Crassus in 60B.C., later leader of the senatorialparty in opposition to Caesar,defeated at Pharsalus in 48 B.C.,<strong>an</strong>d murdered in Egypt shortlyafter the battle), member of thecoalition, 23 ; type of greatness,45451 ; Caesar's consideration for,217 ; his death, 331 ;gr<strong>an</strong>dsonof, 383Pompey, see PompeinsPraexaspes, friend of Cam<strong>by</strong>ses,289Priam (last king of Troy), 241Priapus, watchword given <strong>by</strong> Caligula.101Pyrrhus, gymnastic trainer, 199Pyrrhus (a king of Epirus, whoinvaded Italy 280 B.C.), Fabriciuswaged war on, 19Pythagoras (Greek philosopher,who flourished 540-500 B.C.),calmed <strong>by</strong> the lyre, 277Regulus, M. Atilius (hero of FirstPunic War ; captured <strong>by</strong> theCarthagini<strong>an</strong>s <strong>an</strong>d sent to Rometo sue for peace, he advised theSenate to refuse the otters ofthe enemy, returned to Carthage<strong>an</strong>d died <strong>by</strong> torture), tried <strong>by</strong>torture, 17, 21 ; type of misfortune,23Rhodi<strong>an</strong> (Telesphorus), 299Rom<strong>an</strong> (citizens), 21, 393 ; (civilization),33 ;(way.s), 135 ;(legion),135 ; (h<strong>an</strong>d), 183 ;(knight), 230 ;(father), 241 ;(people), i4o, 303,361, 385, 389 ;(senators <strong>an</strong>dknights), 303 ;(peace), 369(blood), 391 ;(empire), 431Rom<strong>an</strong>s, 135, 301, 309Rome, 19, 67, 171, 361Rutilius (Rufus, P., Rom<strong>an</strong> statesm<strong>an</strong>,forced into exile in 92 B.C.because he had repressed theextortions of the tax-collectorsin Asia), tried <strong>by</strong> exile, 17 ; recalled<strong>by</strong> Sulla, 19Sallustius (Crispus, C, gr<strong>an</strong>dnephew<strong>an</strong>d heir of Sallust thehistori<strong>an</strong>, after the death ofMaecenas, chief adviser of Augustus),opponent of Augustus, 387Salvidienus (Rufus, Q., officer inthe army of Octavi<strong>an</strong>, accusedin 40 B.C. of plotting against him<strong>an</strong>d condemned <strong>by</strong> the Senate),


INDEX OF NAMESconspired against Angustus,SS3Scipio (Afric<strong>an</strong>us Maior, P. Cornelius,conqueror of H<strong>an</strong>nibalat Zama 202 bc.)i his dilatorypolicy, 135Scipio (Afric<strong>an</strong>us Minor, see note,p. 134X idles before Num<strong>an</strong>tia,135Sc>-thi<strong>an</strong>s (a nomadic people ofsoutheastern Europe), freedomof, 199 ; Darius declares war on,297Serenus, Annaeas (friend of Seneca,to whom are addressed the DeConst<strong>an</strong>tia, De Otic, <strong>an</strong>d Ik Tr<strong>an</strong>quiUUateAnimi. See Introd.,p. xii)Sen-ilii, a noble family, 387Serrilius, pool of, 19Sextius, Qiiintus (<strong>an</strong> eclectic Rom<strong>an</strong>philosopher, who flourished underthe late Republic <strong>an</strong>d the earlyEmpire), saying of, 249 ;practiceof, 339Sicily (see note, p. 390), 391SUenus (comp<strong>an</strong>ion of Bacchus, ajovial old m<strong>an</strong> with bald head<strong>an</strong>d blunt nose, gifted with propheticpower), 311Socrates (Atheni<strong>an</strong> philosopher,469-399 B.C.), poisoning of, 17,23 ; condemnation of, 69 ; selfcontrolof, 103, 145, 179, 283,287Sp<strong>an</strong>iards, conquerors of the Germ<strong>an</strong>s,135Speusippus (Atheni<strong>an</strong> philosopher,nephew of Plato), 287Stilbo (Greek philosopher of thefourth century B.C., skilled indialectic, forerunner of the Stoicsin his conception of virtue), sayingof, 63Stoic, 55, 93 ; philosopher, 345 ;school, 439Stoics, 49, 51, 53, 67Sulla, Lucius (Rom<strong>an</strong> dictator,died 78 ac), recalls Rutilius,19 ;proscription of, 19, 171 ;cruelty of, 21, 243, 301 ; times of,161 ; tyr<strong>an</strong>ny of, 393Sun-god (Phoebus), 41Sybaris (Greek town in Lac<strong>an</strong>ia,proverbial for its wealth <strong>an</strong>dluxury), 219Syria, 135, 307Tarios (Rnfiis, L., a m<strong>an</strong> of hnmbleorigin who attained public distinction<strong>an</strong>d great wealth in thereign of Augustus), 401, 403Tarpei<strong>an</strong> Rock, 149Telesphorus, mutilated <strong>by</strong> Alex<strong>an</strong>der,299Terentia (see note, p. 22), 23Teutons (see note, p. 132), invasionof, 133Theodotus (see note, p. 170), 171Theophrastus (successor of Aristotleas head of the PeripateticSchool), saying of, 137, 141Thersites (see note, p. 312), 313Thraci<strong>an</strong> wom<strong>an</strong>, 103Tiberius Caesar (emperor of Rome,14-37 Ji-D.), 27, 361Tillius Ciniber, L. (a favouredfriend of Caesar, but subsequentlyone of his enemies), faithlessnessof, 331Tiraagenes (Alex<strong>an</strong>drinns, histori<strong>an</strong><strong>an</strong>d rhetorici<strong>an</strong> at Rome in thereign of Augustus), unfriendly toAugustas, 313; burned his recordof the acts of Augustus, 314Tiasuniennus (lake in Etroria,memorable for the victory ofH<strong>an</strong>nibal over the Rom<strong>an</strong>s in217 B.C.), 177Tricho, a Rom<strong>an</strong> knight, 401Triumphus, a gladiator, 27Ulysses, type of a wise m<strong>an</strong>, 51Valerius Asiaticus, friend of Caligula,99Vatinius, Publius (a political adventurerin the last days of theRepublic), 23. 51, 97Vedius Pollio (Rom<strong>an</strong> knight, notedfor his riches <strong>an</strong>d his cruelty),349, 409Venus, watchword given <strong>by</strong> Caligula,101VolesQS, L. Valerius Messala (con-455


INDEX OF NAMESsul in A.D. 5 <strong>an</strong>d several yearslater pro-consul of Asia), hiscruelty, 177War-god (Mars), 139, 171X<strong>an</strong>thippe (shrewish wife of Socrates),103Xenoph<strong>an</strong>tus, flutist of Alex<strong>an</strong>der,171Xerxes (king of Persia 485-465 b.c.)icruelty of, 299Zeno (probably the founder of theStoic School, flourished about300 B.C.), saying of, 149Printed in Great Britain <strong>by</strong> R. & R. Ci.ark", Limited, Edinburgh.


THE LOEB CLASSICALLIBRARY.VOLUMES ALREADY PUBLISHED.LATIN AUTHORS.APULEIUS. THE GOLDEN ASS (METAMORPHO-SES). Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> W. Adlington (1566). Revised <strong>by</strong>S. Gaselee. (3rd Impression^AULUS GELLIUS. Trars. <strong>by</strong> J. C. Rolfe. 3 Vols.AUSONIUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> H. G. Evelyn White. 2 Vols.BOETHIUS: TRACTS <strong>an</strong>d DE CONSOLATIONEPHILOSOPHIAE. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> the Rev. H. F. Stewart<strong>an</strong>d E. K. R<strong>an</strong>d. {2nd Impression.)CAESAR: CIVIL WARS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> A. G. Peskett.{2nd Impression.)CAESAR : GALLIC WAR. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> H. J. Edwards.{4th Impression.)CATULLUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> F. W. Cornish ; TIBULLUS.Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> J. P. Postgate ; PERVIGILIUM VENERIS.Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> J. W. Mackail. {7th Impression.)CICERO : DE FINIBUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> H. Rackham. {2ndImpression.)OFFICIIS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> Walter Miller. {2ndCICERO : DEImpression.)CICERO : DE REPUBLICA <strong>an</strong>d DE LEGIBUS. Tr<strong>an</strong>s.<strong>by</strong> Clinton Keyes.CICERO: DE SENECTUTE, DE AMICITIA, DEDIVINATIONE. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> W. A. Falconer. {2ndImpression.)CICERO: LETTERS TO ATTICUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> E. O.Winstedt. 3 Vols. (Vol. I. 4ith Impression, II. <strong>an</strong>dIII. 2nd Impression.)CICERO: LETTERS TO HIS FRIENDS.W. Glynn WiUiams. 3 Vols. Vol. I.Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong>CICERO : PHILIPPICS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> W. C. A. Ker.CICERO : PRO ARCHIA POETA, POST REDITUM INSENATU, POST REDITUM AD QUIRITES, DEDOMO SUA, DE HARUSPICUM RESPONSIS, PROPLANCIO. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> N. H. Watts.1


THE LOEB CLASSICAL LIBRARYCICERO : PRO CAECINA, PRO LEGE MANILIA,PRO CLUENTIO, PRO RABIRIO. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> H.Grose Hodge.CICERO: TUSCULAN DISPUTATIONS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong>J. E. King.CLAUDIAN. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> M. Platnauer. 2 Vols.CONFESSIONS OF ST. AUGUSTINE. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> W.Watts (1631). 2 Vols. {3rd Impression.)FRONTINUS : STRATAGEMS <strong>an</strong>d AQUEDUCTS.Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> C. E. Bennett.CORRESPONDENCE. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> C. R.Haines. 2 Vols.FRONTO :HORACE: ODES <strong>an</strong>d ERODES. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> C. E.Bennett. {7th Impression.)HORACE: SATIRES, EPISTLES, ARS POETICA.Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> H. R. Fairclough.JUVENAL AND PERSIUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> G. G. Ramsay.{'ith Impression.)LIVY. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> B. O. Foster. 13 Vols. Vols. I.-IV.(Vol. I. 2nd Impression.)LUCRETIUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> W. H. D. Rouse.MARTIAL. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> W. C. A. Ker. 2 Vols, {2ndImpression.)OVID : HEROIDES, AMORES. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> Gr<strong>an</strong>t Showerm<strong>an</strong>.{2nd Impression.)OVID: METAMORPHOSES. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> F. J. Miller,2 Vols. (Vol. I. Uh Impression, II. Srd Impression.)OVID : TRISTIA <strong>an</strong>d EX PONTO. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> A. L,Wheeler,PETRONIUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> M, Heseltine ; SENECA :APOCOLOCYNTOSIS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> W. H. D. Rouse.{5th Impression.)PLAUTUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> Paul Nixon. 5 Vols. Vols. I.-III.(Vol. I. Srd Impression.)PLINY: LETTERS, Melmoth's tr<strong>an</strong>slation revised <strong>by</strong>W. M, L. Hutchinson, 2 Vols. {Srd Impression.)PROPERTIUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> H. E. Butler. {3rd Impression.)QUINTILIAN. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> H. E. Butler. 4 Vols.SALLUST. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> J. C. Rolfe.2


THE LOEB CLASSICAL LIBRARYSCRIPTORES HISTORIAE AUGUSTAE. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong>D. Magie. 3 Vols. Vols. I. <strong>an</strong>d II,SENECA : EPISTULAE MORALES. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> R. M.Gummere. 3 Vols. (Vol. I. 2nd Impression.)SENECA : MORAL ESSAYS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> J. W. <strong>Basore</strong>.3 Vols, ^'ol. I.SENECA: TRAGEDIES. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> F. J. MiUer2 Vols. {2nd Impression.)STATIUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> J. H. Mozley. 2 Vols.SUETONIUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> J. C. Rolfe. 2 Vols. (3rdImpression.)TACITUS : DIALOGUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> Sir Wm. Peterson ;<strong>an</strong>d AGRICOLA axd GERMAXIA. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> MauriceHutton. {Srd Impression.)TACITUS : HISTORIES. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> C. H. Moore. 2 Vols.Vol. I.TERENCE. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> John Sargeaunt 2 Vols. {5thImpression.)VELLEIUS PATERCULUS <strong>an</strong>d RES GESTAE DIVIAUGUSTI. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> F. W. Shipley.VIRGIL. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> H. R. Fairclough. 2 Vols. (Vol. I.6th Impression, II. Srd Impression.)GREEK AUTHORS.ACHILLES TATIUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> S. Gaselee.AENEAS TACTIC US, ASCLEPIODOTUS <strong>an</strong>dSANDER. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> The Illinois Greek Club.ONA-AESCHINES. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> C. D. Adams.AESCHYLUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> H. Weir Smytb. 2 Vols.(Vol. I. 2nd Impression.)APOLLODORUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> Sir James G. Frazer. 2 Vols.APOLLONIUS RHODIUS.' Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> R. C. Seaton.(3rd Impression.)THE APOSTOLIC FATHERS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> Kirsopp Lake.2 Vols. (Vol. I. ith Impression, II. 3rd Impression.)APPIAN'S ROMAN HISTORY. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> HoraceWhite. 4 Vols. (Vol. IV. 2nd Impression.)3


'THE LOEB CLASSICAL LIBRARYARISTOPHANES, Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> Benjamin Bickley Rogers.3 Vols. (Verse tr<strong>an</strong>slation.) {2nd Impression.)ARISTOTLE : THE " ART " OF RHETORIC. Tr<strong>an</strong>s.<strong>by</strong> J. H. Freese.ARISTOTLE : THE NICOMACHEAN ETHICS. Tr<strong>an</strong>s.<strong>by</strong> H. Rackham.ARISTOTLE : POETICS "; LONGINUS " : ON THESUBLIME. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> W. Hamilton Fyfe, <strong>an</strong>d DE-METRIUS : ON STYLE. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> W. Rhys Roberts.ATHENAEUS: THE DEIPNOSOPHISTS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong>C. B. Gulick. 7 Vols. Vols. I. <strong>an</strong>d II.CALLIMACHUS <strong>an</strong>d LYCOPHRON. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> A. W.Mair, <strong>an</strong>d ARATUS, tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> G. R. Mair.CLEMENT OF ALEXANDRIA. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> the Rev.G. W. Butterworth.DAPHNIS AND CHLOE. Thornley's tr<strong>an</strong>slation revised<strong>by</strong> J. M. Edmonds: <strong>an</strong>d PARTHENIUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong>S. Gaselee. {2nd Impression.)DEMOSTHENES: DE CORONA <strong>an</strong>d DE FALSALEGATIONE. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> C. A. Vince <strong>an</strong>d J. H. Vince.DIOCASSIUS: ROMAN HISTORY. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> E. Cary.I9 Vols.DIOGENES LAERTI US. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> R. D. Hicks. 2 Vols.EPICTETUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> W. A. Oldfather. 2 Vols. Vol.1.EURIPIDES. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> A. S. Way. 4 Vols. (Versetr<strong>an</strong>slation.) (Vols. I. <strong>an</strong>d IV, 3rd, II. 4


THE LOEB CLASSICAL LIBRARYHESIOD AND THE HOMERIC HYMNS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong>H. G. Evelyn White. (3rd Impression.)HIPPOCRATES. Tr<strong>an</strong>s, bv W. H. S. Jones <strong>an</strong>d E. T.<strong>With</strong>ington. 4 Vols. Vols. I.-III.HOMER: ILIAD. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> A. T. Murray. 2 Vols.(Vol. I. 2nd Impression.)HOMER : ODYSSEY. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> A. T. Murray. 2 Vols.(\'ol. I. ith, II. 2nd Impression.)ISAEUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> E. S. lorster.ISOCRATES. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> G. NorUn. 3 Vols. Vol. I.JOSEPHUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> H. St. J. Thackeray. 8 Vols.Vols. I.-III.JULIAN. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> Wilmer Cave Wright 3 Vols.LUCIAN. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> A. M.Harmon. 8 Vols. Vols. I.-IV.(Vol. I. 3rd, II. 2nd Impression.)LYRA GRAECA. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> J. M. Edmonds. 3 Vols.(Vol. I. 2nd Edition.)MARCUS AURELIUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> C. R. Haines. {2ndImpression.)MENANDER. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> F. G. Allinson.OPPIAN, COLLUTHUS <strong>an</strong>d TRYPHIODORUS. Tr<strong>an</strong>s.<strong>by</strong> A. W. Mair.PAUSANIAS : DESCRIPTION OF GREECE. Tr<strong>an</strong>s.<strong>by</strong> W. H. S. Jones. 5 Vols, <strong>an</strong>d Comp<strong>an</strong>ion Vol. Vols.I. <strong>an</strong>d II.PHILOSTRATUS : THE LIFE OF APOLLONIUS OFTYANA. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> F. C. Conybeare. 2 Vols. (Vol. I.3rd, II. 2nd Impression.)PHILOSTRATUS <strong>an</strong>d EUNAPIUS : LIVES OF THESOPHISTS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> Wibner Cave Wright.PINDAR. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> Sir J. E. S<strong>an</strong>dys, {ith Impression.)PLATO : CHARMIDES, ALCIBIADES I. <strong>an</strong>d II.,HIPPARCHUS, THE LOVERS, THEAGES. MINOS.EPINOMIS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> W. R. M. Lamb.PLATO : CRATYLUS. P.\RMENIDES, GREATER <strong>an</strong>dLESSER HIPPIAS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> H. N. Fowler.PLATO: EUTIFk'PHRO. APOLOGY, CRITO, PHAEDO,PHAEDRUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> H. N. Fowler. {5th Impression.)5


THE LOEB CLASSICAL LIBRARYPLATO: LACHES, PROTAGORAS, MENO, EUTHY-DEMUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> W. R. M. Lamb.PLATO : LAWS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> Rev. R. G. Bury. 2 Vols.PLATO : LYSIS, SYMPOSIUM, GORGIAS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong>W. R. M. Lamb.PLATO : STATESMAN, PHILEBUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> H. N.Fowler ; ION. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> W. R. M. Lamb.PLATO : THEAETETUS, SOPHIST. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> H. X.Fowler.PLUTARCH : THE PARALLEL LIVES. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong>B. Perrin. 1 1 Vols. (Vols. I., II. <strong>an</strong>d VII. 2nd Impression.)PLUTARCH: MORALIA. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> F. C. Babbitt.14 Vols. Vol. I.POLYBIUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> W. R. Paton. 6 Vols.aPROCOPIUS ; HISTORY OF THE WARS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong>^H. B. Dewing. 7 Vols. Vols. I.-IV. «QUINTUS SMYRNAEUS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> A. S. Way. (Verse,tr<strong>an</strong>slation.)ST. BASIL : THELETTERS. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> R. Deferrari.4 Vols. Vol. I. viST. JOHN DAMASCENE :BARLAAM AND I0ASAPH.4Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> the Rev. G. R. Woodward <strong>an</strong>d Harold Mattingly.SOPHOCLES. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> F. Storr. 2 Vols. (Verse tr<strong>an</strong>slation.)(Vol. I. Uh Impression, II. Srd Impression.)STRABO : GEOGRAPHY. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> Horace L. Jones.8 Vols. Vols. I.-V.THEOPHRASTUS : ENQUIRY INTO PLANTS. Tr<strong>an</strong>s.<strong>by</strong> Sir Arthur Hort, Bart.2 Vols.THUCYDIDES. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> C. F. Smith. 4 Vols. (Vol. I.2wd Impression.)XENOPHON : CYROPAEDIA. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> Walter Miller.2 Vols. (Vol. I. 2nd Impression.)XENOPHON : HELLENICA, ANABASIS, APOLOGY.AND SYMPOSIUM. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> C. L. Brownson <strong>an</strong>dO. J. Todd. 3 Vols.XENOPHON :Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> E. C. March<strong>an</strong>t.MEMORABILIA <strong>an</strong>d OECONOMICUS.XENOPHON : SCRIPTA MINORA. Tr<strong>an</strong>s, <strong>by</strong> E. C.March<strong>an</strong>t.


; STOTLE'THE LOEB CLASSICAL LIBRARYVOLUMES INPREPARATION.GREEK AUTHORS.: ORGANON, W. M. L. Hutchinson.ISTOTLE : PHYSICS, the Rev. P. Wicksteed.ARISTOTLE: POLITICS axd ATHENIAN CONSTI-TUTION, Edward Capps.RRIAN : HISTORY OF ALEXANDER asd INDICA,the Rev. E. Iliffe Robson.2 \'ols.)EMOSTHENES : MEIDIAS, ANDROTION, ARISTO-CRATES, TIMOCRATES, J. H. Vince.»EMOSTHENES : OLYNTHIACS, PHILIPPICS, LEP-TINES, MINOR SPEECHES, J. H. Vince.jEMOSTHENES : PRIVATE ORATIONS, G. M.Calhoun.)IO CHRYSOSTOM, W. E. Waters.^REEK IAMBIC AND ELEGIAC POETS.YSIAS, W. R. M. Lamb.lANETHO, S. de Ricci.•APYRI, A. S. Hunt'HILO, F. M. Colson <strong>an</strong>d Rev. G. H. Whitaker.'HILOSTRATUS : IMAGINES, Arthur Fairb<strong>an</strong>ks.^LATO : REPUBLIC, Paul Shorev.'LATO: TIMAEUS, CRITIAS, CLITOPHO, MENE-XENUS, EPISTUL.\E, the Rev. R. G. Bury.EXTUS EMPIRICUS, the Rev. R. G. Bury.HEOPHRASTUS : CHARACTERS, J. M. Edmonds;HERODES ; CERCID.\S, etc., A. D. Knox.LATINAUTHORS.5EDE : ECCLESIASTICAL HISTORY.ICERO : CATILINE ORATIONS, B. L. UUm<strong>an</strong>.:iCERO : DE NATURA DEORUM, H. Rackham.:iCERO : DE ORATORE, ORATOR, BRUTUS, CharlesStuttaford.


^ 1 1THE LOEB CLASSICAL LIBRARYCICE^ : IN PISONEM, PRO SCAURO, PRO FON-TEIO, PRO MILONE, PRO RABIRIO POSTUMO,PRO MARCELLO, PRO LIGARIO, PRO REGEDEIOTARO, N. H. Watts.CICERO : PRO SEXTIO, IN VATINIUM, PRO CAELIO,PRO PROVINCIIS CONSULARIBUS, PRO BALBO,D. Morrah.CICERO : VERRINE ORATIONS, L. H. G. Greenwood,ENNIUS, LUCILIUS, AND OTHER SPECIMENS OFOLD LATIN, E. H. Warmington.FLORUS, E. S. Forster.LUCAN, J. D. Duff.OVID: ARS AMATORIA, REMEDIA AMORIS, etc.,F. H. Mozley.OVID : FASTI, Sir J. G. Frazer.PLINY: NATURAL HISTORY, W. H. S. Jones <strong>an</strong>L. F. Newm<strong>an</strong>.ST. AUGUSTINE : MINOR WORKS.SIDONIUS, E. V. Arnold <strong>an</strong>d W. B. Anderson.TACITUS : ANNALS, John Jackson.VALERIUS FLACCUS, A. F. Scholfield.VITRUVIUS : DE ARCHITECTURA, F. Gr<strong>an</strong>ger.DESCRIPTIVE PROSPECTUS ON APPLICATION.LondonNew YorkWILLIAM HEINEMANN LTG. P. PUTNAM'S SON!


^u.


PLEASE DO NOT REMOVECARDS OR SLIPS FROM THIS POCKETUNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!