07.09.2015 Views

Imam Al-Sadiq

Imam al-Sadiq - UMAA | Library

Imam al-Sadiq - UMAA | Library

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

an old (man)? We ask <strong>Al</strong>lah to grant you and us a good deed through obeying, return to His<br />

mercy, refraining from disobeying Him, and through Him."(332)<br />

<strong>Al</strong>so consider carefully his words on life in this world and its owners: "How many a seeker of<br />

life in this world, but does not obtain it, and obtainer of it has left it. So, its seeking should not<br />

divert you from your act. Request it from its Granter and its Possessor. And how many a<br />

cleaver to the life in this world, it knocks him down, what he has obtained of it has diverted<br />

him from seeking his life in the hereafter till he finished his lifetime and his death came to<br />

him,"(333)<br />

How truthful his (al- <strong>Sadiq</strong>) analysis is on life in this world and the kinds of people in it:<br />

"What is the life in this world? And what could it be? Is life in this world nothing but a meal<br />

you have eaten it? or a garment you have worn? Or an animal you have ridden? The believers<br />

have no confidence in the life in this world and do not feel safe from the coming of the<br />

hereafter. The life in this world is transient and the life in the hereafter is permanent. The<br />

people in this world are heedless. The devotees are lighter than the people of this world in<br />

provision and more than them in help. When you forget, they (the devotees) remind you.<br />

When they remind you, they teach you. Then regard the life in this world as a house you had<br />

lived in it then you have left it or as perfection you obtained in your sleeping, but there was<br />

nothing of it in your hand when you get up. How many a cleaver to a matter became unhappy<br />

when it came to him. And how many a leaver to a matter became happy when it came to<br />

him."(334)<br />

<strong>Al</strong>so pay attention to the following words of al- <strong>Sadiq</strong>, peace be on him: "I have regarded the<br />

rank of the life in this world as the rank of the dead animal. When I am forced to eat of it I<br />

eat. Indeed, <strong>Al</strong>lah, the Blessed and Exalted, knows what the servants do and where they will<br />

return to, so He (<strong>Al</strong>lah) is patient toward their evil deeds because of his previous knowledge<br />

of them. Then the good request from him who is not afraid of escape should not deceive you."<br />

Then he recited the following Words of <strong>Al</strong>lah, the Exalted: "(As for) that future abode, We<br />

assign it to those who have no desire to exalt themselves in the earth nor to make mischief<br />

and the good end is for those who guard (against evil)."(335) Then he (al- <strong>Sadiq</strong>) began<br />

weeping and saying: "By <strong>Al</strong>lah, the hopes have disappeared with this verse." Then he, peace<br />

be on him, said: "By <strong>Al</strong>lah, the obedients who do not commit even the little harm have<br />

succeeded, to fear <strong>Al</strong>lah is enough knowledge and self- conceit is enough ignorance."(336)<br />

I (the author) say: When al- <strong>Sadiq</strong>, peace be on him, said that the hopes had disappeared, he<br />

meant the hopes of the people of the evil deeds, for <strong>Al</strong>lah is patient toward them so that they<br />

think that they will be safe from the torture in the hereafter. However, the verse indicates that<br />

the future abode is assigned to those who have no desire to exalt themselves in the earth nor<br />

to make mischief Accordingly, no one except them has a share in the hereafter.<br />

A man came to al- <strong>Sadiq</strong>, peace be on him, and asked him for a need. He, peace be on him,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!