- Page 4 and 5: Tomas Gerrikagoitia Urionaguena "Be
- Page 6 and 7: Tomas Gerrikagoitia Urionaguena "Be
- Page 8 and 9: Itzaurrea Tomas Gerrikagoitia Urion
- Page 10 and 11: Urte bete eta geiago bear izan zuan
- Page 12 and 13: Igazko zemendian edo azaroan gure e
- Page 14 and 15: Aurkezpena Nere bizitza girua aurke
- Page 16 and 17: Jaiotza ingurua Zer esanik eztago,
- Page 18 and 19: einka etxe aldien, eta niri jera ut
- Page 20 and 21: Nik iru illabete gitxiago nituela b
- Page 22 and 23: Eskola girua Sei urte pasau eta las
- Page 24 and 25: drebeskeri egiteko; eta onetan, ni
- Page 26 and 27: ama eta biok juaten giñan: arek ze
- Page 28 and 29: Morrontza A ite eta osabie naikue z
- Page 30 and 31: Comillas Gurasuak proposatu eusten,
- Page 32 and 33: Beitegia eta txarritegia andik irur
- Page 34 and 35: eban Sabinoren dotriñakue ez zana.
- Page 36 and 37: Barriro morrontza Nik ez neukan iñ
- Page 38 and 39: -Ez az ondiño bildurtu? Eta erantz
- Page 40 and 41: Soldautzara arte Etxeko bizimodua:
- Page 42 and 43: tsan andrageiari, aurretik be beste
- Page 44 and 45: danez. Aurrenengo ziran jokulariok
- Page 46 and 47: Soldautza Gure aitonak ezagutu ez e
- Page 48 and 49: du euskuezan. Ardien pekatuek bildo
- Page 50 and 51: ak, asistentia, egin zeikian nai eb
- Page 52 and 53:
Gerra aurreko girua J uan giñanet
- Page 54 and 55:
eta an bertan iOO. Eta guk, gazte m
- Page 56 and 57:
Baña, nire ardurie! Olakorik eneng
- Page 58 and 59:
Gerra sorrera Gure udako ames gozo
- Page 60 and 61:
Gobernua, ordena-zaintzaille guztia
- Page 62 and 63:
Goazen barriro be etxera. Geldiune
- Page 64 and 65:
Eta ara emen bato kontzejal onei sa
- Page 66 and 67:
Egunik geienetan pasetan zan gure g
- Page 68 and 69:
Batalloi baten frentera 1\ urreko a
- Page 70 and 71:
ada euskaldun zarrentzako. Gure leg
- Page 72 and 73:
tiak, eta iñoz ikuturen bat be art
- Page 74 and 75:
otsa, ametrallador, eta zer ez? Eta
- Page 76 and 77:
Ametrallador-balak txistue joten eb
- Page 78 and 79:
duezan: atzera juanda ez zala gerra
- Page 80 and 81:
teko. Baña fusille ostera jaso era
- Page 82 and 83:
Prisionero 1937-VI-19. Sartu gindue
- Page 84 and 85:
Onek ekarri eustazan lenengo barria
- Page 86 and 87:
Erritik eta abar ixilik etortenjata
- Page 88 and 89:
katzeko ordurik onena". Anaiari be
- Page 90 and 91:
neukala; baña nik berak beste lagu
- Page 92 and 93:
Epaia 1937ko azillak 14. Egun batzu
- Page 94 and 95:
dikal bakotxetik, atera euren zelde
- Page 96 and 97:
Espetxetik espetxera 1\ zaroaren er
- Page 98 and 99:
Pazkoz, meza emotera etorri zan jes
- Page 100 and 101:
era! Gure atze-aurre illunen onduan
- Page 102 and 103:
ko, eta nora bota erreza zan ontzi
- Page 104 and 105:
-- Emen, normalien, ez zan Dueson l
- Page 106 and 107:
Cristóbal Colón-ek, lenengoz Amer
- Page 108 and 109:
iak austen ei eutsezan mailluka bat
- Page 110 and 111:
leikien bost millaren artien danak
- Page 112 and 113:
Kartzelatik kanpora 1940-ko ekainak
- Page 114 and 115:
Anai zarrago ori alde bietan kapill
- Page 116 and 117:
Ortik aurrera kontuek ateraten ez d
- Page 118 and 119:
Au niregaitik zan. Gogor arduratuta
- Page 120 and 121:
at zan. Igande orretako meza, bakot
- Page 122 and 123:
Ezkontza eta ogei urteko ondorenak
- Page 124 and 125:
Belarriak bere izen ori entzuten on
- Page 126 and 127:
Ondarru, Markiñan baserri-partie,
- Page 128 and 129:
tuanian, "Tomas!" deitzen eustan ab
- Page 130 and 131:
Jazoera au be kontau biarrekotzat j
- Page 132 and 133:
-y oficios hacen ezkero, onek urre
- Page 134 and 135:
-Onenbeste dozena onakuak, onenbest
- Page 136 and 137:
Nik orduan egun guztietan irakurten
- Page 138 and 139:
-Nik bestiak egiten dabena egingo d
- Page 140 and 141:
tzen ez genduzan txapuza batzuen tr
- Page 142 and 143:
Bat-bateko alarguntza 1960ko azaroa
- Page 144 and 145:
Nik, bizirik egoan arte ataratie es
- Page 146 and 147:
Ez nenguan bakarrik etxian, sei lag
- Page 148 and 149:
Aize barriak Baña 1961eko urtiaren
- Page 150 and 151:
Lankide Ikastola orren ekintzak bid
- Page 152 and 153:
geuntsen zapi goma kendu euskun esk
- Page 154 and 155:
emen ustu eragin eta parte emon pen
- Page 156 and 157:
atian bategaz, bestian bestiagaz, e
- Page 158 and 159:
Aldaketa barri onek, bat ez beste g
- Page 160 and 161:
Familiaren gora-berak Familiaren us
- Page 162 and 163:
Kotxea 1966ko udaguen aldera, Reno-
- Page 164 and 165:
tik eta abar, asto eta guzti; eta E
- Page 166 and 167:
gua eta Aita Rafael. Onek bazituan
- Page 168 and 169:
soloz beera juan, da bide zabalerak
- Page 170 and 171:
Baña ez eusten eskatu txixarenik,
- Page 172 and 173:
Juan zan biarrera. Etxeko semiari b
- Page 174 and 175:
"Itziarren semea" Ibil-tresna orren
- Page 176 and 177:
euskun ez zala etorriko gaberako; b
- Page 178 and 179:
tzian, pijaman. Zapatillak oñetan
- Page 180 and 181:
-Bai mutilla! Neu be ondo bildurraz
- Page 182 and 183:
An gengozan, erdi dar-dar geienok,
- Page 184 and 185:
Kanposantua 1970 buelta zan naste o
- Page 186 and 187:
egin marmarroi? Entzun-gor egin da
- Page 188 and 189:
tan gure artian oi dan legez: eskol
- Page 190 and 191:
Beiena esne-kooperatiba 1970 urte o
- Page 192 and 193:
Urte guztietan, Aialako zar batek p
- Page 194 and 195:
Asi giñan beienatarrok gure batzar
- Page 196 and 197:
pegi ernoteko, karrerako gizona zan
- Page 198 and 199:
Bigarren eskutitza, illaren azkenal
- Page 200 and 201:
adagoz. Iñok be eskatu barík bazk
- Page 202 and 203:
Andik las ter, illero edo birik bat
- Page 204 and 205:
vale? De esto tenemos pruebas. En e
- Page 206 and 207:
Ipar-Amerikan Urtiak aurrera doazan
- Page 208 and 209:
ez euskerarik ez erderarik ez entzu
- Page 210 and 211:
gura neban. Atze aldera juan zan; n
- Page 212 and 213:
tau nintzan. Eta buleguan egozan em
- Page 214 and 215:
tzuk, da eurak be ez ain aundiak. I
- Page 216 and 217:
Gautu eban, da uri onetan afaltu ge
- Page 218 and 219:
napartar ziran emengo jatetxe batek
- Page 220 and 221:
at biar da, eta naikue banatute dag
- Page 222 and 223:
askok galtzen dau bere bizia istrip
- Page 224 and 225:
atziak aldera jagi eta gosaldu ondo
- Page 226 and 227:
orri legez, bardin, niri be txistik
- Page 228 and 229:
Gura ez neban lekuan Lenengo oporra
- Page 230 and 231:
guztia, ta gazteleraz be baL Nire l
- Page 232 and 233:
gaitezan asmo guztiz ebizan. Olan b
- Page 234 and 235:
Baña idazten egoanak nik esan lege
- Page 236 and 237:
ziran bakarrik; aspertuta edo, alde
- Page 238 and 239:
Barriro Ameriketan E guzkiak , ondo
- Page 240 and 241:
Kent, Mar y Sol -au Oriente errian
- Page 242 and 243:
-Biok jokatu biar ditugu golpe bana
- Page 244 and 245:
Eguneroko burruka B arriro bizitzak
- Page 246 and 247:
kuaren eskuetan. Baña onek, erdi e
- Page 248 and 249:
Israel-en Beste ebakuntza bat egin
- Page 250 and 251:
en, Telavit-en -Tel Aviv-Yafo-lurre
- Page 252 and 253:
kienak bakotxak darabillez. Benetan
- Page 254 and 255:
dogun legez: Jesusek esan eutselaju
- Page 256 and 257:
Itxi dogun erri orretatik ur dagoz,
- Page 258 and 259:
iar da. Esperimentu gogorra benetan
- Page 260 and 261:
Franco i1 barrian Berrogei urtian g
- Page 262 and 263:
urtetan oinperatua, lurperatua eta
- Page 264 and 265:
etirako ipini gen duela ustez, bañ
- Page 266 and 267:
Sall t (1 Luzio ermil n. Bolibw:
- Page 268 and 269:
an entzuten. Da denporaldi bat aurr
- Page 270 and 271:
akatsen batzuk badirela uste dabeni
- Page 272 and 273:
Zoritxarrez, naparrak 1936kuan be k
- Page 274 and 275:
la, euren eskusarik nagusixena, gar
- Page 276 and 277:
Eta bestiak, dana batera ez egostek
- Page 278 and 279:
ku zapuztuta geratu da zoritxarrez.
- Page 280 and 281:
mi partido, que es estar a las dura
- Page 282 and 283:
men guztiei erantzun au emon eutsen
- Page 284 and 285:
geiagotan esan oi da bildurra askot
- Page 286 and 287:
1978an gaixozain-enfermera batekin
- Page 288 and 289:
igaro genduan; da Natibitate eguna,
- Page 290 and 291:
neral Pico-ra. Telefonoz deituta eg
- Page 292 and 293:
aldetik. Bildurra, aurrerago be esa
- Page 294 and 295:
-Nun egon intzan onakorik atera bar
- Page 296 and 297:
Tomas Gerrikagoilia lfri01wguc/W, (
- Page 298 and 299:
Kanposantua .......................