10.11.2015 Views

Suplemento Cultural Tres Mil 07 de Noviembre de 2015

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Perla Rivera Núñez<br />

Escritora hondureña<br />

Después <strong>de</strong> impartir mi clase<br />

diaria <strong>de</strong> Español, una <strong>de</strong> mis<br />

estudiantes me dijo: «Profe,<br />

mientras vamos al taller <strong>de</strong> inglés, lea<br />

este libro» y puso en mis manos un<br />

pequeño libro <strong>de</strong> tapas azules cuyo<br />

título <strong>de</strong>cía: «Tegucigalpa».<br />

Con mucha curiosidad comencé a<br />

hojear ese pequeño tesoro, y digo<br />

tesoro porque siempre busqué poemas<br />

<strong>de</strong> Tegucigalpa y se me hizo difícil -por<br />

no <strong>de</strong>cir imposible- conseguir. Quedé<br />

sorprendida y pensé en ese momento:<br />

¿tantos y en un solo tomo?<br />

En una <strong>de</strong> las páginas aparece un texto<br />

<strong>de</strong> Tulio Galeas con el título: «En busca<br />

<strong>de</strong> un libro <strong>de</strong> Jacobo Cárcamo». Esa<br />

nota me hizo recordar cuando en la<br />

universidad me planteé una investigación<br />

sobre la poesía <strong>de</strong> Claudio Barrera<br />

durante la dictadura <strong>de</strong><br />

Tiburcio Carías Andino<br />

y necesitaba los libros <strong>de</strong><br />

este poeta.<br />

¡Cómo comprendo a Tulio<br />

Galeas! Me enfrenté a la<br />

difícil empresa <strong>de</strong> buscar<br />

ediciones <strong>de</strong> los libros <strong>de</strong><br />

Barrera y batallé como<br />

David contra Goliat.<br />

Visité casi todas las<br />

librerías <strong>de</strong> mi querida<br />

capital, algunos cafés<br />

estilo europeos (que<br />

ofrecen libros) con fachadas agradables<br />

y nombres interesantes pero nada <strong>de</strong> lo<br />

que buscaba a<strong>de</strong>ntro. También visité los<br />

También visité<br />

los peligrosos<br />

mercados<br />

don<strong>de</strong> te<br />

ofrecen una<br />

Gramática <strong>de</strong><br />

Nebrija en<br />

combo con una<br />

novelita light<br />

amarradita con<br />

un cordón<br />

peligrosos mercados don<strong>de</strong> te ofrecen<br />

una Gramática <strong>de</strong> Nebrija en combo<br />

con una novelita light amarradita con<br />

un cordón y como dice Tulio «con una<br />

cruz <strong>de</strong> polvo en su portada».<br />

La frustración se apo<strong>de</strong>ró <strong>de</strong> mí hasta<br />

que leí en el periódico que en la<br />

Biblioteca Nacional trabajaban en la<br />

restauración <strong>de</strong> un lote <strong>de</strong> libros al que<br />

llamaban Fondo Antiguo.<br />

Me armé <strong>de</strong> valor y toqué la puerta <strong>de</strong><br />

la oficina <strong>de</strong>l director <strong>de</strong> la Biblioteca<br />

Nacional <strong>de</strong> ese entonces; el escritor<br />

José Antonio Funes. Ya le había visto<br />

en conversatorios en la Universidad,<br />

pero nunca le había dirigido la palabra.<br />

La admiración me bloqueaba.<br />

Con <strong>de</strong>terminación, salí temprano<br />

y al llegar a la biblioteca le pedí a su<br />

secretaria que me diera una cita. No<br />

hubo necesidad, él apareció en la puerta<br />

<strong>de</strong> su oficina. Le expliqué el objetivo<br />

<strong>de</strong> mi visita y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> hacer unas<br />

llamadas telefónicas, él<br />

mismo me llevó al lugar<br />

don<strong>de</strong> se guardan los libros<br />

más antiguos que posee la<br />

Biblioteca.<br />

Me permitió tocar la única<br />

edición <strong>de</strong>l libro «Brotes<br />

hondos» <strong>de</strong> Claudio Barrera.<br />

Una sola edición, reliquia <strong>de</strong><br />

tapas rojas y hojas amarillentas<br />

en proceso <strong>de</strong> escaneo.<br />

No imaginé lo amable <strong>de</strong> su<br />

trato. Educado, accesible;<br />

tantos adjetivos que se le<br />

pue<strong>de</strong>n atribuir a este hombre que<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>rme bien, me <strong>de</strong>spidió<br />

con una sonrisa y con un texto <strong>de</strong> la<br />

| crónica |<br />

Un libro con poemas<br />

para Tegucigalpa<br />

historia <strong>de</strong> la poesía en Honduras como<br />

obsequio.<br />

Sus palabras fueron: «Esta biblioteca<br />

está abierta para gente como usted,<br />

venga cuando quiera». Recibí una copia<br />

<strong>de</strong>l libro buscado y la satisfacción <strong>de</strong><br />

haber realizado mi trabajo con la ayuda<br />

<strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los más gran<strong>de</strong>s intelectuales<br />

<strong>de</strong> mi país.<br />

Y para acabar esta nota, citando a<br />

nuestro Tulio: «buscar estas lecturas<br />

<strong>de</strong> estos gran<strong>de</strong>s poetas es buscar en<br />

un ataúd vacío» pero mi búsqueda tuvo<br />

un doble final feliz. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lograr<br />

un 98% <strong>de</strong> calificación en la asignatura<br />

que cursaba, obtuve el <strong>de</strong>leite <strong>de</strong> haber<br />

resucitado a Barrera <strong>de</strong> ese oscuro<br />

cuarto. Caminé presurosa y feliz por las<br />

pobladas y complicadas calles <strong>de</strong>l centro<br />

<strong>de</strong> la ciudad, recitando mentalmente<br />

algunos <strong>de</strong> sus más bellos versos.<br />

| Artículo |<br />

Cuidado con la meta-poesía<br />

Álvaro Rivera Larios<br />

Escritor<br />

Si no me<br />

traiciona la<br />

memoria, Rilke<br />

le aconsejó al<br />

joven poeta<br />

que tuviera cuidado con<br />

la lírica amorosa porque<br />

era un territorio que ya<br />

habían frecuentado<br />

gran<strong>de</strong>s voces. Si<br />

Rilke estuviera<br />

vivo, y en buena<br />

disposición <strong>de</strong><br />

dar nuevos consejos,<br />

seguro que advertiría a<br />

los poetas jóvenes y no<br />

tan jóvenes que fueran<br />

pru<strong>de</strong>ntes a la hora <strong>de</strong><br />

escribir meta-poesía.<br />

En el siglo XX,<br />

gran<strong>de</strong>s<br />

poetas escribieron meta-poesía y si no la<br />

escribieron, se fueron a la prosa a reflexionar<br />

sobre la naturaleza <strong>de</strong> la lírica en su relación<br />

con la historia y el mundo. Se da el caso <strong>de</strong><br />

poetas como T.S.Eliot y Octavio Paz que<br />

exploraron el rol <strong>de</strong> la poesía en conferencias<br />

y ensayos y también en los versos. En el Rilke<br />

<strong>de</strong> las Elegías <strong>de</strong> Duino también encontramos<br />

a un creador que reflexiona sobre el lenguaje<br />

haciendo música con el lenguaje.<br />

¿Por qué pensar la poesía a<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />

poesía, por qué convertir la poesía en un<br />

tema poético y al mismo tiempo filosófico?<br />

Quizás sea porque la poesía en el mundo<br />

mo<strong>de</strong>rno, como tantos otros lenguajes, está<br />

en crisis y, al estarlo, la mente y la lengua <strong>de</strong><br />

los gran<strong>de</strong>s creadores convierten en objeto <strong>de</strong><br />

expresión reflexiva la misma incertidumbre<br />

que amenaza sus voces.<br />

Un asunto primordial nacido <strong>de</strong> la<br />

incertidumbre acaba ingresando como un<br />

tema más al lado <strong>de</strong> la poesía amorosa, la<br />

poesía cívica, etcétera, etcétera y <strong>de</strong> ahí nace<br />

el peligro <strong>de</strong> que se convierta en un ejercicio<br />

retórico.<br />

La poesía que se cierne sobre la poesía tiene<br />

que tener la agu<strong>de</strong>za <strong>de</strong> la mirada <strong>de</strong>l águila y<br />

si no quiere incurrir en los tópicos y en la mera<br />

imitación <strong>de</strong> sus gran<strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>los, tiene que<br />

estar precedida por una reflexión filosófica<br />

profunda y muy personal en lo que toca al<br />

sentido y a la forma. De lo contrario, lo<br />

que surgen son malas imitaciones <strong>de</strong> Rilke,<br />

Eliot, Paz o José Ángel Valente. El mismo<br />

Valente convierte a veces su meta-poesía en<br />

un ejercicio retórico.<br />

Octavio Paz como meta-poeta, por ejemplo,<br />

es muy atractivo por sus juegos conceptuales<br />

y verbales. Pero su mismo atractivo lo<br />

convierte en un po<strong>de</strong>roso suministrador <strong>de</strong><br />

tics estilísticos y filosóficos. Les pondré un<br />

ejemplo <strong>de</strong> lo fácil que es convertir el lenguaje<br />

<strong>de</strong> don Octavio en un ejercicio retórico.<br />

Entre la ventana y la noche<br />

planto el árbol <strong>de</strong> mi silencio.<br />

Siento sus frutos en mi lengua<br />

y los suelto en la sombra<br />

y en el blanco más fértil<br />

para que cumplan su viaje sin moverse.<br />

Este poema, para mí, es un ejercicio retórico<br />

que me permite simular la poesía ahorrándome<br />

el viaje <strong>de</strong> buscar mi propio estilo y mi propio<br />

sentido. Al lector <strong>de</strong>sprevenido le parecerá<br />

profundo y hasta bonito, a mí no.<br />

No cuestiono la meta-poesía, solo afirmo que<br />

es muy, pero que muy difícil y que exige un<br />

doble esfuerzo personal en el terreno <strong>de</strong> la<br />

visión y el lenguaje.<br />

Un poeta busca el sí, a partir <strong>de</strong> rechazos. No<br />

siempre está seguro <strong>de</strong> cuál es su voz, pero<br />

tiene claro cuáles son las bellas voces que<br />

podrían tragárselo.<br />

8 TRESMIL Sábado 7 / noviembre / <strong>2015</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!