07.12.2015 Views

Missa de Venerabile Sacramento

Information booklet about the recording of Cantores Sancti Gregorii. This programme is built around the reconstruction of the early 16th century liturgical practice in the Heilige Stede Kapel in Amsterdam, namely, the votive Mass of the Blessed Sacrament celebrated weekly together with the procession with the Miraculous Host. The central piece of this concert is the famous Occo Codex, luxurious choirbook made for Heilige Stede Kapel by the workshop of Petrus Alamire, from which we chose Josquin's Missa Pange lingua and several motets connected to the devotion to the Blessed Sacrament. Plainchant and other liturgical elements also come from graduals and missals of local provenance.

Information booklet about the recording of Cantores Sancti Gregorii. This programme is built around the reconstruction of the early 16th century liturgical practice in the Heilige Stede Kapel in Amsterdam, namely, the votive Mass of the Blessed Sacrament celebrated weekly together with the procession with the Miraculous Host. The central piece of this concert is the famous Occo Codex, luxurious choirbook made for Heilige Stede Kapel by the workshop of Petrus Alamire, from which we chose Josquin's Missa Pange lingua and several motets connected to the devotion to the Blessed Sacrament. Plainchant and other liturgical elements also come from graduals and missals of local provenance.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

eáta et gloriósa semper Vírgine Dei<br />

Genetríce María, cum beátis Apóstolis<br />

tuis Petro et Paulo, atque Andréa, et<br />

ómnibus Sanctis, da propítius pacem<br />

in diébus nostris: ut, ope misericórdiæ<br />

tuæ adiúti, et a peccáto simus semper<br />

líberi et ab omni perturbatióne secúri.<br />

Per eún<strong>de</strong>m Dóminum nostrum Iesum<br />

Christum, Fílium tuum.<br />

Qui tecum vivit et regnat in unitáte<br />

Spíritus Sancti Deus.<br />

℣. Per omnia saecula saeculorum.<br />

℟. Amen.<br />

℣. Pax Domini sit semper vobiscum.<br />

℟. Et cum spiritu tuo.<br />

the Blessed and glorious ever Virgin<br />

Mary, Mother of God, and of the holy<br />

Apostles, Peter and Paul, and of Andrew,<br />

and of all the Saints, mercifully<br />

grant peace in our days, that through<br />

the assistance of Thy mercy we may be<br />

always free from sin, and secure from<br />

all disturbance.<br />

Through the same Jesus Christ, Thy<br />

Son, our Lord. Who with Thee in the<br />

unity of the Holy Ghost liveth and<br />

reigneth God,<br />

℣. World without end.<br />

℟. Amen.<br />

℣. The peace of the Lord be always with<br />

you.<br />

℟. And with thy spirit.<br />

AGNUS DEI<br />

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi:<br />

miserére nobis.<br />

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi:<br />

miserére nobis.<br />

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi:<br />

dona nobis pacem.<br />

COMMUNION<br />

Quotiescúmque man‐ducábitis panem<br />

hunc et cálicem bi‐bétis, mortem Dómini<br />

annuntiábitis, donec véniat:<br />

itaque quicúmque manducáverit panem<br />

vel bíberit ca‐licem Dómini indígne,<br />

reus erit cór‐poris et sánguinis<br />

Dómini, allelúia.<br />

L<br />

amb of God, who takest away the<br />

sins of the world, have mercy on us.<br />

Lamb of God, who takest away the sins<br />

of the world, have mercy on us.<br />

Lamb of God, who takest away the sins<br />

of the world, grant us peace.<br />

1 Cor 11:26‐27<br />

As often as you shall eat this Bread<br />

and drink the cup, you proclaim<br />

the <strong>de</strong>ath of the Lord, until He comes.<br />

Therefore whoever eats this Bread or<br />

drinks the cup of the Lord unworthily,<br />

will be guilty of the Body and Blood of<br />

the Lord. Alleluia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!