Daily Chanting (a book of daily worship)
A Pāli and English line by line (interlinear) version of this collection of chanting texts from the Theravāda tradition meant for daily recital.
A Pāli and English line by line (interlinear) version of this collection of chanting texts from the Theravāda tradition meant for daily recital.
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Tuesday - 16<br />
Eko sabbassa lokassa sabbam-atthānusāsako,<br />
He alone, to the whole world was the teacher <strong>of</strong> everything good,<br />
Bhāgya-issariyādīnaṁ guṇānaṁ paramo nidhī. [6]<br />
he is the highest treasure, having qualities such as good fortune, mastery, and so on.<br />
Paññāssa sabbadhammesu karuṇā sabbajantusu,<br />
Being wise in regard to all things compassionate to everybody,<br />
attatthānaṁ paratthānaṁ sādhikā guṇajeṭṭhikā. [7]<br />
he exceeded (others) in the best qualities, (knowing) what was for his own and others’ good.<br />
Dayāya pāramī citvā paññāyattānam-uddharī,<br />
Through sympathy he set his mind on the perfections through wisdom he raised himself up,<br />
uddharī sabbadhamme ca, dayāyaññe ca uddharī. [8]<br />
he raised himself above all things, through sympathy he raised others too.<br />
Dissamāno pi tāvassa rūpakāyo acintayo,<br />
Even his visible form-body was beyond thought,<br />
asādhāraṇañāṇaḍḍhe dhammakāye kathā va kā ti? [9]<br />
what can be said <strong>of</strong> his spiritual body, which was unique, having powerful knowledge?<br />
Evaṁ me sutaṁ:<br />
Thus I have heard:<br />
Mahāmaṅgalasuttaṁ<br />
The Discourse on the Great Blessings<br />
ekaṁ samayaṁ Bhagavā Sāvatthiyaṁ viharati<br />
at one time the Gracious One was dwelling near Sāvatthī<br />
Jetavane Anāthapiṇḍikassa ārāme.<br />
at Anāthapiṇḍika’s grounds in Jeta’s Wood.<br />
Atha kho aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā,<br />
Then a certain god, towards the end <strong>of</strong> the night,<br />
abhikkantavaṇṇā kevalakappaṁ Jetavanaṁ obhāsetvā,<br />
having lit up the whole <strong>of</strong> Jeta’s Wood with his surpassing beauty,<br />
yena Bhagavā tenupasaṅkami,<br />
approached the Gracious One,<br />
upasaṅkamitvā Bhagavantaṁ abhivādetvā, ekam-antaṁ aṭṭhāsi.<br />
and after approaching and <strong>worship</strong>ping the Gracious One, he stood on one side.<br />
Ekam-antaṁ ṭhitā kho sā devatā Bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:<br />
While standing on one side that god addressed the Gracious One with a verse: