28.06.2017 Views

JulyVancouverEMag

Canada West July/August Issue

Canada West July/August Issue

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

加 西 版 | Canada West | July–August 2017<br />

STEFANO RICCI<br />

THE ROYAL EAGLE<br />

佛 羅 倫 薩 的 雄 鷹<br />

HOME — AN ETHEREAL EXPERIENCE<br />

錦 繡 宏 篇<br />

SUMMER MUSE<br />

仲 夏 夢 迴<br />

THE RHYTHM OF RIO<br />

熱 情 桑 巴 舞


® CHANEL S. de R.L.<br />

©CHANEL, Inc. CHANCE ®<br />

B<br />

2<br />

CHANEL.COM


CONTENTS / JULY-AUGUST 2017<br />

28<br />

People | 人 物 誌<br />

Home | 樂 居 • 置 業<br />

26 DIVA BY DESIGN<br />

New York’s interior design star Kathleen Ryan speaks on<br />

22<br />

the artistic aesthetics, ancient cities, and global influences<br />

that define her inimitable style.<br />

設 計 名 伶<br />

24<br />

28<br />

38<br />

44<br />

THE ROYAL EAGLE<br />

Classical Florentine values and style transform one<br />

menswear collection into a global fashion empire.<br />

佛 羅 倫 薩 的 雄 鷹<br />

—— 訪 意 大 利 頂 級 男 裝 品 牌 Stefano Ricci 創 始 人<br />

BLOOMING BEAUTY<br />

A Canadian artist pioneers a new medium of art, crafting<br />

a vibrancy and beauty reminiscent of the Renaissance.<br />

描 繪 繽 紛 記 憶<br />

—— 加 拿 大 藝 術 家 TM Glass 的 花 之 禮 讚<br />

WEALTH WITH VIRTUE<br />

An entrepreneur honoured by Swedish royalty believes<br />

good morality is the core building block of a successful<br />

life and business.<br />

成 功 自 從 德 中 來<br />

—— 訪 瑞 典 企 業 家 Vasilios Zoupounidis<br />

4<br />

52<br />

60<br />

MIDSUMMER'S DAYDREAM<br />

意 慵 顏 濃<br />

LATTE ART<br />

雨 潤 風 清<br />

BATHING BEAUTIES<br />

Summer is prime time to enjoy the refreshing coolness of<br />

water, whether frolicking in the ocean waves, diving into<br />

a crystalline lake, or a leisurely swim at the pool. Bring the<br />

season’s splashing fun indoors year-round, with a rejuvenating<br />

soak in the tub as you melt away the day’s stresses.<br />

沐 浴 盛 夏 時 光<br />

—— 各 式 新 款 浴 缸 一 覽<br />

HOME — AN ETHEREAL EXPERIENCE<br />

Uniting Asia, Europe and West Vancouver.<br />

錦 繡 宏 篇<br />

—— 訪 西 溫 哥 華 宅 邸<br />

SALSA<br />

672 Granville Street<br />

Vancouver, BC V6C 3J3<br />

Tel: 604-681-2828<br />

www.mego.ca<br />

1033 Alberni Street<br />

Vancouver, BC V6E 1A1<br />

Tel: 604-428-8686<br />

www.artino.ca


CONTENTS / JULY-AUGUST 2017<br />

68 82<br />

Style | 潮 流<br />

FASHION INSPIRATION<br />

時 尚 旅 途<br />

79<br />

BELLA BAHIA<br />

熱 力 海 濱<br />

68<br />

SUMMER MUSE<br />

Uplifting the spirit and enriching the mind<br />

with the finest of global treasures and<br />

cultural masterpieces inspires artfully<br />

curated ensembles for sightseeing day<br />

trips and nights on the town.<br />

仲 夏 夢 迴<br />

80<br />

81<br />

STAYCATION PERFECTION<br />

禦 宅 假 日<br />

PRETTY IN THE CITY<br />

都 市 儷 影<br />

78<br />

BEAUTY<br />

煥 采 嬌 顏<br />

GIVERNY GLOW<br />

浪 漫 花 園<br />

82<br />

TIMEPIECES<br />

名 錶<br />

SETTING SAIL<br />

As a river’s waters ebb and flow, so does the<br />

passage of time. Record its gentle rhythms<br />

with a trusty timepiece that keeps watch at<br />

sea and on land.<br />

航 行 時 光 長 河 中<br />

—— 新 款 航 海 潛 水 腕 錶 一 覽<br />

1706 WEST 1ST AVE<br />

ARMOURY DISTRICT<br />

VANCOUVER 604 683 1116<br />

LIVINGSPACE.COM<br />

6


CONTENTS / JULY-AUGUST 2017<br />

18<br />

24<br />

The Hallmark of Brilliant Luxury<br />

耀 目 奢 華 之 光<br />

Cuisine | 美 食 • 養 生<br />

88<br />

88<br />

PURE AND AUTHENTIC:<br />

AN ITALIAN EXPERIENCE<br />

The owner of the famous La Terrazza restaurant<br />

in Vancouver has a simple recipe for global success.<br />

最 真 故 鄉 味<br />

—— 訪 La Terrazza 餐 廳 創 辦 者 之 一 Giulio Miceli<br />

Travel | 悠 遊<br />

94<br />

102<br />

LAKE COMO<br />

“This lake exceeds anything I ever beheld in<br />

beauty.” — Percy Bysshe Shelley, poet. 1818<br />

湖 光 山 色 臨 仙 境<br />

—— 意 大 利 科 莫 湖 的 絕 色 美 景<br />

THE RHYTHM OF RIO<br />

Experience the best of Brazil with the music,<br />

natural beauty, and local warmth of Rio de Janeiro.<br />

熱 情 桑 巴 舞<br />

—— 巴 西 首 都 里 約 的 火 熱 之 旅<br />

Events | 城 中 盛 事<br />

Photo: ReveaLED Centrepiece by Swarovski<br />

8<br />

102<br />

110<br />

114<br />

THE KING'S CUP<br />

Vancouver’s fashionable elite gather to watch<br />

the sport of kings at the annual Pacific Polo Cup.<br />

皇 家 騎 士 之 風<br />

—— 溫 哥 華 第 四 屆 「 太 平 洋 馬 球 盃 賽 」 即 將 登 場<br />

RICH IN SUMMER SPIRIT<br />

The charity reception of fashion brand Max Mara.<br />

濃 郁 熱 帶 風 優 雅 綠 意 情<br />

—— 高 端 時 尚 品 牌 Max Mara 慈 善 嘉 賓 招 待 會<br />

新 一 代 突 破 性 設 計 賦 予 Swarovski Lighting Centerpieces 十 足 魅 力 , 瑰 麗 耀 眼 完 美 詮 釋 奢 華 不 凡<br />

12420 Bridgeport Rd., Richmond, B.C.<br />

604-270-3339 / Mon.-Sat. 9-5:30, Sun.12-5<br />

www.thelightingwarehouse.com<br />

Western Canada’s Largest Lighting Selection. No One Even Comes Close.


加 西 版 | Canada West | July–August 2017<br />

PUBLISHER & EDITOR-IN-CHIEF Wendy Guo<br />

EXECUTIVE EDITOR-IN-CHIEF Echo Li<br />

MANAGING EDITOR Rui Chen (Chinese), Lauren DePhillips (English)<br />

ART DIRECTOR Chanjuan Li<br />

COPY CHIEF Alice Lovett<br />

CONTRIBUTING EDITOR Bianca Fusco Zanatta<br />

When Only the Best Will Do<br />

采 用 顶 级 纯 天 然 材 料 使 用 传 统 工 艺 打 造 出 无 与 伦 比 的 床 垫<br />

Taste of Life<br />

is published 9 times a year.<br />

July/August 2017<br />

2017 年 7/8 月 合 刊<br />

www.tasteoflifemag.com<br />

COVER STORY<br />

The Royal Eagle<br />

佛 羅 倫 薩 的 雄 鷹<br />

—— 訪 意 大 利 頂 級 男 裝 品 牌<br />

Stefano Ricci 創 始 人<br />

© STEFANO RICCI<br />

STEFANO RICCI<br />

THE ROYAL EAGLE<br />

佛 羅 倫 薩 的 雄 鷹<br />

HOME — AN ETHEREAL EXPERIENCE<br />

錦 繡 宏 篇<br />

SUMMER MUSE<br />

仲 夏 夢 迴<br />

THE RHYTHM OF RIO<br />

熱 情 桑 巴 舞<br />

CONTRIBUTING WRITERS<br />

Alastair Barnett, David Lee, J.H. White, Kate Missine,<br />

Laine McDonnell, R.L. Hart<br />

TRANSLATION Xiu Hua<br />

PEOPLE<br />

Lan Sha<br />

HOME DECOR<br />

Cherry Chen<br />

HOMES AND REAL ESTATE<br />

Fei Ying<br />

FASHION<br />

Many Ngom<br />

FOOD<br />

Ting Zhao<br />

TRAVEL<br />

Li En<br />

ART Aiqin Zang, Gaia Cristofaro<br />

GENERAL MANAGER Li Wan (Toronto)<br />

CHINESE MARKETING DIRECTOR Sharee Dong<br />

DIRECTOR OF CIRCULATION Christie Shang<br />

PUBLIC RELATION SPECIALISTS Angela Deng, James Huang, Sonia Xie<br />

ADVERTISING<br />

(647) 968-1612 (Toronto) | (604) 754-8809 (Vancouver)<br />

Email: info@tasteoflifemag.com<br />

Subscriber Services<br />

(647) 968-1612 (Toronto) | (778) 938-2965 (Vancouver)<br />

tasteoflifemag.com/subscribe<br />

Paid Subscription<br />

One year subscription (9 issues) $60<br />

(Includes postage and handling. HST included)<br />

Taste of Life<br />

Tel: (604) 754-8809 Fax: (604) 227-0266<br />

All rights reserved. No part of this magazine may be reproduced in any form or by any<br />

means, whether electronic, mechanical or photographic, without written permission of<br />

the publisher. Every effort has been made to ensure that the information contained in<br />

this publication is accurate and complete on publication date. The publisher cannot be<br />

held liable for errors or omissions.<br />

10<br />

We acknowledge the financial support of the Government<br />

of Canada through the Canada Periodical Fund<br />

of the Department of Canadian Heritage.<br />

Printed in Taiwan<br />

This English-Chinese bilingual magazine is made<br />

possible with the support of the Ontario Media<br />

Development Corporation.<br />

INTERIORS<br />

VANCOUVER | COQUITLAM | VICTORIA<br />

KELOWNA | JORDANS.CA


卷 首 語<br />

EDITOR’S WORD<br />

七<br />

、 八 月 的 時 節 , 明 媚 的 陽 光 總 是 會 讓 一 切 都 顯 得 份 外 清<br />

澈 。 天 空 格 外 的 藍 , 樹 葉 格 外 的 綠 。 心 境 也 彷 彿 隨 著 眼<br />

前 明 朗 的 景 物 而 起 伏 , 譜 著 更 清 晰 的 節 奏 。 時 而 躍 動 高<br />

昂 , 做 好 了 去 旅 行 或 是 參 加 派 對 的 準 備 ; 時 而 又 慵 懶 閒 逸 , 好 像 只 有<br />

繾 綣 在 自 己 的 安 樂 窩 裏 才 是 最 好 的 享 受 。 無 論 最 終 做 何 種 選 擇 , 遵 循<br />

內 心 真 實 的 自 己 , 才 是 這 個 夏 日 最 應 有 的 舒 心 狀 態 吧 !<br />

本 期 我 們 的 旅 遊 欄 目 便 選 擇 了 一 靜 一 動 兩 處 聞 名 全 球 的 景 點 。 意<br />

大 利 的 科 莫 湖 遠 離 塵 囂 、 波 瀾 不 驚 、 讓 人 恍 如 身 臨 仙 境 中 ; 巴 西 的 里<br />

約 則 熱 情 奔 放 、 喧 囂 繁 華 、 恰 似 行 走 都 市 間 。 選 擇 哪 一 處 , 就 看 您 自<br />

己 的 意 向 了 。 不 過 , 這 兩 處 地 點 又 有 一 個 共 同 之 處 , 便 是 有 青 山 、 有<br />

綠 水 。 夏 日 的 活 動 還 是 親 近 水 多 一 些 , 我 們 特 別 為 您 挑 選 了 數 款 今 年<br />

剛 出 品 的 航 海 、 潛 水 腕 錶 , 希 望 它 們 成 為 您 今 夏 出 行 的 好 伴 侶 。<br />

如 果 您 想 選 擇 更 具 人 文 氣 息 的 旅 行 地 , 那 本 期 時 尚 欄 目 也 特 別 挑<br />

選 了 四 處 享 譽 世 界 的 人 文 景 觀 , 更 以 這 些 地 點 為 靈 感 做 了 四 個 主 題 的<br />

服 飾 搭 配 , 幫 助 您 全 身 心 地 投 入 旅 程 , 融 入 進 豐 富 深 邃 的 歷 史 文 化 內<br />

涵 之 中 。 也 許 您 真 心 覺 得 在 炎 炎 夏 日 進 行 長 途 跋 涉 的 旅 行 , 實 在 不 合<br />

您 意 , 那 就 在 家 中 休 息 時 享 受 放 鬆 的 沐 浴 吧 ! 本 期 家 居 欄 目 挑 選 了 數<br />

款 市 面 上 熱 銷 的 新 款 浴 缸 , 趕 緊 考 慮 添 置 一 個 吧 !<br />

其 實 , 不 僅 是 在 做 出 選 擇 時 應 當 遵 循 真 我 , 即 便 對 於 從 事 餐 飲<br />

行 業 來 說 , 傳 承 自 己 故 土 的 正 統 飲 食 文 化 , 也 是 一 種 追 隨 真 實 自 我 的<br />

方 式 。 溫 哥 華 La Terrazza 餐 廳 的 創 辦 者 之 一 Giulio Miceli, 便 一 直 致<br />

力 於 將 故 鄉 意 大 利 的 飲 食 文 化 帶 到 北 美 , 而 他 最 終 取 得 了 成 功 。 另<br />

一 個 保 持 真 我 、 不 忘 初 衷 的 成 功 範 例 , 是 來 自 瑞 典 的 企 業 家 Vasilios<br />

Zoupounidis, 為 了 傳 遞 正 義 與 良 知 , 他 選 擇 自 己 創 業 開 辦 公 司 , 最 終<br />

獲 得 了 由 瑞 典 國 王 親 自 頒 發 的 「 新 創 業 者 先 鋒 獎 」, 這 其 中 又 有 怎 樣<br />

深 刻 的 感 悟 和 成 功 的 經 驗 呢 ?<br />

此 外 , 定 居 在 西 方 文 藝 復 興 發 源 地 佛 羅 倫 薩 的 Stefano Ricci, 於<br />

45 年 前 創 立 了 以 自 己 名 字 命 名 的 男 裝 品 牌 。 如 今 , 這 個 以 堅 持 古 典 技<br />

法 , 採 用 純 手 工 縫 製 西 裝 、 打 造 皮 具 的 品 牌 已 經 讓 眾 多 社 會 名 流 追<br />

隨 , 日 漸 輝 煌 。 而 公 司 的 創 辦 者 Stefano Ricci 也 依 然 堅 持 著 自 己 創 立 這<br />

一 品 牌 的 初 衷 , 將 對 時 尚 的 熱 愛 和 對 傳 統 工 藝 的 熱 愛 合 二 為 一 , 不 斷<br />

打 造 出 當 今 世 界 上 最 精 緻 完 美 的 男 士 訂 製 西 裝 與 配 飾 。<br />

看 了 這 麼 多 成 功 的 例 子 , 您 自 己 的 內 心 深 處 又 有 著 哪 些 深 埋 的 夢<br />

想 , 映 照 出 您 最 真 摯 的 期 盼 和 嚮 往 呢 ? 如 果 有 的 話 , 請 在 這 個 夏 季 裏<br />

不 要 再 猶 豫 , 也 許 正 是 到 了 該 實 現 它 們 的 時 候 了 。<br />

When I was younger, the summer months brought a<br />

sense of adventure, inviting and encouraging me to<br />

explore the whims of my heart. The world around<br />

me was awake and thriving, invoking my own self-reflection and<br />

an awakening of the spirit.<br />

Sunrise beckons me each morning to face the coming day with<br />

contemplative purpose, fostering a desire to bloom alongside<br />

the roses.<br />

Stefano Ricci, gracing our cover, embodies a fashion pioneer who<br />

has always stuck to his Florentine heritage and values. Ricci inspires<br />

multiple generations of classic gentlemen with his iconic menswear<br />

brand and explores the ultimate liberation — being true to yourself,<br />

following your heart.<br />

Tantalize your tastebuds as restaurateur Giulio Miceli, of<br />

Vancouver’s famous La Terrazza restaurant, offers an unforgettable<br />

and heartfelt Italian experience that will transport you across Italy.<br />

He indulges us with the freshest local ingredients and traditional<br />

family recipes.<br />

Behold breathtaking beauty as a Canadian artist rekindles the<br />

essence and spirit of art, using techniques from the Renaissance to<br />

spearhead a new field of digital painting blended with photography.<br />

Seek to explore and set sail to exotic destinations like Rio de<br />

Janeiro, or Lake Como in Northern Italy, with a vacation that<br />

rejuvenates both body and soul.<br />

Be fearless in your self-exploration and dazzle your wardrobe with<br />

this season’s colourful styles, or indulge in your surroundings while<br />

embracing the weightlessness offered by the perfect soaking tub.<br />

Stir your soul with one businessman’s story of compassion,<br />

selflessness and courage. Vasilios Zoupounidis was honoured by<br />

the King of Sweden for his successful entrepreneurial venture — a<br />

vision awakened from a desire to help people across the world.<br />

From the pinnacles of refinement to the depths of serenity, join<br />

us as we invite you to invigorate the senses, discovering newfound<br />

ways of contemplating and interacting with the world around us.<br />

中 文 主 任 編 輯<br />

Lauren N. DePhillips, Managing Editor, English<br />

12


OBJECTS OF DESIRE 尚 品<br />

1<br />

3<br />

2<br />

1. Volante Mirror by Christopher Guy<br />

菱 形 裝 飾 鏡 From $2,405<br />

誇 張 的 線 條 圍 繞 出 醒 目 的 幾 何 圖 案 , 如 此 兼 顧 現 代 與 經 典 的 鏡<br />

子 , 是 家 居 裝 飾 中 的 點 睛 之 筆 。<br />

Swooping lines and a geometric design make this simple<br />

yet unique diamond-shaped mirror a contemporary<br />

classic, perfectly at home above a mantle or foyer table.<br />

At Jordans, (604) 733-1174, jordans.ca<br />

2. Embroidered Leather Point Toe Flats by Etro<br />

艾 特 羅 刺 繡 平 底 鞋 US$1,010<br />

復 古 的 刺 繡 與 碧 綠 的 海 波 如 此 合 拍 地 匯 聚 在 足 下 , 邁 著 輕 盈 的<br />

步 伐 行 走 在 海 畔 , 這 次 假 日 將 注 定 不 同 凡 響 。<br />

With a nifty collapsible heel, these supple leather, pointed-toe<br />

flats feel like your favourite pair of slippers, but make a<br />

stunning statement with elaborate metallic embroidery<br />

and fresh mint hue.<br />

At net-a-porter.com<br />

3. Large Chandelier Earrings by Stephen Webster<br />

復 古 吊 燈 耳 環 $1,978<br />

異 常 精 緻 的 金 色 細 鏈 交 織 出 華 麗 的 形 制 , 中 央 的 水 晶 凝 結 成 視<br />

覺 焦 點 , 點 亮 了 耳 環 的 高 貴 和 典 雅 。<br />

Intricate beaded scrolls and delicate layered chains<br />

surround elegant mother-of-pearl and crystal haze<br />

centres in these vintage-inspired chandeliers. Show<br />

them off with a classic swept-up style.<br />

At farfetch.ca<br />

4. Palmette Paisley Hammered Bag by Okhtein<br />

金 色 浮 雕 手 包 $1,613<br />

質 樸 的 皮 革 令 黃 金 的 光 芒 恰 到 好 處 地 收 斂 , 華 麗 的 浮 雕 圖 案 和<br />

精 緻 的 金 屬 配 件 裝 飾 , 則 令 耀 眼 的 氣 質 依 然 與 您 一 路 相 伴 。<br />

All that glitters may not be gold — like this dazzling bag<br />

that appears to be cast in solid gold, but is in fact ornately<br />

hammered leather.<br />

At farfetch.ca<br />

4<br />

Objects of Desire Text by Kate Missine Translated by Ting Zhao Produced, Styled and Edited by Many Ngom<br />

East India Carpets<br />

DISTINCTIVE DESIGNS SINCE 1948<br />

1606 West 2nd at Fir Armoury District Vancouver<br />

Mon-Sat 10-5:30 604 736 5681 eastindiacarpets.com<br />

14


OBJECTS OF DESIRE 尚 品<br />

THE ART OF FINE LIVING<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

1. Avignon Chair by Haute House<br />

紫 色 天 鵝 絨 扶 手 椅 US$3,199<br />

高 貴 的 紫 色 天 鵝 絨 包 裹 著 曲 線 華 麗 的 扶 手 椅 , 與 金 色 椅 腳 共 同<br />

營 造 出 王 宮 般 富 麗 堂 皇 。<br />

Oversize scrolls form the unexpected backrest of this rich<br />

royal purple accent chair. The sumptuous buttery-velvet<br />

upholstery makes it as inviting as it is dramatic.<br />

At horchow.com<br />

2. Princetown Brocade Slipper with Bow by Gucci<br />

古 馳 蝴 蝶 結 錦 緞 穆 勒 鞋 $1,735<br />

珍 珠 串 起 的 蝴 蝶 結 為 此 款 穆 勒 鞋 優 雅 華 美 的 風 格 帶 入 了 一 絲 躍<br />

動 鮮 活 的 氣 息 , 更 適 合 燦 爛 夏 日 裏 輕 鬆 休 閒 的 腳 步 。<br />

An exaggerated glass pearl bow brings a girly touch to the<br />

toes of Gucci’s iconic Princetown mule, freshened for the<br />

summer season in a multicoloured iridescent brocade.<br />

At Gucci Boutique, (604) 488-0320, gucci.com<br />

16<br />

3. Gold-Plated Multi-Stone Earrings by Percossi Papi<br />

蝴 蝶 造 型 耳 環 US$1,880<br />

手 工 製 作 的 耳 環 , 打 造 出 一 幅 春 意 盎 然 的 畫 面 。 優 雅 斑 斕 的 彩<br />

蝶 彷 彿 在 花 朵 間 輕 盈 飛 舞 , 晶 瑩 的 薔 薇 石 、 紫 水 晶 、 藍 寶 石 和<br />

珍 珠 在 燦 爛 的 陽 光 下 閃 耀 著 繽 紛 的 色 彩 。<br />

Set hearts aflutter with this pair of handcrafted<br />

gold-plated butterflies perched at your earlobes, their<br />

graceful cloisonné enamelled wings sparkling with rose<br />

quartz, amethyst, tourmaline, sapphires, and pearls.<br />

At net-a-porter.com<br />

4. Magnetic Closure Clutch Bag by Serpui<br />

磁 扣 手 包 $1,334<br />

簡 潔 大 方 的 造 型 呼 應 著 成 熟 的 紫 紅 色 調 與 華 麗 金 色 紋 樣 的 搭<br />

配 , 金 色 的 鏈 子 和 搭 扣 愈 顯 高 貴 。<br />

A pared-down silhouette, lacquered burgundy hue, and<br />

gold clasp and chain details give a glam vintage vibe to this<br />

polished wood box clutch, finished with a gold floral design.<br />

At farfetch.ca<br />

5520 Minoru Blvd<br />

Richmond BC<br />

604 .273 .0155<br />

paramounthome.ca


OBJECTS OF DESIRE 尚 品<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

1. Twin Palms Chair by Lexington<br />

棕 櫚 葉 圖 案 藤 椅 $1,395<br />

用 皮 革 將 籐 條 捆 綁 成 椅 子 東 方 風 情 十 足 的 框 架 , 閃 耀 的 橘 紅 色<br />

皮 革 坐 墊 和 棕 櫚 葉 圖 案 彰 顯 出 火 熱 的 熱 帶 氛 圍 。<br />

A leather-wrapped caned rattan frame and exposed fretwork<br />

back lend a nostalgic air, while the bold coral seat and<br />

printed fabric evoke organic motifs and oriental influences.<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />

paramounthome.ca<br />

2. Lolita 100 Sandals by Jimmy Choo<br />

周 仰 傑 洛 麗 塔 花 朵 高 跟 涼 鞋 $1,860<br />

微 風 輕 撫 手 工 製 作 的 嬌 豔 花 瓣 , 在 青 銅 色 的 纖 細 皮 帶 上 款 曼 搖<br />

曳 , 盡 顯 女 性 的 溫 潤 可 人 。<br />

Juicy orange petals of the iris flower caress the heel and<br />

ankle of these strappy stilettos in mirrored bronze leather,<br />

hand-stitched from 66 separate pieces.<br />

At farfetch.ca<br />

3. Three Row Coral Branch Necklace by Kenneth Jay Lane<br />

珊 瑚 項 鏈 $750<br />

彷 彿 來 到 了 奇 異 的 海 底 世 界 , 紅 、 金 、 橘 三 色 珊 瑚 枝 環 繞 在 頸<br />

項 間 , 為 輕 盈 的 長 裙 或 寬 鬆 的 白 襯 衫 帶 來 最 濃 烈 的 夏 日 風 景 。<br />

Fiery red, orange resin and polished gold coral branches reveal<br />

the hotter side of the sea’s aquatic coolness. Adorn the<br />

neckline of a breezy sundress or floaty white tank.<br />

At kennethjaylane.com<br />

4. Ava Round End Table Glass Top and Metal End Table<br />

Base by Bernhardt<br />

金 屬 枝 蔓 玻 璃 邊 桌 $995<br />

童 話 故 事 般 的 金 色 樹 枝 , 緩 緩 攀 緣 而 上 , 好 似 清 透 玻 璃 桌 面 那<br />

灣 碧 波 裏 投 下 的 美 麗 倒 影 , 奢 華 而 夢 幻 。<br />

Fantastical twisted golden branches support a fragile<br />

glass top in a table that could have emerged out of a magical<br />

fairy tale, yet with a luxe look that’s all grown up.<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />

paramounthome.ca<br />

18<br />

Furniture Showrooms: 1855/1880 Fir Street<br />

Armoury District Vancouver 604.736.8822<br />

Mon - Sat 10-5:30 pm broughaminteriors.com


OBJECTS OF DESIRE 尚 品<br />

French Art de Vivre<br />

1<br />

3<br />

Photo Michel Gibert: for advertising purposes only. Special thanks: TASCHEN. *Conditions apply, contact store for details.<br />

2<br />

4<br />

1. Floral Print Blouse by Giambattista Valli<br />

波 西 米 亞 風 印 花 上 衣 $2,338<br />

飄 逸 的 蝴 蝶 袖 和 衣 擺 , 輕 盈 的 絲 綢 材 質 , 搭 配 上 柔 美 的 花 卉 印<br />

花 , 多 彩 與 浪 漫 的 生 活 就 從 那 滿 樹 絢 爛 綻 放 的 櫻 花 開 始 了 。<br />

From the flutter sleeves to the floaty silhouette scattered<br />

with sweet blossoms, this silk blouse is a vision of innocent<br />

romance. Pair with bell-bottoms to conjure a boho<br />

flower-child feel.<br />

At farfetch.ca<br />

2. Crystal Embellished Raffia Sandals by Dolce & Gabbana<br />

杜 嘉 班 納 水 晶 嵌 花 涼 鞋 US$2,595<br />

踏 上 五 彩 繽 紛 的 閃 亮 鞋 履 , 來 一 場 興 奮 的 旅 行 。 手 工 製 作 的 彩<br />

帶 鞋 面 與 鑲 嵌 著 五 彩 水 晶 的 鞋 跟 , 讓 這 個 夏 季 充 滿 西 西 里 式 的<br />

熱 情 奔 放 。<br />

Hit the dance floor in these fun and glamorous block<br />

heels, inspired by the vibrant colours of painted Sicilian<br />

carts. Hand-woven raffia bows shimmy up front, and<br />

crystals glimmer at the metallic heels’ back.<br />

At net-a-porter.com<br />

3. Banquette L. XIV by Moissonnier<br />

路 易 十 四 風 格 沙 發 Price upon request<br />

鳥 兒 歡 快 地 在 樹 枝 上 吟 唱 , 美 麗 的 粉 色 玫 瑰 綻 放 在 花 叢 之 中 。<br />

無 論 是 清 晨 還 是 午 後 , 這 款 顏 色 鮮 豔 的 路 易 十 四 風 格 沙 發 , 都<br />

會 讓 濃 郁 的 熱 帶 氣 息 充 滿 整 個 房 間 。<br />

Bring the heat of the tropics to your breakfast nook or<br />

sunroom with this vibrant Louis XIV style banquette:<br />

exotic brightly-coloured birds perch jauntily over a<br />

rosy-pink seat.<br />

At Moissonnier Boutique, (604) 315-9000, moissonnier.ca<br />

4. Acrylic Box Clutch by Edie Parker<br />

粉 色 珠 光 手 包 US$1,235<br />

粉 色 與 綠 色 的 激 情 碰 撞 再 度 席 捲 今 夏 的 街 頭 , 珍 珠 貝 母 的 柔 美<br />

紋 理 更 添 一 份 復 古 的 優 雅 。 頂 部 精 緻 的 珠 扣 , 內 裏 隱 藏 的 鏡<br />

子 , 令 人 倍 感 體 貼 。<br />

In a nod to mid-century couture, this hand-poured<br />

pearlescent-pink clutch shows a playfully modern wink<br />

with its green emblazoned logo. A mirror-lined interior<br />

makes prettying up on the run a breeze.<br />

At net-a-porter.com<br />

Allusion. Large 3 seat sofa in leather, design Roberto Tapinassi and Maurizio Manzoni.<br />

Wing. Cocktail and occasional table, design Renaud Thiry.<br />

Vento. Floor lamp, design Carlo Zerbaro.<br />

Manufactured in Europe.<br />

VANCOUVER - 716 West Hastings - Tel. 604-633-5005 - CALGARY - 225 10 th Avenue SW - Tel. 403-532-4401<br />

20<br />

∙ Complimentary 3D Interior Design Service*<br />

www.roche-bobois.com


HAUTE DÉCOR 樂 居<br />

MIDSUMMER'S DAYDREAM<br />

意 慵 顏 濃<br />

盛 夏 時 節 , 最 愜 意 的 莫 過 於 在 一 個 陽 光 燦 爛 的 午 後 , 於<br />

窗 前 簷 下 小 憩 片 刻 。 此 時 , 只 有 用 最 絢 麗 的 色 彩 才 能 表<br />

達 這 份 疏 朗 的 心 情 吧 !<br />

6<br />

A summer afternoon’s daydream gives way to the<br />

approaching evening’s refreshing breeze, uplifted<br />

by the sun-streaked shades of the season’s brilliant<br />

palette: from a splash of aqua turquoise to the heat<br />

of sunset orange.<br />

1<br />

Produced and Chinese Text by Rui Chen English Text by Kate Missine<br />

2<br />

3<br />

Fendi<br />

4<br />

5<br />

1. Lasvit Lollipop Suspension,<br />

Price upon request<br />

可 愛 的 棒 棒 糖 形 狀 玻 璃 吊 燈 , 用 多 彩 的 童<br />

趣 為 明 媚 的 夏 日 帶 來 更 多 歡 樂 與 活 力 。<br />

Bright candy-hued glass disks flood<br />

the room with a vibrant glow in these<br />

whimsical lollipop-shaped pendant lights.<br />

At Inform Interiors, (604) 682-3868<br />

informinteriors.com<br />

22<br />

2. Roche Bobois Solaris Lounge Chair,<br />

Price upon request<br />

纖 細 輕 盈 的 金 屬 支 架 承 載 著 白 色 皮 革 包 裹<br />

的 躺 椅 , 也 承 載 著 一 場 夏 日 午 後 的 美 夢 。<br />

With its striking sleek curves and a<br />

slim metal base, this luxurious white<br />

leather lounger is decidedly modern<br />

and minimalist, yet comfy enough<br />

for a summer afternoon’s nap.<br />

At Roche Bobois, (604) 633-5005<br />

roche-bobois.com<br />

3. Arper Kissen Pillow, $330<br />

一 個 質 地 天 然 、 顏 色 豔 麗 的 靠 枕 , 不 僅 提<br />

供 了 舒 適 的 依 託 , 還 是 一 抹 亮 眼 的 風 景 。<br />

This vibrant coral-orange pillow featuring<br />

a subtle organic branch design<br />

is a perfect pop of summer colour<br />

tossed on a sofa, chair, or bed.<br />

At Livingspace, (877) 683-1116<br />

livingspace.com<br />

4. Natuzzi Swing Magazine Rack,<br />

Price upon request<br />

厚 實 的 皮 革 和 堅 固 的 金 屬 令 可 折 疊 的 雜 誌<br />

架 看 上 去 分 外 親 和 可 靠 , 正 是 休 閒 時 光 裏<br />

最 好 的 伴 侶 。<br />

Natuzzi’s famously rich leather creates<br />

an ingeniously simple, sleek cradle for<br />

your sofa-side reading materials, suspended<br />

on a folding polished metal rack.<br />

At Sandy’s Furniture, (604) 520-0800<br />

sandysfurniture.ca<br />

5. Roche Bobois Hexagone Rug,<br />

Price upon request<br />

亮 麗 的 湖 藍 和 天 藍 組 成 了 充 滿 立 體 感 的 六<br />

邊 形 圖 案 , 像 是 構 建 出 了 一 座 奇 幻 的 「 天<br />

空 之 城 」。<br />

Designer Eric Gizard’s trademark<br />

touches of contrasting colours and<br />

simple shapes bring his contemporary<br />

vision to this aqua-hued rug,<br />

with a hexagonal pattern lending<br />

three-dimensional depth.<br />

At Roche Bobois, (604) 633-5005<br />

roche-bobois.com<br />

6. Minotti Dalton Chrome Bookcase,<br />

$22,560<br />

造 型 簡 約 的 書 架 不 著 痕 跡 地 融 進 空 間 之<br />

中 , 深 色 木 材 和 閃 亮 金 屬 與 鏡 面 的 搭 配 ,<br />

帶 來 了 一 份 現 代 都 市 生 活 的 氣 息 。<br />

Glossy lacquer back panels and polished<br />

chrome supports add a futuristic<br />

dimension to this modern bookcase’s<br />

black sandblasted oak shelves, for a<br />

style statement with an urban edge.<br />

At Livingspace, (877) 683-1116<br />

livingspace.com


HAUTE DÉCOR 樂 居<br />

1<br />

LATTE ART<br />

雨 潤 風 清<br />

質 樸 的 木 色 無 須 過 多 修 飾 , 乾 淨 如 雲 朵 般 的 純 白 , 剔 透 如 雨 滴<br />

般 的 水 晶 , 都 是 最 適 宜 的 點 綴 , 彷 彿 大 自 然 親 自 留 下 的 手 筆 。<br />

The simplicity of minimalist lines brings out the richness<br />

of natural dark woods in decadent shades of espresso<br />

and burnished coffee beans, softened by luscious creams<br />

and ivories that bring to mind clouds of milky froth and<br />

finished with a sprinkle of sparkling-sugar crystal.<br />

Produced and Chinese Text by Rui Chen English Text by Kate Missine<br />

2<br />

5<br />

6<br />

3<br />

4<br />

CHANEL<br />

1. ELK Lighting Elia 6 Light Chandelier,<br />

Price upon request<br />

吊 燈 青 銅 質 感 的 枝 蔓 滑 落 下 串 串 晶 瑩 剔<br />

透 的 水 晶 , 好 似 屋 簷 滴 下 的 雨 滴 般 浪 漫<br />

清 新 。<br />

Shimmering crystal beads slink down<br />

from this chandelier’s bronzed branches,<br />

forming into delicate strands that evoke<br />

the freshness of clustered raindrops.<br />

At The Lighting Warehouse, (604) 270-3339<br />

thelightingwarehouse.com<br />

2. Lexington Ocean Club St. Lucia Sofa,<br />

$5,295<br />

木 質 沙 發 通 透 的 格 欄 框 架 為 夏 日 帶 來 一 絲<br />

絲 涼 爽 , 一 方 厚 實 的 坐 墊 環 繞 其 中 , 令 人<br />

期 待 與 密 友 在 此 傾 心 暢 談 。<br />

Inspired by the Pacific Rim’s island<br />

spirit, this sleek loveseat’s slatted<br />

frame brings the outdoor patio feel<br />

inside, topped with luxe down cushions<br />

in crisp beachy whites.<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />

paramounthome.ca<br />

3. Century Furniture Tomasso Block<br />

Table, $2,195<br />

鑲 嵌 著 邊 框 的 木 質 矮 桌 , 彷 彿 一 個 神 秘 的<br />

珍 寶 箱 , 帶 來 一 股 古 樸 的 氣 息 。<br />

Taking cue from a burled-wood Art<br />

Deco cube piece, this facetted geometric<br />

block table was reinvented<br />

in French walnut and Macassar ebony<br />

for an updated, streamlined look<br />

with a vintage vibe.<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />

paramounthome.ca<br />

4. Pacific Rug Gallery Painting<br />

Spread Design Rug 8’x10’, $9,900<br />

華 麗 的 地 毯 用 真 絲 交 織 出 大 理 石 般 的 紋<br />

理 , 為 地 面 鋪 展 出 一 幅 純 自 然 的 畫 卷 。<br />

This rug’s sumptuous silk fibers weave<br />

a marbled motif in steely greys and<br />

taupes, bringing to mind the abstract<br />

brushstrokes of a modern painting.<br />

At Pacific Rug Gallery, (604) 986-8585<br />

pacificruggallery.com<br />

5. Baker Furniture Nob Hill Lounge<br />

Chair, Price upon request<br />

扶 手 椅 簡 潔 流 暢 的 線 條 彰 顯 出 典 雅 端 莊 的<br />

風 範 , 底 部 的 交 叉 設 計 更 添 精 緻 優 雅 。<br />

This graceful chair’s elegant lines, exposed<br />

wood frame, and cross design<br />

on the bottom give it a refined feel<br />

that fits effortlessly into any room,<br />

from modern to traditional.<br />

At Brougham Interiors, (604) 736-8822<br />

broughaminteriors.com<br />

6. Bernhardt Jet Set Entertainment<br />

Console, $2,695<br />

雙 層 設 計 的 邊 櫃 實 用 又 富 於 層 次 變 化 ,<br />

白 色 皮 革 包 裹 的 櫃 門 上 設 置 有 精 緻 的 金<br />

屬 拉 環 。<br />

The dark ribbon-striped sapele wood<br />

frame provides a dramatic contrast to<br />

white leather-wrapped compartment<br />

doors set with unique gold-chain pulls,<br />

for an exotic ebony-and-ivory look.<br />

At Paramount Home & Design, (604) 273-0155<br />

paramounthome.ca<br />

24


PEOPLE | TASTEMAKER 品 位 締 造<br />

Kathleen 的 最 愛 :<br />

Kathleen 最 著 迷 的 就 是 那 些 精 緻 物 件 中 的 小 細 節 ,<br />

她 喜 愛 古 典 時 裝 , 如 這 款 Alexander McQueen 露 肩<br />

禮 服 和 Azzedine Alaia 鐳 射 切 割 蕾 絲 紋 路 高 跟 鞋 ,<br />

還 有 Patricia Kluge 的 自 然 主 題 系 列 珠 寶 。Tom Ford<br />

夏 季 「sublime」Soleil 系 列 美 妝 是 她 的 必 備 , 再 伴<br />

隨 Escentric Molecule 01 的 舒 適 香 氛 。Kathleen<br />

的 另 一 件 出 門 必 備 品 是 這 款 簡 潔 又 富 有 女 人 味 的<br />

Cartier Panther 背 包 , 還 有 休 閒 的 T. Anthony 帆<br />

布 挎 包 。 她 喜 歡 享 用 白 松 露 , 年 份 久 遠 的 波 爾 多 葡<br />

萄 酒 ,Jeff de Bruges 手 工 夾 心 巧 克 力 , 並 將 自 己 圍<br />

繞 在 美 麗 的 藝 術 品 中 , 像 Guillaume Féau 的 藝 術<br />

家 具 和 來 自 L'Olivier 的 優 雅 牡 丹 花 束 。 如 果 有 探 索<br />

新 世 界 的 機 會 ,Kathleen 從 不 拒 絕 , 她 說 :「 旅 行 是<br />

我 的 奢 侈 品 , 是 我 的 必 需 品 。」 在 古 老 的 城 市 中 尋<br />

找 靈 感 , 比 如 伊 斯 坦 布 爾 和 馬 拉 喀 什 , 在 宏 偉 的 皇<br />

家 曼 蘇 爾 酒 店 住 宿 是 最 美 好 的 體 驗 。 那 麼 , 誰 又 是<br />

她 的 最 佳 旅 行 伴 侶 呢 ? 答 案 是 一 本 好 書 。「 在 上 一<br />

次 去 印 度 的 旅 途 中 , 我 閱 讀 了 Gayatri Devi 的 《A<br />

Princess Remembers》。 這 本 書 真 的 有 種 迷 人 的 神<br />

秘 感 , 令 人 享 受 其 中 。」<br />

設 計 名 伶<br />

來 自 紐 約 的 著 名 室 內 設 計 師 Kathleen<br />

Ryan 是 業 內 一 位 閃 亮 的 明 星 。 她 熱 愛 從<br />

古 老 的 文 明 和 建 築 中 汲 取 靈 感 , 為 世 界<br />

各 地 的 人 帶 去 多 元 和 現 代 的 居 住 環 境 。<br />

Text by Kate Missine Translated by Zhao Wen Produced by Many Ngom<br />

起 自 己 的 靈 感 源 泉 ,Kathleen Ryan 說 那 來 自 她 在 藝 術<br />

談 學 院 學 習 的 經 歷 , 那 些 古 老 經 典 的 建 築 以 及 在 紐 約 這<br />

座 國 際 大 都 市 中 所 形 成 的 獨 到 的 對 多 元 化 風 格 的 見 解 。<br />

「 我 想 去 欣 賞 、 去 感 受 這 個 世 界 , 我 會 受 到 它 的 啟 發 ,<br />

為 之 振 奮 , 靈 感 也 會 由 此 源 源 不 絕 。」Kathleen 的 這 句 話<br />

恰 好 完 美 地 詮 釋 了 一 位 設 計 師 應 有 的 工 作 和 生 活 態 度 。 從<br />

Union Club 那 時 尚 閃 耀 的 大 廳 , 到 巴 黎 Gstaad 那 精 緻 的 住<br />

宅 項 目 , 再 到 紐 約 城 中 眾 多 頗 受 關 注 和 好 評 的 室 內 設 計 項<br />

目 ,Kathleen 這 些 年 來 在 設 計 界 取 得 的 成 就 有 目 共 睹 。<br />

畢 業 於 紐 約 著 名 設 計 學 院 的 新 聞 與 藝 術 歷 史 專 業 , 多<br />

才 多 藝 的 Kathleen, 曾 在 多 家 享 有 盛 譽 的 設 計 公 司 任 職 過 。<br />

她 的 現 任 公 司 名 為 Ychelle, 一 家 室 內 設 計 公 司 專 注 於 精 緻<br />

高 端 、 風 格 獨 特 的 設 計 風 格 , 而 Kathleen 目 前 在 其 中 的 角 色<br />

正 是 首 席 設 計 師 。Kathleen 的 到 來 顯 然 未 令 這 位 東 家 失 望 ,<br />

她 把 自 己 多 年 來 在 設 計 行 業 積 累 的 豐 富 經 驗 和 形 成 的 個 人<br />

風 格 帶 到 了 公 司 遍 佈 全 球 的 豪 華 住 宅 設 計 專 案 中 。 同 時 與 來<br />

自 歐 洲 和 北 美 的 其 他 傑 出 設 計 師 、 工 匠 們 通 力 合 作 , 將 一 座<br />

座 住 宅 打 造 成 了 藝 術 品 。<br />

Kathleen 告 訴 我 們 , 她 一 直 珍 惜 那 些 歷 史 久 遠 的 古 老<br />

文 明 , 以 及 她 自 己 在 其 中 所 經 歷 的 文 化 體 驗 , 樂 於 去 觸 摸 那<br />

些 遙 遠 而 陌 生 的 神 秘 氣 息 。 這 些 也 直 接 對 她 的 設 計 風 格 產<br />

生 的 影 響 , 令 其 更 加 豐 富 多 彩 、 變 化 萬 千 。<br />

Diva<br />

by<br />

Design<br />

New York’s interior design star Kathleen<br />

Ryan speaks on the artistic aesthetics,<br />

ancient cities, and global influences that<br />

define her inimitable style.<br />

“<br />

I want to see and feel the world firsthand, to be<br />

inspired, uplifted and creatively fulfilled,” says<br />

Kathleen Ryan. It is a philosophy that aptly captures<br />

the designer’s approach to work and life. From the<br />

posh halls of the Union Club, to exquisitely appointed<br />

residences in Gstaad, Paris, or NYC, Ryan has done it<br />

all. A graduate of the prestigious New York School of<br />

Interior Design, with degrees in Journalism and Art<br />

History, the multi-talented design maven has worked<br />

with a number of acclaimed design companies in New<br />

York before joining Ychelle, a boutique firm focusing<br />

on high-end, unique residential interior design and<br />

architecture. As Ychelle’s chief design guru, Ryan<br />

takes her classical, globally-informed style to work<br />

magic on exclusive residences, both locally and around<br />

the world, using her international savoir-faire to forge<br />

relationships with talented artisans and ateliers across<br />

Europe and North America and create one-of-a-kind<br />

pieces for bespoke living. With her appreciation for<br />

old-world beauty, cultural experiences, and a touch<br />

of exotic mystique, Ryan’s multifaceted style is as<br />

colourful as the vivid destinations that inspire her.<br />

Trina Gibbins Photography<br />

KATHLEEN RYAN’S FAVOURITE THINGS:<br />

Ryan’s penchant for glamorous refinement is<br />

in the details. She favours classical couture,<br />

stunning in an off-the-shoulder gown by<br />

Alexander McQueen and Azzedine Alaia<br />

laser-cut stilettos, and the natural motifs<br />

of Patricia Kluge jewellery. Tom Ford’s<br />

“sublime” Summer Soleil line is her musthave<br />

beauty fix, along with a comforting<br />

splash of subtly-scented Escentric Molecule<br />

01. Necessities are stashed in simple but<br />

feminine satchels — a sleek Cartier Panther<br />

Backpack for work, and a casual T. Anthony<br />

canvas duffle on the road. She has a taste for<br />

decadent white truffles, well-aged Bordeaux,<br />

and Jeff de Bruges pralines, and surrounds<br />

herself with beautiful décor like the artisanal<br />

furnishings of Guillaume Féau; ethereally<br />

surreal paintings by Cy Twombly; elegant<br />

peony arrangements from L’Olivier.<br />

Exploring the world’s wonders is one treat<br />

Ryan never denies herself (“travel is my luxury<br />

and my necessity”), finding inspiration in<br />

the ancient cities of Istanbul or Marrakech,<br />

complete with a stay at the magnificent<br />

Royal Mansour hotel. Her perfect travel<br />

companion? A great read. “I read A Princess<br />

Remembers by Gayatri Devi on my last trip<br />

to India. It was a mystical and visual treat.”<br />

Seqoya / Shutterstock.com<br />

26


PEOPLE | COVER STORY 封 面 故 事<br />

The<br />

Royal Eagle<br />

Classical Florentine values and style transform one menswear<br />

collection into a global fashion empire.<br />

佛 羅 倫 薩 的 雄 鷹<br />

—— 訪 意 大 利 頂 級 男 裝 品 牌 Stefano Ricci 創 始 人<br />

理 念 根 植 於 藝 術 之 都 佛 羅 倫 斯 那 豐 厚 的 文 化 土 壤 ,<br />

堅 守 源 自 於 傳 承 精 湛 傳 統 手 工 藝 的 赤 子 之 心 ,Stefano Ricci<br />

締 造 的 男 裝 品 牌 注 定 登 臨 巔 峰 , 散 發 王 者 之 氣 。<br />

Chinese Text by Cherry Chen English Text by R.L. Hart Produced by Wendy Guo and Bianca Fusco Zanatta Photos Courtesy of Stefano Ricci<br />

Stefano Ricci, 意 大 利 頂 級<br />

男 裝 同 名 品 牌 創 始 人 。<br />

Stefano Ricci grew up in<br />

Florence, where he learned<br />

the essence of quality and<br />

classic design.<br />

28<br />

程 前 往 Stefano Ricci 先 生 的 宅 邸 時 , 太 陽 已 高 高 升 起 在 佛<br />

啟 羅 倫 薩 這 座 歷 史 久 遠 的 城 市 上 空 。 車 輪 在 石 板 鋪 就 的 地<br />

面 上 略 微 顛 簸 著 , 兩 旁 是 一 座 座 歷 經 久 遠 歷 史 , 至 今 依 然 典 雅<br />

矗 立 的 建 築 。 當 車 輛 駛 上 阿 爾 諾 河 上 一 座 造 型 古 樸 的 石 橋 時 ,<br />

橋 下 河 水 那 款 曼 的 流 淌 聲 彷 彿 在 吟 唱 一 曲 低 沉 深 情 的 詠 嘆 調 ,<br />

提 醒 著 我 們 這 曾 是 文 藝 復 興 的 發 源 地 , 也 是 西 洋 歌 劇 的 故 鄉 。<br />

隨 著 佛 羅 倫 薩 城 區 的 漸 漸 遠 去 , 我 們 乘 坐 的 轎 車 駛 入 了<br />

市 郊 那 些 起 伏 的 綠 色 山 丘 之 間 , 如 同 開 始 了 一 段 碧 波 中 的 航<br />

行 , 令 我 們 不 禁 遙 想 前 方 的 目 的 地 是 否 會 如 一 座 海 上 的 孤 島<br />

般 , 有 著 世 外 桃 源 那 樣 的 風 景 。 在 經 過 了 一 個 多 小 時 的 車 程 之<br />

後 ,Stefano Ricci 先 生 那 位 於 一 座 山 丘 頂 端 的 宅 邸 終 於 出 現 在<br />

我 們 面 前 , 在 周 圍 一 片 靜 謐 的 樹 林 原 野 中 從 容 地 安 放 著 。<br />

對 於 Stefano Ricci 這 個 頂 級 意 大 利 男 裝 品 牌 , 可 能 大 家 最 熟<br />

悉 的 莫 過 於 其 用 料 做 工 極 盡 嚴 謹 和 設 計 秉 承 經 典 同 時 不 乏 時 代<br />

氣 息 的 領 帶 , 素 有 領 帶 界 的 「 勞 斯 萊 斯 」 之 稱 。 如 今 ,Stefano<br />

Ricci 的 產 品 線 早 已 涵 蓋 服 飾 、 皮 具 、 珠 寶 , 家 居 用 品 等 多 個 領<br />

域 , 無 不 以 絕 高 品 質 的 選 材 和 做 工 , 以 及 堅 持 純 傳 統 手 工 藝<br />

製 作 而 聞 名 於 世 , 在 眾 多 男 性 社 會 名 流 的 衣 櫃 中 都 可 以 看 到<br />

它 的 身 影 。 那 麼 是 甚 麼 原 因 讓 Stefano Ricci 在 日 趨 走 向 工 業 化<br />

的 時 尚 行 業 顯 得 如 此 卓 爾 不 群 ? 又 是 甚 麼 原 因 令 它 的 創 始 人<br />

Stefano Ricci 選 擇 如 此 堅 持 採 用 最 精 湛 的 傳 統 手 工 工 藝 ? 答 案<br />

即 將 就 在 我 們 面 前 的 這 幢 宅 邸 中 揭 開 了 。<br />

The wheels of the car bump along the rustic road as I<br />

meander my way to Poggio ai Segugi — the country<br />

manor of Stefano Ricci, founder of his eponymous bespoke<br />

menswear brand. After an hour’s drive, the gates to the estate<br />

open; pheasants greet me, as comfortable here as in the wild.<br />

In an understated elegance like his clothing, Ricci’s<br />

impressive home sits atop a hill amidst the rolling Tuscan hills<br />

of Mugello, land originally owned by the Medicis, the leading<br />

Florentine family since the 15th century. Spread across 1650<br />

acres of wilderness, game, and life — Poggio ai Segugi is an<br />

outdoorsman’s paradise, and sanctuary. The hunter’s lodge lies<br />

adjacent to the main house, and the Riccis dutifully maintain<br />

the ecosystem’s balance by preserving and sometimes hunting<br />

wild animals roaming the property. Any game hunted on the<br />

premises is donated to the less fortunate in neighboring towns.<br />

Of all Ricci’s properties around the world, it’s no surprise<br />

this is his favourite. The home’s harmony with the land<br />

reveals his true nature — a man who reveres tradition and<br />

the natural order. He even spends every May and June in<br />

Africa on safari, hunting for inspiration for a new collection.<br />

The classic Tuscan architecture reflects the essence of<br />

the Renaissance era, with its rustic limestone walls, arched


PEOPLE | COVER STORY 封 面 故 事<br />

繼 承 傳 統<br />

Stefano Ricci 先 生 的 宅 邸 有 著 些 許 文 藝 復 興 時 期 的 建 築 風<br />

格 。 比 例 協 調 , 渾 厚 質 樸 的 灰 黃 色 石 牆 , 沒 有 過 多 繁 複 裝 飾 的<br />

拱 形 門 和 方 正 的 窗 戶 , 與 佛 羅 倫 薩 城 中 的 建 築 似 乎 一 脈 相 承 。<br />

走 進 大 門 ,Stefano Ricci 先 生 正 在 等 待 我 們 , 他 濃 密 的 灰 髮 和<br />

大 鬍 子 之 間 佩 戴 著 一 幅 黑 框 的 眼 鏡 , 令 我 們 感 覺 站 在 面 前 的 更<br />

像 是 一 位 學 者 , 而 非 時 尚 界 的 風 雲 人 物 。<br />

「 我 的 家 從 裏 到 外 都 是 我 設 計 的 , 在 這 裏 傾 聽 清 晨 的 鳥<br />

鳴 , 觀 賞 四 周 的 山 丘 叢 林 , 這 種 融 入 自 然 的 感 覺 , 是 任 何 其 它<br />

地 方 都 無 法 取 代 的 。」Stefano Ricci 先 生 說 。 細 看 我 們 面 前 這<br />

座 寬 敞 的 客 廳 , 屋 頂 粗 獷 巨 大 的 木 質 橫 樑 與 精 緻 典 雅 的 家 居<br />

佈 置 形 成 了 鮮 明 又 融 洽 的 對 比 , 似 乎 在 呼 應 他 的 品 牌 精 神 ,<br />

永 遠 追 求 一 絲 不 苟 的 高 品 質 , 同 時 更 要 具 備 男 性 的 陽 剛 氣 魄 。<br />

「 我 們 是 傳 統 的 意 大 利 家 族 式 生 意 。 我 的 妻 子 和 兩 個 兒 子 都 在<br />

公 司 任 職 , 我 們 平 日 會 在 家 裏 討 論 生 意 。」 說 起 家 人 ,Stefano<br />

Ricci 先 生 的 語 氣 中 充 滿 了 意 大 利 式 的 溫 暖 和 自 豪 。<br />

1972 年 , 生 長 在 佛 羅 倫 斯 的 Stefano 創 立 了 Stefano Ricci<br />

S.p.A., 那 時 公 司 的 主 要 產 品 是 領 帶 。 這 是 因 為 Stefano 從 小 便<br />

對 領 帶 有 著 特 別 的 鍾 愛 , 他 是 一 位 領 帶 收 藏 家 , 尤 其 青 睞 以 遵<br />

30<br />

doors and stately windows — the same aesthetic you’d find<br />

less than 70 kilometres away in Florence, the birthplace of<br />

the Western golden age. Walking into his manor, it’s as if<br />

passing from the perfection of nature to that of man.<br />

Inside, the Stefano Ricci home collection adorns the<br />

interior, with its immaculate objects such as hand-crafted<br />

crystal water glasses and hand-hammered silver wine goblets<br />

— just like those of the Renaissance — harmonized with the<br />

masculinity of taxidermied hunting trophies on the walls.<br />

The presence of Stefano Ricci, the bearded patriarchal<br />

founder, fills up the room, radiating the aura of his brand’s<br />

marketing slogan, “Honour, Power, Pride” — though he<br />

somehow does it with an approachable warmth and humility.<br />

“I am a normal person in a normal family, which has old<br />

tradition,” Ricci says, an ethos which has been passed on to<br />

his two sons, who now help him run the company — the<br />

elder Niccolò, CEO, and younger Filippo, creative director.<br />

“That is a treasure, it’s an asset for my kids to have grown up<br />

with the same spirit.”<br />

對 頁 :Stefano Ricci 先 生 宅 邸 的 大 廳 , 天 花 板 上 粗 獷 的 木 質 橫 梁 與 精 緻 典 雅 的<br />

家 居 佈 置 對 比 鮮 明 。 本 頁 :Stefano Ricci 先 生 將 品 牌 根 植 於 對 意 大 利 傳 統 藝 術<br />

和 工 藝 的 尊 重 和 傳 承 , 並 用 頂 級 的 品 質 令 傳 統 工 藝 散 發 出 更 加 耀 眼 的 光 芒 。<br />

Opposite: The Stefano Ricci home collection adorns the founder’s estate interior.<br />

This page: Ricci and tradition are inseparable in his designs and life.


PEOPLE | COVER STORY 封 面 故 事<br />

Stefano Ricci 的 訂 製 西 裝 完 全 按 照 傳 統 工 藝 , 採 用 純 手 工 裁<br />

剪 縫 製 。 面 料 則 為 限 量 訂 製 的 超 高 品 質 羊 絨 和 羊 毛 , 深 受<br />

全 球 政 要 、 社 會 精 英 男 士 的 青 睞 。 品 牌 推 出 的 珠 寶 配 飾 同<br />

樣 採 用 傳 統 手 工 技 藝 鑲 嵌 打 造 。<br />

Clockwise from left: A Stefano Ricci bespoke suit incorporates<br />

186 handcrafted steps; every piece of clothing is<br />

handmade, true to its artisanal Florentine lineage; master<br />

craftsmen and apprentices work side by side to ensure that<br />

the quality remains the world’s best.<br />

循 傳 統 工 藝 而 著 稱 的 愛 馬 仕 。 成 年 之 後 , 這 種 熱 愛 與 日 俱 增 ,<br />

最 終 , 他 決 定 親 自 設 計 製 作 印 有 自 己 名 字 的 領 帶 。Stefano 從 文<br />

藝 復 興 藝 術 品 的 圖 案 中 汲 取 靈 感 , 為 永 恆 經 典 的 元 素 注 入 進 些<br />

許 年 輕 的 氣 息 , 同 時 採 用 近 乎 嚴 苛 的 傳 統 手 工 藝 來 剪 裁 縫 製 。<br />

例 如 「Patchwork」 系 列 領 帶 稱 得 上 是 世 界 上 最 昂 貴 的 領<br />

帶 。 數 百 小 塊 不 同 花 紋 的 真 絲 面 料 被 小 心 翼 翼 地 手 工 縫 製 到 一<br />

條 領 帶 上 。 製 作 領 帶 的 布 料 也 是 採 用 古 法 紡 製 , 古 老 的 往 返 式<br />

織 布 機 , 一 小 時 僅 能 生 產 兩 條 領 帶 的 面 料 。 儘 管 造 價 高 昂 , 但<br />

Stefano Ricci 先 生 堅 信 正 統 的 意 大 利 服 飾 必 須 是 經 典 和 頂 級 工 藝<br />

的 代 名 詞 , 代 表 著 高 品 質 和 永 不 過 時 , 這 才 是 精 英 男 士 們 衣 櫃<br />

中 最 相 稱 的 物 品 。 僅 僅 過 了 兩 年 時 間 , 也 就 是 1974 年 , 才 剛 年<br />

滿 二 十 歲 的 Stefano 便 帶 著 自 己 設 計 製 作 的 領 帶 登 上 了 現 在 世 界<br />

三 大 時 尚 展 之 一 的 佛 羅 倫 斯 男 裝 展 (Pitti Uomo), 並 獲 得 了<br />

如 潮 的 讚 譽 。Stefano Ricci 領 帶 上 那 不 隨 時 代 變 遷 而 褪 去 光 環<br />

的 經 典 花 紋 設 計 很 快 出 現 在 世 界 各 地 的 時 尚 精 品 店 , 許 多 男 性<br />

社 會 名 流 也 紛 紛 佩 戴 Stefano Ricci 的 領 帶 出 席 各 種 重 大 場 合 。<br />

如 今 , 製 作 Stefano Ricci 領 帶 的 真 絲 面 料 也 完 全 由 品 牌 自<br />

己 紡 織 印 染 。 這 其 中 還 有 一 段 拯 救 傳 統 手 工 藝 的 動 人 故 事 , 在<br />

32<br />

While Ricci’s classic Florentine bearing permeates his home<br />

and menswear brand, it’s traditional Italian values that drive this<br />

sophisticated look worn by celebrities worldwide — Robert<br />

De Niro, Tom Cruise, and Andrea Bocelli, to name a few.<br />

“My job is men’s fashion, and it’s more men’s tradition, because<br />

there are two worlds,” says Ricci. “The one where the designers<br />

like to dress a man like a woman, [and the] real tradition of men’s<br />

clothing, which is tailoring and a completely different world.”<br />

The brand’s eagle logo symbolizes that masculine strength,<br />

while also suggesting a visionary, an ability to see far away —<br />

or down the road — a quality the founder clearly possesses<br />

after leading the market for 45 years in bespoke men’s fashion.<br />

“This is not just a cloth, but also a heritage — the continuation<br />

of the spirit of Florence, a continuation of culture,” he says.<br />

Reviving the Renaissance<br />

Ricci has always emphasized the impact of growing up in<br />

Florence, the birthplace of Dante, da Vinci and Michelangelo,<br />

雄 鷹 是 Stefano Ricci 品 牌 的 標 誌 之 一 ,Stefano<br />

Ricci 的 腰 帶 扣 上 就 有 一 隻 雕 琢 精 美 的 珠 寶 雄<br />

鷹 頭 像 。 此 外 , 在 品 牌 的 廣 告 大 片 和 視 頻 中 ,<br />

也 經 常 出 現 雄 鷹 的 身 影 , 象 徵 著 品 牌 雄 心 勃<br />

勃 、 高 瞻 遠 矚 的 精 神 內 涵 。<br />

The eagle embodies the courage, masculinity<br />

and vision of the brand and its founder.


PEOPLE | COVER STORY 封 面 故 事<br />

上 圖 : 始 於 1786 年 的 真 絲 織 物 紡 織 廠 Antico Setificio Fiorentino, 是 現 存 的 歷 史 最 悠 久 的 紡 織<br />

廠 之 一 , 其 採 用 傳 統 工 藝 紡 織 的 華 麗 織 錦 , 深 受 全 世 界 王 室 貴 族 們 的 青 睞 。 右 圖 : 十 七 至 十 八<br />

世 紀 手 工 操 作 的 織 布 機 , 由 萊 昂 納 多 • 達 芬 奇 發 明 , 至 今 依 然 可 以 紡 出 精 美 華 麗 的 真 絲 錦 緞 。<br />

Above: Antico Setificio Fiorentino is one of the last remaining traditional artisanal silk manufacturers<br />

in the world; Right: Its hand-operated and semi-mechanical 17th- and 18th-century<br />

Anastasia 將 她 looms 的 選 美 weave 王 冠 戴 exquisite 在 了 她 心 silks, 中 的 embellished 英 雄 頭 上 。 by a warper designed by Leonardo da Vinci.<br />

Anastasia Lin puts her beauty queen tiaras to good use<br />

crowning designers Stephan and Kyriakos as her heroes!<br />

Stefano Ricci 先 生 應 允 之 下 , 我 們 這 些 幸 運 的 訪 客 得 以 有 機 會<br />

前 去 造 訪 這 座 神 秘 古 老 且 獨 一 無 二 的 紡 織 廠 。<br />

延 續 精 神<br />

始 於 1786 年 的 真 絲 織 物 紡 織 廠 Antico Setificio Fiorentino,<br />

是 現 存 的 歷 史 最 悠 久 的 紡 織 廠 之 一 , 其 產 品 曾 受 到 全 世 界 王 室<br />

貴 族 們 的 青 睞 。 但 隨 著 現 代 工 業 生 產 的 衝 擊 , 依 然 按 照 傳 統 工<br />

藝 紡 織 布 料 的 工 廠 漸 漸 舉 步 維 艱 , 至 2009 年 已 瀕 臨 倒 閉 。 當<br />

時 Stefano Ricci 先 生 的 兒 子 Filippo Ricci 得 知 了 這 一 情 況 , 便<br />

與 父 親 協 商 買 下 了 這 家 工 廠 , 並 開 始 親 自 擔 任 工 廠 的 設 計 總<br />

監 。Stefano Ricci 先 生 高 興 地 說 :「 我 真 是 感 到 非 常 幸 運 , 能 為<br />

保 存 傳 承 這 些 傳 統 的 手 工 藝 做 一 些 貢 獻 。」<br />

沿 著 一 條 小 巷 開 車 進 去 , 我<br />

們 來 到 了 Antico Setificio Fiorentino<br />

紡 織 廠 那 扇 並 不 大 的 鐵 藝 大 門 前 ,<br />

從 外 面 望 去 很 難 想 像 這 裏 正 在 製<br />

作 著 全 歐 洲 乃 至 全 世 界 最 昂 貴 奢<br />

華 的 真 絲 面 料 。 步 入 工 坊 , 明 媚 的<br />

陽 光 透 過 老 舊 的 窗 框 , 灑 落 在 已<br />

經 磨 得 發 亮 的 灰 色 原 木 地 板 上 ,<br />

也 落 在 了 房 間 中 那 些 五 顏 六 色 、<br />

圖 案 精 美 的 布 料 上 。 一 排 各 種 款<br />

式 的 老 式 織 布 機 正 在 發 出 各 不 相<br />

同 的 哢 嗒 聲 , 交 織 在 一 起 彷 彿 正 演 奏 著 一 段 恢 宏 的 交 響 樂 。 那 些<br />

複 雜 而 不 知 名 的 零 件 則 像 是 被 人 施 了 魔 法 般 地 穿 梭 著 , 將 細 若 毫<br />

髮 的 蠶 絲 編 織 成 了 華 麗 的 錦 緞 , 令 人 對 其 中 所 凝 結 的 人 類 的 智 慧<br />

和 巧 思 生 出 由 衷 讚 歎 和 感 動 , 更 深 深 感 受 到 佛 羅 倫 薩 這 座 文 藝 復<br />

興 之 城 中 那 無 處 不 在 的 , 深 藏 在 血 脈 中 的 濃 厚 文 化 與 創 造 精 神 。<br />

Stefano Ricci 先 生 一 直 強 調 佛 羅 倫 薩 帶 給 他 的 特 殊 影 響 , 這<br />

裏 曾 誕 生 了 但 丁 、 達 芬 奇 、 米 開 朗 基 羅 , 也 成 就 過 Gucci、Salvatore<br />

Ferragamo, 而 如 今 他 們 都 成 為 Stefano 在 締 造 品 牌 過 程 中 的 精 神<br />

指 引 。「 我 並 不 想 做 奢 侈 品 , 我 想 做 些 不 同 的 東 西 。 如 果 你 真 的 熱<br />

愛 你 所 從 事 的 , 就 應 該 從 佛 羅 倫 斯 的 文 化 中 去 探 尋 你 所 想 要 的 。」<br />

在 領 帶 系 列 大 獲 成 功 的 兩 年 之 後 ,Stefano Ricci 的 產 品 線 又<br />

陸 續 增 加 了 襯 衫 和 皮 具 , 後 來 又 延 伸 至 訂 製 西 裝 和 家 居 用 品 、 珠<br />

寶 , 直 到 近 期 的 葡 萄 酒 。 他 說 :「 如 今 打 造 一 個 品 牌 有 兩 種 方 式 ,<br />

一 個 是 打 海 量 的 廣 告 , 另 一 個 就 是 最 高 端 的 品 質 。」 而 Stefano 顯<br />

然 選 擇 了 後 者 。「 用 機 械 來 製 作 也 許 只 需 要 一 分 鐘 , 但 我 們 的 工<br />

匠 花 費 了 四 、 五 個 小 時 , 所 以 我 們 的 產 品 才 如 此 珍 貴 。」<br />

儘 管 機 械 製 造 看 起 來 省 時 省 力 , 但 冰 冷 的 機 器 卻 永 遠 無<br />

法 達 到 手 工 那 種 溫 潤 體 貼 的 成 品 效 果 。 以 一 件 Stefano Ricci 的<br />

訂 製 西 裝 為 例 , 面 料 為 限 量 訂 製 的 超 高 品 質 羊 絨 和 羊 毛 , 有<br />

“I really feel very lucky to<br />

make some contribution to<br />

the preservation of these<br />

traditional crafts.”<br />

and, more recently, the fashion icons Gucci, Pucci, and<br />

Ferragamo — a city of timeless tastemakers, inspiring Ricci in<br />

the creation of his own brand.<br />

“I don’t want to be luxury, I want to be different,” he says.<br />

His legacy is a return to “quality, quality, quality” — classic,<br />

bespoke, hand-crafted clothing, rightfully earning $500 a tie<br />

and $30,000 a suit. “If you really love what you are doing,<br />

you want to put your own touch on what you learned from<br />

the Florentine culture.”<br />

A tailoring and necktie aficionado — with a collection of<br />

150 Hermès ties growing up — Ricci decided he’d write his<br />

own chapter in the history books. In 1972, he designed his<br />

first collection with the hope<br />

of making the best ties in the<br />

world, inspired by the handmade<br />

craftsmanship and classical<br />

paintings of the Renaissance.<br />

Two years later, in his early 20s,<br />

Ricci and his maiden collection<br />

were lauded at Pitti Uomo,<br />

the preeminent international<br />

menswear event. Soon, leading<br />

international department stores<br />

were lining their shelves with Stefano Ricci ties.<br />

“Today, to make a brand, you can do it in two ways —<br />

one is with a huge advertising campaign, the other is good<br />

quality. I never compromised the product for the price — it’s<br />

exclusive because there are a few made of that item,” he says.<br />

“The ladies’ cloth, the quality of the cloth, never gets even<br />

close to the material that we use — not even haute couture.”<br />

Ricci’s current collection, the “Patchwork” series, also<br />

known as the world’s most expensive ties, beautifully showcase<br />

the handcrafted quality one expects from the Stefano Ricci<br />

label. Hundreds of small silk pieces are hand sewn together<br />

using fabric painstakingly spun on centuries-old looms, which<br />

can only produce two ties’ worth of silk in one hour. But the<br />

high cost never deterred Ricci, who deeply believed traditional<br />

Florentine style and workmanship were the only way forward.<br />

“If there is no passion, you don’t go anywhere,” Ricci says. “I was<br />

pushed to expand by the request of the market, by the consumer.”<br />

Only two years after his first tie collection, Stefano Ricci<br />

added top-quality shirts and small leather goods, and then<br />

34


Stefano Ricci 先 生 和 他 的 兩 個 兒 子 Niccolò Ricci( 右 )<br />

和 Filippo Ricci( 左 )。Niccolò 是 公 司 CEO,Filippo 則<br />

是 公 司 的 創 意 總 監 。<br />

Stefano Ricci S.p.A. is truly a family affair — Filippo<br />

as creative director (left), Stefano, patriarch and lead<br />

designer (centre), and Niccolò (right), CEO.<br />

時 還 會 加 入 紫 貂 毛 和 桑 蠶 絲 等 其 它 珍 貴 材 料 。 裁 縫 會 為 客<br />

人 前 後 左 右 分 別 拍 照 , 還 會 了 解 客 人 的 走 路 姿 勢 等 細 節 ,<br />

再 經 和 設 計 師 及 客 人 本 人 溝 通 確 定 甚 麼 樣 的 剪 裁 最 適 合 。<br />

而 最 終 的 製 作 會 由 數 位 工 匠 協 作 完 成 , 全 部 手 工 縫 製 , 共<br />

有 多 達 186 道 工 序 。 那 一 處 處 每 吋 不 少 於 25 針 的 細 密 均 勻 的<br />

針 腳 , 依 據 客 人 的 身 形 或 緊 實 嚴 密 , 或 錯 落 有 致 , 劃 出 一<br />

條 條 最 適 宜 的 曲 線 , 其 細 緻 入 微 的 效 果 絕 非 機 械 所 能 達 到<br />

的 , 也 只 有 人 類 的 雙 手 才 能 完 成 這 樣 一 件 能 帶 給 客 人 完 美<br />

穿 著 體 驗 的 西 裝 。<br />

在 Stefano Ricci 的 皮 具 、 銀 器 和 珠 寶 作 品 中 , 常 可 以<br />

看 到 一 個 雕 琢 精 美 的 鷹 頭 形 象 , 堪 稱 是 品 牌 最 具 標 誌 性 設<br />

計 , 同 時 也 代 表 著 品 牌 一 如 既 往 的 精 神 —— 高 瞻 遠 矚 、 潛<br />

心 篤 志 , 追 尋 著 新 世 界 那 自 由 廣 闊 的 藍 天 , 也 眷 戀 著 故 土<br />

那 富 饒 豐 足 的 大 地 。Stefano Ricci 先 生 告 訴 我 們 , 在 品 牌 成<br />

立 二 十 多 年 取 得 巨 大 成 功 之 後 , 未 來 會 把 目 光 更 多 放 在 年<br />

輕 一 代 身 上 , 他 說 :「 這 不 僅 僅 是 一 件 衣 飾 , 更 是 一 種 傳<br />

承 , 是 佛 羅 倫 薩 精 神 的 延 續 , 是 文 化 的 延 續 。」<br />

continued to build out the men’s wardrobe, from suits to shoes to<br />

jewellery. True to the company’s Florentine roots, Ricci set a timeless<br />

standard of quality around the globe, all while going in the opposite<br />

direction of the industry.<br />

In the 1980s, as Italy shifted from an agricultural country to an<br />

industrial and service-based economy, Italian fashions moved away from<br />

haute couture to ready-to-wear clothing. The new more affordable styles<br />

found in Milan deposed Florence as the reigning fashion capital of Italy.<br />

Ricci and other powerful Florentine fashion families formed a<br />

philanthropic consortium called “Classico Italia” to bolster the presence<br />

of Florence and to protect its artisanal heritage. Its “100% Made in<br />

Italy” label signified production carried out exclusively in Italy, versus<br />

the cheaper alternatives in Asia quickly gaining in popularity.<br />

Nothing can exemplify that “100% Made in Italy” bespoke experience<br />

of Stefano Ricci quite like the creation of its custom suits, where they<br />

even photograph a client’s stride to ensure the most natural, precise fit.<br />

From exquisite fabrics of cashmere, wool, and silk, to 186 production<br />

steps all graced by the hands of master artisans — the quality,<br />

comfort and look of a Stefano Ricci bespoke suit can’t be<br />

matched by a machine.<br />

“What can be done in one minute with machine, with<br />

technology, is done in four to five hours by hand,” Ricci says.<br />

As demand continued to grow for Stefano Ricci clothing and<br />

accessories, in 1993, Ricci opened his first monobrand boutique<br />

in Shanghai — a bold choice at the time.<br />

“Twenty-three years ago, nobody really expected what China<br />

would be,” says Ricci. On a previous visit to China, Ricci saw<br />

something that other entrepreneurs might have missed. “I was<br />

looking at the way the young generation was moving, walking,<br />

the energy of the eyes.”<br />

The Chinese embraced the Stefano Ricci brand, even<br />

though ties cost an equivalent of four months salary for a<br />

well-off Chinese. Ricci’s sons, Niccolò and Filippo, saw huge<br />

potential in the brand’s artisanal heritage, and bit by bit, with<br />

their marketing savvy, Stefano Ricci opened a<br />

total of 52 boutiques internationally, from Dubai<br />

to Beverly Hills to recently, the flagship store in<br />

Vancouver, Canada’s first. Ricci personally designed<br />

every boutique himself, each 100 percent made by<br />

Florentine craftsmen.<br />

Staying true to the soul of the brand, Niccolò and<br />

Filippo came across a business opportunity that was<br />

less about economics and more of a responsibility to<br />

their heritage. The speed and cheap cost of modern<br />

industrial production were putting artisanal textile<br />

mills out of business, including the legendary silk<br />

mill Antico Setificio Fiorentino, which had been<br />

producing fabrics for royalty since 1786.<br />

In 2010, from the Pucci family, Stefano Ricci<br />

S.p.A. bought Antico Setificio Fiorentino, a magical<br />

place that truly takes you back in time. The ancient mill is<br />

tucked away along an alley, not at all where you’d expect to find<br />

the production of Europe’s finest, most expensive handmade<br />

silks, costing 2,000 euros per metre. When you open the iron<br />

gate and walk towards the burnt-red front door, you can faintly<br />

hear a rhythmic thumping and clicking from the 17th and 18th<br />

century semi-automatic looms, singing like an orchestrated<br />

symphony. Inside the historic mill, master weavers line the walls<br />

working on ancient wooden looms, as one lady in the corner<br />

patiently uses a warper designed by Leonardo da Vinci himself,<br />

with his sketches still hanging on the wall.<br />

“I really feel very lucky to make some contribution to the<br />

preservation of these traditional crafts,” Ricci says, happy yet<br />

still humbled by his role in history, a legacy and heritage he<br />

wants to preserve and pass on. “Now is the moment to think<br />

about the future. Stefano Ricci and the approach to quality is<br />

something for the new generation, the young generation.”<br />

36


PEOPLE | ARTIST 藝 海 探 幽<br />

Blooming<br />

Beauty<br />

A Canadian artist pioneers a new medium of art, crafting a vibrancy<br />

and beauty reminiscent of the Renaissance.<br />

描 繪 繽 紛 記 憶<br />

—— 加 拿 大 藝 術 家 TM Glass 的 花 之 禮 讚<br />

嬌 豔 柔 美 的 鮮 花 , 絢 麗 精 緻 的 花 瓶 ,<br />

在 深 暗 的 背 景 映 襯 之 下 , 散 發 出 寧 靜 悠 遠 的 氣<br />

韻 , 令 人 不 禁 想 在 它 的 面 前 久 久 駐 足 , 去 細 細 品<br />

味 其 中 那 份 對 美 最 真 實 、 最 深 情 的 讚 頌 。<br />

English Text by J.H. White Translated by Cherry Chen Photos Courtesy of TM Glass<br />

《 鐵 線 蓮 與 中 國 茶 壺 》, 茶 壺 為 Gardiner Ceramic Museum 陶 瓷 博 物 館 藏 品 , 畫 幅 :60"x60"<br />

Still life with white Clematis in a Chinese teapot (courtesy of Gardiner Ceramic Museum), 60"x60"<br />

久 以 來 , 鮮 花 一 直 是 藝 術 創 作 中 恆 久 的 主 題 。 它 是 大 自<br />

長 然 最 慷 慨 的 饋 贈 , 是 世 間 所 有 美 好 事 物 的 代 表 和 讚 頌 。<br />

無 論 是 歡 慶 還 是 懷 戀 , 人 們 總 能 從 無 數 種 類 的 鮮 花 中 找 到 一 種<br />

來 傳 遞 自 己 的 心 意 , 彷 彿 它 可 以 用 最 美 麗 的 方 式 來 傾 吐 心 聲 。<br />

可 惜 鮮 花 的 美 很 短 暫 , 總 是 在 絢 爛 綻 放 後 轉 瞬 凋 零 , 空<br />

留 一 地 繽 紛 令 人 不 禁 唏 噓 。 也 許 是 感 應 到 這 份 缺 憾 並 想 給 予 彌<br />

補 , 藝 術 家 紛 紛 嘗 試 各 種 方 式 來 將 鮮 花 永 遠 定 格 在 最 美 的 一<br />

刻 , 這 其 中 加 拿 大 本 土 藝 術 家 TM Glass 無 疑 是 很 成 功 的 一 位 。<br />

藝 術 之 花<br />

做 為 一 位 新 媒 體 藝 術 家 ,TM Glass 無 疑 是 特 別 的 。 當 其 他<br />

當 代 藝 術 家 在 藝 術 創 作 中 越 來 越 追 求 標 新 立 異 , 強 調 視 覺 刺 激<br />

與 衝 擊 時 , 這 位 藝 術 家 卻 另 闢 蹊 徑 , 選 擇 用 當 代 的 科 技 手 段 來<br />

創 作 符 合 古 典 美 術 技 法 和 美 學 理 念 的 作 品 。 幸 運 的 是 , 這 一 回<br />

歸 傳 統 藝 術 的 理 念 正 越 來 越 受 到 其 他 藝 術 家 和 藝 術 愛 好 者 的<br />

認 可 。TM Glass 坦 言 , 選 鮮 花 為 作 品 「 主 角 」, 是 因 為 鮮 花 純 粹 的<br />

美 , 而 美 好 的 事 物 應 用 真 摯 美 好 的 方 式 去 展 現 。「 鮮 花 是 這 個 星<br />

球 上 最 美 麗 的 東 西 。 數 千 年 來 , 鮮 花 一 直 是 愛 和 和 平 的 象 徵 。<br />

做 為 藝 術 家 ,( 塑 造 鮮 花 ) 就 是 我 能 為 這 個 世 界 做 出 的 貢 獻 。」<br />

年 幼 時 ,TM Glass 便 對 祖 母 精 心 打 造 的 花 園 非 常 著 迷 。 在<br />

成 為 一 名 藝 術 學 院 的 學 生 後 ,TM Glass 笑 著 說 :「 我 開 始 用 照 相<br />

機 一 點 點 地 創 造 自 己 的 花 園 。」 從 最 初 只 有 一 台 像 素 為 六 百 萬<br />

的 數 碼 相 機 , 到 如 今 使 用 上 億 像 素 的 相 機 。 在 現 代 技 術 的 幫 助<br />

下 ,TM Glass 用 鏡 頭 創 造 的 「 花 園 」 變 得 越 來 越 細 膩 精 緻 , 卻 也<br />

總 感 覺 缺 少 了 些 甚 麼 。<br />

TM Glass 告 訴 我 們 :「 即 使 我 現 在 的 相 機 能 夠 捕 捉 到 最 精<br />

緻 的 細 節 , 卻 依 然 永 遠 無 法 複 製 出 我 記 憶 的 那 一 刻 中 鮮 花 的 樣<br />

子 。 所 以 我 會 用 電 腦 數 字 繪 畫 技 術 去 為 鮮 花 照 片 增 添 上 我 當 時<br />

For many people, a garden is a place to escape reality, find<br />

peace, return to the roots. But Canadian artist TM Glass<br />

believes that life of the garden — that beauty — should be<br />

intertwined with our lives, shaping us and our environment.<br />

“I think that the world is experiencing a time when they<br />

need something beautiful,” Glass says. “We are having so<br />

many problems with the environment and with politics, I<br />

think that they need to think about nature — the beauty of<br />

nature, and the nature of beauty.”<br />

Glass is pioneering a new medium of art that blends<br />

photography with digital painting, using classical artistic<br />

perspectives that are moving away from the direction of<br />

contemporary art. “Over the last century, architects and<br />

artists believed that beauty should not be relevant in works of<br />

art,” the artist explains. But Glass, and many other artists today,<br />

believe it’s time to revive the traditional aesthetic of beauty —<br />

and Glass has chosen the perfect subject matter for art.<br />

“Flowers are the most beautiful things on this planet,” Glass<br />

says. “For thousands of years, flowers have been a symbol of<br />

love and peace — people have recognized the beauty of flowers.<br />

As an artist, it’s what I can contribute to the world now.”<br />

The artist’s love affair with flowers began at an early age,<br />

when visiting Grandmother’s house, a wonderful change<br />

from the suburb, with only “skinny trees on the front lawn.”<br />

But Glass’ grandmother’s garden, filled with roses, peonies,<br />

lilies, bleeding hearts, tulips, daffodils and fruit trees, “was like<br />

a little paradise,” the artist recalls. “She inspired me to think<br />

that one day I might have a garden like hers.”<br />

38


PEOPLE | ARTIST 藝 海 探 幽<br />

《 玉 蘭 花 與 美 洲 古 陶 罐 》, 陶<br />

罐 為 Gardiner Ceramic Museum 陶<br />

瓷 博 物 館 藏 品 , 畫 幅 :60"x60"<br />

Still life with Magnolias in<br />

an ancient American vessel<br />

(courtesy of Gardiner Ceramic<br />

Museum), 60"x60"<br />

的 記 憶 和 我 對 這 段 記 憶 的 愛 。 這 時 這 幅 作 品<br />

就 會 變 得 擁 有 了 我 個 人 情 感 的 印 記 。」<br />

也 許 是 愛 屋 及 烏 的 原 因 ,TM Glass 隨 後<br />

在 自 己 的 作 品 中 又 添 加 上 花 瓶 這 個 魅 力 不 亞<br />

於 主 角 的 配 角 。 從 多 倫 多 安 省 皇 家 博 物 館 到<br />

加 德 納 陶 瓷 博 物 館 ,TM Glass 陸 續 拍 攝 了 其<br />

中 最 珍 貴 的 花 瓶 藏 品 。 隨 後 又 前 往 英 格 蘭 ,<br />

尋 找 拍 攝 那 些 收 藏 在 皇 室 家 族 中 的 珍 貴 花<br />

瓶 。 當 這 些 古 董 花 瓶 與 鮮 花 交 相 輝 映 , 出 現<br />

在 TM Glass 的<br />

作 品 中 時 , 一 股<br />

古 典 藝 術 品 中 才<br />

擁 有 的 深 厚 寧 靜<br />

之 美 油 然 而 生 ,<br />

而 這 也 正 是 TM<br />

Glass 一 直 在 藝<br />

術 上 所 追 求 的 美<br />

好 意 境 。<br />

回 歸 經 典<br />

「 在 過 去 的 形 制 之 美 。」<br />

六 十 年 到 一 百 年<br />

間 , 藝 術 家 們 已<br />

經 不 再 去 思 考 藝 術 品 視 覺 上 的 深 度 了 。 所 謂<br />

現 代 藝 術 的 繪 畫 作 品 變 得 異 常 直 白 乏 味 , 也<br />

很 少 有 人 在 油 畫 布 上 創 作 了 。」TM Glass 遺<br />

憾 地 說 。 尤 其 當 想 要 表 現 鮮 花 這 種 色 彩 紋 理<br />

精 緻 細 膩 、 內 涵 情 感 豐 富 靈 動 的 「 主 角 」 時 ,<br />

那 種 不 追 求 形 態 色 彩 準 確 , 細 節 刻 畫 到 位 的<br />

現 代 藝 術 表 現 手 法 就 顯 得 愈 加 蒼 白 無 力 。 即<br />

便 是 看 似 能 百 分 百 還 原 景 物 的 照 相 機 , 在<br />

TM Glass 看 來 , 如 果 沒 有 傳 統 的 藝 術 技 法<br />

做 為 基 礎 , 依 然 無 法 滿 足 創 作 需 求 。<br />

「 照 相 機 只 是 一 個 機 器 , 一 個 可 以 捕<br />

捉 影 像 的 機 器 , 但 人 們 用 眼 睛 看 到 , 並 收<br />

藏 在 記 憶 中 的 畫 面 可 能 完 全 是 另 一 回 事 。<br />

在 我 的 照 片 中 , 我 對 光 線 的 運 用 很 類 似 雕<br />

塑 家 , 在 光 影 中 尋 找 著 靜 物 的 形 制 之 美 。」<br />

TM Glass 解 釋 說 , 這 是 選 擇 用 電 腦 數 字 繪<br />

畫 做 為 創 作 補 充 的 原 因 , 但 這 種 新 型 的 繪 畫<br />

技 術 僅 僅 是 改 變 了 創 作 的 工 具 , 並 不 意 味 著<br />

藝 術 創 作 的 基 本 原 理 也 因 此 而 改 變 。 準 確 地<br />

As an art student, almost like a mother capturing<br />

the life of her newborn, Glass “started<br />

documenting the creation of my own garden<br />

with a little tiny point-and-shoot camera,”<br />

the artist says with a laugh, thinking back on<br />

that old rudimentary six-megapixel camera — a<br />

long way from the new 100-megapixel Glass<br />

has now. But this casual hobby turned into<br />

passion, into art, aligned with the perspective<br />

of William Morris,<br />

a leading designer<br />

from the international<br />

Arts and<br />

Crafts movement<br />

in England in the<br />

late 19th and early<br />

20th centuries, inspiring<br />

decorative<br />

arts to return to<br />

traditional craftsmanship<br />

and classical<br />

beauty.<br />

“Machines were<br />

taking over and making things that were not so<br />

beautiful, but cheap,” Glass says. “William Morris<br />

created this movement to recapture the old ways<br />

and make sure they didn’t die out, for weavers<br />

and dyers of wool using the old natural dyes,<br />

people using ceramic tiles, using the old places<br />

and tapestry and wallpaper, block prints — he<br />

rescued those. We need people concerning<br />

themselves with perfection and the care that<br />

the old artisans used to pride themselves on.”<br />

Some of Morris’ philosophies especially<br />

resonated with Glass while pioneering a new<br />

medium of digital painting and photography.<br />

“When you cut flowers, they are so beautiful,<br />

but you sense that they won’t last very long,<br />

so their beauty is heightened by the fact that<br />

they are cut in water instead of growing in the<br />

ground,” says the artist. “There is something<br />

very, very touching about that.”<br />

「 照 相 機 只 是 一 個 機 器 , 一 個<br />

可 以 捕 捉 影 像 的 機 器 , 但 人 們 用<br />

眼 睛 看 到 , 並 收 藏 在 記 憶 中 的 畫<br />

面 可 能 完 全 是 另 一 回 事 。 在 我 的<br />

照 片 中 , 我 對 光 線 的 運 用 很 類 似<br />

雕 塑 家 , 在 光 影 中 尋 找 著 靜 物 的<br />

40


PEOPLE | ARTIST 藝 海 探 幽<br />

表 現 光 線 、 陰 影 、 透 視 、 造 型 、 色 彩 等 , 是 繪 畫 的 基 本 功 , 也 是<br />

鑑 定 一 位 正 統 畫 家 技 巧 是 否 精 湛 高 超 的 標 準 。 好 在 TM Glass 就<br />

讀 藝 術 學 院 期 間 有 機 會 接 受 傳 統 繪 畫 技 藝 和 美 學 理 念 的 訓 練 ,<br />

那 段 經 歷 至 今 還 可 以 幫 助 這 位 藝 術 家 來 判 定 甚 麼 是 真 正 的 美 。<br />

「 當 人 看 到 美 好 的 事 物 , 他 們 會 立 即 本 能 地 意 識 到 那 是 美<br />

的 。」TM Glass 舉 例 說 :「 對 大 多 數 人 來 說 , 當 他 們 與 自 然 相 聯 繫 ,<br />

就 會 感 到 由 衷 地 身 心 愉 悅 。 也 許 那 是 一 朵 花 , 一 片 葉 子 , 一 隻 樹<br />

上 的 鳥 兒 , 你 都 可 以 與 之 取 得 共 鳴 。 這 是 因 為 自 然 創 造 萬 物 都 是<br />

依 據 黃 金 比 例 法 則 , 這 種 法 則 貫 穿 在 文 藝 復 興 時 期 的 建 築 和 藝<br />

術 作 品 中 , 甚 至 早 在 古 埃 及 和 古 希 臘 時 期 , 人 們 就 開 始 採 用 了 。」<br />

黃 金 比 例 法 則 可 以 幫 助 TM Glass 解 決 攝 影 中 很 重 要 的 構<br />

圖 問 題 , 也 是 其 作 品 總 能 令 人 感 到 有 種 平 衡 協 調 之 美 的 原 因 。<br />

此 外 ,TM Glass 還 常 用 黑 色 做 為 作 品 的 背 景 色 調 , 這 是 一 種<br />

十 六 至 十 八 世 紀 荷 蘭 繪 畫 大 師 們 常 用 的 技 巧 。「 他 們 描 繪 鮮 花<br />

時 發 現 , 如 果 採 用 黑 色 的 背 景 , 鮮 花 的 色 彩 會 更 加 鮮 活 亮 麗 ,<br />

這 是 一 種 非 常 迷 人 的 呈 現 色 彩 的 方 式 。」<br />

除 了 在 創 作 技 法 上 傳 承 了 一 些 古 典 技 巧 ,TM Glass 在 創 作<br />

精 神 上 也 延 續 了 前 輩 們 的 全 情 投 入 和 精 益 求 精 , 經 常 花 費 兩 三<br />

個 月 的 時 間 來 完 成 一 幅 作 品 。 在 這 個 過 程 中 ,TM Glass 將 更 充 沛 的<br />

情 感 融 入 其 中 , 令 每 一 幅 作 品 都 煥 發 出 鮮 花 綻 放 最 絢 爛 一 刻 的<br />

獨 特 難 忘 之 美 。「 機 器 製 作 的 東 西 並 不 美 , 只 是 價 格 便 宜 。」TM<br />

Glass 說 自 己 贊 同 英 國 藝 術 與 工 藝 美 術 運 動 領 導 人 之 一 威 廉 . 莫<br />

里 斯 的 觀 點 。「 威 廉 . 莫 里 斯 在 工 藝 美 術 運 動 中 提 倡 保 存 和 延<br />

用 古 法 來 製 作 藝 術 品 和 工 藝 品 , 像 是 手 工 針 織 技 術 , 使 用 古 老<br />

天 然 染 料 的 印 染 技 術 , 還 有 瓷 磚 貼 畫 、 掛 毯 、 壁 紙 和 木 刻 版 畫 等<br />

等 , 都 在 他 的 拯 救 下 得 以 保 存 。 現 在 人 們 也 應 該 關 注 這 些 曾 經<br />

令 我 們 無 比 自 豪 的 古 老 技 藝 。」TM Glass 滿 懷 期 待 地 說 。<br />

But Glass’ protagonists would need proper homes, as coffee<br />

cups would no longer suffice.<br />

“For many centuries, artists have been creating vessels for<br />

cut flowers — vases and even teapots — because people like<br />

to celebrate the beauty of flowers in their homes, and even<br />

where they work,” Glass says. “So now I’m on a quest for vases<br />

in the world that are the most beautiful that I can find.”<br />

After photographing priceless vases from Toronto’s Royal<br />

Ontario Museum and Gardiner Museum, the Canadian<br />

artist will be heading to England to photograph vases from<br />

the collection of the Royal Family. While Glass spearheads<br />

this medium, digitally blending the perfect beauty of flowers<br />

with the world’s most rare vases, the approach is still rooted<br />

in ancient thought and technique.<br />

A classic touch<br />

“In the last 60 to 100 years of art history, modern artists moved<br />

away from thinking about depth of the illusion and the illusion<br />

of depth,” Glass says. “The pendulum went as far as it possibly<br />

could go in contemporary art painting, where the image became<br />

as flat as it could possibly be — it was merely paint on canvas.”<br />

For Glass, that two-dimensional, lifeless perspective — and<br />

the medium of photography alone — weren’t going to do the beloved<br />

petalled friends justice. “My artistic intention is to capture<br />

the memories and the dreams about the flowers and the vases,”<br />

Glass says. “Cameras are just a machine, just a piece of equipment<br />

that is limited in the way it can see and capture the image.<br />

But the human mind captures the memory of an image quite<br />

differently. For my pictures, I work with light almost in the way<br />

that a sculptor does, finding a shape through light and shadow.”<br />

In art school, Glass was fortunate to have studied with older<br />

teachers well-versed in classical art, history and technique,<br />

who understood the fundamentals of light, shade and composition,<br />

arguably the most essential element of beauty, which<br />

has been lost over the last several decades.<br />

“When people look at beautiful things, they know it immediately,<br />

it’s an instinct to recognize something that’s beautiful,”<br />

says Glass. “For most people, if they are in contact with something<br />

in nature, that makes them feel physically, mentally, and<br />

對 頁 :《 鬱 金 香 與 日 本 花 瓶 》,<br />

花 瓶 為 Gardiner Ceramic Museum<br />

陶 瓷 博 物 館 藏 品 , 畫 幅 :60"x60"<br />

右 圖 :《 銀 蓮 花 與 日 本 花 瓶 》,<br />

花 瓶 為 Gardiner Ceramic Museum<br />

陶 瓷 博 物 館 藏 品 , 畫 幅 :60"x60"<br />

Opposite: Still life with Parrot<br />

Tulips in a Japanese vase<br />

(courtesy of Gardiner Ceramic<br />

Museum), 60"x60" Right: Still<br />

life with Anemones in a Japanese<br />

vase (courtesy of Gardiner<br />

Ceramic Museum), 60"x60"<br />

emotionally serene and happy. You might look at a flower, a leaf,<br />

a bird or a tree, and feel a resonance. The reason for that is that<br />

nature creates all natural things with a mathematical proportion—the<br />

golden ratio. It was<br />

revived in the Renaissance, and<br />

artists and architects throughout<br />

the ages — ancient Egyptians<br />

and ancient Greeks, for<br />

example — have always used<br />

this proportion of nature.”<br />

Glass also uses a black background<br />

for all paintings, a technique<br />

used by 16th, 17th and<br />

18th-century Dutch masters.<br />

“They painted flowers and stilllife<br />

pictures and discovered that if they had a black background,<br />

then the flower’s colours would be very jewel-like,” Glass<br />

explains. “It’s a very enchanting way of presenting a colour.”<br />

While Glass magically blends new technology with ancient<br />

“Even though the camera<br />

captures the most exquisite<br />

detail, it’s still never going to<br />

be the same as my memory<br />

of these flowers.”<br />

art theory, one traditional concept particularly stands out — and<br />

sheds light on why these works of art are so special. For centuries,<br />

it’s the singular spirit of the artist or artisan, the unique perspective<br />

and soul, that finds its way<br />

into the work of art. Glass is no<br />

exception, pouring heart and<br />

soul into a single painting for<br />

two to three months at a time.<br />

“Even though the camera<br />

captures the most exquisite<br />

detail, it’s still never going to<br />

be the same as my memory of<br />

these flowers,” Glass says. “So,<br />

when I’m working on putting<br />

the picture together, I’m able<br />

to use the digital technology that’s available to me to bring<br />

that picture into my memory and love for this memory, and so<br />

it becomes very personal. It’s my memory of the flowers that’s<br />

mixed in with the camera’s memory of the flowers.”<br />

42


PEOPLE | SUCCESS STORY 功 成 有 路<br />

Wealth with Virtue<br />

An entrepreneur honoured by Swedish royalty believes good morality is the<br />

core building block of a successful life and business.<br />

成 功 自 從 德 中 來<br />

—— 訪 瑞 典 企 業 家 Vasilios Zoupounidis<br />

如 何 成 功 經 營 一 家 企 業 是 當 今 社 會 最 熱 門 的 議 題 之 一 ,<br />

而 一 位 來 自 瑞 典 的 年 輕 企 業 家 給 出 了 自 己 與 眾 不 同 的 答 案 。<br />

Chinese Text by Cherry Chen English Text by J.H. White<br />

2 011 年 , 瑞 典 國 王 卡 爾 十 六 世 . 古 斯 塔 夫 親 手 將 國<br />

家 年 度 「 新 創 業 者 先 鋒 獎 」 頒 發 給 了 一 位 希 臘 裔 年<br />

輕 人 , 以 表 彰 他 在 公 司 經 營 方 面 取 得 的 傑 出 成 就 。 那 麼<br />

是 怎 樣 的 理 念 令 這 位 獲 獎 者 Vasilios Zoupounidis 在 幾 年<br />

時 間 之 內 白 手 起 家 , 打 造 出 一 間 擁 有 數 家 分 公 司 , 年<br />

收 入 過 千 萬 美 金 的 公 司 呢 ? 如 同 許 多 成 功 的 企 業 家 一<br />

樣 ,Vasilios 身 上 有 著 意 志 堅 定 、 勤 奮 果 敢 等 優 秀 的 品<br />

質 , 但 他 的 成 功 又 有 著 自 己 的 獨 特 性 。<br />

文 化 之 根<br />

Vasilios 當 初 開 辦 公 司 的 原 因 , 還 要 從 他 與 東 方 文 化<br />

之 間 的 不 解 之 緣 說 起 。Vasilios 三 歲 時 隨 父 母 從 希 臘 移 居<br />

至 了 瑞 典 , 儘 管 生 長 在 兩 處 西 方 文 明 的 發 源 地 ,Vasilios 卻<br />

似 乎 對 東 方 文 化 有 著 與 生 俱 來 的 興 趣 。 尤 其 在 對 比 西 方<br />

和 東 方 的 傳 統 文 化 之 後 ,Vasilios 驚 奇 地 發 現 , 兩 者 有 著 諸<br />

多 相 似 之 處 。「 事 實 上 , 東 方 的 佛 教 和 西 方 的 基 督 教 都 講<br />

求 內 心 的 善 良 , 有 著 許 多 共 通 的 基 本 理 念 。 還 有 佛 家 的 卍<br />

字 符 , 這 個 符 號 在 希 臘 雅 典 的 衛 城 也 多 有 發 現 。」<br />

When I met Vasilios Zoupounidis, I was eager to<br />

learn how he achieved such highly-acclaimed<br />

success, even drawing the attention of the King of<br />

Sweden, who honoured him as the Business Pioneer<br />

of the Year in 2011. What I found was that the<br />

entrepreneur had an entirely different starting point,<br />

and because of that, ended up with something quite<br />

special, and rare.<br />

“I would say that most problems in society stem<br />

from bad morals in people, and as a result of that,<br />

in companies,” says Zoupounidis. “I think the main<br />

problem is greed. Without greed, I think this would be<br />

a better world. I truly believe that morality can make a<br />

business transcend ordinary boundaries.”<br />

Solid roots<br />

Zoupounidis and his family immigrated to Sweden when<br />

he was 2 years old, leaving Greece behind but keeping its<br />

Photo by Huge Zhao<br />

44<br />

瑞 典 企 業 家 Vasilios Zoupounidis 近 照 。<br />

Vasilios Zoupounidis launched an award-winning<br />

sales company to support his human rights goals<br />

and help others around the world.


PEOPLE | SUCCESS STORY 功 成 有 路<br />

右 圖 :2011 年 , 瑞 典 國 王 卡 爾 十 六 世 . 古 斯<br />

塔 夫 親 手 將 國 家 年 度 「 新 創 業 者 先 鋒 獎 」<br />

頒 發 給 Vasilios Zoupounidis, 圖 為 頒 獎 典 禮<br />

現 場 。 對 頁 :Vasilios Zoupounidis 在 現 場 發<br />

表 獲 獎 感 言 。<br />

Opposite: Zoupounidis leads by example as<br />

not only a hardworking entrepreneur, but<br />

an introspective one. Right: Swedish King<br />

Carl XVI Gustaf awarded Zoupounidis the<br />

Business Pioneer of the Year award during a<br />

ceremony at the Royal Castle in Stockholm<br />

in 2011, representing the Greek-born<br />

entrepreneur as a role-model immigrant.<br />

Vasilios 說 他 差 不 多 已 經 連 續 十 年 , 每 年 都 會 前 去 欣 賞<br />

美 國 神 韻 藝 術 團 全 球 巡 演 中 瑞 典 站 的 演 出 。「 神 韻 」 節 目 裏<br />

面 所 蘊 涵 的 中 國 正 統 傳 統 文 化 理 念 , 深 深 地 打 動 了 他 。 尤 其<br />

是 節 目 中 那 些 中 國 古 典 舞 舞 劇 , 題 材 都 來 自 中 國 古 老 的 傳 說<br />

和 文 學 作 品 。「 我 是 屬 猴 的 , 當 然 最 喜 歡 孫 悟 空 , 那 些 依 據<br />

《 西 遊 記 》 改 編 的 舞 劇 都 有 很 深 的 內 涵 和 能 量 。 如 果 時 光 能<br />

倒 退 個 二 三 十 年 , 我 一 定 去 參 加 神 韻 藝 術 團 。 我 練 過 中 國 功<br />

夫 , 一 定 能 學 好 中 國 古 典 舞 。」<br />

說 起 自 己 的 中 國 功 夫 ,Vasilios 的 神 情 興 奮 起 來 。「 我<br />

五 歲 時 , 哥 哥 帶 回 家 一 本 中 國 功 夫 雜 誌 , 我 非 常 喜 歡 , 但 吸<br />

引 我 的 不 是 那 些 打 鬥 的 東 西 , 而 是 其 中 的 哲 理 。」 懷 揣 著 自<br />

己 的 功 夫 夢 ,Vasilios 開 始 走 出 家 門 去 尋 訪 功 夫 大 師 , 他 旅 途<br />

的 第 一 站 居 然 是 當 地 的 中 餐 館 。「 那 時 我 以 為 每 個 中 國 人 都<br />

是 功 夫 大 師 , 就 去 中 餐 館 找 師 父 , 結 果 還 真 找 到 了 。」 有 一<br />

天 ,Vasilios 在 中 餐 館 認 識 了 一 位 會 武 術 的 中 國 人 , 他 教 了<br />

Vasilios 一 些 基 礎 的 招 式 。 之 後 ,Vasilios 又 去 學 習 了 空 手 道 ,<br />

classical culture and values close to his heart. His father had<br />

been an orphan and instilled in his son the value of hard work<br />

and sacrificing for others, qualities that the future business<br />

leader would carry with him through his professional life.<br />

“I have never made ‘having fun’ for myself a priority,” says<br />

Zoupounidis, who started his first business at 18 years old.<br />

“My focus has been more that my employees should have<br />

fun, not I. I actually believe more in suffering through it<br />

all.” He laughs, and jokes that he must sound quite dull,<br />

meanwhile revealing a much deeper life perspective. “I feel<br />

the happiest when I have overcome a problem through hard<br />

work and big effort.”<br />

Growing up, Zoupounidis was fascinated by history’s<br />

deepest thinkers, including Socrates, whom he considers to be<br />

the greatest philosopher in the Western world. “Greece is the<br />

cradle of Western civilization — its myths and legends carry<br />

deep meaning and can teach us modern people a lot,” he says.<br />

“The same goes for the ancient Chinese civilization — its<br />

ancient stories can teach us about morality and how to become<br />

a better person.” He remembers his brothers sharing Kung Fu<br />

magazines with him as a child, introducing him to Eastern<br />

culture, which seemed surprisingly familiar to his own heritage.<br />

“What appealed to me most was not the fighting, but<br />

the philosophy,” he says. “Both Buddhism and Christianity<br />

teach compassion, so they have a common fundamental<br />

principle.” He points out that the swastika symbol seen<br />

on Buddha statues for 2,500 years can also be found at the<br />

Acropolis in Greece.<br />

Hungry for more Eastern culture as a teenager,<br />

Zoupounidis started learning karate, which he studied for<br />

years before exploring internal qigong practices. But he’d<br />

soon find a practice that would change his life, both inside<br />

and out, personally and professionally.<br />

In the spring of 1998, Zoupounidis found online what<br />

he had always been looking for — Falun Dafa, a Chinese<br />

internal self-cultivation practice. He was so touched by the<br />

teachings, he avidly read all the books in one weekend. Soon<br />

after practicing, his allergies and back pain disappeared, and<br />

the practice began to help him with his high-stress job as a<br />

salesperson.<br />

46


PEOPLE | SUCCESS STORY 功 成 有 路<br />

但 這 些 都 沒 能 滿 足 Vasilios 希 望 觸 摸 到 東 方 文 化 精 髓 的 渴 求 。<br />

時 光 荏 苒 , 轉 眼 Vasilios 從 一 位 懵 懂 的 「 功 夫 小 子 」, 成 長<br />

為 了 公 司 裏 優 秀 的 銷 售 人 員 。 每 天 忙 碌 的 工 作 並 沒 有 消 磨 掉<br />

Vasilios 對 東 方 文 化 的 一 往 情 深 , 他 依 然 通 過 各 種 方 法 搜 尋 著<br />

關 於 東 方 文 化 的 一 切 信 息 。1998 年 ,Vasilios 從 網 上 得 知 了 一 種<br />

來 自 中 國 的 上 乘 佛 家 修 煉 法 門 —— 法 輪 大 法 。 開 始 修 煉 法 輪<br />

功 之 後 ,Vasilios 感 覺 自 己 平 生 第 一 次 觸 摸 到 了 中 國 功 夫 和 文 化<br />

中 最 精 華 深 邃 的 部 份 , 那 是 一 種 內 在 的 精 神 修 行 , 能 從 靈 魂 深<br />

處 真 正 改 變 一 個 人 的 生 活 理<br />

念 和 方 式 。<br />

「 我 當 時 很 興 奮 , 在 一<br />

個 週 末 讀 完 了 《 轉 法 輪 》 和 其<br />

它 所 有 書 籍 。 然 後 又 開 始 煉<br />

習 包 括 打 坐 在 內 的 功 法 , 我<br />

的 過 敏 症 和 後 背 的 疼 痛 很 快<br />

神 奇 地 全 部 消 失 了 。」Vasilios<br />

說 :「 這 樣 每 天 早 上 堅 持 煉 法<br />

輪 功 的 功 法 , 讓 我 一 天 都 精<br />

力 充 沛 , 同 時 可 以 放 鬆 緊 繃<br />

的 神 經 , 保 持 一 個 平 和 的 心<br />

態 去 面 對 工 作 上 的 挑 戰 , 維 護 身 心 健 康 的 效 果 遠 勝 我 之 前 練 習<br />

的 武 術 。」Vasilios 還 與 我 們 分 享 了 一 件 十 年 前 的 趣 事 。「 我 公 司<br />

一 位 辦 公 室 經 理 知 道 我 修 煉 法 輪 功 , 有 時 他 看 到 我 工 作 壓 力<br />

太 大 , 情 緒 不 好 就 會 告 訴 我 讓 我 去 煉 功 。 儘 管 他 自 己 沒 有 煉 過<br />

法 輪 功 , 但 他 看 到 了 我 煉 功 和 不 煉 功 時 的 狀 態 差 別 很 大 。」<br />

傳 遞 真 相<br />

在 Vasilios 修 煉 法 輪 功 一 年 之 後 , 中 國 政 府 開 始 了 對 法 輪<br />

功 學 員 的 鎮 壓 和 迫 害 。「 我 和 後 來 隨 我 一 起 修 煉 法 輪 功 的 妻<br />

子 覺 得 這 真 是 不 可 理 喻 , 一 個 政 府 怎 麼 可 以 禁 止 這 樣 一 件 對<br />

人 民 和 社 會 來 說 如 此 美 好 的 事 情 。」 也 就 在 這 時 ,Vasilios 有<br />

了 開 一 家 電 信 銷 售 公 司 的 想 法 。<br />

「 我 想 我 要 是 有 一 家 自 己 的 公 司 , 就 可 以 自 己 安 排 時<br />

間 , 或 者 按 照 自 己 想 要 的 方 式 去 澄 清 中 國 政 府 對 法 輪 功 的 詆<br />

毀 , 讓 別 人 從 我 的 親 身 經 歷 中 看 到 法 輪 功 其 實 是 對 人 很 有 益<br />

的 。」 有 了 這 樣 一 個 兩 全 其 美 的 想 法 ,Vasilios 又 花 費 了 大 約<br />

三 年 多 時 間 來 籌 劃 。 到 2003 年 ,Vasilios 的 公 司 終 於 成 立 了 。<br />

他 說 :「 大 多 數 人 經 營 一 份 事 業 是 為 了 賺 錢 , 實 現 自 己 的 價<br />

值 、 尋 找 樂 趣 , 我 從 沒 這 樣 認 為 , 當 然 我 希 望 我 的 僱 員 可 以<br />

“The exercises in the morning make me energized and, at<br />

the same time, relaxed and calm, allowing me to take on any<br />

difficulties,” he says. He recalls a colleague years ago who<br />

could even tell whether Zoupounidis had practiced in the<br />

morning before work.<br />

“The office manager used to tell me to go and practice if I<br />

looked too anxious due to a big workload,” says Zoupounidis.<br />

“It is that obvious and effective!”<br />

Falun Dafa’s principles<br />

of truthfulness, compassion<br />

and tolerance inspired<br />

Zoupounidis to be a better<br />

person, seeing more clearly<br />

than ever his shortcomings.<br />

“Things change when I let<br />

go of an attachment,” he<br />

says. “Problems don’t get<br />

solved because I change<br />

something on the surface,<br />

but because I let something<br />

go in my heart.”<br />

Since he had been a successful salesperson for so long, an<br />

attachment to money was an obvious shortcoming that he<br />

worked hard to let go.<br />

“Most people want a lot of money; they think it is the key<br />

to happiness. However, I found out that it’s not so at all,” he<br />

says. “The key to happiness is letting go of all attachments,<br />

money being one of them.” He emphasized that it’s not<br />

about physically giving away wealth, but letting go of the<br />

neediness and greediness for it.<br />

「 我 公 司 一 位 辦 公 室 經 理 知 道 我 修 煉 法<br />

輪 功 , 有 時 他 看 到 我 工 作 壓 力 太 大 , 情 緒<br />

不 好 就 會 告 訴 我 讓 我 去 煉 功 。 儘 管 他 自 己<br />

沒 有 煉 過 法 輪 功 , 但 他 看 到 了 我 煉 功 和 不<br />

煉 功 時 的 狀 態 差 別 很 大 。」<br />

A different approach<br />

In 1999, a year after Zoupounidis began practicing Falun<br />

Dafa, the communist regime in China launched a brutal<br />

persecution, surprising him and his wife, who had started<br />

practicing with him.<br />

“My wife and I wondered how a government could ban<br />

something that’s so good for people and for society,” he<br />

says. But after Zoupounidis began studying the history of<br />

Photo by Huge Zhao<br />

2015 年 ,Vasilios Zoupounidis 將 總 部 設 立 在 紐 約 的<br />

《 大 紀 元 時 報 》 引 入 了 瑞 典 , 從 生 意 人 成 為 了 媒<br />

體 人 , 翻 開 了 自 己 事 業 的 新 篇 章 。<br />

Today, Zoupounidis heads the Swedish branch<br />

of the Epoch Times, a global independent news<br />

outlet with the world’s largest distribution.<br />

48


PEOPLE | SUCCESS STORY 功 成 有 路<br />

Vasilios Zoupounidis 從 1998 年 起 開 始<br />

修 煉 來 自 中 國 的 上 乘 佛 家 修 煉 法 門 法<br />

輪 功 。 他 說 , 每 天 煉 習 法 輪 功 讓 他 身<br />

心 受 益 , 能 以 更 平 和 心 態 來 應 對 工 作<br />

上 的 挑 戰 。<br />

The Chinese meditation practice<br />

Falun Dafa transformed Zoupounidis’<br />

life, helping him handle the huge<br />

stresses of starting his own company.<br />

從 工 作 中 獲 得 樂 趣 。 但 對 我 來 說 , 這 還 是 一 份 維 護 正 義 的 使<br />

命 , 有 一 份 社 會 責 任 在 其 中 。」<br />

維 持 一 家 公 司 正 常 的 運 營 並 非 易 事 , 需 要 開 拓 市 場 、<br />

爭 取 客 戶 、 賺 取 利 潤 , 而 這 些 Vasilios 的 公 司 做 得 都 非 常 成 功<br />

和 高 效 。 自 2003 年 白 手 起 家 開 門 營 業 , 公 司 幾 乎 每 過 一 年 左<br />

右 就 會 在 瑞 典 一 個 城 市 開 設 一 家 分 公 司 , 前 後 共 開 設 了 六 家<br />

分 公 司 , 員 工 現 有 五 十 多 人 , 公 司 年 收 入 早 已 過 千 萬 美 元 。<br />

「 努 力 工 作 , 不 斷 學 習 , 構 建 團 隊 , 這 些 當 然 都 很 重 要 。」<br />

Vasilios 說 :「 但 我 發 現 最 重 要 的 是 你 要 始 終 敢 於 面 對 真 實 的<br />

自 我 , 知 道 你 所 做 的 事 情 的 意 義 , 並 無 論 在 何 種 境 遇 下 都 要<br />

一 次 次 提 醒 自 己 不 忘 初 衷 。」<br />

走 進 Vasilios 的 公 司 , 你 會 發 現 身 為 總 裁 的 他 , 辦 公 室<br />

的 一 整 面 牆 和 門 都 是 透 明 的 玻 璃 , 他 的 一 舉 一 動 毫 不 掩 飾 地<br />

展 示 在 員 工 和 訪 客 們 面 前 , 令 人 不 禁 讚 歎 他 為 人 坦 蕩 、 真 誠<br />

的 態 度 。「 作 為 領 導 者 , 我 認 為 保 持 真 誠 非 常 重 要 , 我 必 須<br />

要 對 我 的 合 作 夥 伴 和 僱 員 們 講 真 話 , 這 是 法 輪 功 『 真 、 善 、<br />

忍 』 的 法 理 要 求 我 的 。 也 許 一 般 老 闆 都 很 難 做 到 , 但 如 果 真<br />

的 做 到 了 , 尤 其 在 面 對 一 些 矛 盾 時 能 推 心 置 腹 地 與 別 人 交<br />

流 , 看 看 自 己 有 甚 麼 問 題 , 然 後 去 改 正 , 那 結 果 可 能 會 出 乎<br />

意 料 的 好 。」<br />

在 對 待 客 戶 方 面 , 作 為 有 三 十 年 銷 售 經 驗 的 Vasilios, 也 經<br />

常 會 用 自 己 切 身 的 經 驗 來 指 導 公 司 其 他 銷 售 人 員 。「 我 們 公 司 的<br />

銷 售 人 員 剛 來 時 去 聯 繫 客 戶 , 經 常 會 將 注 意 力 完 全 放 在 怎 麼 想<br />

法 設 法 簽 下 訂 單 , 賺 到 錢 上 。 但 我 會 告 訴 他 們 , 他 們 應 該 更 多 地<br />

站 在 客 戶 角 度 , 去 為 他 們 著 想 , 為 他 們 提 供 實 實 在 在 有 幫 助 的<br />

服 務 。 當 銷 售 人 員 按 照 我 說 的 去 做 時 , 他 們 都 發 現 , 這 樣 客 戶 會<br />

更 喜 歡 和 我 們 合 作 , 甚 至 主 動 簽 下 訂 單 。」<br />

新 的 征 程<br />

對 於 那 些 計 劃 自 己 創 業 的 人 ,Vasilios 想 告 訴 他 們 :「 運<br />

營 一 家 公 司 需 要 有 長 遠 的 打 算 , 如 何 長 久 地 堅 持 下 去 , 這 是<br />

最 困 難 的 部 份 , 要 始 終 保 持 銷 售 的 增 長 , 激 發 僱 員 們 的 工 作<br />

熱 情 。」2015 年 11 月 ,Vasilios 對 未 來 的 事 業 發 展 做 出 了 重 要<br />

調 整 , 他 將 已 在 全 球 35 個 國 家 用 21 種 語 言 發 行 的 《 大 紀 元 時<br />

報 》 引 入 了 瑞 典 , 從 生 意 人 變 身 成 了 媒 體 人 , 一 個 全 新 的 、<br />

更 曠 闊 的 世 界 在 他 的 面 前 展 開 了 。<br />

「 我 要 面 對 內 心 真 實 的 自 我 , 我 知 道 我 真 正 想 做 甚 麼 。<br />

我 感 覺 《 大 紀 元 時 報 》 作 為 一 個 獨 立 媒 體 , 是 完 全 站 在 讀 者<br />

角 度 的 。 它 致 力 於 向 讀 者 們 傳 遞 最 真 實 的 訊 息 , 幫 助 人 們 了<br />

解 當 下 真 實 的 中 國 , 這 和 中 共 政 府 控 制 下 的 媒 體 有 著 本 質 的<br />

不 同 。 同 時 , 它 向 人 們 傳 遞 著 一 種 健 康 的 生 活 方 式 , 講 授 東<br />

西 方 正 統 的 文 化 , 這 些 理 念 都 是 非 常 了 不 起 的 。」Vasilios 笑<br />

著 說 , 他 對 《 大 紀 元 時 報 》 的 未 來 感 到 很 樂 觀 。「 在 瑞 典 我<br />

們 有 句 話 , 正 直 的 事 業 最 能 長 久 。」 希 望 Vasilios 這 份 樂 觀 積<br />

極 的 態 度 可 以 讓 他 早 日 達 成 心 中 的 目 標 , 將 正 義 與 良 知 帶 給<br />

瑞 典 以 及 全 世 界 各 地 的 人 們 。<br />

the Chinese Communist Party (CCP), he realized it’s a<br />

common pattern to target a different group of people every<br />

10 to 15 years. “This is just the way the CCP works. It has<br />

been persecuting its own people since it came to power.”<br />

Zoupounidis and his wife began volunteering for different<br />

human rights projects, sending mass emails into China<br />

explaining the truth about Falun Dafa, combatting massive<br />

propaganda broadcast by the CCP. But he discovered<br />

that emails could be blocked through China’s severe<br />

internet censorship, so<br />

the businessman came<br />

up with a new strategy.<br />

“I thought that if I had<br />

my own company, I would<br />

have a lot of phone lines,<br />

so I would be able to fax<br />

news to China,” he says,<br />

explaining that a fax is a<br />

physical piece of paper<br />

that can’t be blocked like<br />

email. “So the idea was to work during the daytime, using<br />

the phone lines to sell products and services to Swedish<br />

companies, and then fax to China during nighttime and<br />

weekends to tell the Chinese people about the persecution<br />

of Falun Dafa.”<br />

At the end of 2003, Zoupounidis launched his own sales<br />

company with the purpose of creating an infrastructure and<br />

earning revenue to be used for his human rights work.<br />

“Everyone who runs a business knows that it’s not an easy<br />

thing, working from early in the morning to late at night,<br />

especially the first years, when the revenue is very small.<br />

Difficulties are always present,” he says. “The main challenge<br />

is actually to have the stamina to get through it all.”<br />

Zoupounidis says the Falun Dafa exercises and soulsearching<br />

principles helped fortify his will and improved<br />

his leadership as the head of the company.<br />

“With some sales people, their attitude is just to close<br />

deals,” he says. “But if guided according to truthfulness,<br />

compassion and tolerance, asking them to think about the<br />

clients first, then they’re happy, work more efficiently, and<br />

close deals even faster.”<br />

While self-cultivation helped him day-to-day, it also gave<br />

him overall clarity and direction, something that could be<br />

lost at times when faced with the challenges of creating a<br />

successful start-up.<br />

“I think that if you ask any person running a business for<br />

advice in starting one, he or she would tell you similar things,<br />

like believing in yourself when no one else does, sticking<br />

through it, working hard, having a mentor, building a team and<br />

“I find that the most important<br />

thing is to stay true to yourself.<br />

Knowing the purpose of why you<br />

do this is very important.”<br />

so on,” he says. “All those things are, of course, important, but<br />

I find that the most important thing is to stay true to yourself.<br />

Knowing the purpose of why you do this is very important.”<br />

Six months later, Zoupounidis launched his human rights<br />

initiative, sending faxes into China, soon discovering that<br />

his human rights project would be as difficult and timeconsuming<br />

as running his sales business during the day.<br />

Organizing the information to fax into China, managing<br />

several teams at night, and developing software to streamline<br />

the process tested the<br />

budding entrepreneur<br />

on many levels. But<br />

Zoupounidis never quit<br />

— each struggle, each<br />

challenge became an<br />

opportunity for personal<br />

growth.<br />

During the summer<br />

of 2004, Zoupounidis’<br />

sales company closed<br />

down for the entire month of July, but instead of taking<br />

a vacation, he and his team faxed into China around the<br />

clock. A few months later, the phone line operator called<br />

Zoupounidis to investigate if criminals had hijacked the<br />

company’s modems, a common practice at the time, where<br />

people made money off of illegal long distance calls. When<br />

Zoupounidis asked why, the phone operator told him<br />

152,000 calls had been made in the month of July alone,<br />

which meant a staggering 152,000 faxes had been sent into<br />

China that exposed the persecution of Falun Dafa.<br />

“Many people were involved. It was a team effort, with<br />

everyone cooperating,” he says. “That’s why it was so<br />

successful.”<br />

One might think devoting so much spare time to a<br />

human rights project and away from his core sales business<br />

would hurt his company’s bottom line. The founder found<br />

the opposite, in fact.<br />

Zoupounidis’ company grew to six cities in Sweden, with<br />

50 employees, and an annual revenue of ten million. He was<br />

honoured with several awards as well.<br />

“The idea to start the company actually originated from<br />

the wish to tell the truth to the Chinese people,” he says.<br />

“There is a saying, ‘What goes around comes around.’ In<br />

Swedish we say, ‘As you sow you get to harvest.’ In Chinese,<br />

I believe it is ‘Shan you shan bao, e you e bao,’ meaning<br />

‘if you do good you get good, if you do bad you get bad.’<br />

So I actually believe that the fundamental cause for my<br />

company’s success is this principle. I did something good<br />

for others, so I also received some good back.”<br />

50


HOME | BETTER LIVING GUIDE 生 活 格 調<br />

Hansgrohe Axor Citterio E Collection<br />

A bathtub sunken into the floor in the style of a<br />

below-ground swimming pool.<br />

嵌 入 地 面 的 浴 缸 , 如 同 一 個 小 巧 的 室 內 泳 池 。<br />

At Cantu Bathrooms, (604) 688-1252<br />

cantubathrooms.com<br />

Bathing<br />

Beauties<br />

Summer is prime time to enjoy the refreshing coolness of water, whether frolicking in the<br />

ocean waves, diving into a crystalline lake, or a leisurely swim at the pool. Bring the season’s<br />

splashing fun indoors year-round, with a rejuvenating soak in the tub as you melt<br />

away the day’s stresses.<br />

沐 浴 盛 夏 時 光<br />

—— 各 式 新 款 浴 缸 一 覽<br />

美 好 夏 日 裏 , 悠 閒 地 浸 在 浴 缸 那 溫 熱 的 水 中 , 看 氤 氳 霧<br />

氣 中 窗 外 茂 密 的 綠 樹 花 草 , 聽 耳 畔 歡 快 的 蟲 鳴 鳥 啼 。 讓<br />

這 些 新 款 浴 缸 為 您 營 造 這 份 怡 然 自 得 的 舒 適 體 驗 吧 。<br />

Produced and Chinese Text by Rui Chen English Text by Kate Missine<br />

52


HOME | BETTER LIVING GUIDE 生 活 格 調<br />

Above:<br />

Victoria + Albert Baths Rossendale 6636 Bath<br />

A square embedded bathtub.<br />

方 形 嵌 入 式 浴 缸<br />

Left:<br />

BainUltra Opalia Magnificient Jewel Bath<br />

Oval-shaped freestanding bathtub.<br />

鵝 卵 石 形 獨 立 式 浴 缸<br />

Opposite:<br />

Victoria + Albert Baths Cheshire Bath<br />

A classical style freestanding bathtub on metal<br />

claw feet.<br />

古 典 獨 立 式 浴 缸 , 有 華 麗 的 金 屬 腳 。<br />

At Cantu Bathrooms, (604) 688-1252<br />

cantubathrooms.com<br />

54


HOME | BETTER LIVING GUIDE 生 活 格 調<br />

Opposite:<br />

Duravit Blue Moon Pool & Bathtub<br />

Dual-purpose outdoor-indoor tub.<br />

戶 外 室 內 兩 用 浴 缸<br />

Above and right:<br />

BainUltra Monarch Sumptuously Designed Bath<br />

Therapeutic bath, available in wood and marble.<br />

水 療 浴 缸 , 有 大 理 石 和 木 質 等 多 種 外 觀 可 供 選 擇 。<br />

At Cantu Bathrooms, (604) 688-1252<br />

cantubathrooms.com<br />

56


HOME | BETTER LIVING GUIDE 生 活 格 調<br />

Above:<br />

Kallista Freestanding Bathtub<br />

Simply designed, modern freestanding bathtub.<br />

現 代 簡 潔 設 計 獨 立 式 浴 缸<br />

At Ann Sacks Tile & Stone, (604) 742-2015<br />

annsacks.com<br />

Left:<br />

Kohler Underscore Freestanding Bath<br />

Oval-shaped freestanding bathtub.<br />

橢 圓 形 獨 立 式 浴 缸<br />

At Robinson Bath & Lighting, (604) 879-2494<br />

robinsonlightingandbath.com<br />

Opposite:<br />

Gessi Eleganza Bath<br />

Geometric, classically inspired freestanding bathtub.<br />

藝 術 造 型 獨 立 式 浴 缸<br />

At Cantu Bathrooms, (604) 688-1252<br />

cantubathrooms.com<br />

58


左 起 順 時 針 : 面 積 達 8,700 平 方 英 呎 的 宅 邸 前 , 有 著 寬 闊 的 游 泳 池 和 精 心 打 造 的 庭 院 。 黃 昏 的 陽 光 灑 在 閃 亮 的 金 屬 日 晷<br />

上 , 令 花 園 中 的 禪 意 味 道 愈 加 濃 厚 ; 整 座 宅 邸 融 合 了 東 西 方 兩 種 設 計 風 格 。 屋 頂 的 設 計 沒 有 過 於 高 聳 , 還 有 寬 闊 的 挑<br />

簷 , 巨 大 的 弧 形 的 窗 增 添 了 一 份 優 雅 ; 由 著 名 雕 塑 家 打 造 的 巨 大 的 金 屬 風 鈴 架 是 花 園 中 最 醒 目 的 景 觀 , 上 面 鐫 刻 的 漢<br />

字 和 隨 微 風 陣 陣 傳 來 的 樂 音 令 花 園 更 顯 輕 靈 飄 逸 。<br />

Home<br />

An Ethereal Experience<br />

Uniting Asia, Europe and West Vancouver<br />

錦 繡 宏 篇<br />

—— 訪 西 溫 哥 華 宅 邸<br />

東 、 西 方 兩 種 建 築 和 裝 飾 風 格 在 西 溫 一 處 廣 闊 的 空 間 內 巧 妙<br />

地 融 合 , 並 為 家 帶 來 了 奢 華 與 溫 馨 並 存 的 美 好 氛 圍 。<br />

Written by Alastair Barnett Translated by Rui Chen Photography by Ina Goetz Van Tonder, of Inavt Photography<br />

Kingdom Builders, Paul Lilley<br />

最 初 引 起 我 注 意 的 是 這 幢 宅 邸 的 規 模 , 可 以 說 它 的 規 模<br />

「 從 一 開 始 便 決 定 了 一 切 都 將 是 宏 大 的 感 覺 。 庭 院 的 設 計 也<br />

要 與 之 相 配 , 和 建 築 本 身 實 現 完 美 的 銜 接 , 這 是 很 重 要 的 。」 園<br />

林 設 計 師 Ryan Donohoe 說 道 。 他 所 說 的 這 塊 西 溫 少 有 的 大 面 積 地<br />

塊 的 新 主 人 , 曾 因 私 人 原 因 將 宅 邸 的 改 建 計 劃 擱 置 了 一 年 。 好 在<br />

最 終 這 座 面 積 龐 大 、 隱 藏 在 足 有 四 十 呎 高 的 雪 松 樹 籬 之 後 的 「 都<br />

市 綠 洲 」 終 於 得 以 落 成 , 成 為 了 西 溫 罕 有 的 一 處 超 大 型 住 宅 。<br />

來 自 Kallweit Graham 建 築 設 計 公 司 的 設 計 師 Karen Kallweit<br />

回 憶 說 :「 這 個 項 目 最 初 是 個 再 小 不 過 的 小 工 程 了 , 只 是 把 房 子<br />

裏 的 地 板 換 一 下 , 然 後 安 置 一 個 新 廚 房 。」 然 而 事 情 進 展 得 實 在<br />

太 快 , 房 主 有 了 許 多 新 想 法 。Karen 繼 續 說 :「 我 們 擴 展 出 了 新<br />

Far left: The rear of the<br />

8,700-square-foot house opens<br />

through sliding doors to the<br />

swimming pool and gardens.<br />

Foreground: The shimmering steel<br />

ornamental chalice with engraved<br />

sundial glows at dusk, lighting the<br />

way to the meditative gardens.<br />

Above: The Asian/Western-inspired<br />

home features a large overhang<br />

with low roof angle and eaves,<br />

forming a graceful, swooping line.<br />

The large oval feature window<br />

at the main front gable adds an<br />

elegant touch. Left: Wind chimes of<br />

corten steel tower over the garden<br />

“like soldiers protecting the family.”<br />

An attached brass plaque on each<br />

chime is engraved with Mandarin<br />

symbols for the words: respect,<br />

reflection, humility, peace, effort,<br />

manner, honesty, and kindness.<br />

“<br />

At first what caught my eye about this home was its scale,”<br />

says landscape designer Ryan Donohoe. “It was clear from<br />

the beginning that everything about this home was going to be<br />

grand, and it was important that the finished landscape matched<br />

the home’s grandeur and was seamless with the architecture.”<br />

The new owners of the early-1980s residence put their modest<br />

renovation plans on hold for personal reasons. But one year<br />

later, expanded plans ignited what would become a beautifully<br />

transformed family oasis that lies — shielded from the world by<br />

a 40-foot-high cedar hedge — on one of West Vancouver’s rare<br />

large flat lots.<br />

60


“Initially, the project started as a much smaller reno,<br />

essentially changing the floor tile throughout the<br />

home and putting in a new kitchen,” says architect<br />

Karen Kallweit of Kallweit Graham Architecture.<br />

But then the scope expanded tremendously and very<br />

quickly. “Before we knew it,” she says, “we were adding<br />

significant spaces, taking off roofs, tearing down the<br />

tennis court to accommodate major landscaping, and<br />

scrambling for permits.”<br />

The project, which started in 2010, was delayed by<br />

extended landscaping and working around existing<br />

hydro right-of-way limitations, which created sideyard<br />

setback and access issues. This also prevented<br />

electrical power to the property for the first few<br />

months, necessitating the use of generators. The<br />

project was completed in 2015.<br />

The pace became hectic to the point that many of the<br />

design details were sketched on paper by hand, with<br />

the exception of the curved arched ceiling in the living<br />

room, which required exacting computer-construction<br />

drawings with detailed curves down to a sixteenth of<br />

an inch.<br />

The renovations — skillfully executed by Kingdom<br />

Builders, Vancouver — increased the overall living<br />

area from 7,100 square feet to 8,700 square feet,<br />

incorporating a fitness room that could be utilized as<br />

對 頁 : 客 廳 誇 張 的 弧 形 曲 線 擁 抱<br />

著 餐 廳 的 入 口 , 兩 個 充 滿 異 域 風<br />

情 的 壁 龕 中 , 擺 放 著 來 自 東 方 的<br />

藝 術 品 。 左 圖 : 門 廳 處 線 條 流 暢<br />

的 樓 梯 和 依 據 牆 壁 線 條 建 造 的 長<br />

凳 。 地 面 上 鑲 嵌 出 的 圓 形 圖 案 與<br />

巨 大 的 Schonbek 水 晶 吊 燈 相 映 成<br />

趣 , 盡 顯 優 雅 華 麗 。<br />

Opposite: Curved walls of the<br />

living room embrace the dining<br />

room entrance, with detailed<br />

backlit niches that showcase<br />

Eastern art pieces. Left: Flowing<br />

curves of entry stairs, bench seat,<br />

and landing, along with inlaid<br />

floor medallion, work together<br />

to form a graceful composition<br />

that encompasses the brilliant<br />

Schonbek chandelier.<br />

62


的 巨 大 空 間 , 換 掉 了 屋 頂 , 拆 除 了 網 球 場 和 原 先 的 大 部<br />

份 庭 院 , 還 要 忙 著 去 申 請 這 些 改 建 許 可 。」<br />

這 個 項 目 從 2010 年 開 始 , 因 為 擴 建 庭 院 和 改 建 水<br />

療 室 而 拖 延 了 工 期 。 同 時 遇 到 的 還 有 電 力 問 題 , 在 開<br />

工 的 頭 幾 個 月 , 施 工 人 員 不 得 不 用 發 電 機 來 工 作 。 就 這<br />

樣 , 全 部 工 程 整 整 耗 費 了 五 年 方 才 完 成 。 不 過 , 這 同 時<br />

也 帶 來 了 一 些 好 處 , 設 計 師 們 有 更 充 裕 的 時 間 來 打 造 細<br />

節 。 房 間 內 大 多 數 裝 飾 都 是 依 據 手 繪 的 圖 紙 來 施 工 , 只<br />

有 客 廳 裏 巨 大 的 弧 線 形 天 花 板 無 法 通 過 手 工 準 確 計 算 ,<br />

只 能 用 電 腦 先 構 建 出 模 型 , 其 精 確 度 到 達 了 接 近 毫 米 。<br />

這 項 創 意 十 足 又 頗 富 挑 戰 的 住 宅 改 建 工 程 , 由 溫 哥<br />

華 Kingdom Builders 建 築 公 司 施 工 完 成 。 整 個 住 宅 的 生<br />

活 區 由 7,100 平 方 呎 增 加 到 8,700 平 方 呎 , 內 有 健 身 房 , 一<br />

間 小 的 室 內 游 泳 池 , 五 間 臥 室 套 房 和 一 間 Spa 水 療 室 。<br />

如 此 大 面 積 和 功 能 豐 富 的 區 域 , 卻 在 設 計 師 合 理<br />

規 劃 下 顯 得 井 井 有 條 , 充 份 滿 足 了 房 主 計 劃 在 這 招 待 來<br />

a caretaker suite, a small poolhouse, five bedrooms, all<br />

with ensuite, and a health spa.<br />

View lines extend from all vantage points within the<br />

two-storey house to the gardens, creating private little<br />

realms amongst the larger family living areas. Kallweit<br />

took what she felt worked from the old structure in<br />

terms of the existing stucco finish, dark brown window<br />

frames and wrought iron accents, then leaned towards<br />

a West Coast/Asian craftsman fusion with a respectful<br />

nod to the home’s original Spanish influences.<br />

The home was designed to accommodate not only<br />

extended family members who congregate from around<br />

the world, but the owner’s passion for gardening.<br />

Ryan Donohoe, of Donohoe Design Inc., completed<br />

the garden design, creating an ethereal feeling for<br />

the clients by incorporating multi-sensory elements<br />

左 頁 : 客 廳 裏 壁 爐 簡 潔 質 樸 , 天 花 板 的 拱 形<br />

曲 線 與 半 圓 形 的 巨 大 窗 戶 相 互 呼 應 , 為 空 間<br />

帶 來 戲 劇 化 的 起 伏 變 幻 。 上 圖 :Poggenpohl<br />

的 訂 製 廚 房 精 緻 簡 潔 , 充 滿 現 代 氣 息 , 不 鏽<br />

鋼 面 板 的 廚 房 電 器 令 烹 飪 過 程 更 加 方 便 快<br />

捷 。 中 央 長 方 形 的 檯 面 由 白 色 和 黑 色 兩 種 石<br />

英 石 打 造 而 成 。 左 圖 :24 呎 寬 的 折 疊 門 可 以<br />

完 全 將 廚 房 、 家 庭 活 動 室 與 戶 外 的 露 臺 、 游<br />

泳 池 相 連 接 , 令 精 心 打 造 的 花 園 成 為 家 延 伸<br />

的 一 部 份 。<br />

Opposite: Curved lines of the vaulted ceiling<br />

are carried through to the millwork embracing<br />

the living-room fireplace. Oval window<br />

provides wide-angle garden views. Above:<br />

The Poggenpohl kitchen is designed with the<br />

connoisseur in mind. The clean, contemporary<br />

lines of this fully equipped kitchen merge<br />

effortlessly to facilitate practical efficiency.<br />

Contrasting dark granite wraps around light<br />

quartz countertops on two islands. Left: A<br />

24-foot folding door opens fully from kitchen<br />

to patio and pool. The background reveals the<br />

kitchen coffee bar, family room, and covered<br />

outdoor kitchen. Gravel strips in the patio pick<br />

up driplines of the canopy roof.


自 世 界 各 地 親 朋 好 友 的 需 要 。 設 計 師 Karen 在<br />

建 築 舊 有 結 構 上 , 用 全 新 裝 潢 帶 來 了 不 一 樣 的<br />

感 覺 。 粉 刷 平 整 的 牆 壁 , 深 棕 色 的 窗 框 、 樓 梯<br />

搭 配 鐵 藝 裝 飾 , 在 宅 邸 本 來 的 西 班 牙 風 格 中 巧<br />

妙 地 融 入 了 些 許 亞 洲 元 素 , 同 時 與 屋 外 庭 院 的<br />

設 計 風 格 遙 相 呼 應 。<br />

園 林 設 計 師 Ryan 為 了 配 合 宅 邸 本 身 典 雅<br />

大 氣 又 不 乏 溫 情 的 風 格 , 將 庭 院 打 造 得 嚴 謹 簡<br />

約 , 還 融 入 了 些 許 禪 意 。 應 頗 有 生 活 情 趣 的 房 主<br />

要 求 , 還 在 庭 院 裏 開 闢 了 一 處 由 果 樹 環 繞 的 菜<br />

園 。 不 過 任 何 來 到 這 座 花 園 的 人 , 視 線 總 是 會<br />

第 一 時 間 被 居 於 正 中 的 一 組 景 觀 設 計 所 吸 引 。<br />

這 是 Ryan 專 程 飛 往 英 國 , 與 世 界 頂 級 園 林 雕 刻<br />

藝 術 家 David Harber 合 作 的 成 果 。<br />

兩 層 石 階 構 成 的 流 瀑 水 景 托 起 了 一 個 金 屬<br />

碗 狀 的 日 晷 , 環 繞 這 處 水 池 的 是 一 座 巨 大 的 金<br />

屬 風 鈴 。 頗 有 東 方 味 道 的 鐵 藝 架 子 支 撐 起 八 根<br />

長 長 的 金 屬 管 風 鈴 , 長 短 略 有 差 異 , 當 風 吹 過<br />

時 會 奏 鳴 出 不 同 的 音 階 , 組 成 奇 妙 的 和 音 。 鐵<br />

架 上 還 特 別 鐫 刻 了 八 個 意 義 深 遠 的 漢 字 , 分 別<br />

是 : 慈 、 誠 、 禮 、 勤 、 和 、 謙 、 靜 、 恭 。Ryan 說 :「 這<br />

組 風 鈴 如 同 花 園 的 衛 兵 一 樣 守 護 著 這 裏 。」<br />

傾 聽 著 瀑 布 潺 潺 的 流 水 聲 與 風 鈴 空 靈 悠<br />

遠 的 樂 音 悄 然 應 和 , 我 們 也 由 衷 地 感 覺 到 這 裏<br />

是 如 此 的 安 寧 祥 和 。 在 眾 多 設 計 師 的 共 同 努 力<br />

下 , 房 主 也 終 於 得 以 擁 有 了 這 樣 一 座 完 美 的 居<br />

所 , 一 處 可 以 讓 心 靈 得 以 休 憩 靜 養 的 地 方 。<br />

throughout. The clients also requested an<br />

ergonomically correct vegetable garden<br />

laced with fruit trees and a custom-built<br />

stainless-steel planting station.<br />

Donohoe flew to England to collaborate<br />

with David Harber, one of the world’s<br />

top garden-sculpture artists, to create the<br />

landscape centrepiece, a corten steel windchime<br />

sculpture.<br />

“Towering over the garden like soldiers<br />

protecting the family,” he says, “eight<br />

laser-cut corten steel blades and eight<br />

beautifully spun stainless steel rods, set<br />

to the pentatonic scale, move together in<br />

the wind in a harmonized fashion.” At<br />

the top of each blade of steel on the wind<br />

chimes sits an engraved brass plaque with<br />

a Mandarin symbol for each of the words:<br />

respect, reflection, humility, peace, effort,<br />

manner, honesty, and kindness.<br />

If it’s true that a garden becomes an<br />

extension of one’s home and mirrors the<br />

personalities and emotions of the residents,<br />

Karen Kallweit and Ryan Donohoe have<br />

captured the core essence of this family<br />

flawlessly.<br />

上 圖 : 柔 和 的 燈 光 , 訂 製 的 軟 包 床 頭 , 兩 張 舒 適 的 大 床 沒 令 空 間 感 到 任 何 的 擁 擠 。 棕 色 的 木 質 與 白 色 共 同 營 造 出<br />

臥 室 空 間 的 寧 靜 氛 圍 。 右 下 左 圖 : 在 獨 特 的 木 板 打 造 的 天 花 板 下 ,Spa 浴 缸 如 同 一 個 小 小 的 室 內 游 泳 池 , 在 巨 大<br />

的 窗 戶 前 彷 彿 成 為 了 花 園 的 一 部 份 。 右 下 右 圖 :Spa 浴 室 內 設 置 有 桑 拿 浴 房 、 蒸 汽 房 、 浴 缸 和 游 泳 池 。 各 類 天 然<br />

的 石 材 , 如 : 石 灰 岩 、 花 崗 岩 和 石 英 等 令 空 間 更 添 一 份 自 然 奢 華 的 意 境 。<br />

Above: Soft lighting, custom upholstered headboards on two king-size beds, and walls adorned with silk wallpaper<br />

come together to induce meditative rest and peaceful slumber in the master bedroom. Bottom left: Under a unique<br />

dropped wood-slat ceiling, the spa hot tub overlooks the pool area through folding windows that open wide to the<br />

private garden. Bottom right: Luxurious spa with sauna, steam room, hot tub, and cold plunge pool. Accents include<br />

natural stone, limestone, granite and quartz. Fibre optic lights in sauna illuminate with starry-night-sky effect.<br />

66


STYLE | FASHION INSPIRATION 時 尚 旅 途<br />

Summer<br />

Muse<br />

Uplifting the spirit and enriching the mind with<br />

the finest of global treasures and cultural masterpieces<br />

inspires artfully curated ensembles for<br />

sightseeing day trips and nights on the town.<br />

仲 夏 夢 迴<br />

欣 賞 聞 名 世 界 的 經 典 名 畫 , 探 索 歷 史 悠 久 的<br />

文 明 古 蹟 , 這 不 僅 僅 是 一 次 假 日 旅 行 , 更 是<br />

趕 赴 一 場 視 覺 的 盛 宴 , 心 靈 的 沐 浴 。 讓 華 服<br />

與 配 飾 為 妳 的 身 影 再 添 一 份 光 彩 , 融 入 那 旅<br />

途 中 難 忘 的 場 景 , 令 優 雅 與 時 尚 跟 隨 腳 步 ,<br />

踏 入 藝 術 與 歷 史 的 輝 煌 。<br />

Text by Kate Missine Translated by Ting Zhao Produced by Many Ngom<br />

68


STYLE | FASHION INSPIRATION 時 尚 旅 途<br />

ICE<br />

Palace 冰 藍 雅 閣<br />

1708 年 , 法 國 國 王 路 易 十 四 為 他 和 蒙 特 斯 潘 侯 爵 夫 人<br />

興 建 了 凡 爾 賽 宮 的 特 里 亞 頓 城 堡 。 其 中 舉 世 聞 名 的 鏡 子<br />

廳 以 冰 藍 色 為 主 調 , 牆 壁 上 鑲 嵌 鏡 子 作 為 裝 飾 , 精 緻 華<br />

美 , 別 具 特 色 。<br />

Built in 1708, the Grand Trianon château of Versailles was<br />

commissioned by King Louis XIV as an intimate retreat for<br />

himself and his mistress Marquise de Montespan. The Mirror<br />

Room is just one of its fine, colourful apartments, distinguished<br />

by its mirrored walls and icy blue palette.<br />

Brian Kinney / Shutterstock.com<br />

THE LOOK<br />

清 爽 的 冰 藍 和 純 潔 的 白 色 是 最 完 美 的 搭 配 , 再 將 華 麗<br />

的 金 色 點 綴 其 中 , 讓 色 調 在 冷 暖 間 達 成 奇 妙 的 平 衡 。<br />

從 佩 飾 的 雕 花 到 高 跟 鞋 上 的 流 蘇 , 無 處 不 在 的 精 緻 細<br />

節 向 法 式 風 範 致 敬 , 更 令 皇 室 的 高 貴 感 盡 顯 無 遺 。<br />

A regal combination of cool blues, whites, and rich gold,<br />

deriving inspiration from the Grand Trianon Salon, with<br />

its vibrant upholstery and cream-and-gold backdrop,<br />

the key to a classically luxe style fit for royalty.<br />

DAY<br />

Coco Crush 18k Gold Earrings by CHANEL Price upon request 香 奈 兒 18K<br />

金 耳 環 • Coco Crush 18k Beige Gold Small Model Ring with Diamonds by<br />

CHANEL Price upon request 香 奈 兒 米 金 色 18K 金 鑽 戒 • Coco Crush 18k Gold<br />

Bangle Bracelet with Diamonds by CHANEL Price upon request 香 奈 兒 18K 金<br />

鑽 石 手 鏈 • Kimono Blouse by Etro $2,327 艾 特 羅 襯 衣 • Wide-Leg Trousers<br />

by Alberta Ferretti $1,194 阿 爾 伯 特 . 菲 爾 蒂 寬 腿 褲 • Gabrielle Hobo Bag by<br />

CHANEL $4,500 香 奈 兒 手 袋 • Basketweave Satin Ankle Boots by Marco de<br />

Vincenzo US$1,235 馬 可 . 德 . 溫 琴 佐 金 色 靴 子<br />

NIGHT<br />

Frivole Bracelet Mini Model by Van Cleef & Arpels $1,950 梵 克 雅 寶 花 朵 手 鏈<br />

• Frivole Ring 8 Flowers by Van Cleef & Arpels $10,800 梵 克 雅 寶 花 朵 戒 指<br />

• Frivole Earrings Small Model by Van Cleef & Arpels $5,900 梵 克 雅 寶 花 朵<br />

耳 環 • Halterneck Strapless Gown by Maria Lucia Hohan $2,674 露 背 抹 胸 晚<br />

禮 服 • Embroidered Lamé Goa Clutch by Oscar de la Renta $2,719 奧 斯 卡 .<br />

德 拉 倫 塔 繡 花 金 色 手 包 • Tasseled Two-Tone Suede Sandals by Aquazzura &<br />

Johanna Ortiz US$690 流 蘇 絨 面 涼 鞋<br />

Elie Saab<br />

70


STYLE | FASHION INSPIRATION 時 尚 旅 途<br />

THE LOOK<br />

Treasure<br />

皇 家 寶 藏<br />

Emperor's<br />

Sean Pavone / Shutterstock.com<br />

艷 麗 斑 斕 的 珊 瑚 色 與 清 新 明 亮 的 水 藍 色 俏 麗 地 碰 撞 在<br />

一 起 , 帶 來 一 股 濃 郁 的 濱 海 風 情 。 來 自 東 方 的 傳 統 圖<br />

案 點 綴 其 間 , 更 顯 精 緻 溫 婉 的 女 性 風 韻 。<br />

Exotic, lush shades of aqua and coral, inspired by<br />

the museum’s colourful facade detail and accented<br />

with graceful Asian motifs, form a fresh summer<br />

look in feminine, figure-skimming silhouettes.<br />

台 北 國 立 故 宮 博 物 館 那 恢 弘 的 牌 樓 之 後 , 是 近 七 十 萬 件 皇<br />

家 文 物 與 藝 術 精 品 , 跨 越 八 千 年 中 華 文 明 歷 史 的 長 河 , 是<br />

當 今 世 界 上 規 模 最 大 的 , 以 中 國 藏 品 為 主 的 博 物 館 之 一 。<br />

Nearly 700,000 ancient Chinese imperial artifacts and artwork<br />

pieces are housed inside Taipei’s National Palace Museum’s<br />

impressive walls. The collection spans 8,000 years of Chinese<br />

art history, from neolithic to modern, making this must-visit<br />

museum one of the world’s largest of its kind.<br />

Marchesa<br />

DAY<br />

Enchanted Lotus Pink Gold Carnelian Pendant by De Beers $3,650 戴 比 爾 斯<br />

蓮 花 粉 色 金 瑪 瑙 吊 墜 • Luminosa Short Sleeve V-Neck Dress by Stella Jean<br />

US$1,100 短 袖 V 領 連 衣 裙 • Cléry Pochette Shoulder Bag by Louis Vuitton<br />

$2,080 路 易 威 登 肩 包 • Aura Fancy Coloured Diamond Bracelet by De Beers<br />

$2,450 戴 比 爾 斯 奢 華 鑽 石 手 鏈 • 105mm Ziggy Sandals by Nicholas Kirkwood<br />

$1,250 尼 可 拉 斯 . 科 克 伍 德 瑞 格 涼 鞋<br />

NIGHT<br />

Cactus de Cartier Earrings by Cartier Price upon request 卡 地 亞 仙 人 掌 耳 環 •<br />

Cactus de Cartier Ring by Cartier Price upon request 卡 地 亞 仙 人 掌 戒 指 • Striped<br />

Sleeveless Jumpsuit by Delpozo $7,409 坎 袖 連 褲 裙 • Lady Arpels Palais de la<br />

Chance Fleurs de Cerisier Watch by Van Cleef & Arpels Price upon request 梵 克 雅 寶<br />

腕 錶 • Translucent Shoulder Bag by Dolce & Gabbana US$4,295 杜 嘉 班 納 半 透<br />

明 肩 包 • Chaos 105 Sandals by Manolo Blahnik $989 莫 羅 . 伯 拉 尼 克 105 涼 鞋<br />

72


STYLE | FASHION INSPIRATION 時 尚 旅 途<br />

Anton_Ivanov / Shutterstock.com<br />

THE LOOK<br />

簡 練 的 線 條 與 繁 複 的 裝 飾 紋 樣 巧 妙 融 合 , 正 如 孔 雀 石<br />

廊 柱 與 金 色 雕 花 在 大 廳 中 的 交 相 輝 映 。 讓 多 姿 的 蕾 絲<br />

為 裝 扮 增 添 華 貴 質 感 , 佩 飾 的 流 暢 曲 線 則 帶 來 完 美 的<br />

平 衡 , 絲 毫 不 見 繁 縟 。<br />

Dramatic jewel-hued greens and streamlined,<br />

statuesque silhouettes nod to the vivid malachite<br />

columns anchoring the room, with glimmering<br />

golden details alluding to the elaborate gilded panels.<br />

CHANEL<br />

青 玕 華 宇<br />

From<br />

R<br />

ussia<br />

With<br />

Malachites<br />

作 為 世 界 四 大 博 物 館 之 一 的 俄 羅 斯 冬 宮 , 其 中 最 夢 幻 迷 人 的 展 廳 當 屬 孔 雀 石<br />

廳 。 極 盡 華 美 的 金 色 裝 飾 中 , 以 馬 賽 克 風 格 的 綠 色 孔 雀 石 裝 飾 的 廊 柱 顯 得 份<br />

外 艷 麗 高 貴 。 這 座 大 廳 建 於 十 九 世 紀 三 十 年 代 , 是 亞 歷 山 德 拉 • 菲 多 羅 夫 娜<br />

女 皇 的 私 人 畫 室 。<br />

The Malachite Room in St. Petersburg’s Winter Palace takes its name from the<br />

Russian mosaic-style malachite details adorning the striking space, originally<br />

designed in the 1830s as a drawing room for the Empress Alexandra Fyodorovna.<br />

DAY<br />

Flounce Sleeveless Blouse by Stella McCartney $1,276 斯 特 拉 . 麥 卡 特 尼 坎 袖<br />

上 衣 • Wide-Leg Trousers by Gianluca Capannolo $1,276 寬 腿 褲 • Panthère de<br />

Cartier Earrings by Cartier $7,900 卡 地 亞 耳 環 • Clé de Cartier Watch by Cartier<br />

Price upon request 卡 地 亞 腕 錶 • Medium Shoulder Bag by Michael Kors $2,373 邁<br />

克 . 柯 爾 中 號 肩 包 • Woven Strap Sandals by Casadei $1,815 卡 薩 帝 編 織 涼 鞋<br />

NIGHT<br />

Embellished Corded Lace Gown by Dolce & Gabbana US$5,795 杜 嘉 班 納 綠<br />

色 蕾 絲 長 禮 服 • Aura Pink Gold Sleeper Earrings by De Beers $9,900 戴 比 爾 斯<br />

粉 色 金 耳 環 • Talisman Three Line Ring by De Beers $14,600 戴 比 爾 斯 戒 指 •<br />

Angelina Clutch by Rocio $1,103 羅 西 奧 手 包 • Strappy Sandals by Gucci $950<br />

古 奇 綁 繩 涼 鞋<br />

74


STYLE | FASHION INSPIRATION 時 尚 旅 途<br />

THE LOOK<br />

Boboli<br />

奼<br />

佛 羅 倫 薩 的 波 波 利 花 園 , 是 十 六 世 紀 意 大 利 古 典 式 花 園 的 早<br />

期 代 表 作 之 一 。 花 園 座 落 在 大 名 鼎 鼎 的 美 蒂 奇 家 族 宅 邸 皮 蒂<br />

宮 的 後 側 。 園 內 精 美 的 古 典 雕 塑 與 噴 泉 隨 處 可 見 , 還 有 令 人 驚<br />

喜 的 隱 秘 洞 穴 。<br />

Resplendent in their classical stone accents, fountains, hidden<br />

grottos and exquisite sculpture collections, Florence’s Boboli<br />

Gardens are one of the earliest examples of formal 16th-century<br />

Italian gardens. The lovely grounds are set behind the Pitti<br />

Palace, the grand main residence of the Medici grand dukes.<br />

紫 嫣 紅<br />

IN BLOOM<br />

© Hegel99 / Dreamstime.com volkova natalia / Shutterstock.com<br />

在 百 花 盛 開 的 季 節 , 隨 處 可 見 艷 麗 的 粉 、 紫 色 調 , 點<br />

綴 一 抹 薄 荷 綠 色 在 其 中 , 一 絲 涼 爽 油 然 而 生 。 使 用 飄<br />

逸 輕 盈 的 面 料 , 添 加 上 花 卉 式 樣 的 裝 飾 , 衣 袂 拂 過 之<br />

處 撒 落 陣 陣 芬 芳 。<br />

An ensemble that captures the enduring essence of<br />

the elegant gardens in all their blooming glory means<br />

petal hues of vibrant fuchsia and cool mint, fluttering<br />

fabrics, and delicate floral-themed accessories.<br />

DAY<br />

NIGHT<br />

Oversize Square-Frame Metal Sunglasses by Gucci $1,415 古 奇 金 色 鑲 邊 太 陽<br />

鏡 • Trinity de Cartier Earrings by Cartier $4,100 卡 地 亞 耳 環 • GG Marmont<br />

Floral Jacquard Shoulder Bag by Gucci $2,140 古 奇 GG 蒙 特 印 花 肩 包 • ROSHI<br />

Burnt-Out Sleeveless Dress by Ted Baker $575 泰 德 . 貝 克 坎 袖 連 衣 裙 • Printed<br />

Silk Twill Scarf by Gucci US$256 古 奇 絲 巾 • 18mm Casati Pearl T-Bar Sandals<br />

by Nicholas Kirkwood $880 尼 可 拉 斯 . 科 克 伍 德 珍 珠 丁 字 架 涼 鞋<br />

High Jewellery Folie des Prés Watch by Van Cleef & Arpels Price Upon Request<br />

梵 克 雅 寶 花 卉 腕 錶 • Folie des Prés Earrings by Van Cleef & Arpels Price Upon<br />

Request 梵 克 雅 寶 花 卉 耳 環 • Layered Maxi Gown by Badgley Mischka $1,998<br />

巴 吉 利 . 米 詩 卡 晚 禮 服 • Knuckle Floral-Appliquéd Satin Clutch by Alexander<br />

McQueen $4,780 亞 歷 山 大 . 麥 昆 花 卉 手 包 • Mike Metallic Cracked-Leather<br />

Sandals by Chloé US$795 蔻 依 金 屬 皮 涼 鞋<br />

Georges Hobeika<br />

76


STYLE | GLOW ON 煥 采 嬌 顏<br />

1<br />

GIVERNY GLOW 浪 漫 花 園<br />

2<br />

A getaway to the French countryside is not complete without a week<br />

spent wandering the gardens of Giverny, the colourful town that inspired<br />

Claude Monet’s masterpieces. Channel your own blooming beauty with<br />

fresh floral hues and natural essences.<br />

在 悠 閒 浪 漫 又 不 乏 驚 喜 的 法 國 鄉 村 之 旅 中 , 不 得 不 拜 訪 香 芬 四 溢 的 吉 維 尼<br />

花 園 , 那 裏 可 是 古 典 音 樂 家 莫 扎 特 的 靈 感 之 源 。 不 要 辜 負 了 這 眼 前 美 景 ,<br />

穿 上 花 裙 , 化 上 一 幅 美 麗 的 妝 容 , 讓 自 己 融 於 繽 紛 花 叢 之 中 吧 。<br />

3<br />

4<br />

1<br />

5<br />

5<br />

1. Ombre Premiere Longwear Powder Eyeshadow<br />

34 Poudre d Ór by CHANEL $40<br />

香 奈 兒 持 久 眼 影 34 號 2. Ombre Premiere<br />

Longwear Powder Eyeshadow 16 Blue Jean<br />

by CHANEL $40 香 奈 兒 持 久 眼 影 16 號<br />

3. Instant Light Lip Comfort Oil Candy<br />

by Clarins $25 嬌 韻 詩 亮 光 唇 液 4. Ombre<br />

Premiere Longwear Powder Eyeshadow 30<br />

Violet by CHANEL $40 香 奈 兒 持 久 眼 影<br />

30 號 5. Dior Addict Sugar Scrub by Dior<br />

$41 迪 奧 糖 果 唇 部 磨 砂 6. Hydra LIFE<br />

Fresh Hydration Sorbet Crème by Dior $82<br />

迪 奧 水 動 力 精 萃 凝 霜 7. Hydra LIFE Deep<br />

Hydration Sorbet Water Essence by Dior<br />

$88 迪 奧 深 度 保 濕 水 精 華 8. Instant Light<br />

Lip Comfort Oil by Clarins $25 嬌 韻 詩 亮<br />

光 唇 液 9. Toning Body Polisher with 100<br />

Percent Pure Plant Extracts by Clarins $50 嬌<br />

韻 詩 天 然 身 體 亮 光 水 10. Ombre Premiere<br />

Longwear Powder Eyeshadow 18 Verde by<br />

CHANEL $40 香 奈 兒 持 久 眼 影 18 號<br />

2 6 8<br />

7<br />

3<br />

4<br />

10<br />

9<br />

Beauty Text by Kate Missine Translated by Ting Zhao Produced, Styled and Edited by Many Ngom<br />

6<br />

Bella Bahia 熱 力 海 濱<br />

An escape to the turquoise waters and golden sands of<br />

Brazil’s famous Bahia means sun-kissed skin, tousled salt-scented waves,<br />

and stunning sunsets. Beachy bronzed shades and a pop of<br />

tropical colour are your travel makeup bag must-haves.<br />

抬 目 是 一 望 無 際 的 碧 藍 大 海 , 舉 足 漫 步 在 金 黃 細 軟 的 沙 灘 , 讓 燦 爛 的 陽 光 和<br />

清 爽 的 海 風 親 吻 著 肌 膚 。 這 裏 是 巴 西 著 名 的 貝 拉 巴 哈 , 最 適 合 古 銅 色 調 、<br />

熱 帶 感 十 足 的 健 康 妝 容 , 完 美 的 假 期 就 此 開 始 啦 !<br />

9<br />

10<br />

11<br />

7<br />

1. Vernis In Love 103 L’Esprit Libre by Lancôme $19 蘭 蔻 藍 色 指 甲 油<br />

2. Vernis In Love 403 Grain de Folie by Lancôme $19 蘭 蔻 古 銅 色 指 甲<br />

油 3. Self Tanner Natural Body Glow by Dior $56 迪 奧 自 然 效 果 身 体 防<br />

曬 液 4. Les Beiges Poudre Belle Mine Ensoleillée Light by CHANEL<br />

$68 香 奈 兒 古 銅 色 粉 餅 5. Le Métallique Liquide Eyeshadow 03 Or<br />

Farniente by Lancôme $30 蘭 蔻 金 屬 液 體 眼 影 6. Le Stylo Waterproof<br />

Reflet Cobalt by Lancôme $34 蘭 蔻 持 久 防 水 眼 線 筆 7. Le Vernis<br />

560 Coquillage by CHANEL $32 香 奈 兒 橘 色 指 甲 油 8. Rouge<br />

Coco Shine 537 Golden Sand by CHANEL $43 香 奈 兒 橘 色 唇 膏 9.<br />

Bronzing and Blush Compact by Clarins $42 嬌 韻 詩 古 銅 修 容 盤 10.<br />

Rouge Coco Stylo 217 Panorama by CHANEL $45 香 奈 兒 裸 粉 色 唇 膏<br />

11. Four-Colour Eyeshadow Palette by Clarins $45 嬌 韻 詩 四 色 眼 影 盤<br />

8<br />

78


STYLE | GLOW ON 煥 采 嬌 顏<br />

PRETTY IN THE CITY 都 市 儷 影<br />

2<br />

3<br />

5<br />

When your summer plans include conquering the urban jungle,<br />

you know that sun, sweat, and pollution can wreak havoc on your<br />

professional look. Keep cool and fresh with products that protect,<br />

hydrate, and stay put through the stickiest of city heat.<br />

夏 日 的 出 行 計 劃 少 不 了 在 大 都 市 的 喧 囂 中 穿 梭 往 來 , 同 時 也 要 面 對 炙 熱<br />

的 陽 光 , 汗 水 與 空 氣 中 的 污 染 物 。 使 用 一 些 防 護 型 的 化 妝 品 來 抵 禦 種 種<br />

對 肌 膚 的 侵 害 , 在 最 燥 熱 的 都 市 中 也 能 保 持 一 份 清 新 舒 爽 的 滋 養 。<br />

1<br />

4<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

Staycation Perfection 禦 宅 假 日<br />

Exploring exotic destinations has its appeal, but sometimes there<br />

is truly no place like home to recharge and rejuvenate. Treat your<br />

body and soul to the blissful pampering of a spa retreat — all<br />

without leaving the comfort of home.<br />

6<br />

外 出 旅 行 固 然 誘 人 , 但 有 時 安 心 在 家 休 息 充 電 也 是 不 錯 的 選 擇 。 在 自 己<br />

的 安 樂 窩 裏 享 受 讓 身 心 放 鬆 休 憩 的 療 癒 Spa 吧 ! 在 傍 晚 十 分 外 出 用 餐 或 是<br />

與 朋 友 小 聚 , 經 過 精 心 護 理 的 肌 膚 必 定 在 夕 陽 的 映 照 下 分 外 光 彩 照 人 。<br />

8<br />

9<br />

7<br />

7<br />

6<br />

1. Dior Addict Lip Tattoo by Dior $36 迪 奧 亮 色 美 唇 液 2. Le Rouge<br />

Perfecto by Givenchy $42 梵 希 純 色 潤 唇 膏 3. VINE[ACTIV] New<br />

Glow Activating Anti-Wrinkle Serum by Caudalie $62 歐 緹 麗 煥 新<br />

防 皺 精 華 素 4. VINE[ACTIV] 3-in-1 Moisturizer by Caudalie $53<br />

歐 緹 麗 三 合 一 保 濕 霜 5. VINE[ACTIV] Energizing Smoothing Eye<br />

Cream by Caudalie $47 歐 緹 麗 平 滑 眼 霜 6. Hydra LIFE Glow Better<br />

Fresh Jelly Mask by Dior $79 迪 奧 水 潤 亮 光 果 凍 面 膜 7. Addict Lip<br />

Glow: Lilac by Dior $41 迪 奧 亮 光 唇 膏 8. Base Mascara Perfecto by<br />

Givenchy $37 紀 梵 希 睫 毛 膏 底 膏<br />

8<br />

1. Rouge Interdit Satin Lipstick by Givenchy $40 紀 梵 希 絲 潤 唇 膏 2. Capture Totale le<br />

Serum by Dior $255 迪 奧 完 美 活 膚 精 華 素 3. Noir Interdit Mascara by Givenchy $38<br />

紀 梵 希 睫 毛 膏 4. Hydra LIFE Lotion to Foam Fresh Cleanser by Dior $49 迪 奧 乳 狀<br />

泡 沫 潔 面 乳 5. Stylo Yeux Waterproof by CHANEL $35 香 奈 兒 防 水 眼 線 筆 6. Rouge<br />

Coco Stylo Sepia by CHANEL $45 香 奈 兒 精 萃 釉 色 唇 笔 7. Ombre Premiere Longwear<br />

Powder Eyeshadow 20 Carbone by CHANEL $40 香 奈 兒 持 久 眼 影 20 號 8. Rosy Glow<br />

Healthy Glow Awakening Blush by Dior $54 迪 奧 玫 瑰 亮 光 腮 紅 9. Dior Addict Lacquer<br />

Stick Bubble by Dior $43 迪 奧 釉 唇 膏


STYLE | TIME AND AGAIN 時 光 傑 作<br />

Setting Sail<br />

As a river’s waters ebb and flow, so does the passage of time. Record its<br />

gentle rhythms with a trusty timepiece that keeps watch at sea and on land.<br />

航 行 時 光 長 河 中<br />

—— 新 款 航 海 潛 水 腕 錶 一 覽<br />

在 時 間 長 河 中 航 行 , 請 戴 上 一 枚 一 路 相 隨 陪 伴 的 精 良 腕 錶 。<br />

Produced and Chinese Text by Rui Chen English Text by Kate Missine<br />

於 彙 集 了 人 類 技 術 與 工 藝 精 華 的 腕 錶 來<br />

對 說 , 在 設 計 中 挑 戰 各 種 極 限 環 境 是 一 項<br />

恆 久 的 主 題 。 無 論 是 劈 波 斬 浪 一 路 向 前 的 航 行 之<br />

旅 , 還 是 探 索 深 水 未 知 領 域 的 潛 水 運 動 , 都 是 勇<br />

敢 者 們 彰 顯 力 量 與 膽 識 的 舞 臺 。 而 一 塊 品 質 無 可<br />

挑 剔 的 腕 錶 正 是 這 趟 冒 險 旅 程 中 最 可 靠 忠 實 的 伴<br />

侶 , 下 面 就 讓 我 們 一 起 欣 賞 一 下 , 今 年 又 有 哪 些<br />

新 款 的 航 海 潛 水 類 腕 錶 精 品 吧 !<br />

Combining meticulous craftsmanship with cutting-edge technology<br />

to meet sporting challenges and withstand extreme<br />

environments is a longstanding theme in the history of watchmaking.<br />

And nowhere it is as readily seen as in the tradition of the<br />

nautical watch: creating exacting wristwatches that stand by as<br />

dependable companions for every waterborne adventure. From braving<br />

the rolling waves to diving in to explore the undersea, these novel<br />

marine, diving, and sailing timepieces endure from coast to coast.<br />

Ulysse Marine Chronometer Watch Ref. 1133-210/E3<br />

靈 感 源 自 海 洋 流 動 , 雅 典 新 款 的 大 明 火 琺 瑯 錶<br />

盤 , 航 海 天 文 臺 年 曆 錶 , 秉 承 去 年 將 航 海 計 時<br />

與 年 曆 兩 項 複 雜 功 能 相 結 合 的 特 點 , 並 獲 得 了<br />

COSC 瑞 士 官 方 天 文 臺 認 證 。 高 貴 的 藍 色 琺 瑯 錶<br />

盤 , 雕 琢 出 精 緻 的 自 錶 盤 中 心 蔓 延 開 的 波 紋 。12<br />

點 鐘 位 置 為 動 力 儲 存 顯 示 ,6 點 鐘 位 置 為 年 曆 和<br />

日 期 顯 示 。 醒 目 易 讀 的 羅 馬 數 字 時 標 , 錢 幣 紋 錶<br />

圈 , 可 確 保 100 米 防 水 性 能 的 旋 入 式 錶 冠 , 都 為<br />

雅 典 Marine 航 海 系 列 的 經 典 特 徵 。<br />

Inspired by the ocean flow, Ulysse showcases its new timepiece’s<br />

Grand Feu enamel dial and the Marine Annual Calendar<br />

Chronometer, following last year’s combination of two complicated<br />

functions, a marine chronometer and an annual calendar. On the<br />

dial, delicate enamel waves spread from the centrepiece. The powerreserve<br />

indicator is at 12 o’clock, and the annual calendar and date<br />

displays at 6 o’clock with distinctive hands and roman numerals<br />

indicating minutes and hours. A fluted bezel and a screw-down<br />

crown ensure water-resistance to 100m, as classical characteristics<br />

of the Ulysse Marine Chronometer Watch series. COSO-certified.<br />

At Global Watch, (604) 684-6515, ulysse-nardin.com<br />

De Visu / Shutterstock.com<br />

82


STYLE | TIME AND AGAIN 時 光 傑 作<br />

Blancpain Tribute to Fifty Fathoms MIL-SPEC Watch<br />

寶 珀 再 度 推 出 五 十 年 代 經 典 的 五 十 英 尋 系 列 MIL-SPEC 複<br />

刻 腕 錶 , 並 配 備 了 濕 度 指 示 計 。 五 十 英 尋 系 列 的 誕 生 源 於 寶<br />

珀 傳 奇 CEO Jean-Jacques Fiechter 先 生 。 做 為 一 位 忠 實 的 潛<br />

水 愛 好 者 , 他 通 過 自 身 豐 富 的 潛 水 經 驗 , 研 發 出 了 雙 重 密 封<br />

錶 冠 和 可 安 全 測 定 潛 水 時 長 的 旋 轉 錶 圈 等 實 用 功 能 。2017<br />

年 新 款 的 五 十 英 尋 系 列 MIL-SPEC 複 刻 腕 錶 , 搭 載 寶 珀 自 產<br />

自 動 上 鏈 1151 機 芯 , 配 備 兩 個 發 條 盒 , 擁 有 長 達 4 天 的 動 力<br />

儲 存 。 防 水 可 達 300 米 , 限 量 500 枚 , 配 備 NATO 北 約 軍 用 航<br />

海 帆 布 和 安 全 錶 扣 精 鋼 三 款 錶 帶 。<br />

Blancpain launches its “Tribute to Fifty Fathoms MIL-<br />

SPEC” watch, with water-tightness indicator, a series<br />

created by Jean-Jacques Fiechter, CEO of Blancpain. A<br />

passionate and experienced diver, he created a doublesealed<br />

crown system and a secured rotating bezel to<br />

measure the duration of a dive. In the new 2017 model,<br />

the “Tribute to Fifty Fathoms MIL-SPEC” is fitted with<br />

Blancpain’s in-house automatic winding calibre 1151<br />

with two series-coupled mainspring barrels, and features<br />

a four-day power reserve. Water resistant to 300 metres.<br />

The watch is limited to 500 examples and is offered with<br />

a NATO strap, sailcloth strap, or steel bracelet with a<br />

secure buckle.<br />

At Montecristo Jewellers, (604) 263-3611, blancpain.com<br />

Panerai Luminor Submersible 1950 3 Days<br />

Automatic Bronzo Watch Ref. PAM00671<br />

自 2013 年 推 出 第 一 款 青 銅 材 質 腕 錶 後 , 沛 納 海 時 隔 四<br />

年 再 次 將 這 份 厚 重 質 樸 的 風 範 帶 入 了 大 家 的 視 線 , 並<br />

增 添 了 一 份 與 海 洋 的 不 解 之 緣 。 深 藍 色 錶 盤 質 感 細 膩 ,<br />

將 夜 光 圓 點 時 標 襯 托 得 格 外 醒 目 。3 點 位 置 設 有 日 期 顯<br />

示 視 窗 ,9 點 位 置 為 小 秒 盤 。 錶 殼 為 青 銅 材 質 , 是 以 銅<br />

與 純 錫 製 成 的 合 金 , 能 夠 有 效 抵 禦 海 水 和 其 它 環 境 條<br />

件 的 腐 蝕 , 同 時 隨 歲 月 的 磨 礪 而 產 生 獨 一 無 二 的 外 觀<br />

效 果 。 動 力 儲 存 72 小 時 , 防 水 300 米 。 限 量 1,000 枚 。<br />

84<br />

Dudarev Mikhail / Shutterstock.com<br />

Taiga / Shutterstock.com<br />

After launching its first bronze wristwatch in 2013,<br />

Panerai renews its tradition of creating distinctive<br />

and iconic underwater watches four years later,<br />

with a model that speaks to the ocean spirit. The<br />

understated dark blue dial brings out the shine<br />

of the time indicator discs. The date displays at 3<br />

o'clock and a second hand displays at 9 o'clock.<br />

The case is made of an alloy of copper and pure<br />

Cartier Luminance Necklace<br />

tin, which is highly resistant 卡 地 亞 to 白 the 金 corrosive 項 鏈 鑲 嵌 三 action 角 形 玫 瑰 式 切 割 鑽 石 , 造 型 極 富 有 層 次 感 , 光 影 交 相 輝 映 。<br />

of seawater and atmospheric agents, and ages<br />

White gold, six modified triangular-shaped rose-cut diamonds totalling 13.15ct, four modified<br />

gracefully, acquiring a subtly distressed look over<br />

triangular-shaped diamonds totalling 4.70ct, one 1.30ct triangular-shaped rose-cut diamond,<br />

time. Power reserve 72 hours. Water resistance 300<br />

triangular-shaped rose-cut diamonds, brilliant-cut diamonds.<br />

metres. Limited edition of 1,000 pieces.<br />

At select Cartier boutiques by appointment, (800) CARTIER, ca.cartier.com<br />

At Palladio, (604) 685-3885, panerai.com


STYLE | TIME AND AGAIN 時 光 傑 作<br />

86<br />

Breguet Marine Équation Marchante 5887 Watch Ref. 5887BR/12/9WV<br />

1815 年 , 阿 伯 拉 罕 . 路 易 . 寶 璣 被 任 命 為 「 法 國 皇 家 海 軍 御 用 精 密 時 計 製 造 師 」, 他 和 兒 子 共 同 打 造<br />

出 了 當 時 最 為 精 密 的 時 間 等 式 錶 款 。 如 今 , 這 一 當 年 的 創 新 發 明 再 次 出 現 在 了 寶 璣 Marine 系 列 的 錶<br />

款 上 , 雕 琢 精 美 的 金 色 太 陽 指 標 , 沿 8 字 形 精 確 指 示 出 太 陽 時 。 藍 色 金 質 錶 盤 採 用 鏤 刻 花 紋 營 造 出<br />

大 海 的 波 浪 。 星 期 視 窗 位 於 10 點 至 11 點 位 , 月 份 和 閏 年 週 期 顯 示 位 於 1 點 至 2 點 位 , 逆 跳 日 期 指 示 位<br />

於 9 點 至 3 點 位 元 的 扇 形 區 域 , 動 力 儲 存 顯 示 位 於 7 點 至 9 點 位 。 動 力 儲 存 80 小 時 , 防 水 100 米 。<br />

In 1815, A.L. Breguet was awarded “Chronometer-Maker to the French Royal Navy.” The<br />

watchmaker and his son made their name creating the most sophisticated timepieces of the<br />

time. Now another innovative invention joins the Marine series. The blue dial’s background<br />

motif evokes the ocean’s waves, while the running solar hand, adorned with a faceted golden<br />

sun, provides a direct reading of solar time with a figure-8 shape. The aperture displaying the<br />

days of the week is between 10 and 11 o’clock; the aperture between 1 and 2 o’clock displays<br />

the month and the leap-year cycle. The date appears inside the chapter ring by means of a<br />

retrograde hand tipped with an anchor motif and sweeping across an arc running from 9 to<br />

3 o’clock. The 80-hour autonomy is displayed through an aperture between 7 and 9 o’clock.<br />

Water resistance 100 metres.<br />

At Montecristo Jewellers, (604) 263-3611, breguet.com<br />

Ase / Shutterstock.com<br />

Patek Philippe Aquanaut Travel Time Watch Ref. 5650G<br />

始 於 1997 年 的 百 達 翡 麗 Aquanaut 系 列 腕 錶 , 甫 一 面 世 便 以 科 技 運 動 感 與 經<br />

典 優 雅 相 融 合 的 風 格 而 備 受 關 注 。 今 年 推 出 的 型 號 為 5650G 的 Aquanaut 系<br />

列 腕 錶 擁 有 兩 地 時 間 和 晝 夜 顯 示 , 更 增 添 了 兩 項 技 術 革 新 。 一 項 為 剛 獲 得 專<br />

利 的 Spiromax 遊 絲 技 術 , 可 大 程 度 地 緩 解 重 力 對 腕 錶 走 時 準 確 度 的 影 響 。<br />

另 一 項 則 將 曾 應 用 於 太 空 設 備 的 機 械 「 順 應 裝 置 」 使 用 在 了 腕 錶 複 雜 的 時<br />

區 設 定 元 件 中 , 令 運 行 更 加 可 靠 。 限 量 500 枚 , 防 水 120 米 。<br />

Patek Philippe’s Aquanaut series is known for its impressive combination<br />

of technology and classical elegance. The new Aquanaut Travel Time<br />

Watch Ref.: 5650G displays a second time zone, and day versus night.<br />

It also premieres two important innovations. One is the new Spiromax<br />

balance spring made of Silinvar, which decreases the impact of gravity<br />

on accuracy. The other is a compliant (flexible) mechanism crafted from<br />

conventional horological steel that is used to set the second time zone,<br />

making the operation of the watch more reliable. A limited edition of<br />

500 pieces. Water resistance 120 metres.<br />

At Brinkhaus Jewellers, (604) 689-7055, patek.com


FOOD | INNOVATIVE COOKING 盤 中 格 調<br />

Pure and Authentic:<br />

An Italian Experience<br />

The owner of the famous La Terrazza restaurant in Vancouver<br />

has a simple recipe for global success.<br />

最 真 故 鄉 味<br />

—— 訪 意 大 利 餐 廳 La Terrazza 創 辦 者 Giulio Miceli<br />

作 為 最 受 歡 迎 的 意 大 利 餐 廳 La Terrazza 的 創 辦 者 之 一 ,<br />

Giulio Miceli 在 過 去 的 二 十 年 裏 一 直 致 力 於 讓 自 己 故 鄉<br />

意 大 利 正 統 的 飲 食 文 化 在 溫 哥 華 落 地 生 根 。<br />

Chinese Text by Zhao Wen English Text by Lindsay Wallace<br />

Photography by Milos Tosic<br />

心 打 理 過 的 髮 型 和 鬍 鬚 , 時 髦 得 體 的 著 裝 , 我 們 眼 前 這<br />

精 位 享 譽 溫 哥 華 乃 至 世 界 其 它 國 家 的 名 廚 Giulio Miceli, 一<br />

定 是 從 心 底 把 餐 飲 當 成 了 一 門 藝 術 來 進 行 創 作 , 如 若 不 然 , 他 身<br />

上 又 怎 會 有 如 此 濃 厚 的 藝 術 氣 息 。「 餐 飲 行 業 對 於 我 來 說 , 最 令<br />

人 興 奮 的 部 份 就 是 它 關 乎 一 段 享 用 美 食 的 難 忘 體 驗 。」 Giulio 經<br />

營 的 溫 哥 華 當 下 最 火 爆 的 餐 廳 之 一 La Terrazza, 以 採 用 BC 省 當<br />

地 新 鮮 優 質 食 材 來 打 造 正 宗 意 大 利 風 味 而 聞 名 , 他 說 :「 無 論 是<br />

向 客 人 推 薦 了 一 瓶 來 自 我 家 鄉 意 大 利 南 部 的 葡 萄 酒 , 還 是 為 一 次<br />

慶 祝 晚 會 創 造 了 一 道 特 別 的 菜 餚 。 看 到 客 人 們 在 享 用 美 食 和 美 酒<br />

時 是 那 麼 幸 福 , 有 時 還 會 在 宴 會 結 束 一 週 後 寄 來 一 張 卡 片 , 上 面<br />

寫 著 『 非 常 感 謝 您 令 我 們 度 過 一 個 如 此 特 別 的 夜 晚 !』, 這 可 真<br />

是 對 我 最 大 的 鼓 舞 和 獎 勵 。」<br />

儘 管 Giulio 的 餐 飲 事 業 眼 下 發 展 的 紅 紅 火 火 , 但 成 為 一 位 廚<br />

師 卻 並 非 是 他 最 初 的 夢 想 , 年 少 時 的 Giulio 曾 想 做 一 名 職 業 足 球 運<br />

動 員 。「 這 兩 項 職 業 看 似 差 別 挺 大 , 其 實 是 有 相 似 之 處 的 , 那 就 是<br />

你 對 它 們 都 要 有 一 份 激 情 的 投 入 。」Giulio 繼 續 說 到 :「 事 實 上 , 做<br />

任 何 職 業 都 要 有 激 情 , 都 要 專 注 , 有 恒 心 。 如 果 你 做 到 了 , 在 哪 個 方<br />

面 都 可 以 取 得 成 功 。」<br />

跟 隨 父 母 移 居 至 溫 哥 華 之 後 ,Giulio 與 餐 飲 業 的 緣 份 在 一 家<br />

當 時 位 於 溫 哥 華 克 茨 蘭 奴 的 意 大 利 餐 廳 Quattro 中 開 始 了 。 他 的 首<br />

Restaurateur Giulio Miceli has spent the last 20 years<br />

serving much more than the finest authentic Italian cuisine<br />

in North America.<br />

“The most invigorating aspect of this business for me is being<br />

involved in the dining experience,” says Miceli, co-owner of one<br />

of Vancouver’s most sought-after restaurants, La Terrazza, a<br />

perfect blend of authentic Italian cuisine and British Columbia’s<br />

freshest ingredients.<br />

“Whether it’s recommending a very unique wine from Southern<br />

Italy, where I’m from, or creating a specific dish on the evening<br />

of an anniversary — seeing the patron so happy that they send<br />

you a card in the mail a week later saying, ‘Thank you so much for<br />

making our evening so special’ — that is for sure the catalyst for me.”<br />

But Miceli’s transformation from professional soccer player<br />

in Italy to world renowned restaurateur in Vancouver isn’t as<br />

random as it seems.<br />

“Both careers are similar in the sense you have to actually have<br />

passion for it,” he says. “You can’t be lackadaisical with either<br />

career — you have to be very focused, you need to persevere, and when<br />

you have that passion, it carries you right through in every aspect.”<br />

La Terrazza 餐 廳 創 辦 者 之 一 Giulio Miceli, 在<br />

自 己 餐 廳 裏 。<br />

Owner Giulio Miceli of La Terrazza brings<br />

the essence of the Italian dining experience<br />

to Vancouver.<br />

88


FOOD | INNOVATIVE COOKING 盤 中 格 調<br />

Photography by Kris Durlen<br />

Photography by Milos Tosic<br />

上 圖 和 右 頁 下 圖 :La Terrazza 餐 廳 內 精 美 的 壁 畫 , 馬 賽 克 紋 樣 的 地 板 和 質 樸 的 木<br />

門 、 餐 桌 椅 , 共 同 營 造 出 典 雅 古 樸 的 意 大 利 古 典 風 情 。Giulio Miceli 告 訴 我 們 :<br />

「 在 北 美 , 我 們 特 別 注 重 菜 餚 擺 盤 的 精 美 , 做 的 會 比 在 意 大 利 更 細 緻 。」 右 頁<br />

上 圖 :Giulio Miceli 說 , 在 意 大 利 飲 食 文 化 中 , 美 酒 和 美 食 是 密 不 可 分 的 伴 侶 。<br />

任 烹 飪 老 師 是 Antonio Corsi, 一 位 羅 馬 人 , 師 徒 二 人 非 常 合<br />

拍 ,Antonio 教 給 了 Giulio 很 多 烹 飪 和 品 酒 的 技 巧 。「 酒 是 生<br />

活 , 是 意 大 利 文 化 的 一 部 份 , 總 是 要 與 菜 餚 保 持 和 諧 一 致 。」<br />

Giulio 告 訴 我 們 , 他 的 餐 廳 La Terrazza 的 酒 單 是 《 葡 萄 酒 鑒 賞<br />

家 (Wine Spectator)》 雜 誌 評 出 的 全 球 100 個 最 佳 酒 單 之 一 。<br />

「 對 意 大 利 人 來 說 , 我 們 享 用 美 食 時 必 須 要 配 上 美 酒 , 美 食 和<br />

美 酒 就 像 是 一 對 親 密 伴 侶 。」<br />

除 去 學 習 到 了 烹 飪 和 品 酒 技 巧 ,Giulio 還 在 Quattro 餐 廳<br />

遇 到 了 他 未 來 的 兩 位 生 意 合 作 夥 伴 。Iqbal Grewal 當 時 還 是<br />

Quattro 餐 廳 的 老 闆 之 一 ,Gennaro Iorio 則 是 Quattro 的 行 政 主<br />

廚 。 當 時 , 三 人 都 是 二 十 多 歲 的 年 輕 人 , 整 日 湊 在 一 起 雄 心<br />

勃 勃 地 討 論 著 日 後 一 起 開 餐 廳 的 計 畫 , 而 這 個 計 畫 在 幾 年 之<br />

後 竟 真 的 得 以 付 諸 實 施 了 。<br />

在 Quattro 餐 廳 工 作 了 四 年 半 之 後 , 幾 個 好 朋 友 合 夥 在 耶<br />

魯 鎮 邊 上 開 辦 了 一 家 名 為 La Terrazza 的 意 大 利 餐 廳 。Giulio 回<br />

憶 說 :「 那 時 這 個 地 方 還 很 荒 涼 , 但 我 一 眼 就 看 中 了 這 裏 ,<br />

因 為 它 是 全 新 的 , 像 是 一 張 白 紙 。」 儘 管 萬 事 開 頭 難 , 但<br />

Giulio 的 創 業 經 歷 , 聽 上 去 還 是 頗 受 幸 運 女 神 眷 顧 的 。「 主 廚<br />

Above: “In North America, we are very detail-oriented when it comes to service and<br />

aesthetics, so the plates that we use and the way we present the dishes are a little bit<br />

more refined [than in Italy],” says Miceli. Opposite, top right: La Terrazza is regularly<br />

placed on Wine Spectator’s top 100 best wine lists in the world. Bottom right: Miceli<br />

loves “being able to shape and enhance the patrons’ dining experience,” he says.<br />

Gennaro 的 父 親 一 直 做 肉 類 和 麵 包 生 意 , 我 們 從 他 那 裏 學 到 了<br />

所 有 地 道 的 意 大 利 麵 包 配 方 。 我 們 的 麵 包 都 是 自 己 烤 的 , 特<br />

別 精 緻 , 花 樣 也 多 。Gennaro 當 時 烹 製 的 牛 腰 肉 、 羊 肋 排 和 燉<br />

肉 在 溫 哥 華 也 已 經 很 有 名 了 。」 有 了 這 麼 好 的 合 作 夥 伴 和 得 天<br />

獨 厚 的 條 件 ,La Terrazza 餐 廳 很 快 吸 引 到 了 許 多 熱 愛 意 大 利 美<br />

食 的 顧 客 。<br />

餐 館 的 生 意 興 隆 固 然 令 三 位 年 輕 人 很 是 興 奮 , 不 過 , 除<br />

了 賺 錢 之 外 , 他 們 還 更 希 望 這 家 餐 廳 能 擔 負 起 向 溫 哥 華 的 美 食<br />

愛 好 者 們 推 介 傳 統 正 宗 意 大 利 美 食 的 使 命 。Giulio 說 :「 意 大<br />

利 美 食 的 核 心 就 是 食 材 新 鮮 、 原 汁 原 味 。 意 大 利 的 農 業 一 直 很<br />

發 達 , 盛 產 各 種 天 然 有 機 的 食 材 。 此 外 , 意 大 利 人 特 別 喜 歡 吃<br />

應 季 的 食 物 , 因 為 符 合 自 然 時 令 的 蔬 果 口 味 才 是 最 好 的 。 在 北<br />

美 就 不 太 講 究 這 點 , 一 年 四 季 都 吃 同 樣 的 蔬 菜 。」 鑒 於 新 鮮 天<br />

然 的 食 材 本 身 就 具 有 了 大 自 然 賦 予 的 絕 佳 口 味 , 所 以 意 大 利 菜<br />

餚 的 烹 製 過 程 多 注 重 保 持 和 烘 托 食 材 的 原 味 , 避 免 添 加 過 多 的<br />

調 料 和 濃 重 的 醬 汁 。 例 如 : 意 大 利 著 名 的 特 級 初 榨 橄 欖 油 , 便<br />

是 上 好 的 調 味 品 , 本 身 散 發 著 獨 特 精 緻 的 清 香 , 又 絕 不 會 蓋 過<br />

主 要 食 材 的 風 味 , 是 意 大 利 菜 最 具 代 表 性 的 調 味 品 之 一 。<br />

Photography by Kris Durlen<br />

Miceli’s parents emigrated to Vancouver from Calabria in<br />

Southern Italy. He cultivated his “front of the house” chops<br />

— the management, the “experience” side of the restaurant<br />

business — at Quattro on Fourth in Kitsilano. There he was<br />

mentored by Antonio Corsi, a native of Rome, not far from<br />

Miceli’s own origins. They hit it off, and Corsi inspired the<br />

young Miceli with his culinary creativity and wine expertise.<br />

“Wine is life, it’s part of Italian culture, and it goes in unison<br />

with food,” says Miceli, whose restaurant, La Terrazza, is a<br />

regular on Wine Spectator’s top 100 best wine lists in the world,<br />

featuring 2,500 bins and 40,000 bottles. “Italians, we enjoy our<br />

wine with the food — they become a marriage.”<br />

Quattro was far more than a training ground for the future<br />

restaurateur. Meceli met his two business partners there as<br />

well — Iqbal Grewal, co-owner of Quattro, and Gennaro<br />

Iorio, the executive chef, whose mother is from Florence and<br />

father from Naples. The chef ’s father was a butcher and baker<br />

by trade, expertise the young chef would translate to culinary<br />

perfection at La Terrazza years later.<br />

“We got all the recipes for our bread from [Iorio’s father],”<br />

says Miceli. “Our bread is all made in house. It’s exquisite, it’s<br />

fantastic, and we do a variety — focaccia bread, traditional<br />

sourdough, grissini homemade breadsticks. We prepare our<br />

own crostini. Chef Gennaro is also well-known in the city for<br />

preparing some of the best beef tenderloin, rack of lamb, and<br />

braised meats in the city.”<br />

90


FOOD | INNOVATIVE COOKING 盤 中 格 調<br />

Photography by Milos Tosic<br />

Photography by Milos Tosic<br />

對 頁 : 餐 廳 招 牌 菜 「 夏 洛 特 皇 后 比 目 魚 」。 用 橄 欖 油 和 鹽 、 黑 胡 椒 簡 單 調 味<br />

的 比 目 魚 肉 , 煎 烤 成 誘 人 的 金 黃 色 , 佐 以 烤 製 的 時 令 鮮 蔬 , 如 : 蘆 筍 、 花 椰<br />

菜 、 櫻 桃 番 茄 、 洋 蔥 、 青 豆 等 。 保 持 了 食 材 的 新 鮮 和 原 汁 原 味 。 上 圖 : 招 牌<br />

意 大 利 麵 , 以 傳 統 意 麵 為 主 , 佐 以 老 虎 蝦 , 並 用 橄 欖 油 、 酸 豆 等 意 大 利 傳 統<br />

調 味 品 調 味 。<br />

Opposite: La Terrazza perfectly harmonizes authentic Italian spices, recipes<br />

and flavours with British Columbia’s finest meats and fish, such as in this<br />

favourite dish, Queen Charlotte Halibut. Above: “The heritage that we have<br />

such respect for resonates with the customer, and they feel that they’re<br />

experiencing an authentic Italian night and evening,” Miceli says, mentioning<br />

that Giulios pasta — the dish named after him — is one of the most popular.<br />

不 過 , 要 想 在 北 美 烹 製 出 地 道 的 意 大 利 菜 餚 並 非 易<br />

事 。 首 先 , 從 何 處 採 購 眾 多 意 大 利 出 產 的 特 色 食 材 , 便 是<br />

個 大 問 題 。 尤 其 在 上 世 紀 九 十 年 代 , 意 大 利 與 加 拿 大 之 間<br />

的 貿 易 關 係 還 不 夠 開 放 , 市 面 上 根 本 就 買 不 到 意 大 利 出 產<br />

的 乳 酪 、 風 乾 肉 類 等 食 材 。 好 在 這 一 情 況 現 在 早 已 有 了 改<br />

觀 ,Giulio 他 們 可 以 直 接 從 意 大 利 採 購 到 布 拉 塔 芝 士 、 馬 蘇<br />

里 拉 乳 酪 , 意 大 利 北 部 皮 埃 蒙 特 地 區 出 產 的 珍 貴 白 松 露 ,<br />

以 及 意 大 利 各 地 出 產 的 , 口 味 不 盡 相 同 的 特 級 初 榨 橄 欖 油 。<br />

然 而 , 作 為 意 大 利 菜 餚 中 最 核 心 的 部 份 —— 新 鮮 天 然<br />

的 食 材 ,La Terrazza 餐 廳 還 是 需 要 仰 仗 BC 省 本 地 的 出 產 ,<br />

但 這 也 為 餐 廳 的 意 大 利 風 味 增 添 了 一 些 本 地 特 色 。「 我 們 會<br />

去 海 邊 集 市 採 購 新 鮮 的 牡 蠣 和 海 鮮 , 也 會 去 買 阿 爾 伯 塔 省 出<br />

產 的 安 格 斯 牛 肉 和 鴨 胸 肉 , 這 是 對 目 前 我 們 所 在 這 片 土 地 表<br />

達 一 份 敬 意 。 我 的 父 母 當 初 之 所 以 選 擇 移 民 到 這 裏 , 就 是 為<br />

了 能 獲 得 更 多 成 功 的 機 會 。」 如 今 , 在 La Terrazza 餐 廳 經 營<br />

了 二 十 多 年 之 後 ,Giulio 顯 然 用 自 己 的 成 功 證 明 了 父 母 當 初<br />

的 遠 見 。 更 難 得 的 是 , 他 還 用 自 己 的 努 力 令 父 母 一 輩 所 帶 來<br />

的 意 大 利 的 寶 貴 傳 統 飲 食 文 化 , 在 遙 遠 的 北 美 落 地 生 根 、 開<br />

枝 散 葉 , 這 正 是 令 Giulio 最 感 到 自 豪 的 事 情 。<br />

After four and a half years at Quattro, a new location<br />

opened up on the edge of Yaletown, and Miceli — and his<br />

colleagues — thought it was time for a change.<br />

“When I saw the location for the very first time, I fell in<br />

love with it. It was a brand-new location — it was an empty<br />

shell,” says Miceli, who recalls how barren and undeveloped<br />

the area was at the time. But six months later, in 1998,<br />

24-year-old Iorio, 27-year-old Miceli, and 31-year-old<br />

Grewal went for their dream and created La Terrazza. “We<br />

had a lot of energy and conviction to do it, because it was<br />

a very risky commitment since this whole area was new.”<br />

Though it took some guts for the young trio to prove<br />

themselves on their own, one thing they knew inside and<br />

out was fine Italian gastronomy.<br />

“The core of Italian cuisine is actually quite simplistic<br />

because it’s all about fresh, exuberant natural ingredients,”<br />

says Miceli. “The culture in Italy thrives off of natural<br />

organic produce, and they have a very agricultural<br />

background when approaching all aspects of their food<br />

— whether it’s their meats where they are drying cold<br />

cuts, savoury meat dishes, or they’re planting the freshest<br />

produce as possible.” He also notes that Italians love to<br />

eat produce in season, unlike the typical North American<br />

palate used to eating a vegetable or fruit year-round.<br />

Though in the mid 90s it was difficult to access authentic<br />

Italian products, the Italian Chamber of Commerce took<br />

the lead, opening up trade. Now, Miceli is able to source<br />

the most authentic ingredients straight from Italy, such as<br />

burrata, buffalo mozzarella, rare white truffles from Alba in<br />

Piedmont, Northern Italy, and a wide range of extra virgin<br />

olive oils like the spicier southern ones to more mild northern<br />

oils famous for their beautiful viscosity and freshness.<br />

“Executing and creating great Italian food is about not overcomplicating<br />

the dish, because the ingredients have to come<br />

forth, they have to show off,” Miceli says. “For example, Italy’s<br />

extra virgin olive oil is exquisite. You want to have integrity<br />

in the dish, you don’t want to mask it with too many sauces<br />

and too many ingredients where you lose that quality.”<br />

Part of Miceli’s quest for an unforgettable dining experience<br />

includes adding local ingredients, such as sourcing oysters<br />

and fresh seafoods for daily specials, going to local farms for<br />

Alberta’s triple Angus reserve beef, or a succulent duck breast.<br />

Sourcing from British Columbia is “part of our identity. Not<br />

the majority of our identity, but it complements our identity,”<br />

he says. “It’s also about having respect for where you were<br />

brought up and the new life that we have in Vancouver. That’s<br />

why my parents immigrated here — for more opportunity<br />

for prosperity. I think it’s wonderful to incorporate both<br />

entities — the tradition my parents brought with them and<br />

the new environment of British Columbia.”<br />

laterrazza.ca<br />

92


EXPLORE | ITALY 逍 遙 遊<br />

Lake Como<br />

JeniFoto / Shutterstock.com<br />

“This lake exceeds anything I ever beheld in beauty.” — Percy Bysshe Shelley, poet. 1818<br />

湖 光 山 色 臨 仙 境<br />

—— 意 大 利 科 莫 湖 的 絕 色 美 景<br />

1818 年 , 英 國 大 詩 人 雪 萊 來 到 了 意 大 利 的 科 莫 湖 ,<br />

他 讚 歎 道 :「 此 湖 之 美 勝 過 吾 有 生 之 所 見 。」<br />

English Text by Laine McDonnell Translated by Rui Chen<br />

SAHACHATZ / Shutterstock.com<br />

位 於 科 莫 湖 中 央 位 置 的 中 世 紀 小 鎮 Varenna,<br />

以 迷 人 的 小 街 道 和 美 麗 的 湖 畔 餐 館 、 別 墅 等<br />

建 築 而 聞 名 。<br />

The medieval village of Varenna, in the central<br />

region of Lake Como, charms with narrow<br />

streets and lakeside cafes and villas.<br />

94


EXPLORE | ITALY 逍 遙 遊<br />

Andrew Mayovskyy / Shutterstock.com<br />

湖 畔 小 鎮 Mezzegra 沐 浴 在 溫 暖 燦 爛 的 夕 陽 中 。<br />

A sunset view of the village of Mezzegra with<br />

its 17th-century church of Sant’Abbondio.<br />

藏 在 意 大 利 北 部 的 阿 爾 卑 斯 山 之 中 , 宛 如 一 塊 絕 美 藍<br />

深 寶 石 的 科 莫 湖 就 這 樣 靜 謐 地 安 臥 了 數 千 年 的 時 光 。 當<br />

人 們 小 心 翼 翼 地 在 它 周 圍 構 建 起 一 座 座 精 緻 典 雅 的 建 築 , 一<br />

個 個 小 巧 溫 馨 的 村 莊 , 沉 睡 的 湖 水 彷 佛 被 喚 醒 了 , 散 發 出 一 份<br />

更 加 鮮 活 靈 動 的 氣 息 , 同 時 也 令 人 更 加 願 意 到 此 一 親 芳 澤 。<br />

第 一 次 看 到 科 莫 湖 時 的 感 覺 是 那 樣 的 難 以 言 喻 , 彷 佛 一<br />

切 塵 世 的 喧 囂 都 被 群 山 間 的 碧 水 洗 刷 殆 盡 , 只 留 下 純 粹 美 好<br />

的 感 受 。 入 住 在 最 著 名 的 湖 畔 小 鎮 Bellagio 的 酒 店 裏 , 每 一<br />

扇 面 向 湖 水 的 窗 戶 都 像 是 一 個 畫 框 , 從 任 何 角 度 看 去 構 圖 和<br />

色 彩 皆 完 美 無 暇 , 只 有 那 駛 過 的 點 點 白 帆 和 飛 翔 在 天 空 中 的<br />

鳥 兒 才 會 提 醒 觀 者 , 這 畫 中 的 美 景 本 就 是 窗 外 真 實 的 存 在 ,<br />

此 刻 正 等 待 著 我 們 步 入 其 中 , 去 進 一 步 體 驗 它 的 絕 世 之 美 。<br />

科 莫 湖 的 歷 史<br />

人 字 形 的 科 莫 湖 是 全 歐 洲 最 深 的 湖 泊 之 一 , 它 獨 特 的<br />

地 貌 形 成 於 上 萬 年 前 。 附 近 發 現 的 青 銅 器 時 代 晚 期 和 鐵 器 時<br />

代 早 期 的 一 些 文 物 遺 址 表 明 , 人 類 已 經 在 此 定 居 了 幾 千 年 。<br />

而 它 為 人 們 所 熟 知 則 源 於 凱 撒 大 帝 在 此 建 立 了 一 座 城 市 , 為<br />

的 是 連 接 瑞 士 與 他 自 己 的 疆 域 。 很 快 這 裏 成 為 了 一 處 重 要 的<br />

商 業 樞 紐 , 吸 引 了 許 多 羅 馬 的 社 會 名 流 來 此 定 居 。<br />

至 十 八 世 紀 初 期 , 科 莫 湖 逐 漸 演 變 為 歐 洲 權 貴 們 度 假<br />

休 閒 的 勝 地 , 旅 遊 業 在 當 地 取 代 了 絲 綢 產 業 , 成 為 支 柱 產<br />

業 。1859 年 , 科 莫 湖 在 歷 經 幾 個 世 紀 、 數 個 國 家 之 間 的 戰 亂<br />

之 後 , 終 於 正 式 成 為 意 大 利 王 國 的 一 部 份 。 更 開 始 吸 引 世 界<br />

各 地 名 流 前 來 遊 玩 居 住 , 其 中 有 著 名 的 英 國 浪 漫 主 義 詩 人 雪<br />

萊 , 創 作 過 歌 劇 《 茶 花 女 》 的 作 曲 家 威 爾 第 , 以 及 好 萊 塢 著<br />

名 影 星 喬 治 . 克 魯 尼 等 。<br />

遊 玩 方 式 和 路 線<br />

在 科 莫 湖 周 圍 駕 車 是 一 種 很 獨 特 的 體 驗 , 鑒 於 高 海 拔<br />

和 狹 窄 曲 折 的 道 路 , 車 輛 會 時 常 被 突 如 其 來 的 強 風 吹 得 有 些<br />

搖 晃 , 著 實 有 點 挑 戰 人 的 神 經 。 抵 達 科 莫 湖 畔 , 沿 著 堤 岸 行<br />

駛 , 欣 賞 美 景 , 也 會 途 經 一 些 碼 頭 , 那 裏 有 快 速 的 渡 輪 連 接<br />

著 科 莫 、Bellagio 等 湖 畔 的 村 莊 。 同 時 也 有 一 些 專 供 遊 覽 的<br />

慢 速 渡 輪 , 會 讓 你 在 湖 光 山 色 之 間 暢 遊 許 久 , 從 各 種 不 同 的<br />

視 角 欣 賞 美 景 。<br />

Lake Como quietly emanates a sublime elegance that<br />

goes back millennia. Steep mountains cascade into deep<br />

blue waters, affording only a thin line of estates and small<br />

hamlets to dot a perimeter that is otherwise exquisitely<br />

natural. I’m not sure anything can prepare you for that first<br />

moment when you behold Lake Como. And it’s not a feeling<br />

that dissipates. After a few days in Bellagio, every glance out<br />

the window of my hotel or picturesque boat trip upon the<br />

water inspired not only that awe but also a sense of how lucky<br />

I was to be there, in this most special part of Northern Italy.<br />

Como’s history<br />

The deepest lake in Europe, Lake Como’s Y-shape was<br />

carved by a glacier 10,000 years ago. Although evidence of<br />

settlements from the Late Bronze Age and Early Iron Age<br />

proves this area has been inhabited for millennia, it became<br />

fashionable when Julius Caesar set up a city near what is<br />

now Como to connect his territories with Switzerland<br />

outposts. Aristocrats and influential Romans such as Pliny<br />

the Elder and Pliny the Younger were residents there, as<br />

Como flourished as an important trading centre.<br />

At the turn of the 18th century, Lake Como became<br />

a highlight on the Grand Tour, a circuit of travel that<br />

wealthy Europeans embarked upon to experience the best<br />

of the European continent. Consequently, tourism began to<br />

supplant silk as the region’s top industry.<br />

In 1859, Lake Como became part of the newly formed<br />

Kingdom of Italy after centuries of foreign rule and fighting<br />

between the Duchy of Milan, the Spanish, the Austrians,<br />

the French, and the Lombardy.<br />

Throughout the ages, Lake Como has hosted such famous<br />

visitors as Romantic poets Lord Byron and Percy Bysshe<br />

Shelley, composer Giuseppe Verdi, who composed some of<br />

La Traviata while at Villa Margherita Ricordi, and modernday<br />

movie stars such as George Clooney, who owns a villa<br />

here in Laglio.<br />

96


EXPLORE | ITALY 逍 遙 遊<br />

mervas / Shutterstock.com<br />

Aleks Kend / Shutterstock.com<br />

How to get around<br />

Driving around Lake Como takes expertise, grit,<br />

and nerves of steel, due to windy vertiginous roads<br />

that are narrow and vary greatly in elevation.<br />

Therefore, once you get to Lake Como, take<br />

advantage of the lake itself to get around. There<br />

are fast ferries that connect the main villages such<br />

as Bellagio and Como, but also slower ferries that<br />

take you all the way around the lake with some<br />

helpful narration of what you’re looking at.<br />

The best way to get around, however, is to<br />

hire your own boat for the day with someone<br />

knowledgeable. This way, you can take the time<br />

to stop for a mid-morning espresso on the<br />

veranda of the grand dame of the lake hotels,<br />

the Villa d’Este, in Cernobbio, and later enjoy<br />

a glass of wine or a light lunch in picturesque<br />

Varenna. Lake Como is a close community, so<br />

your guide will know the important villas, who<br />

owns them, and all the good gossip.<br />

當 然 , 如 果 會 駕 船 的 話 , 在 當 地 租 一 艘 船 是 再 好 不<br />

過 的 選 擇 了 , 你 可 以 自 由 停 靠 在 湖 畔 的 酒 店 碼 頭 。 上 午 去<br />

Cernobbio 的 Villa d’Este 酒 店 露 臺 上 品 一 杯 咖 啡 , 隨 後 再 去<br />

風 景 如 畫 的 Varenna 享 用 豐 盛 的 午 餐 和 美 酒 。 找 位 當 地 的 嚮<br />

導 作 伴 , 科 莫 湖 和 周 邊 的 小 鎮 是 一 個 並 不 大 的 社 區 , 嚮 導 會<br />

在 旅 途 中 介 紹 很 多 名 人 別 墅 和 其 它 一 些 有 趣 的 閒 聞 軼 事 。<br />

湖 畔 村 莊<br />

乘 坐 纜 車 登 上 位 於 高 處 的 小 鎮 Brunate, 一 路 拍 下 沿 途 美<br />

不 勝 收 的 風 景 , 直 到 抵 達 Faro Voltiano 燈 塔 , 那 裏 是 觀 賞 科 莫<br />

湖 全 景 的 最 佳 地 點 , 甚 至 可 以 看 到 那 些 通 往 瑞 士 的 道 路 。<br />

科 莫 湖 位 於 意 大 利 時 尚 之 都 米 蘭 以 北 約 四 十 公 里 處 ,<br />

這 裏 繁 華 的 商 業 街 也 正 如 米 蘭 一 樣 熱 鬧 。 各 具 特 色 的 時 尚 精<br />

品 店 , 製 作 精 美 時 令 菜 餚 的 餐 廳 和 華 麗 的 酒 店 令 遊 客 們 盡 可<br />

上 圖 : 租 一 艘 船 在 科 莫 湖 中 自 由 航 行 是 再 享 受 不 過 的<br />

事 情 。 左 圖 : 科 莫 湖 周 圍 的 山 頂 上 有 牛 群 在 吃 草 。<br />

Above: Private boats are the best way to get around<br />

Lake Como in summer. Left: Cows graze on the<br />

mountaintops above the lake.<br />

以 在 這 裏 享 受 意 大 利 式 悠 閒 舒 適 的 生 活 。 當 地 製 作 的 真 絲 絲<br />

巾 是 很 不 錯 的 紀 念 品 , 去 湖 畔 散 步 時 繫 上 一 條 , 絕 對 是 最 富<br />

當 地 特 色 的 裝 飾 品 。<br />

Bellagio 小 鎮 正 好 位 於 科 莫 湖 「 人 」 字 形 的 中 心 位 置 ,<br />

如 同 座 落 在 一 個 半 島 上 。 這 裏 是 全 意 大 利 最 迷 人 的 地 點 之<br />

一 , 鋪 設 著 鵝 卵 石 的 街 道 引 領 著 人 們 來 到 一 個 個 美 麗 的 小 廣<br />

場 、 商 店 、 餐 廳 和 意 大 利 特 色 的 冰 淇 淋 店 。 十 五 世 紀 興 建 的<br />

Serbelloni 別 墅 , 現 在 已 改 建 成 了 一 座 奢 華 酒 店 , 典 雅 恢 弘<br />

的 外 觀 和 富 麗 堂 皇 的 室 內 裝 飾 , 足 以 令 人 沉 醉 在 此 , 或 在 湖<br />

畔 游 泳 池 內 暢 遊 , 或 傾 聽 大 廳 內 管 弦 樂 隊 的 演 奏 , 更 不 能 錯<br />

過 的 是 這 裏 最 地 道 的 意 大 利 美 食 。<br />

目 前 , 科 莫 湖 附 近 大 部 份 別 墅 都 已 屬 私 人 財 產 , 只 有<br />

少 數 如 Tremezzo 鎮 上 的 Carlotta 別 墅 被 改 建 成 了 博 物 館 , 其<br />

中 陳 列 有 雕 塑 家 Canova 的 佳 作 。 從 博 物 館 出 來 , 即 可 來 到<br />

Aleks Kend / Shutterstock.com<br />

Capricorn Studio / Shutterstock.com<br />

Capricorn Studio / Shutterstock.com<br />

The villages<br />

In Como, ride the funicular up the mountain to<br />

Brunate, but don’t stop with the camera-wielding<br />

masses, rather carry on up the trail all the way to<br />

the lighthouse at Faro Voltiano where you can<br />

get the best view of Como and the lake, and<br />

even see all the way to Switzerland.<br />

The village of Como has become something<br />

of a mini-Milan, as chic boutiques, trendy<br />

farm-to-table restaurants, and swanky hotels<br />

pack the streets with sophisticated tourists. I<br />

found myself, like most tourists, buying a lovely,<br />

locally-made silk scarf here to look like the<br />

locals when the breva, or breeze off the lake,<br />

cools everything down.<br />

The town of Bellagio sits on the peninsula<br />

that splits the lake, the centre of the “Y,” and<br />

is one of the most enchanting spots in all of<br />

Italy. Expect cobblestone streets, charming<br />

squares, little shops, restaurants, and tempting<br />

gelaterias. The Villa Serbelloni, a 15th-century<br />

villa-turned-luxury-hotel, is stunning both<br />

inside and out. My stay here included much<br />

exploring of the hotel’s lavish dining and<br />

ballrooms, taking in the magnificent lakeview<br />

poolside, and indulging in Aperol spritzes to<br />

上 圖 :Volta 燈 塔 內 螺 旋 而 上 的 樓 梯 。 中 圖 :d’Este 別 墅 內 壯 麗 的 庭 院 一 年 四<br />

季 皆 有 不 同 景 緻 。 下 圖 : 自 Monastero 別 墅 酒 店 的 露 臺 上 欣 賞 科 莫 湖 的 美 景 。<br />

Top: The spiral staircase inside the Volta Lighthouse. Middle: The gardens and<br />

grounds of the Villa d’Este are spectacular year round. Bottom: The view of<br />

the lake from the Villa Monastero.<br />

98


EXPLORE | ITALY 逍 遙 遊<br />

僚 使 田 : 用 販 光 投 合 屋 秘 明 博 社 頭 僚 使 田 用 販 光 投 合 屋 秘 明 博 社 頭 僚 使 田<br />

用 販 光 投 合 屋 秘 明 博 社 頭 僚 使 田 用 販 光 投 合 屋 秘 明 博 社 頭 僚 使 田 。 於 1874<br />

年 出 生 在 布 萊 尼 姆 宮 。<br />

Clt quisquosam : Tptatur? Pe ea incipsus, quibustUptur a quo dolo occupta<br />

temqui officiunt, cum faccus et omnis et la volupit quisquosam hicti cus core,<br />

vellestio eumquia quatia<br />

上 圖 : 狹 窄 的 鵝 卵 石 街 道 通 往 科 莫 湖<br />

畔 。 路 兩 邊 是 中 世 紀 的 建 築 。 右 圖 :<br />

離 湖 岸 不 遠 , 就 是 Cernobbio 廣 場 ,<br />

這 裏 有 Harry’s Bar 酒 吧 等 遊 玩 地 點 。<br />

Above: The narrow stone streets lead<br />

down from the medieval Castello di<br />

Vezio to the lake. Right: Just off the<br />

lake, the main square of Cernobbio has<br />

Harry’s Bar and other attractions.<br />

別 墅 那 佔 地 20 英 畝 的 壯 麗 花 園 , 春<br />

天 裏 滿 園 都 是 盛 開 的 杜 鵑 花 。<br />

Cernobbio 小 鎮 則 是 另 一 處 頂<br />

級 酒 店 和 餐 廳 匯 聚 之 地 , 也 是 公 認<br />

全 歐 洲 最 優 雅 的 旅 行 地 之 一 , 這 裏<br />

的 私 人 俱 樂 部 足 可 令 人 好 好 品 味 高<br />

端 意 大 利 生 活 的 精 髓 。d’Este 別 墅<br />

本 身 就 是 一 道 不 亞 於 科 莫 湖 的 美<br />

景 , 在 別 墅 陽 臺 上 選 一 處 欣 賞 美 景<br />

的 最 佳 角 度 , 靜 靜 陶 醉 其 中 , 美 好<br />

的 時 光 在 不 經 意 間 飛 快 地 溜 走 。 在<br />

Concorso d’Eleganza 每 年 都 會 舉 行<br />

一 場 別 開 生 面 的 老 式 汽 車 展 ,50 輛<br />

1920 年 至 1980 年 間 的 豪 車 吸 引 著 來<br />

自 全 球 的 汽 車 愛 好 者 。Cernobbio<br />

小 鎮 的 另 一 處 地 標 是 Harry’s Bar 酒<br />

吧 , 這 裏 是 威 尼 斯 的 一 處 分 店 , 以<br />

傳 統 的 意 大 利 菜 餚 , 名 人 顧 客 和 完<br />

美 的 雞 尾 酒 而 聞 名 。<br />

來 到 Harry’s Bar, 你 會 真 正 沉 浸<br />

在 意 大 利 式 的 生 活 中 , 老 闆 Riccardo<br />

Marazzi 一 直 生 活 在 這 裏 , 他 說 :「 在<br />

這 裏 可 以 找 到 久 遠 的 歷 史 和 田 園 詩<br />

般 的 寧 靜 。」 而 這 些 正 是 手 端 雞 尾<br />

酒 的 我 們 此 刻 的 感 受 。Riccardo 熱<br />

情 地 幫 助 我 們 策 劃 著 接 下 來 的 旅<br />

程 , 同 時 希 望 我 們 帶 上 科 莫 湖 贈 予<br />

所 有 人 的 特 殊 禮 物 , 混 合 了 意 大 利<br />

北 部 地 區 優 雅 與 簡 約 的 真 正 的 意 大<br />

利 生 活 方 式 , 而 這 也 正 是 此 行 最 值<br />

得 珍 惜 的 意 義 所 在 。<br />

Mikadun / Shutterstock.com lulu and isabelle / Shutterstock.com<br />

Fulcanelli / Shutterstock.com<br />

iryna1 / Shutterstock.com<br />

the sound of a big band music in the lounge. While most<br />

of Lake Como’s villas remain privately owned, the stately<br />

Villa Carlotta in the town of Tremezzo has been turned<br />

into a museum. Inside the villa, don’t miss the masterpieces<br />

of sculptor Canova, and then head outside for Carlotta’s<br />

magnificent Italian gardens, teeming with 20 acres of<br />

flowering rhododendrons and azaleas in the spring.<br />

Cernobbio is amazing in that it’s one of the most<br />

elegant places in Europe, and boasts some of the top<br />

hotels and restaurants in the world, and yet everyone is<br />

made to feel like a local. It’s as if you gain acceptance to<br />

the private club of Cernobbio merely by having the good<br />

taste to have sought it out. The Villa d’Este might be the<br />

only scenery prettier than the lake itself, so be careful<br />

when sitting on its veranda not to get whiplash trying to<br />

decide on the better the view. Every year, they host the<br />

Concorso d’Eleganza, a car show featuring 50 vintage<br />

luxury cars made between 1920 and 1980, which draws<br />

上 圖 :Carlotta 別 墅 博 物<br />

館 以 珍 藏 的 藝 術 品 和 雕<br />

塑 聞 名 。 右 圖 :Carlotta<br />

博 物 館 華 麗 的 花 園 。<br />

Above: The museum<br />

of the Villa Carlotta is<br />

known for its artwork<br />

and sculpture. Right: The<br />

lush botanical gardens of<br />

the the Villa Carlotta.<br />

aficionados from around the world. Cernobbio houses<br />

another icon, Harry’s Bar, an offshoot of the original<br />

Venice location, which is known for its traditional Italian<br />

dishes, high profile patrons, and impeccable cocktails,<br />

which it somehow manages to pull off without even a<br />

hint of pretension.<br />

Get to know the locals<br />

It was here at Harry’s Bar that the Italian way of life<br />

began to sink in as I talked to Riccardo Marazzi, an owner<br />

of the establishment and lifelong Cernobbio resident<br />

who implored me to appreciate “the deep history of<br />

this place and the calm and idyllic peace that you<br />

can find here.” We enjoyed a glass of red wine as he<br />

helped me plan my itinerary here for the next few days.<br />

He broke it down simply as to what every visitor needs<br />

to take away from Lake Como: “the sense of Italian style<br />

mixed with elegance and simplicity of Northern Italy.”<br />

100


EXPLORE | BRAZIL 逍 遙 遊<br />

The Rhythm of<br />

Rio<br />

Experience the best of Brazil with the music,<br />

natural beauty, and local warmth of Rio de Janeiro.<br />

102<br />

熱 情 桑 巴 舞<br />

—— 巴 西 首 都 里 約 的 火 熱 之 旅<br />

如 果 問 世 界 上 哪 裏 全 年 365 天 都 是<br />

節 日 , 那 一 定 是 巴 西 的 里 約 。 美 景 美<br />

食 、 音 樂 舞 蹈 , 在 這 裏 都 是 生 活<br />

的 一 部 份 , 永 無 止 盡 。<br />

English Text by Laine McDonnell Translated by Rui Chen<br />

lazyllama / Shutterstock.com<br />

自 麵 包 山 頂 俯 瞰 里 約 全 景 , 山 巒<br />

起 伏 , 碧 波 蕩 漾 。<br />

The spectacular view of Rio from<br />

the peak of Sugarloaf Mountain.<br />

新 月 形 的 聖 托 里 尼 島 是 火 山 噴 發 形 成 的 小 島 , 火 山 口 的 樣 貌<br />

至 今 依 稀 可 見 。<br />

Crescent-shaped Santorini island is the visible portion of a<br />

massive caldera, or volcanic crater.


EXPLORE | BRAZIL 逍 遙 遊<br />

Anna Gibiskys / Shutterstock.com<br />

Cable car: Filipe Frazao / Shutterstock.com<br />

lazyllama / Shutterstock.com<br />

marchello74 / Shutterstock.com<br />

順 時 針 自 左 頁 起 : 里 約 的 日 落<br />

美 景 ; 曾 是 一 條 水 渠 的 拉 帕 拱<br />

門 , 如 今 成 為 了 電 車 的 軌 道 , 也<br />

是 一 道 景 觀 ; 乘 坐 纜 車 可 抵 達<br />

麵 包 山 頂 峰 ; 矗 立 在 基 督 山 上<br />

的 舉 世 聞 名 的 基 督 雕 像 張 開 雙<br />

臂 俯 瞰 著 博 塔 弗 戈 灣 。<br />

Opposite: Sunset above the<br />

beaches and city of Rio. Top<br />

left: Once an aqueduct, the<br />

Lapa Arches today function<br />

as a tramway. Top right: The<br />

funicular travels up to the<br />

summit of Sugarloaf Mountain.<br />

Right: The statue of Christ<br />

the Redeemer perches atop<br />

Botafogo Bay.<br />

巴 西 有 這 樣 一 種 說 法 :「 上 帝 花 了 六 天 時 間 創 造 世<br />

在 界 , 第 七 天 創 造 了 里 約 。」 一 句 話 道 盡 了 里 約 是 怎 樣<br />

一 個 得 天 獨 厚 的 地 方 。 它 南 臨 大 西 洋 , 北 部 延 伸 至 瓜 納 巴 拉<br />

灣 , 三 面 環 海 , 終 年 明 媚 的 熱 帶 氣 候 , 令 豐 富 的 動 植 物 在 這<br />

裏 繁 衍 生 息 。 盛 開 的 鮮 花 、 羽 毛 豔 麗 的 鳥 兒 正 是 這 個 派 對 大<br />

舞 臺 上 最 美 麗 的 裝 飾 。<br />

既 然 有 了 大 自 然 賦 予 的 最 美 麗 的 風 景 , 里 約 人 更 是 不 肯<br />

辜 負 這 份 恩 賜 。 走 在 里 約 的 街 上 , 耳 畔 的 波 薩 諾 伐 舞 曲 彷 彿<br />

從 未 停 止 過 , 來 自 世 界 各 地 的 遊 客 和 當 地 人 臉 上 都 掛 著 歡 樂<br />

熱 情 的 笑 容 , 好 像 人 人 都 是 熟 悉 的 好 友 相 約 在 此 相 聚 。 各 種<br />

富 於 熱 帶 色 彩 的 美 食 也 在 這 裏 彙 集 , 多 元 的 文 化 和 現 代 大 都<br />

市 的 時 尚 氣 息 也 自 然 散 發 這 誘 人 的 氣 息 。 就 讓 我 們 踏 著 桑 巴<br />

舞 歡 快 的 鼓 點 , 一 起 前 往 里 約 感 受 一 下 那 裏 的 火 熱 氛 圍 吧 !<br />

山 巒 起 伏<br />

儘 管 是 一 座 濱 海 城 市 , 里 約 的 山 峰 卻 幾 乎 同 它 美 麗 的<br />

海 岸 線 一 樣 有 名 , 麵 包 山 和 基 督 山 兩 座 山 峰 如 同 守 護 里 約 的<br />

兩 位 勇 士 。 選 擇 晴 朗 的 一 天 , 乘 坐 小 巴 士 、 電 車 或 是 徒 步 走<br />

上 峰 頂 , 便 可 以 俯 瞰 到 無 與 倫 比 的 大 西 洋 畔 的 山 海 美 景 。 海<br />

拔 710 米 的 基 督 山 上 那 座 舉 世 聞 名 的 基 督 雕 像 , 高 達 38 米 ,<br />

被 譽 為 世 界 新 七 大 奇 蹟 之 一 。 雕 像 中 的 耶 穌 基 督 身 著 長 袍 ,<br />

雙 臂 平 舉 , 深 情 地 俯 瞰 著 山 下 的 里 約 城 , 顯 得 莊 重 威 嚴 , 是<br />

里 約 最 具 標 誌 性 的 景 觀 。 事 實 上 , 如 果 想 觀 賞 基 督 雕 像 的 全<br />

貌 , 麵 包 山 是 更 好 的 選 擇 。 乘 坐 纜 車 可 直 接 抵 達 峰 頂 , 許 多<br />

遊 客 會 選 擇 在 日 落 時 分 來 到 這 裏 , 看 絢 爛 的 晚 霞 在 瓜 納 巴 拉<br />

灣 的 青 翠 群 山 間 慢 慢 消 逝 , 再 看 腳 下 的 大 都 市 華 燈 初 上 , 那<br />

會 是 一 生 難 忘 的 絕 色 美 景 。<br />

You can almost hear sultry bossa nova music as<br />

your plane descends over lush Rio de Janeiro. This<br />

vibrant coastal town on the Atlantic coast of Brazil<br />

is stunning from every angle. The locals, or Cariocas as<br />

they’re called, are warm and welcoming, with their music,<br />

food, and culture, as Rio runs on the high-energy beat of<br />

samba music. It’s a wonderful city to explore rainforests,<br />

savour some sun on the famous beaches, shop the latest<br />

fashion trends, and sip a refreshing caipirinha cocktail.<br />

The mountains<br />

With the peaks of Sugarloaf and Corcovado, getting<br />

vertical in this town is essential. Choose a clear day, as<br />

the views from atop both peaks are unparalleled. The<br />

38-metre statue of Christ the Redeemer, one of the new<br />

Seven Wonders of the World, sits atop the 710-metre<br />

Corcovado mountain. The statue, with outstretched<br />

hands, watches over the city and symbolizes both the<br />

religion of Brazil and its welcoming nature. This peak is<br />

accessible by van, a very difficult hike, or electric train.<br />

The best view of Christ the Redeemer, however, is to take<br />

a bondi (funicular) up nearby Sugarloaf Mountain.<br />

The best time to visit the peak is at sunset, when you<br />

can watch the verdant mountaintops over Guanabara<br />

Bay disappear as the city lights start to glow in the<br />

city beneath.<br />

104


EXPLORE | BRAZIL 逍 遙 遊<br />

濱 海 沙 灘<br />

說 到 里 約 最 美 麗 的 海 灘 —— 環 抱 在 群 山 中 的<br />

Ipanema 海 灘 , 一 直 在 用 細 膩 潔 白 如 雪 的 沙 灘 和 碧 藍<br />

的 海 水 迎 接 著 來 自 世 界 各 地 的 遊 客 。 自 上 世 紀 六 十<br />

年 代 那 首 著 名 的 舞 曲 「 伊 帕 內 瑪 的 女 孩 」(Girl from<br />

Ipanema) 風 靡 全 球 之 後 ,Ipanema 海 灘 便 成 為 了 全 球<br />

最 受 歡 迎 的 濱 海 度 假 勝 地 之 一 , 一 年 四 季 沙 灘 上 總 是 彙<br />

集 了 各 種 膚 色 的 人 們 。 打 沙 灘 排 球 的 年 輕 人 , 展 示 著 健<br />

美 的 身 姿 ; 一 家 人 帶 著 寵 物 狗 坐 在 遮 陽 傘 下 堆 著 沙 堡 ;<br />

情 侶 們 手 牽 手 在 山 灘 上 漫 步 親 吻 ; 還 有 海 上 的 點 點 帆 影<br />

和 衝 浪 健 兒 , 以 及 那 無 處 不 在 的 歡 快 音 樂 。 等 到 日 落 時<br />

分 , 欣 賞 一 輪 夕 陽 緩 緩 沉 入 海 面 , 完 美 的 一 天 至 此 將 畫<br />

上 圓 滿 的 句 號 。<br />

上 圖 :Ipanema 海 灘 上 曬 日 光 浴 的 人 們 , 從 這 裏 可 以 看 到 遠 處 的<br />

雙 子 山 。 左 圖 : 這 個 海 灘 最 佳 衝 浪 時 間 是 冬 天 的 幾 個 月 中 。<br />

Top: Sunbathers flock to Ipanema Beach, with its view of the<br />

Two Brothers Mountain. Left: The best waves to surf on Ipanema<br />

Beach occur during the winter months.<br />

熱 帶 雨 林<br />

自 里 約 市 中 心 驅 車 僅 需 十 分 鐘 , 即 可 到 達 一 片 熱<br />

帶 雨 林 —— 佔 地 8,300 英 畝 的 Tijuca 國 家 公 園 中 有 多 達<br />

1,600 種 植 物 和 350 種 動 物 。 公 園 裏 有 許 多 條 徒 步 遊 覽 的<br />

路 徑 , 還 有 Cascatinha 瀑 布 和 Pedra Bonita 山 顛 這 樣 不 可<br />

錯 過 的 地 標 式 美 景 。 公 園 裏 還 有 許 多 林 間 空 地 以 供 遊<br />

客 們 野 餐 , 如 果 你 足 夠 幸 運 , 也 許 在 用 餐 時 還 會 有 不 請<br />

自 來 的 神 秘 嘉 賓 登 場 。 羽 毛 豔 麗 的 不 知 名 鳥 兒 , 因 奧 斯<br />

卡 獲 獎 動 畫 片 《 瘋 狂 動 物 城 》 而 成 為 大 明 星 的 樹 懶 , 俏<br />

皮 的 猴 子 , 還 有 南 美 特 有 的 長 鼻 浣 熊 。 乘 坐 敞 篷 吉 普 車<br />

在 公 園 裏 巡 遊 是 更 省 時 省 力 的 選 擇 , 不 過 你 想 要 真 正 的<br />

挑 戰 , 那 公 園 裏 那 條 以 高 難 度 聞 名 的 徒 步 路 線 Pedra da<br />

Gavea 將 會 一 次 次 挑 戰 你 體 力 和 心 理 的 極 限 。<br />

Aleksandar Todorovic / Shutterstock.com<br />

Zakhar Mar / Shutterstock.com<br />

vitormarigo / Shutterstock.com<br />

lazyllama / Shutterstock.com<br />

The beaches<br />

Ever since the bossa nova jazz song “Girl from<br />

Ipanema” made it big in the 1960s, Ipanema<br />

Beach has been the see-and-be-seen beach<br />

for the Cariocas. People-watching is the top<br />

activity, but you’ll also see futevolei, a local<br />

take on volleyball without using hands, postos<br />

(lifeguard stations) perfect for meeting friends<br />

or stopping by a beachside cafe for a cold beer.<br />

As you walk down the beach, if you notice<br />

the beachside sidewalk switch from circles<br />

to undulating waves, you’ve crossed over to<br />

Copacabana Beach, which is often referred to<br />

as the most famous beach in the world, full of<br />

impromptu music performances, vendors, and<br />

packed with sun worshippers. These are not<br />

beaches to enjoy your solitude and the beauty of<br />

nature (for that you’d go to Joatinga); these are<br />

fun beaches to experience local life.<br />

The rainforest<br />

A mere 10-minute drive from the centre of<br />

the city, you can trek deep into the rainforest.<br />

Tijuca National Park includes 8,300 acres of<br />

urban rainforest, with 1,600 plant species and<br />

350 species of animals. There are endless miles<br />

of trails to hike, with must-see landmarks such<br />

as the Cascatinha waterfall and the peak of<br />

Pedra Bonita mountain and ample spaces to<br />

picnic under the forest canopy. If you’re lucky,<br />

you’ll see colourful birds, sloths, monkeys, and<br />

coatis. Open Jeeps are another way to cover a<br />

lot of ground, but for the really adventurous,<br />

there’s a slackline in Pedra da Gávea<br />

where you can practise your acrobatics with<br />

breathtaking views.<br />

左 上 : 在 Tijuca 國 家 公 園 的 瀑 布 周 圍 , 有 遊 客 們 堆 起 來<br />

的 石 塔 。 左 下 : 里 約 植 物 園 內 的 棕 櫚 樹 大 道 。<br />

Top: Hikers stack stones as a meditation in front of a Tijuca<br />

waterfall. Bottom: Palm trees line the avenue in the Jardim<br />

Botânico.<br />

106


EXPLORE | BRAZIL 逍 遙 遊<br />

上 圖 和 右 圖 : 色 彩 艷 麗 的 路 邊 小 餐 館 裏 有 各 式 里 約 風<br />

味 的 美 食 。 下 圖 : 里 約 特 色 開 胃 菜 salgadinhos 的 一 種 。<br />

Above and right: Colourful cafes serve up local Carioca<br />

flavours. Below: An example of salgadinhos appetizers.<br />

最 左 圖 : 巴 洛 克 風 格<br />

的 Candelária 教 堂 是<br />

當 地 歷 史 久 遠 的 地 標<br />

建 築 之 一 。 上 圖 和 左<br />

圖 : 一 年 一 度 的 里 約<br />

嘉 年 華 遊 行 , 盛 裝 的<br />

桑 巴 舞 者 在 桑 巴 大 道<br />

上 火 熱 起 舞 。<br />

Far left: The Baroque<br />

Candelária Church<br />

has both religious and<br />

historical significance.<br />

Above and left:<br />

Samba dancers in<br />

elaborate costumes<br />

dance through the<br />

Sambadrome during<br />

carnival.<br />

音 樂 美 食<br />

一 年 一 度 的 里 約 嘉 年 華 慶 祝 活 動 歷 來 都<br />

是 全 球 矚 目 的 焦 點 。 活 動 期 間 , 傳 統 的 桑 巴 表<br />

演 是 遊 行 隊 伍 中 的 明 星 , 里 約 十 二 家 桑 巴 舞 學<br />

校 會 精 心 挑 選 自 己 最 優 秀 的 學 生 參 加 表 演 。 身<br />

材 容 貌 姣 好 的 姑 娘 們 身 著 誇 張 的 羽 毛 裝 飾 , 在<br />

節 奏 歡 快 的 鼓 點 和 音 樂 聲 中 舞 動 起 火 熱 的 桑 巴<br />

舞 , 迎 來 街 道 兩 旁 觀 眾 們 的 陣 陣 歡 呼 。 除 了 嘉<br />

年 華 活 動 , 里 約 在 一 年 中 的 任 何 時 候 都 不 缺 少<br />

音 樂 。 例 如 : 在 Lapa 區 就 可 以 欣 賞 到 正 宗 的 桑<br />

巴 和 波 薩 諾 伐 舞 曲 。<br />

里 約 的 菜 餚 以 傳 統 葡 萄 牙 菜 為 基 礎 , 融 合<br />

當 地 的 Carioca 風 味 。 在 夜 晚 的 海 邊 享 用 一 頓 豐<br />

盛 的 大 餐 , 先 是 名 為 Salgadinhos 的 鹹 味 油 炸 開<br />

胃 菜 , 再 是 Bolinhos de Bacalhau 炸 鱈 魚 條 , 配 上<br />

一 杯 當 地 冰 鎮 的 比 爾 森 式 啤 酒 。 此 外 , 在 米 飯<br />

中 添 加 甘 藍 、 奶 油 薯 粉 、 切 片 柳 橙 製 成 的 特 色<br />

傳 統 美 食 Feijoada 也 是 不 可 錯 過 。 還 有 各 類 切 成<br />

大 塊 的 烤 肉 、 豆 子 燉 牛 肉 和 豬 肉 等 等 , 總 是 從<br />

路 旁 散 發 出 誘 人 的 香 氣 。<br />

在 介 紹 完 上 述 精 彩 的 人 文 風 情 , 美 食 美 景<br />

之 後 , 相 信 您 已 經 開 始 查 詢 自 己 的 日 程 表 和 航 班<br />

預 訂 資 訊 了 , 里 約 一 年 中 最 美 好 的 時 節 正 在 向 您<br />

熱 情 地 揮 手 呢 !<br />

Clockwise from top left: Catarina Belova / Shutterstock; Tupungato / Shutterstock.com; Galembeck / Shutterstock.com<br />

Clockwise from top left: vitormarigo / Shutterstock; CP DC Press / Shutterstock.com; CP DC Press / Shutterstock.com<br />

The music and the food<br />

Once a year, Rio is in the worldwide spotlight<br />

for its raucous and jubilant Carnival celebration.<br />

During the festivities, traditional samba<br />

music takes centre stage as 12 samba schools<br />

compete in elaborate parades through the<br />

Sambadrome. In the streets, you’ll also hear the<br />

African-influenced drumming subset of samba<br />

known as batucada. Carnival is a special<br />

time, but the city moves to music year round.<br />

Any night of the week, head to the bohemian<br />

Lapa district to enjoy samba and bossa nova,<br />

which merges jazz and samba in a laidback lilt.<br />

Rio de Janeiro is known for blending traditional<br />

Portuguese dishes with Carioca flair. Start the evening<br />

beachside with the classic combination of salgadinhos<br />

(salty fried appetizers) such as bolinhos de bacalhau (salt<br />

cod fritters) with an ice cold pilsner-style local beer<br />

like Brahma chopp (draft). For dinner, try a traditional<br />

feijoada, a stew of beans with beef and pork, or head<br />

to a churrascaria where different cuts of meat are<br />

barbecued and cut off giant skewers tableside.<br />

Once you experience the beat of music, the scenery,<br />

the food, and the warmth of the people, you’ll begin to<br />

count the days till your next trip to the rich culture of<br />

Rio de Janeiro.<br />

108


EVENTS | THE SPORT OF KINGS 太 平 洋 馬 球 盃 賽<br />

The King's Cup<br />

Vancouver’s fashionable elite gather to watch the sport of kings at the annual Pacific Polo Cup.<br />

皇 家 騎 士 之 風<br />

—— 溫 哥 華 第 四 屆 「 太 平 洋 馬 球 盃 賽 」 即 將 登 場<br />

草 地 上 奔 馳 的 駿 馬 , 賽 場 上 激 烈 的 角 逐 , 還 有 香 檳 、 美<br />

食 、 歡 聚 , 今 年 仲 夏 時 節 的 溫 哥 華 將 因 一 場 馬 球 賽 事 而 變<br />

得 份 外 富 有 傳 統 高 貴 的 氣 質 。<br />

English Text by Kimberly Regent-Ward Translated by Cherry Chen Photos Courtesy of Pacific Polo Cup<br />

對 頁 :「Engel& Völkers」<br />

隊 對 陣 「Heineken」 隊 。<br />

左 圖 : 現 場 的 獎 盃 、 獎<br />

品 和 香 檳 陳 列 桌 。 下<br />

圖 : 來 賓 歡 樂 合 影 。<br />

Far left: Team Henieken<br />

vs. team Engel & Völkers.<br />

Left: The trophies and<br />

ribbons display table.<br />

Below: Polo fans pose for<br />

a great big group shot.<br />

110


EVENTS | THE SPORT OF KINGS 太 平 洋 馬 球 盃 賽<br />

球 是 一 項 名 副 其 實 的 貴 族 運 動 , 不 僅 因 為 眾<br />

馬 所 周 知 英 國 王 室 對 這 項 運 動 的 偏 愛 , 更 在 於<br />

它 其 中 所 蘊 含 的 意 義 。 人 與 自 然 之 間 、 人 與 人 之 間<br />

所 建 立 起 的 互 相 了 解 和 尊 重 , 互 相 信 賴 和 配 合 , 都<br />

是 一 個 高 貴 的 靈 魂 所 應 追 求 的 品 格 。 同 時 , 馬 球 比<br />

賽 也 是 真 正 的 奢 侈 運 動 。 良 種 的 駿 馬 , 技 藝 高 超 的<br />

騎 手 , 深 厚 的 歷 史 人 文 氣 息 , 令 馬 球 勝 過 方 程 式 賽<br />

車 , 吸 引 了 更 多 社 會 名 流 、 皇 室 貴 族 的 鍾 愛 。<br />

作 為 全 世 界 最 得 天 獨 厚 、 引 人 入 勝 的 城 市 之<br />

一 —— 溫 哥 華 , 一 直 不 乏 諸 多 上 層 社 會 人 士 前 來 度<br />

假 居 住 , 這 無 疑 為 馬 球 運 動 的 開 展 打 下 了 人 脈 基 礎 。<br />

「 溫 哥 華 已 經 有 了 馬 球 。」 本 屆 「 太 平 洋 馬 球 盃 賽 」 組<br />

織 者 Craig Stowe 興 奮 地 向 我 們 宣 布 。 此 次 馬 球 賽 由<br />

「Southlands 騎 馬 俱 樂 部 」 這 一 非 營 利 組 織 協 作 主<br />

辦 , 今 年 已 經 是 第 四 屆 , 將 於 7 月 29 日 拉 開 帷 幕 。<br />

屆 時 , 馬 球 賽 將 在 「Southlands 騎 馬 俱 樂 部 」<br />

位 於 溫 哥 華 南 部 城 郊 的 如 田 園 詩 畫 般 的 馬 場 裏 舉<br />

行 。 十 六 英 畝 的 草 坪 被 牧 場 環 繞 , 周 圍 還 有 BC 省<br />

壯 麗 的 群 山 疊 嶂 , 是 舉 辦 馬 球 賽 事 的 絕 佳 場 所 。<br />

Nicola Wealth Management 理 財 公 司 承 辦 的 「 太<br />

平 洋 馬 球 盃 賽 」 將 於 上 午 十 一 時 三 十 分 開 賽 , 盛 裝<br />

出 席 的 賓 客 們 會 佩 戴 各 種 款 式 的 精 緻 帽 子 。 現 場 的<br />

商 店 還 會 出 售 各 種 帽 子 上 的 華 麗 裝 飾 物 , 供 女 賓 客<br />

們 現 場 升 級 自 己 的 「 裝 備 」。 賽 事 結 束 後 , 主 辦 方<br />

將 評 選 出 嘉 賓 最 佳 著 裝 獎 。<br />

觀 賞 過 激 烈 的 馬 球 比 賽 之 後 ,VIP 賓 客 們 可 以<br />

前 往 場 地 北 面 的 貴 賓 區 參 加 香 檳 酒 會 , 一 邊 沉 醉 在<br />

凱 歌 香 檳 細 膩 的 泡 沫 中 , 一 邊 回 味 選 手 們 在 賽 場 上<br />

的 精 彩 表 現 ($75 每 位 )。 在 場 地 南 側 , 溫 哥 華 頗<br />

負 盛 名 的 Hawksworth Restaurant 餐 廳 將 為 賓 客 們 送<br />

上 一 場 精 美 的 正 式 午 餐 會 ($2,500 一 桌 ,8 座 )。<br />

最 後 向 大 家 隆 重 介 紹 本 次 馬 球 賽 的 主 角 。 四 隻<br />

球 隊 分 別 是 「Nicola Wealth Management」、「Veuve<br />

Clicquot」、「Engel & Völkers」 和 「Heineken」。16<br />

匹 良 種 賽 馬 和 優 秀 的 騎 手 將 在 賽 場 上 奮 力 拼 搏 、 完<br />

美 協 作 , 盡 情 展 示 馬 球 運 動 雄 健 陽 剛 、 勇 往 直 前 的<br />

魅 力 。 中 場 休 息 時 , 傳 統 的 邀 請 觀 眾 進 入 賽 場 幫 助<br />

踩 踏 平 整 草 坪 的 活 動 , 也 會 伴 隨 著 音 樂 歡 樂 登 場 ,<br />

令 嘉 賓 們 享 受 到 親 身 參 與 其 中 的 樂 趣 。<br />

了 解 更 多 信 息 或 預 訂 VIP 香 檳 酒 會 和 餐 會 的 席<br />

位 , 請 登 陸 www.pacificpolocup.com<br />

2017 年 第 四 屆 太 平 洋 馬 球 盃 賽<br />

時 間 :7 月 29 日 星 期 六 , 上 午 11:30 至 下 午 5:00<br />

地 點 :Southlands 騎 馬 俱 樂 部 ,7025 Macdonald Street<br />

現 場 有 付 費 停 車 位<br />

左 上 左 起 :「 太 平 洋<br />

馬 球 盃 賽 」 經 理 Nadia<br />

Iadisernia, Anett Pincus,<br />

Racheal Eggertson。 左<br />

圖 : 賓 客 們 舉 杯 慶 祝 美<br />

好 的 一 天 。<br />

Top left: (left to right)<br />

Nadia Iadisernia<br />

(president of Pacific<br />

Polo Cup), Anett Pincus,<br />

Racheal Eggertson.<br />

Left: Cheers to a<br />

fantastic day.<br />

Polo is called the sport of kings for good<br />

reason. A fast and furious alliance between<br />

horse and human, this nimble-footed game is the<br />

equine equivalent of Formula One race car driving.<br />

Exclusive by virtue of its associated stable costs, the<br />

international polo circuit attracts an elite following<br />

of wealthy and glamorous patrons. The charm and<br />

allure of Argentinean stable lads and the steamy<br />

intrigues of romance novels all add up to a royal<br />

flush of luxury, surpassing any other sport.<br />

Vancouver may not have professional baseball or<br />

basketball, but it does have polo. And this recent<br />

resurgence probably says more about the ascent of<br />

the city as a major international centre than the<br />

rise in real-estate prices or the growth of designer<br />

shopping.<br />

“Vancouver has arrived,” says Craig Stowe, who<br />

produces Pacific Polo Cup in partnership with<br />

Southlands Riding Club — a nonprofit society<br />

— where the 4th annual edition will be held on<br />

Saturday, July 29th, 2017.<br />

The idyllic club grounds — 16 acres of green<br />

space surrounded by urban ranches and ringed<br />

with spectacular mountain views — feels like a secret<br />

rural retreat on the southern edge of the city.<br />

It created the perfect country setting for a posh<br />

afternoon of polo watching, champagne sipping,<br />

and gourmet lunching, on par with similar events<br />

held in Palm Springs and Miami Beach.<br />

Pacific Polo Cup, presented by Nicola Wealth<br />

Management, will open its gates at 11:30 a.m.,<br />

where guests come dressed in their best linen<br />

suits, bowties, fascinators and broad-brimmed<br />

hats. There are the Best Dressed Awards, so<br />

everyone treats the sartorial component with due<br />

seriousness. Those who may have forgotten their<br />

fancy headgear can purchase a snazzy accoutrement<br />

at the on-site store.<br />

As matches tear down the field, bottles of Veuve<br />

Clicquot will begin to pop in the VIP Polo Lounge<br />

($75 per person, 19+, cash bar) which will be located<br />

on the north side of the field. On the south side<br />

of the field, Vancouver’s renowned Hawksworth<br />

Restaurant will be catering a white-linen luncheon,<br />

a fully inclusive dining experience ($2,500 per table<br />

of 8 seats, 19+) with buckets of Veuve Clicquot<br />

champagne, Heineken beer and Mission Hill wine.<br />

The main attraction is on the field; Team Nicola<br />

Wealth Management, Team Veuve Clicquot,<br />

Team Engel & Völkers and Team Heineken — 16<br />

thoroughbreds and their riders will hit the pitch<br />

for four thrilling matches. Even those who don’t<br />

know a chukker from a mallet can still join in the<br />

spirit of the games by participating in the halftime<br />

divot stomping, a grand old tradition in which<br />

everyone giddily surges forth to help replace the<br />

crevices created by the horse’s hooves.<br />

For a city fit for royalty, and eagerly chomping<br />

at the bit for more pomp and circumstance — the<br />

Pacific Polo Cup is the most à propos event!<br />

For more information on Pacific Polo Cup and to<br />

purchase a VIP Dining Table or VIP Polo Lounge<br />

tickets, please visit: www.pacificpolocup.com<br />

4th Annual Pacific Polo Cup<br />

presented by Nicola Wealth<br />

Management.<br />

Saturday, July 29th, 2017,<br />

from 11:30 a.m. to 5 p.m.<br />

Southlands Riding Club<br />

7025 Macdonald Street<br />

Valet parking onsite,<br />

$25 per car<br />

Facebook: @PacificPoloCup<br />

Instagram: @PacificPoloCup<br />

#PacificPoloCup<br />

左 上 : 來 自 Hawksworth<br />

餐 廳 的 烹 飪 團 隊 正 在 準<br />

備 精 美 午 餐 。 右 上 :<br />

參 賽 的 隊 伍 在 場 地 上<br />

熱 身 。 右 下 左 起 :Dan<br />

Barnholden, Lori Hill,<br />

Nicole Lockhart, Grant<br />

Lockhart.<br />

Top left: The culinary<br />

team from Hawksworth<br />

Restaurant prepare<br />

lunch. Top right: All polo<br />

teams on the field for a<br />

group warm-up. Bottom<br />

right: (left to right) Dan<br />

Barnholden, Lori Hill,<br />

Nicole Lockhart, Grant<br />

Lockhart.<br />

112


EVENTS | SOIRÉE 《 品 位 》 相 聚<br />

下 圖 起 順 時 針 : 店 內 展 示 的 春 夏<br />

季 新 品 ; 模 特 展 示 時 裝 ;Max<br />

Mara 溫 哥 華 店 面 老 闆 Catherine<br />

Guadagnuolo 與 嘉 賓 身 著 新 季 同 款<br />

外 套 合 影 ; 店 內 為 嘉 賓 精 心 準 備 了<br />

具 有 熱 帶 風 情 的 清 新 小 食 。<br />

Rich in Summer Spirit<br />

The charity reception of fashion brand Max Mara.<br />

Clockwise from below: shoes from<br />

the new S/S collection; a model<br />

struts through the charity event in<br />

the latest from Max Mara; Catherine<br />

Guadagnuolo, founder and<br />

president of Vestis Fashion Group<br />

Inc., the operator of Max Mara’s<br />

Vancouver stores, next to a patron,<br />

both wearing a coat from the 2017<br />

S/S collection; delectable hors<br />

d’oeuvres served at the event.<br />

濃 郁 熱 帶 風 優 雅 綠 意 情<br />

—— 高 端 時 尚 品 牌 Max Mara 慈 善 嘉 賓 招 待 會<br />

仲 夏 來 臨 , 無 論 是 即 將 啟 程 前 往 度 假 勝 地 ,<br />

還 是 依 舊 忙 碌 在 職 場 的 都 市 女 性 們 , 又 到 了 用<br />

最 新 時 尚 元 素 妝 扮 起 自 己 的 時 節 。<br />

Chinese Text by Zhao Wen English Text by David Lee Photography by Hugh Zhao<br />

模 特 現 場 展 示 Max Mara 春 夏 最 新 系 列 時 裝 。 Models flaunt the 2017 S/S collection at the Max Mara charity event.<br />

《 品 位 》 來 到 溫 哥 華 市 中 心 Pacific Centre 的 意 大<br />

當 利 高 端 時 尚 品 牌 Max Mara 店 內 , 繽 紛 火 熱 的 夏<br />

日 氣 氛 正 在 以 品 牌 特 有 的 , 精 緻 優 雅 的 方 式 呈 現 給 到 場<br />

的 嘉 賓 們 。<br />

此 次 慈 善 招 待 會 , 是 Max Mara 為 答 謝 溫 哥 華 一 直<br />

以 來 鍾 愛 其 品 牌 的 顧 客 和 回 饋 社 區 特 別 籌 畫 舉 辦 的 。 招<br />

待 會 銷 售 收 入 將 部 份 捐 助 給 St.George 學 校 , 用 於 提 升<br />

孩 子 們 的 教 學 環 境 。<br />

餐 桌 上 , 各 式 擺 盤 清 新 的 餐 點 已 經 佈 置 好 了 , 與<br />

店 內 Max Mara 春 夏 系 列 主 打 綠 色 自 然 主 題 的 美 麗 服 飾<br />

遙 相 呼 應 。 嘉 賓 們 一 邊 品 嚐 著 美 味 , 一 邊 欣 賞 著 身 著 新<br />

款 服 裝 的 模 特 們 的 精 彩 走 秀 。 現 場 的 氛 圍 在 愉 悅 中 融 入<br />

了 一 份 充 滿 時 尚 感 的 活 力 與 激 情 。<br />

綠 色 的 熱 帶 棕 櫚 葉 圖 案 交 織 出 海 岸 邊 度 假 時 的 閒<br />

逸 情 致 , 經 典 的 線 條 和 款 式 秉 承 了 Max Mara 一 貫 的 知<br />

性 優 雅 氣 息 。 簡 潔 大 氣 的 造 型 , 配 以 中 性 色 調 為 主 的 手<br />

袋 和 鞋 履 , 一 位 在 職 場 上 幹 練 而 不 失 灑 脫 , 生 活 中 成 熟<br />

又 不 失 熱 情 的 現 代 都 市 女 性 形 象 呼 之 欲 出 。<br />

如 果 您 正 在 為 今 年 夏 季 的 假 期 或 商 務 旅 行 尋 找 一<br />

身 時 尚 優 雅 又 簡 約 百 搭 的 造 型 , 那 不 妨 去 Max Mara 尋<br />

找 一 下 靈 感 吧 ! 相 信 一 定 會 有 意 想 不 到 的 收 獲 。<br />

Summer is here, and it’s the season for the<br />

cosmopolitan woman — who’s busy in the<br />

workplace or about to take off for vacation — to dress<br />

herself in the latest chic fashions.<br />

Taste of Life visited Max Mara in the heart of Vancouver,<br />

at the Pacific Centre, for the high-end Italian<br />

fashion brand’s unique, elegant presentation of its hot,<br />

colourful summer styles.<br />

Max Mara hosted a charity reception to thank its<br />

customers and benefit the community, donating a portion<br />

of the proceeds to St. George’s School.<br />

The dishes on the table echoed the green theme in<br />

Max Mara’s beautiful spring and summer collections.<br />

Models strutted down the catwalk in the latest vibrant<br />

styles, patrons enjoyed finger food, and the atmosphere<br />

was full of vitality and charm.<br />

The collections’ green tropical palm-leaf pattern<br />

transports you seaside to your favourite vacation spot,<br />

while the classical lines and style speak to the signature<br />

sophistication of Max Mara. Simple, neutral-toned<br />

footwear and handbags let today’s urban woman ease<br />

into a sunny mood, whether she’s actually on a trip or<br />

just evoking a vacation spirit in the office.<br />

Stylish, simple elegance is yours this summer with<br />

Max Mara’s new warm-weather lines, so stop in and<br />

let the vacation begin with Max Mara’s newest looks<br />

in downtown Vancouver.<br />

114


116

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!