EmagTorontoDec2016

ariel.tian

Toronto December 2016 issue

加 東 版 | Canada East | December 2016

Alexander Neef

Ambassador of the Arts

音 樂 之 鄉 的 歌 劇 大 使

A Living Canvas

留 得 清 氣 滿 乾 坤

with Boughs of Cedar

聖 誕 節 裏 的 童 話 世 界

’Tis the Season

for a Caribbean Christmas

海 風 吹 拂 中 的 節 日


2


The inspiration of a lifetime

awaits you...

一 場 令 人 昇 華 的 旅 程

正 等 待 著 您 ……

DEC 29, 2016

KITCHENER

CENTRE IN THE SQUARE

DEC 30-31, 2016

HAMILTON

HAMILTON PLACE THEATRE

JAN 18-22, 2017

MISSISSAUGA

LIVING ARTS CENTRE

FEB 28-MAR 2, 2017

TORONTO

FOUR SEASONS CENTRE

1-855-416-1800 (Local Presenter) | 1-888-974-3698 (Shen Yun Ticketing)

ShenYun.com

An all-new 2017 show with live orchestra FROM NEW YORK 來 自 紐 約 的 神 韻 藝 術 團 2017 全 新 鉅 作 , 中 西 合 璧 交 響 樂 團 現 場 伴 奏 。

Experience a Divine Culture

China was once known as the Land of the Divine. Let

Shen Yun take you on a magical journey and share with

you the beautiful world of China’s divine civilization.

Classical Chinese dance, ethnic and folk dances,

authentic costumes, and breathtaking backdrops will

do the storytelling, all accompanied by an enchanting

orchestral sound. It’s a stunning experience you won’t

find anywhere else.

4

體 驗 神 傳 文 明

中 國 , 曾 被 稱 為 「 中 土 大 地 」、「 神 州 」。 來

吧 , 神 韻 邀 請 您 體 驗 中 土 大 地 的 神 聖 文 化 。 通 過

獨 步 天 下 的 藝 術 創 作 , 神 韻 把 失 傳 了 的 文 明 精 髓

展 現 在 舞 台 上 。 一 個 個 舞 蹈 動 作 、 一 個 個 音 符 ,

交 織 出 激 動 人 心 的 、 只 有 在 這 裏 才 能 找 到 的 視 聽

饗 宴 。 請 親 自 體 驗 一 下 為 什 麼 這 演 出 讓 全 世 界 千

百 萬 人 崇 敬 、 讚 歎 。

THIS YEAR, GIVE THEM MORE. 節 日 最 美 好 的 禮 物 。

“I have reviewed about 4,000 shows,

none can compare to what I saw tonight.”

— Richard Connema, Talkin’ Broadway

“Exquisitely beautiful. An extraordinary

experience for us and the children.”

— Cate Blanchett, Academy Award–winning actress

“The orchestra is phenomenal.

They are very, very on top.”

— Roger Tallman, Seven-time Emmy Award–winning

composer/producer

「 我 已 看 過 約 四 千 個 表 演 , 所 有 的 都

無 法 和 今 晚 的 演 出 相 比 。」

— Richard Connema, 著 名 百 老 匯 評 論 家 。

「 絶 妙 之 美 ! 帶 給 我 們 與 孩 子 們

一 個 非 凡 的 體 驗 。」

— 凱 特 . 布 蘭 琪 , 奧 斯 卡 最 佳 女 主 角 。

「 神 韻 交 響 樂 團 不 同 凡 響 ,

他 們 非 常 、 非 常 頂 尖 !」

— Roger Tallman, 七 次 艾 美 獎 獲 得 者 ,

著 名 作 曲 家 和 電 影 製 作 人 。


contents / december 2016

BOSSA NOVA

WHEN STYLE BECOMES

A STATEMENT.

28

People | 人 物 誌

Home | 樂 居 • 置 業

26 From Italy with Love

Fashion maven Harriet Guadagnuolo lets us in on the

22

secrets of her path to couture heights, her impeccable

city-slick style, and her passion for all things Italian.

情 歸 意 大 利

24

28

38

Ambassador of the Arts

A determined director’s zeal for the arts transforms his

Toronto opera house into one of the world’s best.

音 樂 之 鄉 的 歌 劇 大 使

—— 訪 加 拿 大 歌 劇 院 總 裁 Alexander Neef

A Living Canvas

A famous classical Chinese painter overcomes neardeath

experiences with the virtues she learned from

her teachers.

留 得 清 氣 滿 乾 坤

—— 訪 著 名 旅 澳 畫 家 章 翠 英

6

50

Holiday Lights

雪 夜 歡 歌

Warmth and Blessings

溫 情 祈 願

Deck The Halls

Wintry details, festive touches,

and a dab of holiday shine set the

stage for special gatherings,

infusing the space with cozy

warmth and holiday spirit.

歡 樂 滿 家 園

—— 節 日 家 居 裝 飾 小 貼 士

22

RIMOWA Store:

Toronto 101 Bloor Street West (Entrance on St. Thomas Street), Phone: 416-922-2644

www.rimowa.com


contents / december 2016

Canon EF 85mm f/1.2L USM

JEREMY KORESKI, 探 險 攝 影 師

66 38

L

卓 越 的 標 誌

Home | 樂 居 • 置 業

Style | 潮 流

58 with Boughs of Cedar

When traditional holiday decor meets a clean-lined,

open-concept ranch home in Southern California, the

result is a Christmas design that’s equal parts magic and

restrained chic.

聖 誕 節 裏 的 童 話 世 界

—— 南 加 州 宅 邸 的 聖 誕 裝 飾

14

66

68

Gift Guide

饋 贈 佳 禮

Modern Nomad

時 間 行 者

Ultra Marine

乘 風 破 浪

70

Guiding Star

月 夜 如 詩

72

72

A Royal Celebration | THE BRITISH

INVASION

貴 族 慶 典 | 英 倫 風 潮

L 系 列 鏡 頭

請 至 Canon.ca/L 觀 看 影 片

8

Canon 為 Canon Ink 的 註 冊 商 標 。 © 2016 Canon Canada Inc. 保 留 所 有 權 利 。


contents / december 2016

加 西 版 | Canada West | December 2016

82

Cuisine | 美 食 • 養 生

82

22

Boon of Knights

Make the first gift of the season be Christmas

pies guaranteed to become family folklore.

英 倫 聖 誕 派

Travel | 悠 遊

AlexAnder neef

AmbAssAdor of the Arts

音 樂 之 鄉 的 歌 劇 大 使

A Living CAnvAs

留 得 清 氣 滿 乾 坤

with Boughs of CedAr

聖 誕 節 裏 的 童 話 世 界

’tis the seAson

for A CAriBBeAn ChristmAs

海 風 吹 拂 中 的 節 日

Taste of Life

is published 9 times a year.

December 2016

2016 年 12 月 刊

www.tasteoflifemag.com

Cover Story

Ambassador of the Arts

音 樂 之 鄉 的 歌 劇 大 使

—— 訪 加 拿 大 歌 劇 院 總 裁 Alexander Neef

Photography by Bo Huang

Publisher & Editor-in-Chief Wendy Guo

Executive Editor-in-Chief Echo Li

Managing Editor Rui Chen (Chinese), Peggy Liu (English)

Art Director ChanJuan Li

Contributors

James Dolan, J.H.White, Kate Missine, Laine McDonnell,

R.L. Hart, Taylor Mathews

Translation Xiu Hua

PEOPLE

Peggy Liu

HOME DECOR

Cherry Chen

Homes and Real Estate

Brett Price

Fashion

Many Ngom

Food

Gaëlle Didillon

Travel

Pei Yi

ART Aiqin Zang, Xiaotian Wang

PHOTOGRAPHY Jie Freishter

general manager Li Wan (Toronto)

Chinese Marketing Director Sharee Dong

Director of Circulation Christie Shang

Public Relation Specialists Angela Deng, James Huang, Sonia Xie

ADVERTISING

(647) 968-1612 (Toronto) | (604) 754-8809 (Vancouver)

Email: info@tasteoflifemag.com

86

94

’Tis the Season for a

Caribbean Christmas

This year, trade in your eggnog for a piña

colada.

海 風 吹 拂 中 的 節 日

Celebrate Hogmanay

in Edinburgh

A New Year’s like nowhere else in the world.

歡 慶 新 年 在 愛 丁 堡

Subscriber Services

(416) 271-8436 (Toronto) | (778) 938-2965 (Vancouver)

tasteoflifemag.com/subscribe

Paid Subscription

One year subscription (9 issues) $60

(Includes postage and handling. HST included)

Taste of Life

Tel: (604) 754-8809 Fax: (604) 227-0266

All rights reserved. No part of this magazine may be reproduced in any form or by any

means, whether electronic, mechanical or photographic, without written permission of

the publisher. Every effort has been made to ensure that the information contained in

this publication is accurate and complete on publication date. The publisher cannot be

held liable for errors or omissions.

10

86

We acknowledge the financial support of the Government

of Canada through the Canada Periodical Fund

of the Department of Canadian Heritage.

Printed in Taiwan

This English-Chinese bilingual magazine is made

possible with the support of the Ontario Media

Development Corporation.


卷 首 語

Editor’s word


西 方 , 關 於 年 末 的 聖 誕 節 和 新 年 , 很 重 要 的 一 個 精 神

就 是 與 他 人 分 享 。 分 享 禮 物 、 分 享 歡 樂 , 還 有 一 份 溫

暖 的 關 愛 和 心 意 。 這 也 讓 我 們 想 起 了 先 賢 孟 子 對 梁 惠

王 所 曰 :「 獨 樂 樂 , 與 人 樂 樂 , 孰 樂 ?」 也 就 是 說 :「 自 己 欣 賞 音

樂 快 樂 呢 ? 還 是 和 別 人 一 起 欣 賞 音 樂 快 樂 呢 ?」 答 案 自 然 不 言 而

喻 。 看 來 無 論 是 在 西 方 , 還 是 東 方 , 與 他 人 分 享 從 來 都 沒 有 被 視 為

一 件 不 幸 或 是 痛 苦 的 事 情 , 相 反 卻 可 以 讓 人 心 情 愈 加 愉 悅 , 感 到 滿

足 和 幸 福 呢 !

為 了 秉 持 這 種 分 享 精 神 , 讓 大 家 度 過 一 個 更 加 歡 樂 的 節 日 季 ,

我 們 今 年 的 節 日 禮 品 推 薦 也 做 了 一 些 不 同 以 往 的 策 劃 。 以 幾 個 非 營

利 性 的 公 益 組 織 為 主 題 , 挑 選 了 各 種 綠 色 環 保 、 天 然 健 康 、 富 有 文

化 內 涵 的 禮 物 , 這 樣 獨 特 的 理 念 , 想 必 會 為 一 件 禮 品 賦 予 更 多 特 別

的 意 義 和 價 值 吧 !

除 去 送 禮 , 節 日 期 間 的 衣 食 住 行 也 自 然 要 有 些 不 同 尋 常 的 安

排 。 時 尚 板 塊 為 需 要 參 加 眾 多 慶 祝 派 對 的 女 士 們 打 造 了 一 系 列 各 種

風 格 的 舞 會 裝 扮 , 相 信 您 一 定 可 以 挑 選 出 適 合 自 己 的 一 款 。 家 居 部

份 , 則 為 您 推 薦 了 一 些 節 日 裏 佈 置 和 裝 飾 家 居 的 精 美 小 物 件 , 足 以

對 整 體 氛 圍 起 到 畫 龍 點 睛 的 作 用 。 再 加 上 一 款 美 味 的 英 倫 水 果 派 ,

絕 對 是 節 日 宴 會 上 一 份 甜 蜜 的 驚 喜 吧 ! 最 後 , 如 果 您 想 趁 節 日 期 間

出 門 旅 行 , 在 遙 遠 的 異 國 度 過 一 個 別 樣 的 聖 誕 節 和 新 年 , 那 本 期 旅

遊 欄 目 為 您 介 紹 了 加 勒 比 和 愛 丁 堡 兩 處 年 末 大 熱 的 歡 慶 度 假 地 。

安 排 好 了 節 日 期 間 的 生 活 , 是 否 又 需 要 添 加 一 點 精 神 食 糧

呢 ? 如 果 您 想 「 與 人 樂 樂 」, 那 本 期 我 們 採 訪 的 加 拿 大 歌 劇 院 總 裁

Alexander Neef 一 定 會 建 議 您 去 欣 賞 一 場 精 彩 的 歌 劇 。 生 於 音 樂 之 鄉

德 國 , 自 幼 熱 愛 歌 劇 的 Alexander 來 到 加 拿 大 之 後 , 一 直 致 力 於 讓 歌

劇 藝 術 在 加 拿 大 生 根 發 芽 、 茁 壯 成 長 。 而 支 撐 他 每 天 工 作 超 過 十 小

時 的 動 力 , 正 是 對 歌 劇 發 自 內 心 的 熱 愛 , 以 及 想 與 他 人 分 享 這 種 美

好 藝 術 形 式 的 信 念 。

還 有 一 位 願 意 將 自 己 的 人 生 經 歷 和 體 悟 與 他 人 分 享 的 是 著 名 旅

澳 畫 家 章 翠 英 女 士 。 作 為 一 位 傳 統 中 國 畫 的 傳 承 者 , 她 曾 經 歷 過 事

業 上 的 輝 煌 , 又 遭 遇 了 一 系 列 重 大 的 變 故 和 磨 難 。 當 她 為 了 維 護 自

己 的 信 仰 而 毅 然 返 回 中 國 大 陸 , 在 遭 受 了 八 個 月 的 殘 酷 迫 害 之 後 ,

最 終 獲 救 的 她 希 望 將 自 己 的 經 歷 用 畫 筆 分 享 出 來 , 以 幫 助 更 多 依 然

在 經 受 無 辜 迫 害 的 人 們 。 相 信 這 樣 的 分 享 將 會 帶 給 人 更 多 的 啟 悟 和

激 勵 吧 !

在 與 大 家 分 享 了 這 麼 多 之 後 , 您 在 今 年 的 節 日 里 又 想 與 家 人

和 朋 友 們 分 享 什 麼 呢 ? 在 此 ,《 品 位 》 雜 誌 全 體 同 仁 祝 大 家 聖 誕 快

樂 , 新 年 快 樂 !

My grandfather used to sing me sleep. It’s

one of my earliest memories — his rumbling,

soothing voice in and out of harmony

with the Peking Opera crackling on

the radio in the background. Looking back, I wonder

if my fondness for traditional song and culture, which

seeped into my subconscious as I drifted off as a child,

is somehow tied to my grandfather — his nurturing love,

his sincere passion for the arts, or maybe a mix of it all.

Kindness, passion, mentorship — these seem to

be common qualities in the maestros of our hour,

particularly the ones you’ll read about herein. Alexander

Neef, the ambitious young general director of Toronto’s

Canadian Opera Company, illustrates clearly that a

heart purely moved by the arts can forge a pathway

straight to the mountaintop.

Of high peaks and unbearable lows, no one’s story

speaks more true than the modern master of classical

Chinese painting, Cuiying Zhang. She cheated death —

more than once — with a will that would bring tears to

her ancestors’ eyes. And her mission now is even more

touching.

Selfless sacrifice — it’s the spirit of the season just as

much as the presence of the presents inside our gift

guide. Inspired by foundations and charity, we’ll all

remember in this wintry season that giving back is how

we stay truly warm in this life.

Peggy Liu, Managing Editor, English

中 文 主 任 編 輯

12


gift guide | 饋 贈 佳 禮

THIS HOLIDAY,

GIVE THE GIFT OF

A GREAT NIGHT OUT

COC GIFT CERTIFICATES MAKE THE

PERFECT PRESENT

THE MAGIC FLUTE

Mozart

GÖTTERDÄMMERUNG

Wagner

NEW PRODUCTION

LOUIS RIEL

Somers

TOSCA

Puccini

As the excitement of the holiday season wraps us up, it’s time to think about

giving - not simply an exchange of hastily purchased presents, but of meaningful

connection and openness of spirit. With so many noble souls in the world

selflessly gifting their time, we are giving back to four wonderful foundations

that have made an impact on our lives, reflecting their visions with thoughtful

tokens of appreciation, generosity, and gratitude.

coc.ca 416-363-8231

Aline Kutan in The Magic Flute (COC, 2011), photo: Michael Cooper

一 份 真 正 珍 貴 的 禮 物 , 不 僅 是 一 件 精 緻 可 愛 的 物 品 , 更 應 有 一 些 超 越 普 通

禮 尚 往 來 的 特 殊 意 義 和 心 思 。 可 以 給 予 他 人 溫 暖 和 祝 福 , 也 可 以 傳 遞 精 神 上 的 支

OFFICIAL AUTOMOTIVE SPONSOR

OF THE COC AT THE FSCPA

PRESENTING SPONSOR OF

OPERA UNDER 30 AND OPERANATION

PREFERRED CREDIT CARD

TD ® AEROPLAN ® VISA INFINITE PRIVILEGE *

PRODUCTION SPONSOR,

THE MAGIC FLUTE

PRODUCTION SPONSOR,

TOSCA

持 和 滿 滿 的 正 能 量 。 在 本 期 《 品 位 》 的 節 日 禮 品 推 薦 中 , 我 們 特 別 選 擇 了

四 個 來 自 社 會 各 個 領 域 的 公 益 組 織 , 以 他 們 為 靈 感 精 心 挑 選 了 適 合 不 同 人 的

禮 物 , 由 此 希 望 將 這 份 無 私 與 奉 獻 的 精 神 傳 遞 下 去 。

Text by Kate Missine Translated by Zhao Wen Produced, Styled and Edited by Many Ngom

THE MAGIC FLUTE ORIGINALLY MADE POSSIBLE BY THE CATHERINE AND MAXWELL MEIGHEN FOUNDATION

GÖTTERDÄMMERUNG ORIGINALLY MADE POSSIBLE BY KOLTER COMMUNITIES

TOSCA ORIGINALLY MADE POSSIBLE BY DELIA M. MOOG

LOUIS RIEL GENEROUSLY UNDERWRITTEN IN PART BY

PHILIP DECK AND KIMBERLEY BOZAK

THE ASPER FOUNDATION

THE MAX CLARKSON FAMILY FOUNDATION

14


gift guide | 饋 贈 佳 禮

多 倫 多 四 季 演 藝 中 心 的 R. Fraser Elliott 演 出 大 廳

R. Fraser Elliott Hall, the main auditorium of the

Four Seasons Centre for the Performing Arts

Canadian Opera Company

Largest producer of opera in Canada and one of the

largest in North America

There is nothing quite like the wonder of the opera: losing

yourself in the captivating spectacle of angelic song, enchanting

play, and magical atmosphere. As Canada’s largest opera

producer, the Canadian Opera Company brings Canadians

some of the world’s most acclaimed performances. An unforgettable

night out, bedecked in your evening finest, is the

opera aficionado’s ultimate gift. And when the show is over,

relive the magic at home with a beautiful audio collection that

captures every melodic note.

家 具 飾 品 燈 具

加 拿 大 歌 劇 院 作 為 全 加 最 大 的 歌 劇 製 作 和 表 演 團 體 , 一 直 努

力 為 加 拿 大 觀 眾 們 送 上 全 世 界 最 好 的 歌 劇 表 演 。 送 給 她 一 身

華 麗 優 雅 的 盛 裝 , 然 後 一 同 沉 浸 在 美 妙 的 旋 律 和 動 人 的 歌 喉

之 中 , 度 過 一 個 藝 術 氣 息 濃 厚 的 節 日 吧 !

Photography by Tim Griffith

4

3

1

2

5

8

7

6

9

1.A Pair of Tickets to Tosca by Canadian Opera Company 歌 劇 票 $700, coc.ca 2.Magic Moments of the

Opera by Arthaus Musik, $144, amazon.ca 3.Asymmetric Cashmere Wrap w/ Rabbit Fur, Camel by La

Fiorentina 羊 絨 披 肩 $1,198, neimanmarcus.com 4.Silk Faille Gown With Crystal-Embroidered Bodice by

Oscar de la Renta 晚 禮 服 $12,395, oscardelarenta.com 5.Alacria Queen Watch ref: 00-10701-01-71-32 by

Carl F. Bucherer 錶 $28,400, classiccreations.com 6.Support the Canadian Opera Company 贊 助 加 拿 大 歌

劇 院 $1,000, coc.ca 7.Caviar Shimmer Leather Clutch with Detachable Chain Strap by St. John 手 包 $650,

stjohnknits.com 8.18k White Gold with Yellow & White Diamonds Ring by Palladio Jewellers 戒 指 Price

upon request, palladiocanada.com 9.Opera Binocular Theatre 4x13 Glasses by Kabuki 眼 鏡 US$300,

bhphotovideo.com 10.Suede Sandals Wave Motif by Prada 高 跟 涼 鞋 $930, prada.com

10

遷 址 優 惠 銷 售 • 獨 家 意 大 利 家 具 • 中 文 熱 線 :416-303-6201

16


gift guide | 饋 贈 佳 禮

1

Top left: Tatsuo Nakamura / Shutterstock.com

Photo courtesy of The Minerva Foundation

加 拿 大 落 基 山 脈

Yoho National Park, Canadian Rockies

The Minerva Foundation

“Minerva helped me discover what I am truly capable of. I think this

type of program is something every girl should get to experience.”

Jen Schaeffers, CEO Learning to Lead participants 參 加 培 訓 項 目 的 女 性

2

David Suzuki Foundation

“Solutions are in our nature.”

3

As our world faces increasing environmental crises, and sustainable living becomes

a necessity and way of life rather than just a trend, the David Suzuki

Foundation guides Canada on its mission to protect nature’s incredible diversity

and the future of our precious planet. With the understanding that we are

all connected within nature, we choose mindful consuming, lifestyle changes

that make a difference, and green products that give the Earth a helping hand.

David Suzuki

4

“As a society, we’ve come a long way in achieving equal rights for

women, but we still have a long way to go,” states the Minerva Foundation’s

mission. Committed to empowering women from all walks

of life through education and equal opportunity, Minerva is changing

the face of leadership and society with strong female role models.

With sharp tools, essential accessories, and the latest technology

at her service, the modern businesswoman is prepared to embark on

her inspiring path.

長 期 以 來 ,Minerva 基 金 會 為 爭 取 婦 女 的 平 等 權 益 而 努 力 。 在 基 金

會 的 幫 助 下 許 多 女 性 得 以 嶄 露 頭 角 , 成 為 行 業 精 英 。 挑 選 幹 練 簡

潔 又 不 乏 精 緻 優 雅 的 服 飾 配 件 作 為 禮 物 , 讓 她 們 在 競 爭 激 烈 的 職

場 中 更 添 幾 分 自 信 。

6

David Suzuki 基 金 會 是 一 個 致 力 於 保 護 自 然 與 推 廣 可 持 續 性 環 保 生 活 方 式 的

公 益 組 織 。 隨 著 全 球 環 境 危 機 的 日 趨 嚴 重 , 攜 手 創 造 更 清 潔 美 麗 的 地 球 家 園

已 經 成 為 人 們 的 共 識 。 選 擇 更 加 親 近 自 然 的 和 綠 色 環 保 的 產 品 作 為 禮 物 , 讓

大 家 共 同 為 環 保 事 業 出 一 份 力 吧 !

1.Soho Table Lamp by Christopher Guy 檯 燈 $3,312,

jordans.ca 2.‘Vita’ Juicer by Novis 水 壺 $685, shop.

5

nordstrom.com 3. CanbyStone White Slate / Grey Polarized

Sunglasses by Shwood 墨 鏡 US$350, shwoodshop.com

4.Revil 3i Bicycle 單 車 $1,300, bspbikes.com

7

5.A Night in a Bubble Room by Canopée Lit 2 pers max

氣 泡 房 一 夜 $160, canopee-lit.com 6.Wild Strawberry

& Parsley Cologne 1 oz., by Jo Malone, 香 水 $94, shop.

nordstrom.com 7.The Organic Box Produce by the Organic

Box, $60, theorganicbox.ca 8.Support the David Suzuki

Foundation 贊 助 基 金 會 $1,000, davidsuzuki.org

6

1

2

3

4

8

9

7

1.Salsa Air Mini – Ultra Violet Luggage by Rimowa 旅 行 箱 $425, rimowa.com 2.Tula Tote by Tumi 手 袋 $995, ca.tumi.

com 3.Diary Ballpoint Pen with Golden Finish by Cartier 金 筆 $430, ca.cartier.com 4.Diary Ballpoint Pen with Palladium

Finish by Cartier 鉑 金 筆 $360, ca.cartier.com 5.Blank Notebook Silk Cover by Hermès 記 事 本 $140, canada-en.hermes.com

5

8

6.Pure Wool Coat by Max Mara 大 衣 $1,950, maxmara.com 7. Michael Kors Access by Michael Kors 腕 錶 $420, Michaelkors.

ca 8. Card Holder by Louis Vuitton 卡 套 $295, ca.louisvuitton.com 9.Support the Minerva Foundation 贊 助 基 金 會 $1,000,

theminervafoundation.com

18


gift guide | 饋 贈 佳 禮

Top left: www.shenyun.com

1

2

Shen Yun Shop

celebrate the 10th anniversary of shen yun

with the newest collection of exclusive designs

inspired by the artistry of the performance.

3

Shen Yun Performing Arts

Reviving 5,000 years of civilization

Through the universal language of music and dance, Shen

Yun weaves a wondrous tapestry of heavenly realms, ancient

legends, and modern heroic tales, taking you on a journey

through 5,000 years of Chinese culture. Make the joy last

and colour your days with a stunning gift that harnesses the

show’s incredible beauty, energy and the profound depth of

ancient Chinese art.

神 韻 藝 術 團 通 過 超 越 於 語 言 的 音 樂 和 舞 蹈 , 帶 領 全 球 觀 眾 每

年 踏 上 一 次 非 凡 的 五 千 年 中 華 文 化 之 旅 。 讓 我 們 將 舞 臺 上

那 絢 麗 的 色 彩 和 優 雅 的 身 姿 編 織 進 親 友 的 生 活 中 , 願 來 自 古

老 中 國 的 燦 爛 文 化 賦 予 他 們 高 超 的 智 慧 和 無 盡 的 能 量 。

4

5

4

6

1.Flower Fairies Silk Scarf by Shen Yun Performing Arts 絲 巾 US$119, shop.shenyun.com 2.Tickets by Shen Yun Performing Arts 神 韻 演 出 票 $235, shenyunperformingarts.org

3.Shen Yun Performing Arts Album Collection, Set of 3, by Shen Yun Performing Arts 神 韻 畫 冊 US$45, shop.shenyun.com 4.Support Shen Yun Performing

Arts 贊 助 神 韻 $1,000, shenyunperformingarts.org/support 5.Scarf Rings by Shen Yun Performing Arts 戒 指 US$35, shop.shenyun.com 6.Shen Yun Symphony

Orchestra Concert Tour Recordings – DVD & CD Set by Shen Yun Performing Arts 神 韻 交 響 樂 團 巡 迴 音 樂 會 碟 片 US$24, shop.shenyun.com

20

shop.shenyun.com 800.208.2384

photo Albums | symphony orchestra DVDs | silk scarves | Ties | stationery


haute décor 樂 居

Holiday Lights

雪 夜 歡 歌

銀 色 和 白 色 的 主 調 恰 好 呼 應 窗 外 那 大 雪 紛 飛 的 世 界 , 閃

亮 的 明 黃 和 耀 眼 的 金 色 又 如 一 個 個 躍 動 的 音 符 , 迴 響 在

闔 家 歡 樂 的 一 刻 。

Like the twinkling crystals of flurried snow outside

the window, glimmering silvers and whites dress up

the festive home, sparked with the warm yellows

and bright golds of the sun’s chilled rays upon a

wintry landscape.

1

5

Styled and Chinese Text by Rui Chen English Text by Kate Missine

2

3

6

4

J. Mendel

1. Golden Lighting Luciano Chandelier,

$998

水 晶 玻 璃 管 環 繞 成 簡 潔 傳 統 的 桶 形 , 灑 下

獨 具 匠 心 的 光 影 。

A joyful dance of lights and shadows

is cast by a traditional drum pendant

formed with modern crystal glass tubes.

At Union Lighting and Furnishings

(416) 652-2200

unionlightingandfurnishings.com

2. Bernhardt Furniture Carver Sofa,

$3,295

柔 軟 厚 實 的 坐 墊 和 靠 背 因 精 煉 的 扶 手 設

計 而 絲 毫 不 顯 沉 悶 , 自 在 地 漂 浮 在 纖 細

的 金 屬 腳 上 。

Sleek armrests and modern metal

legs lend lightness to the sofa’s cushioned

silhouette, without sacrificing

plush comfort.

At Decorium, (416) 736-6120

decorium.com

3. Herman Miller Bolster Ottoman,

$3,039 in MCL Leather

四 根 纖 細 的 金 屬 圓 柱 支 撐 起 方 方 正 正 的 矮

凳 , 濃 郁 的 現 代 氣 息 , 卻 也 舒 適 實 用 。

Winter white leather and a simple

square shape are a sharp modern take

on the practical ottoman, supported

by slender cylindrical metal legs.

At Workplace Resource, (416) 364-5111

wrcanada.com

4. Salari Cairo Wool & Silk Rug 8’x10’,

$13,440

真 絲 和 羊 毛 交 織 的 地 毯 , 彷 彿 剝 掉 了 灰 暗

的 表 層 , 在 地 面 上 閃 耀 出 珍 藏 已 久 的 溫 暖

和 光 明 。

A warm antique gold shines through

the silk-and-wool rug’s grey surface,

stylishly “eroded” to uncover a longlost

golden treasure.

At Salari, (604) 261-3555, salari.com

5. Lladró O Christmas Tree Sculpture,

$620

細 膩 的 白 瓷 精 緻 地 描 畫 出 一 棵 恆 久 閃 耀 的

聖 誕 樹 , 金 色 的 裝 飾 愈 顯 華 貴 。

Fine white porcelain makes for a holiday

symbol that will last through the

years, in a delicate Christmas tree

embellished with golden ornaments.

At William Ashley, (416) 964-2900

williamashley.com

6. Baker Furniture Agate Lamp Table,

Price upon request

用 銅 質 線 條 勾 勒 出 流 水 般 的 千 迴 百 轉 , 形

成 空 間 裏 一 抹 獨 特 的 視 覺 效 果 。

The cube-shaped lamp’s curving copper

lines evoke flowing streams of water,

for a unique visual lighting effect.

At studio b home, (416) 363-2996

studiobhome.com

22


haute décor 樂 居

Warmth and Blessings

溫 情 祈 願

永 遠 溫 暖 如 親 人 雙 手 的 木 頭 , 愈 隨 歲 月 的 沉 積 , 愈

會 增 添 上 一 份 對 家 的 深 情 與 眷 戀 , 正 如 一 位 安 詳 的

老 人 般 默 默 地 守 護 和 祝 福 著 這 方 寧 靜 的 港 灣 。

6

Like the wisdom and lined hands of our elders,

the eternal warmth of wood is a symbol

of home and family. Akin to nostalgic memories,

it resists fading, instead growing only

more precious as it ages.

1

Styled and Chinese Text by Rui Chen English Text by Kate Missine

2

4

3 5

5

Dennis Basso

1. Schonbek Allegro 6994 Chandelier,

$546.95

紫 色 的 通 透 水 晶 垂 落 在 優 雅 如 枝 蔓 般 的

燈 身 上 , 串 串 裝 飾 如 清 晨 的 露 珠 般 晶 瑩

璀 璨 。

Lilac-tinted crystal droplets draping an

elegant candelabra chandelier allude

to shimmering dewdrops suspended

at early dawn.

At Union Lighting and Furnishings

(416) 652-2200

unionlightingandfurnishings.com

2. Roche Bobois EPOQ 3-Seat Sofa,

$6,490

厚 實 的 皮 革 包 裹 在 堅 實 的 木 質 框 架 上 , 靠

背 的 鉚 釘 裝 飾 讓 原 本 造 型 質 樸 的 沙 發 更 增

添 了 一 份 懷 舊 氣 息 。

A classic tufted button backrest infuses

a simply styled leather sofa’s sleek

silhouette with a touch of tradition.

At Roche Bobois, (416) 366-3273

roche-bobois.com

3. Decorium Khan Beige Area Rug,

$1,499

斑 駁 的 灰 色 羊 毛 地 毯 上 , 隱 約 浮 現 出 古

典 的 葡 萄 籐 紋 樣 , 自 然 營 造 出 過 往 歲 月

的 痕 跡 。

A mottled greige wool rug takes on

a subtle antique character with barely-there

tone-on-tone grapevine motifs

scrolled throughout.

At Decorium, (416) 736-6120

decorium.com

4. Lladró Angel Praying Figurine,

$170

純 潔 可 愛 的 天 使 神 態 中 流 露 出 內 心 的 虔 誠

與 平 和 , 背 上 銀 色 的 翅 膀 似 乎 正 在 閃 爍 著

神 聖 的 光 芒 。

The precious porcelain cherub brings

peaceful spirituality, with silver wings

that seem to glow with sacred light.

At William Ashley, (416) 964-2900

williamashley.com

5. Christopher Guy Tatler Coffee Table,

$5,489

手 工 雕 刻 的 桃 花 心 木 桌 腿 盡 顯 精 緻 奢 華 ,

古 董 般 深 沉 的 色 彩 更 添 一 份 歷 史 感 。

A hand-carved mahogany table is

the ultimate in traditional luxury, bedecked

with ornate scrolls and rich

antique finish.

At Import Temptations, (416) 256-3150

import-temptations.com

6. Century Furniture Brass-Front

Curio Cabinet, $7,995

簡 潔 的 木 櫃 表 面 被 製 作 出 古 董 般 的 效 果 ,

金 屬 邊 框 的 大 門 打 開 後 , 是 四 層 可 以 調 節

的 玻 璃 隔 板 。

Brass trim and glass doors add a dab

of shine to the simple lines and neutral

wood of a four-shelf curio.

At Import Temptations, (416) 256-3150

import-temptations.com

24


People | Tastemaker 品 位 締 造

From Italy

with

Love

Fashion maven Harriet Guadagnuolo

lets us in on the secrets of her path to

couture heights, her impeccable city-slick

style, and her passion for all things Italian.

情 歸 意 大 利

年 輕 的 服 裝 設 計 師 Harriet Guadagnuolo,

正 如 一 顆 冉 冉 升 起 的 新 星 , 以 無 可 挑 剔

的 都 市 感 設 計 風 格 在 時 尚 圈 佔 據 了 自 己

的 一 席 之 地 。

Text by Kate Missine Translated by Zhao Wen

Produced by Many Ngom

管 才 只 有 26 歲 ,Harriet Guadagnuolo 卻 幾 乎 實

儘 現 了 很 多 時 尚 圈 人 士 的 夢 想 。 儘 管 從 未 接 受 過

任 何 專 業 的 培 訓 , 但 她 目 前 已 經 是 意 大 利 高 端 時 尚 品 牌

Tempo 的 領 銜 設 計 師 了 。

Harriet 的 媽 媽 曾 經 營 數 家 高 端 時 尚 精 品 店 。「 在 我

很 小 的 時 候 , 媽 媽 去 歐 洲 進 貨 採 購 時 就 會 帶 著 我 。 我 的

所 有 時 尚 知 識 幾 乎 都 是 從 她 那 裏 學 到 的 。」Harriet 回

憶 著 。 除 了 時 尚 ,Harriet 還 對 意 大 利 非 常 著 迷 , 這 可

能 源 於 她 出 生 在 意 大 利 的 父 親 。「 我 的 父 母 是 在 羅 馬 相

遇 的 , 所 以 , 我 真 的 熱 愛 這 個 國 家 的 一 切 。」

在 Tempo 位 於 佛 羅 倫 薩 城 郊 的 製 衣 工 坊 內 ,Harriet

盡 情 地 揮 灑 自 己 在 製 衣 方 面 的 天 賦 和 技 巧 。 她 非 常 自

豪 自 己 可 以 傳 承 許 多 意 大 利 的 傳 統 技 藝 , 這 讓 她 手 中 那

些 充 滿 現 代 設 計 感 的 服 裝 在 細 節 上 有 了 許 多 與 眾 不 同 之

處 。「 在 講 求 速 度 的 時 尚 圈 , 能 見 證 一 件 手 工 服 裝 的 誕

生 過 程 真 是 妙 不 可 言 。」 說 話 間 ,Harriet 為 我 們 展 示

了 她 最 喜 歡 的 作 品 , 一 件 特 別 訂 製 的 外 套 。 外 套 裏 面 的

縫 合 線 和 釦 子 都 用 真 絲 斜 紋 綢 包 裹 了 起 來 。「 我 們 喜 歡

考 慮 到 每 一 處 細 節 。」Harriet 說 到 。 我 們 可 以 感 受 到

她 一 直 在 用 打 造 藝 術 品 的 精 神 來 製 作 服 裝 , 這 應 該 就 是

她 所 熱 愛 的 意 大 利 帶 給 她 的 精 神 啟 迪 。

At only 26, Harriet Guadagnuolo is living every fashionista’s

dream. With no formal fashion training, the creator and head

designer of high-fashion brand Tempo Italy absorbed her knack for

couture by osmosis, growing up with a mother who owned several

luxury boutiques. “From a very young age, she would take me to

Europe on buying trips. I’ve learned almost everything I know from

her,” she says. Guadagnuolo’s love of all things Italy came courtesy of

her Italian-born father. “My parents met in Rome, so I have a real love

for the country and all it has to offer,” she says.

With Tempo garments handcrafted by skilled tailors in a factory

outside Florence, Guadagnuolo takes pride in carrying on Italian

tradition and ensuring that each detail in her contemporary classic

pieces is exceptional. “In a world of fast fashion, it has been an amazing

experience witnessing the process of a garment made by hand,” she

says, pointing out her favourite piece, the Special Delivery coat, where

even the inner seams and buttons are wrapped in silk twill. “We like

to think we thought of everything!”

Photo by Cesare Dughetti

Harriet Guadagnuolo 的 最 愛 :

簡 潔 又 不 乏 精 緻 ,Harriet Guadagnuolo 標 誌 性 的 都 市

風 格 設 計 , 在 這 件 Tempo「Clink Clink」 斗 篷 中 得 到 盡

情 體 現 。 加 上 一 條 皮 褲 和 一 雙 Tom Ford 過 膝 長 靴 , 就

是 Harriet 衣 櫃 中 的 最 愛 了 。 經 典 的 黃 金 圓 圈 耳 環 和 永

不 過 時 的 Celine Tilda 墨 鏡 , 以 及 高 貴 的 Louis Vuitton

Epi Neverfull 藍 色 手 袋 , 則 是 Harriet 最 鍾 愛 的 配 件 , 可

以 為 她 中 性 色 為 主 的 裝 扮 增 加 一 些 亮 點 。Smashbox’s

LA Lights 腮 紅 是 打 造 妝 容 的 利 器 , 可 以 為 肌 膚 帶 來 水

潤 年 輕 的 光 彩 。Le Labo Fleur d’Oranger 27 香 水 正 是

當 下 最 潮 流 的 選 擇 。 做 為 一 名 都 市 女 孩 ,Harriet 熱 愛

Baron Von Fancy 的 街 頭 藝 術 。Susie Atkinson 椅 子 , 讓

Harriet 想 起 了 薩 默 塞 特 週 末 的 時 光 。 至 於 在 旅 行 時 ,

無 論 是 在 佛 羅 倫 薩 的 街 頭 漫 遊 , 還 是 在 巴 黎 的 Relais

Christine 酒 店 住 宿 , 一 個 堅 實 的 Rimowa 旅 行 箱 總 是

最 可 靠 的 夥 伴 。 如 果 僅 僅 是 在 家 中 度 過 一 個 閒 逸 的 下

午 , 那 Harriet 會 插 上 一 束 她 最 喜 歡 的 白 玫 瑰 , 做 一 個

漂 亮 的 凝 膠 指 甲 , 或 是 讓 自 己 沉 浸 在 一 本 驚 悚 小 說 中 ,

放 鬆 平 日 裏 緊 張 的 身 心 。

Harriet Guadagnuolo’s Favourite Things:

Sophistication with an urban edge defines Guadagnuolo’s

city-chic style when she steps out in a sleek

leather pant, dressed down with her sharp Tempo

‘Clink Clink’ cape, or up, with a glam over-the-knee

Tom Ford boot, “my favourite thing in my closet!”

Accessories are kept subtle: a classic gold hoop earring,

timeless Celine Tilda shades, and a royal blue Louis

Vuitton Epi Neverfull that adds a “punch of colour”

to her neutral-palette staples. The self-proclaimed

beauty-buff ’s secret weapon is Smashbox’s LA Lights

highlighter for that “dewy youthful glow,” while a

spritz of Le Labo’s succulent Fleur d’Oranger 27

finishes her routine. A big-city girl at heart, she loves

Baron Von Fancy’s bold street art; but is just as fond

of Susie Atkinson’s “modern take on English countryside

shabby-chic,” which reminds her of a weekend

in Somerset. Other travel faves? Wandering through

Florence, or spending a night at Paris’ the Relais

Christine, a “Parisian dream” — always with her trusty

Rimowa case. And when

it’s time for pampering,

Guadagnuolo treats herself

to simple pleasures:

her beloved white roses,

a gel manicure, or losing

herself in a crime-thriller

page-turner.

26


People | cover story 封 面 故 事

Ambassador

of the Arts

A determined director’s zeal for the arts transforms his Toronto

opera house into one of the world’s best.

音 樂 之 鄉 的 歌 劇 大 使

—— 訪 加 拿 大 歌 劇 院 總 裁 Alexander Neef

十 年 前 , 當 四 季 演 藝 中 心 在 多 倫 多 的 市 中

心 宣 告 落 成 時 , 一 位 年 輕 的 德 國 人 恐 怕 想

不 到 , 這 裏 日 後 會 成 為 他 歌 劇 事 業 的 新 起

點 。 他 將 用 自 己 的 熱 情 和 雄 心 將 歌 劇 與 這

座 城 市 緊 密 締 結 起 來 。

Interviewed by Danielle Zhu English Text by Madalina Hubert Edited by Taylor Mathews

Translated by Cherry Chen

Photography by Bo Huang

28

Alexander Neef 作 為 加 拿 大 歌 劇 院 的 總 裁 , 用 自 己 對 歌 劇

無 盡 的 熱 情 , 致 力 於 推 動 歌 劇 的 發 展 。

Boundless passion is what drives Alexander Neef, general

director of the Canadian Opera Company, who’s putting

Toronto on the world map for opera.


People | cover story 封 面 故 事

Photography by Bo Huang

為 從 2008 年 起 走 馬 上 任 的 加 拿 大 歌 劇 院 總 裁 , Alexander

作 Neef 談 起 自 己 的 主 場 —— 四 季 演 藝 中 心 (Four Seasons

Centre) 時 , 穩 健 冷 靜 的 面 龐 上 也 不 禁 浮 現 出 一 抹 欣 慰 的 微

笑 。「 這 十 年 來 的 努 力 , 目 的 只 有 一 個 , 將 最 優 秀 的 藝 術 家 們

吸 引 到 加 拿 大 歌 劇 院 來 。 我 覺 得 我 們 做 得 很 好 , 因 為 所 有 來

四 季 藝 術 中 心 表 演 過 的 藝 術 家 , 都 想 以 後 有 機 會 還 可 以 回 到 這

裏 。 還 有 越 來 越 多 的 人 想 把 這

裏 作 為 他 們 初 次 登 場 的 舞 臺 。

我 們 正 在 變 成 一 個 很 重 要 的 歌

劇 院 。」

位 於 多 倫 多 市 中 心 的 四 季

演 藝 中 心 於 2006 年 落 成 , 是 加

拿 大 歌 劇 院 和 加 拿 大 國 家 芭 蕾

舞 團 的 主 要 表 演 場 館 。 儘 管 上

演 的 多 是 古 典 藝 術 形 式 , 但 劇

院 的 外 觀 和 內 部 裝 潢 設 計 卻 頗

具 現 代 感 , 觀 賞 效 果 更 是 達 到

了 世 界 一 流 歌 劇 院 的 水 準 。 也

就 是 在 四 季 演 藝 中 心 落 成 兩 年

之 後 , 當 時 34 歲 的 Alexander

Neef 從 巴 黎 歌 劇 院 來 到 了 多 倫 多 , 他 從 這 座 矗 立 在 市 中 心 林 立

高 樓 之 間 的 嶄 新 劇 院 裏 , 看 到 了 歌 劇 在 這 座 城 市 巨 大 的 發 展 空

間 和 潛 力 。 與 此 同 時 , 加 拿 大 歌 劇 院 也 從 這 位 年 輕 的 德 國 人 身

上 看 到 了 他 的 雄 心 和 熱 情 , 決 定 僱 用 他 擔 任 劇 院 的 總 裁 。

「 我 覺 得 來 到 這 裏 就 像 是 被 賦 予 了 一 件 非 常 好 的 , 可 以 拿

來 演 奏 的 樂 器 。」Alexander 說 到 。 如 今 的 四 季 演 藝 中 心 舞 臺

上 , 雲 集 了 眾 多 全 世 界 頂 級 的 歌 唱 家 , 觀 眾 紛 至 沓 來 , 更 吸 引

了 許 多 贊 助 商 為 歌 劇 事 業 慷 慨 解 囊 。

「 從 與 歌 劇 拉 近 距 離 、 親 密 接 觸 的 角 度 來 說 , 它 應 該 是 全

北 美 最 好 的 歌 劇 院 。」Alexander 告 訴 我 們 相 對 於 芝 加 哥 、 舊 金

山 那 些 設 有 3500 個 座 位 的 劇 院 , 只 有 2000 個 座 位 的 四 季 演 藝 中

心 無 疑 能 更 好 的 照 顧 到 現 場 每 一 個 觀 眾 的 欣 賞 體 驗 。「 最 妙 的

是 , 無 論 你 坐 在 哪 個 位 置 上 , 歌 聲 都 會 來 到 你 的 身 邊 , 縈 繞 在

你 左 右 。」

「 這 十 年 來 的 努 力 , 目 的 只 有 一 個 , 將

最 優 秀 的 藝 術 家 們 吸 引 到 加 拿 大 歌 劇 院

來 。 我 覺 得 我 們 做 得 很 好 , 因 為 所 有 來 四

季 藝 術 中 心 表 演 過 的 藝 術 家 , 都 想 以 後 有

機 會 還 可 以 回 到 這 裏 。 還 有 越 來 越 多 的 人

想 把 這 裏 作 為 他 們 初 次 登 場 的 舞 臺 。」

Adecade ago, the Canadian Opera Company (COC)

wasn’t even in the conversation of best opera houses in

the world, but one ambitious, passionate man is changing that

— quickly.

“What we have been trying to do here, for 10 years now, is

to make COC a destination for great artists,” says Alexander

Neef, who became its general

director in 2008. “And I think

it’s working very well, because

there has been no singer who

has been here for the first time

who doesn’t want to come

back. We have more and more

people who want to do their

own debuts. It’s becoming an

important company.”

The stylish, elegant, yet personal

venue where the COC

performs, the Four Seasons

Centre for the Performing

Arts, opened two years prior to Neef ’s arrival in Toronto —

the bait that lured the 34-year-old casting director from the

Paris Opera House. Neef saw tremendous opportunity not

only for himself but for the company and the city, the very

vision and energy the COC grabbed onto when hiring him.

“What I felt coming here is that I’ve been given a very good

instrument to play on,” says Neef, who has since filled the

centre with top international singers, as well as patrons.

“I think this is the best opera house in North America, in

terms of the intimacy of the opera experience,” he says. Contrast

the Four Seasons Centre’s 2,000 seats with theatres in Chicago

and San Francisco that seat 3,500, and there’s no comparison.

“What’s so wonderful about it is that wherever you sit, the

sound comes to you, and the sound surrounds you,” he says.

30

一 次 偶 然 的 機 會 ,Alexander 與 當 代 歌 劇 界 泰 斗 Gerard

Mortier 相 遇 , 為 他 打 開 了 進 入 歌 劇 殿 堂 的 大 門 。

Mentored by the opera visionary Gerard Mortier, Neef is

quickly crafting a legacy of his own.


People | cover story 封 面 故 事

Alexander 介 紹 說 , 四 季 演 藝 中 心 的 R. Fraser Elliott

演 出 大 廳 有 2000 個 座 位 , 對 比 芝 加 哥 、 舊 金 山 等

北 美 其 它 有 3,500 個 座 位 的 劇 院 , 這 裏 可 以 照 顧 到

每 位 觀 眾 的 觀 賞 效 果 。

Neef says R. Fraser Elliott Hall, the main auditorium

of the Four Seasons Centre for the Performing Arts,

beats out all other venues in North America due to

its intimate size — every seat is spectacular.

32

Photography by Tim Griffith


People | cover story 封 面 故 事

與 歌 劇 的 不 解 之 緣

「 人 們 說 , 歌 劇 是 藝 術 的 巔 峰 , 因 為 一 部 歌 劇 是 多 種

藝 術 形 式 的 集 中 呈 現 。 裏 面 有 音 樂 、 視 覺 藝 術 , 還 有 表 演 的

劇 院 也 是 一 部 份 。 這 讓 歌 劇 變 得 更 容 易 貼 近 , 因 為 你 可 以 從

不 同 的 方 向 進 入 其 中 。」 生 於 音 樂 之 鄉 德 國 , 在 巴 赫 、 貝 多

芬 、 舒 伯 特 等 音 樂 大 師 經 典 作 品 的 浸 潤 下 ,Alexander 對 歌 劇

的 熱 愛 始 於 童 年 時 期 。

在 Alexander 的 家 鄉 , 一 座 位 於 斯 圖 加 特 城 郊 的 小 鎮 上 ,

才 不 滿 10 歲 的 Alexander 只 能 通 過 廣 播 來 欣 賞 歌 劇 。 在 他 13 歲

時 , 第 一 次 聽 到 了 貝 多

芬 的 序 曲 費 德 里 奧 , 那

美 妙 的 旋 律 和 歌 聲 深 深

地 鐫 刻 在 了 他 的 記 憶

中 , 也 激 發 出 了 隱 藏 在

他 心 底 的 對 歌 劇 的 無 限

熱 情 。

在 德 國 找 到 一 間

歌 劇 院 去 欣 賞 歌 劇 並 非

難 事 ,Alexander 只 要 有

機 會 就 去 聽 歌 劇 , 正 是

這 份 堅 持 , 讓 他 在 某 一 天 獲 得 了 意 料 之 外 的 回 報 。「Gerard

Mortier 應 該 是 二 十 世 紀 最 重 要 的 歌 劇 界 領 軍 人 物 之 一 。」

Alexander 告 訴 我 們 , 一 次 偶 然 的 相 遇 讓 Gerard Mortier 成 為

了 引 領 他 進 入 歌 劇 界 的 導 師 , 並 第 一 次 聘 用 他 在 奧 地 利 的 薩

爾 斯 堡 音 樂 節 上 擔 任 了 一 名 歌 劇 行 政 管 理 人 員 。

「 他 最 了 不 起 的 地 方 是 , 他 真 的 熱 愛 這 種 藝 術 形 式 。」

Alexander 介 紹 說 ,Gerard Mortier 的 很 多 學 生 都 成 為 了 很 出 色

的 歌 劇 界 的 幕 後 管 理 人 員 。「 有 些 人 在 運 營 歌 劇 院 時 有 點 像

政 治 家 , 就 是 在 行 使 某 種 權 利 , 但 Gerard 是 真 心 熱 愛 歌 劇 ,

相 信 歌 劇 非 常 重 要 , 會 改 變 觀 賞 它 的 人 們 。」

Gerard 對 歌 劇 本 身 的 熱 忱 如 美 妙 的 旋 律 般 一 直 迴 響 在

Alexander 的 腦 海 中 , 直 至 今 日 依 然 被 他 視 為 從 恩 師 那 裏 繼 承 的

寶 貴 財 富 。 當 我 們 問 及 他 既 然 如 此 熱 愛 歌 劇 , 是 否 想 過 去 做 一

名 歌 劇 演 員 時 ,Alexander 回 答 說 :「 你 得 有 自 知 之 明 , 我 很

清 楚 自 己 不 是 一 個 歌 手 。」 作 為 一 種 對 演 員 專 業 技 能 要 求 頗 高

的 高 雅 藝 術 ,Alexander 深 知 要 做 一 名 優 秀 的 歌 劇 演 員 , 需 要

擁 有 怎 樣 過 人 的 天 賦 與 付 出 多 少 辛 勤 的 努 力 。 對 那 些 受 邀 來 到

四 季 演 藝 中 心 演 出 的 傑 出 藝 術 家 們 ,Alexander 的 內 心 總 是 滿 懷

尊 重 和 敬 意 。 今 年 秋 季 , 四 季 劇 院 便 有 多 位 令 人 尊 敬 的 藝 術 家

登 上 了 舞 臺 , 如 : 著 名 女 高 音 歌 唱 家 Jane Archibald、Sondra

Radvanovsky、Elza van den Heever 和 女 中 音 歌 唱 家 Alice Coote。

「 我 非 常 欽 佩 這 些 歌 唱 家 , 因 為 他 們 真 是 選 擇 了 一 種 艱

難 的 職 業 。 唱 歌 會 影 響 到 你 生 活 的 方 方 面 面 , 你 要 注 意 自 己 的

飲 食 , 在 演 出 前 一 天 晚 上 也 有 許 多 要 注 意 的 地 方 。 這 不 僅 是 對

自 己 負 責 , 更 是 對 觀 眾 負 責 。」 令 Alexander 感 到 欣 慰 的 是 ,

儘 管 歌 劇 界 的 工 作 如

此 辛 苦 , 但 如 今 依 然

有 許 多 人 樂 意 投 身 其

中 。 比 如 : 有 人 願 意

做 伴 奏 管 弦 樂 隊 的 演

奏 人 員 或 是 舞 臺 技 術

人 員 , 當 然 也 有 有 天

賦 的 年 輕 人 願 意 做 歌

劇 歌 唱 家 , 這 無 疑 對

延 續 這 項 藝 術 形 式 的

生 命 力 大 有 裨 益 。

推 動 歌 劇 發 展

隨 著 流 行 音 樂 、 影 視 作 品 等 現 代 媒 體 形 式 的 發 展 , 也 許

有 人 會 覺 得 像 歌 劇 、 芭 蕾 這 種 古 典 藝 術 正 在 受 到 前 所 未 有 的

衝 擊 , 變 得 日 漸 蕭 條 。 可 Alexander 卻 有 自 己 不 同 的 看 法 。

「 我 覺 得 歌 劇 正 在 從 歐 洲 傳 播 至 世 界 各 地 。 在 150 年 前 , 北

美 根 本 就 沒 有 歌 劇 ,50 年 前 的 中 國 也 沒 有 , 但 現 在 都 在 健 康

的 發 展 和 增 長 。」

此 外 , 新 興 的 網 絡 媒 體 也 在 幫 助 歌 劇 越 來 越 走 近 人 們 的

生 活 。 像 是 可 以 進 行 歌 劇 網 絡 直 播 的 YouTube 視 頻 網 站 , 還

有 其 它 一 些 社 交 媒 體 。「 我 們 最 大 的 挑 戰 是 要 去 接 觸 更 多 的

人 群 , 尤 其 是 年 輕 一 代 , 要 讓 他 們 有 機 會 去 欣 賞 歌 劇 。 對 我

來 說 , 這 是 我 工 作 中 最 棒 的 一 部 份 , 我 可 以 做 個 歌 劇 宣 傳 大

使 。」 對 自 幼 熱 愛 歌 劇 的 Alexander 來 說 , 這 份 工 作 更 像 是 與

他 人 分 享 幸 福 快 樂 的 過 程 。

平 日 裏 Alexander 幾 乎 會 抓 住 所 有 機 會 推 薦 人 們 去 看

歌 劇 。 甚 至 在 乘 坐 出 租 車 時 , 他 都 會 建 議 司 機 有 機 會 去 看

「 人 們 說 , 歌 劇 是 藝 術 的 巔 峰 , 因 為 一 部 歌 劇

是 多 種 藝 術 形 式 的 集 中 呈 現 。 裏 面 有 音 樂 、 視 覺 藝

術 , 還 有 表 演 的 劇 院 也 是 一 部 份 。 這 讓 歌 劇 變 得 更

容 易 貼 近 , 因 為 你 可 以 從 不 同 的 方 向 進 入 其 中 。」

Gifted

“People say that opera is the climax of the arts, because you

have to bring so many art forms together to do opera,” says

Neef. “It’s not only music, but also visual arts, theatre. I think

that’s what makes it more accessible, because you can come to

opera through different directions, through different doors.”

Neef ’s fascination

with opera began at a

young age, listening on

the radio in his small

hometown outside

Stuttgart, Germany.

Enamored by the

human voice, he saw

Fidelio — his first opera

— at age 13, a memory

that will never leave him,

and which also sparked

an unrelenting fervour.

With easy access to

many opera houses in

Germany, Neef attended

as often as possible. His admiration for classical culture paid

off unexpectedly one day as he met a man equally passionate

about opera who would inspire him to become the man he

is today.

“I think Gerard Mortier was one of the most important opera

leaders in the 20th century,” says Neef of his mentor, who

hired him as an opera administrator at the Salzburg Festival.

“What was so incredible about him was that he really loved

the art form,” says Neef of the opera visionary, whose students

have become today’s great directors, of which Neef is one.

“Sometimes you have people running opera companies that

act a little bit like politicians — it’s about power. But he really

loved opera, and he believed that it was important, that it

could make a difference for people to see an opera.”

Mortier’s approach was music to Neef ’s ears (and heart), a

legacy he continues today. Though Neef himself has never aspired

to sing — “You have to know your place,” he says — his

respect for singers’ talent resonates deeply throughout the centre,

a quality that may very well explain his ability to attract the

world’s best. This autumn, for example, the COC featured leading

sopranos such as

Jane Archibald, Sondra

Radvanovsky, Elza van

den Heever, and mezzo-soprano

Alice Coote.

“I have a lot of admiration

for singers

because they make a

difficult life choice,”

says Neef. “It influences

everything you

do. You have to be

careful about what you

eat, what you do the

night before and the

day of the opera. It’s a

very big commitment that they make for themselves, but also

for the audience, because, essentially, you decide to be someone

who gives to the audience. And I find that fascinating that

people make that choice still in the 21st century, that people

make that choice to be orchestra musicians, stage technicians,

or an opera singer, to give that gift to an audience.”

“People say that opera is the climax of

the arts, because you have to bring so

many art forms together to do opera,

it’s not only music, but also visual arts,

theatre. I think that’s what makes it

more accessible, because you can come

to opera through different directions,

through different doors.”

Blossoming

“I think in many ways, there’s more opera now in the world than

has ever been,” says Neef, noting its exponential growth in North

America over the last 50 years, with the art even expanding to

places where you couldn’t find it in the past, such as China.

Technology has had a hand in the art form’s expansion, making

it more accessible with live streaming, YouTube and social

34


People | cover story 封 面 故 事

Photography by Bo Huang

看 歌 劇 , 即 便 對 方 可 能 之 前 對 歌 劇 完 全 一 無 所 知 。「 對 我 來

說 , 歌 劇 是 如 此 的 強 大 , 完 全 可 以 超 越 種 族 和 文 化 的 差 異 。」

Alexander 說 , 他 這 份 堅 定 的 信 念 曾 打 動 了 許 多 人 , 很 多 人 都 在

他 的 勸 說 下 去 欣 賞 了 歌 劇 , 並 最 終 成 為 了 一 位 歌 劇 迷 。

雖 然 加 拿 大 歌 劇 院 也 曾 演 出 過 一 些 現 代 歌 劇 作 品 , 但 主 要

仍 以 19 世 紀 的 歌 劇 為 主 , 這 些 劇 目 至 今 依 然 像 一 兩 個 世 紀 之 前

一 樣 , 深 深 地 打 動 著 無 數 觀 眾 。 究 其 原 因 ,Alexander 認 為 經 典

的 歌 劇 往 往 都 可 以 與 觀

眾 取 得 深 層 的 共 鳴 , 令 他

們 反 思 自 己 的 生 活 。 其 中

的 掙 扎 痛 苦 、 如 何 走 出

困 境 , 以 及 各 種 情 感 的 交

織 , 都 會 淋 漓 盡 致 地 呈 現

在 舞 臺 上 , 帶 給 人 藝 術 上

美 好 享 受 的 同 時 , 也 會 給

予 心 靈 上 的 慰 藉 和 啟 示 。

這 種 影 響 有 時 甚 至 在 觀 眾

毫 無 察 覺 的 情 況 下 , 便 悄

然 發 生 了 作 用 。

「 如 果 你 看 那 些 希

臘 的 悲 劇 , 其 中 探 討 的

都 是 很 大 的 主 題 。 像 是

愛 、 戰 爭 和 謀 殺 , 這 些 對 於 社 會 的 影 響 都 很 大 。」Alexander

說 :「 我 想 這 就 是 我 們 至 今 依 然 在 上 演 這 些 劇 目 的 原 因 , 並 不

僅 僅 是 因 為 音 樂 優 美 , 而 是 它 的 故 事 中 有 著 深 層 的 、 帶 有 情 感

的 內 容 。」Alexander 為 我 們 列 舉 了 兩 個 例 子 :《 塞 維 利 亞 的 理

髮 師 》 和 《 卡 門 》, 前 者 作 為 喜 劇 總 是 會 令 他 觀 賞 之 後 心 情 明

媚 , 後 者 作 為 全 世 界 上 演 率 最 高 的 劇 目 , 頗 富 戲 劇 張 力 的 曲 折

劇 情 讓 Alexander 每 次 觀 賞 似 乎 都 有 新 的 發 現 和 收 穫 。

如 今 , 整 日 為 了 歌 劇 忙 碌 奔 走 的 Alexander 經 常 一 天 工 作 超

過 十 小 時 。 他 強 調 說 自 己 之 所 以 這 麼 投 入 的 工 作 絕 非 為 了 功 名

利 祿 , 而 是 真 心 希 望 在 這 座 已 經 被 他 視 為 家 的 城 市 裏 , 能 有 越

來 越 多 的 人 像 他 自 己 一 樣 去 體 驗 到 歌 劇 所 帶 來 美 好 享 受 和 對 內

心 世 界 的 感 化 和 改 變 。Alexander 相 信 這 種 歌 劇 與 多 倫 多 , 乃 至

全 加 拿 大 人 之 間 的 聯 繫 與 共 鳴 , 一 定 會 繼 續 加 強 和 增 長 下 去 ,

直 至 成 為 人 們 生 活 的 一 部 份 , 不 可 或 缺 。

media. Despite these positive trends, there are still hurdles,

which the consummate positive thinker sees as opportunities.

“Our biggest challenge is to reach out to a more diverse population,

a younger population, and give them a taste of it,” Neef

says. “For me, that’s probably the most fascinating part about

my work here, that I can be an ambassador for opera.”

Neef ’s contagious passion for opera follows him everywhere

he goes, even into a

cab, he says. He loves

sparking a conversation

with someone, like a

taxi driver, who’s never

experienced the raw,

soulful beauty of opera.

With Neef ’s boundless

sincerity and enthusiasm

of his beloved

art, he can turn anyone

into an eager new

patron, regardless of

their background.

“It’s fascinating to me

that opera is so powerful, that it goes beyond those lines of

culture and ethnic origin,” he says.

“If you look at the Greek tragedies,

it’s all about the big questions, it’s

about love, war and murder, things

that are important to society. Opera

is not about day-to-day politics — it’s

about the big themes and questions

in life.”

Transcendental

While the COC does include some contemporary works in its

repertoire, it mainly performs 19th-century operas, alongside

older operas, which continue to move people today as much as

they did centuries ago. What’s most essential, he believes, is to

create an operatic experience that gets people contemplating

about their own lives — the struggles, the solutions, and the

journey in between.

“If you look at the Greek tragedies, it’s all about the big

questions,” he says. “It’s about love, war and murder, things

that are important to society. Opera is not about day-to-day

politics — it’s about the big themes and questions in life.”

Alexander 相 信 歌 劇 可 以 深 深 地 影 響 著 人 , 對 社 會 發 展

有 重 要 意 義 , 更 有 著 打 破 種 族 與 文 化 差 異 的 藝 術 魅 力 。

Neef believes opera can deepen anyone’s life — an art

form that not only transcends any cultural boundaries, it

makes us think about what’s important in our society.

36


People | artist 藝 海 無 涯

A Living Canvas

A famous classical Chinese painter overcomes near-death experiences with

the virtues she learned from her teachers.

留 得 清 氣 滿 乾 坤

—— 訪 著 名 旅 澳 畫 家 章 翠 英

駐 足 在 章 翠 英 的 畫 作 前 , 正 如 踏 入 了 一 道 時 空 的 大 門 。

神 思 彷 彿 隨 清 雅 超 逸 的 筆 墨 遁 出 塵 世 , 追 溯 回

中 華 文 化 那 曾 經 深 遠 悠 長 的 意 境 之 中 。

Chinese Text by Cherry Chen English Text by J.H. White Produced by Echo Li

著 名 國 畫 大 師 章 翠 英 女 士 相 信 內 在 的 修 為 才 是 技 藝 提 高 的 關 鍵 。

World renowned classical Chinese painter Cuiying Zhang believes that she must cultivate her character in order to improve her art.

Photo courtesy of Cuiying Zhang

今 已 是 人 到 中 年 的 章 翠 英 生 長 於 中 國 的 上 海 , 從 小 便 展

如 露 出 靈 氣 過 人 的 繪 畫 天 賦 。 更 在 機 緣 巧 合 之 下 , 得 到 名

師 的 指 點 和 提 攜 , 早 早 成 為 了 中 國 畫 壇 青 年 一 輩 的 佼 佼 者 。 除 去

學 畫 , 章 翠 英 還 深 受 中 國 傳 統 思 想 的 浸 潤 , 談 吐 間 透 著 一 股 謙 和

淡 然 之 氣 , 令 人 不 由 得 心 生 親 近 。

在 1990 年 隨 丈 夫 移 居 澳 大 利 亞 之 後 , 章 翠 英 的 人 生 也 由 此

發 生 了 翻 天 覆 地 的 變 化 。 先 是 經 歷 了 病 痛 的 折 磨 , 幾 乎 失 去 了 繪

畫 的 能 力 , 後 又 奇 蹟 般 的 康 復 。 在 1999 年 底 , 她 為 了 伸 張 心 中 的

道 義 和 良 知 而 返 回 故 鄉 中 國 , 卻 遭 到 了 長 達 八 個 月 的 關 押 和 殘 酷

迫 害 , 幾 經 周 折 才 被 營 救 回 澳 洲 。 這 期 間 究 竟 發 生 了 怎 樣 波 瀾 起

伏 的 故 事 , 讓 我 們 走 近 章 翠 英 的 內 心 世 界 , 傾 聽 她 講 述 這 段 刻 骨

銘 心 的 人 生 歷 程 。

受 教 名 師 潛 心 傳 統

說 起 童 年 時 光 , 章 翠 英 笑 稱 自 己 從 小 就 是 個 「 小 畫 痴 」。

「 我 在 我 家 住 的 弄 堂 裏 是 很 出 名 的 , 從 來 不 出 去 跟 小 朋 友 們 玩

兒 , 唯 一 的 興 趣 就 是 在 家 裏 畫 畫 。」 章 翠 英 回 憶 說 , 在 她 小 學 四

年 級 時 , 學 校 裏 一 位 美 術 老 師 發 現 了 她 的 繪 畫 天 份 , 把 她 介 紹 給

了 國 畫 大 師 沈 子 丞 先 生 做 弟 子 。「 沈 老 當 時 已 經 年 近 七 十 了 , 他

悉 心 地 教 導 我 , 像 父 親 一 樣 。」 章 翠 英 坦 言 沈 子 丞 先 生 是 她 藝 術

What’s so foreign to me is not their dress from another time

— it’s their adoration. They stand, sit, soaking in the artist’s

plucks of the pipa, reverberating a culture kissed by gods for

many millenia. One man in a chair, listening with a sincerity, a

respect, that could quell any storm; a young girl’s grace, her presence,

perfect; others, hands clasped over hearts, leaning, swaying,

moved by the beauty of those four strings — I’m captivated by

their spirit. It’s quite a painting.

“Artists can paint good works only after their hearts are

cleansed through cultivation,” says Cuiying Zhang, one of the

world’s preeminent classical Chinese painters. Zhang’s journey

speaks through the rice paper on which she paints — a lifetime

of learning, hardship and heroism, stripping her of humanity’s

unwanted weights, revealing the soul of a culture too few remember

but adore when they do.

Beatrix, former Queen of the Netherlands, Naruhito, Crown

Prince of Japan, Vladimir Putin, Russia’s president, and Leonid

Kuchma, former president of Ukraine, are among Zhang’s popular

patrons, each inspired by her universal stroke of genius that

makes us simultaneously more human, divine, alive. And now,

38


People | artist 藝 海 無 涯

左 頁 : 章 翠 英 女 士 臨 摹 古 畫 《 韓 熙 載 夜 宴 圖 》。

右 圖 : 章 翠 英 女 士 作 品 《 凝 神 靜 思 》, 畫 中 女 子 端

莊 婉 約 , 筆 墨 清 雅 脫 俗 , 盡 顯 古 韻 。

Opposite: In classical Chinese painting, copying the

classics is an essential step in mastering one’s craft.

This painting is Zhang’s vibrant copy of the masterpiece

Night Revels of Han Xizai. Right: In Tranquil

Gaze, Calm Thoughts, Zhang’s ethereal ability to

depict grace and elegance illustrates well her own

honourable life and character.

生 涯 中 最 重 要 的 一 位 老 師 , 不 僅 將 他 自 己 畢 生 的 國 畫 技 藝 傾 囊 相

授 , 更 教 會 了 她 做 人 的 道 理 和 作 為 一 位 畫 家 應 有 的 畫 德 。

「 沈 老 對 名 利 非 常 淡 泊 , 曾 有 人 重 金 請 他 教 畫 , 但 他 拒 絕

了 。 我 當 時 家 裏 沒 甚 麼 錢 , 但 老 師 覺 得 我 有 靈 氣 , 畫 畫 的 心 很

純 淨 , 分 文 不 取 地 教 我 。 還 曾 把 自 己 精 心 臨 摹 的 古 畫 給 我 拿 回

家 去 研 習 。 沈 老 畫 畫 常 是 十 幅 才 留 二 、 三 幅 , 完 成 一 幅 是 很 花 心

血 的 。 我 那 時 年 紀 還 小 , 如 果 給 搞 髒 了 、 弄 壞 了 , 那 會 很 可 惜 ,

但 沈 老 沒 有 顧 慮 這 些 。」 說 起 自 己 的 授 業 恩 師 , 章 翠 英 心 中 滿 是

感 激 。 她 說 , 沈 老 一 直 教 導 她 臨 摹 一 些 古 代 中 國 畫 的 傳 世 之 作 ,

如 : 顧 愷 之 的 《 洛 神 賦 圖 》 卷 和 顧 閎 中 的 《 韓 熙 載 夜 宴 圖 》, 還

有 石 濤 的 山 水 畫 , 這 讓 她 從 中 受 益 良 多 。

「 那 時 沈 老 都 是 一 筆 一 筆 的 畫 給 我 看 , 一 條 線 條 其 中 的 濃

淡 變 化 , 婉 轉 曲 折 都 非 常 有 講 究 , 需 要 非 常 有 耐 心 , 屏 心 靜 氣 才

能 畫 好 。 否 則 , 就 會 讓 人 看 到 畫 中 帶 『 火 氣 』, 那 就 不 是 好 作 品

了 。 所 以 , 中 國 古 代 許 多 大 畫 家 都 是 修 行 之 人 , 有 修 佛 的 , 修 道

的 。 只 有 先 把 心 修 得 清 淨 , 看 淡 了 世 間 名 利 , 才 能 畫 好 畫 。」

章 翠 英 一 直 跟 隨 沈 子 丞 先 生 學 畫 十 幾 年 , 甚 至 在 文 革 時

期 , 沈 老 被 下 放 至 蘇 州 附 近 的 農 村 , 章 翠 英 也 會 一 個 月 幾 次 從 上

海 坐 火 車 前 去 求 教 。 在 名 師 的 用 心 栽 培 和 自 己 的 勤 學 苦 練 之 下 ,

章 翠 英 二 十 幾 歲 便 引 起 了 許 多 中 國 書 畫 大 家 的 關 注 。 被 譽 為 「 一

身 精 三 藝 , 九 十 臻 高 峰 」 的 著 名 篆 刻 書 畫 家 錢 君 匋 先 生 曾 評 價

章 翠 英 的 畫 「 在 筆 墨 的 運 用 中 , 結 合 風 雨 晦 明 、 萬 象 出 沒 的 微

妙 , 爽 然 神 解 其 理 , 深 得 古 人 三 昧 。 因 此 , 她 的 山 水 畫 能 獲 致

超 越 之 趣 , 直 追 摩 詰 的 瀟 灑 , 其 功 力 不 減 關 仝 , 為 青 年 畫 家 中

的 佼 佼 者 。」 對 於 這 些 前 輩 們 的 讚 譽 , 章 翠 英 總 覺 得 自 己 受 之

有 愧 , 唯 希 望 能 潛 心 傳 統 、 不 斷 進 取 , 將 目 前 越 來 越 罕 有 人 涉

獵 的 傳 統 國 畫 延 續 下 去 。

移 民 海 外 幸 解 病 魔

1990 年 , 章 翠 英 隨 丈 夫 和 女 兒 移 民 至 澳 大 利 亞 開 始 了 新

的 生 活 。「 現 在 回 想 起 來 , 覺 得 自 己 挺 幸 運 。 那 時 中 國 國 內 畫

壇 的 風 氣 已 經 很 不 好 了 , 大 家 勾 心 鬥 角 、 爭 名 奪 利 , 那 些 我 做

不 來 。 正 好 有 機 會 到 海 外 清 淨 的 環 境 生 活 , 我 就 繼 續 每 天 在 家

裏 畫 畫 。」 儘 管 生 活 條 件 不 算 優 越 , 但 能 靜 心 畫 畫 , 章 翠 英 就

覺 得 很 幸 福 。 然 而 天 有 不 測 風 雲 , 才 剛 過 而 立 之 年 的 她 患 上 了

類 風 濕 性 關 節 炎 , 而 且 病 情 日 益 加 重 , 很 快 全 身 上 百 個 關 節 都

出 現 了 壞 死 的 症 狀 。

「 那 時 我 走 路 都 很 困 難 , 也 不 能 久 坐 了 , 每 天 只 能 躺 在

家 裏 , 也 畫 不 了 畫 , 感 覺 簡 直 生 不 如 死 。 我 才 三 十 多 歲 啊 ! 藝

術 生 涯 就 這 麼 早 早 地 開 始 , 又 早 早 地 結 束 了 。」 萬 念 俱 灰 的 章

Zhang’s fight to save innocent lives — a mission

that risks her own — paints a picture of who she

really is and how she’ll be remembered long after

the paint on her rice paper dries.

First master

Zhang wasn’t born a master, though destiny’s diamonds

of determination, artistic dexterity, and

direction did clearly provide a path for her to follow.

“I was quite famous in my neighbourhood,” says

Zhang, the aptly nicknamed “crazy little painter,”

born in Shanghai. “I never played with other

children outside. My only interest was painting

at home.”

At age 4, Zhang was already impressing people

with her paintings — one in particular who

would change her life forever. This art teacher

at school recognized the little girl’s unique gifts

and decided she needed the mentorship of a master

equally charmed. So the teacher introduced

40


People | artist 藝 海 無 涯

章 翠 英 女 士 繪 製 的 中 國

山 水 畫 《 天 水 緲 》, 意

境 悠 遠 出 塵 。

Zhang studied with one

of the last living masters

of classical Chinese

painting, who taught her

landscape painting was

intimately tied to the

artist’s inner journey, a

concept well-illustrated

in her Ethereal Heaven

and Water.

翠 英 在 病 痛 中 苦 苦 地 掙 扎 著 , 尋 訪 了 悉 尼 當 地 幾 乎 所 有 有 名 的 中

醫 和 西 醫 , 結 果 卻 絲 毫 看 不 到 療 效 。 直 到 有 一 天 , 她 的 丈 夫 偶 然

在 報 紙 上 發 現 了 一 則 廣 告 , 才 讓 她 看 到 了 一 線 生 機 。

「 我 還 記 得 那 天 我 先 生 回 來 很 興 奮 , 他 說 他 在 報 紙 上 看 到 有

一 種 叫 『 法 輪 功 』 的 氣 功 , 正 在 開 學 習 班 。 許 多 之 前 病 得 很 厲 害 ,

走 不 動 的 人 , 煉 了 這 個 功 , 走 路 都 變 得 像 飛 一 樣 了 。 我 當 時 並 不 相

信 甚 麼 氣 功 , 就 是 看 他 說 的 神 奇 , 就 想 去 看 看 吧 !」 章 翠 英 跟 著 丈

夫 一 起 去 了 學 習 班 , 進 去 時 , 那 裏

正 在 播 放 「 法 輪 功 」 創 始 人 李 洪 志

先 生 的 講 法 錄 像 。「 我 一 聽 到 那

些 法 理 , 立 刻 就 被 吸 引 住 了 , 感 覺

許 多 道 理 和 我 曾 經 學 畫 的 先 生 講

的 一 樣 , 像 是 吃 虧 就 是 賺 便 宜 , 不

要 看 重 名 利 啊 , 我 當 時 覺 得 講 得

真 好 啊 ! 在 看 完 錄 像 之 後 , 現 場 有

人 教 我 們 煉 功 動 作 。 前 四 套 是 動

功 , 第 五 套 是 打 坐 的 靜 功 。 我 還 記

得 , 當 我 學 第 一 套 功 法 時 , 有 個 伸

展 四 肢 抻 的 動 作 , 當 時 就 感 覺 好 像 打 通 了 血 脈 。 回 家 之 後 , 我 居 然

可 以 坐 得 住 了 。」

章 翠 英 告 訴 我 們 , 在 參 加 完 為 期 九 天 的 學 習 班 之 後 , 她 的 類

風 濕 關 節 炎 症 狀 奇 蹟 般 地 消 失 了 。「 我 真 的 走 路 像 飛 一 樣 了 , 真 是

太 神 奇 了 。」 因 禍 得 福 的 章 翠 英 像 許 多 中 國 古 代 的 書 畫 大 家 一 樣 ,

成 為 了 一 位 修 行 之 人 。 古 人 那 份 「 非 淡 泊 無 以 明 志 , 非 寧 靜 無 以 致

遠 」 的 超 然 境 界 也 從 古 畫 那 疏 朗 精 雅 的 筆 墨 中 , 空 靈 清 曠 的 意 境

中 , 實 實 在 在 來 到 了 章 翠 英 的 生 活 裏 。「 歷 史 上 中 國 畫 中 最 好 的 作

品 , 會 被 稱 作 『 神 品 』。 我 之 前 想 過 怎 樣 的 畫 才 是 『 神 品 』 呢 ?」 在

修 煉 了 法 輪 功 之 後 , 開 始 依 照 其 中 「 真 、 善 、 忍 」 法 理 來 要 求 自 己 的

章 翠 英 逐 漸 明 白 , 原 來 當 人 真 的 能 放 下 世 俗 間 的 名 利 得 失 , 真 的 能

在 精 神 層 面 尋 求 更 高 的 境 界 時 , 眼 中 所 見 的 世 界 會 更 為 廣 闊 深 遠 ,

拿 起 畫 筆 時 所 呈 現 的 景 觀 也 將 隨 之 變 化 。 所 謂 「 神 品 」 中 的 「 神 」

字 正 是 指 作 者 那 超 越 俗 世 凡 情 的 至 高 心 境 。

「 我 更 加 能 感 受 到 那 些 古 人 畫 作 裏 所 蘊 含 的 一 些 內 涵 , 這 些

都 是 隨 著 我 每 天 的 修 煉 而 自 然 提 升 的 。 我 們 的 功 法 講 『 無 求 而 自

得 』, 現 在 回 想 起 來 , 我 當 初 關 節 炎 會 好 的 那 麼 快 , 大 概 也 是 因 為

我 壓 根 沒 有 想 到 去 治 我 的 病 , 就 是 覺 得 師 父 講 得 有 道 理 , 自 己 願

意 去 做 吧 !」 章 翠 英 告 訴 我 們 , 她 特 別 喜 歡 功 法 中 的 打 坐 , 那 會 幫

助 她 達 到 平 和 寧 靜 的 狀 態 , 對 她 的 國 畫 創 作 尤 其 有 幫 助 。 正 當 章

Zhang to a master of traditional Chinese painting, 70-year-old

Mr. Zicheng Shen, who taught her much more about art than

painting.

“Mr. Shen was indifferent to fame and fortune,” Zhang says of

her most influential teacher, who treated her like a daughter. “My

family was not rich, but he taught me without asking any money,

just because he thought I was born with superb spirit and had a

pure heart for painting.”

Mr. Shen trusted his young

student, lending her paintings

「 我 一 聽 到 那 些 法 理 , 立 刻 就 被 吸 引 住 he’d painstakingly copied from

ancient masterpieces. Zhang

了 , 感 覺 許 多 道 理 和 我 曾 經 學 畫 的 先 生 講

reveled in her assignments

的 一 樣 , 像 是 吃 虧 就 是 賺 便 宜 , 不 要 看 重 copying the works of past masters,

such as Kaizhi Gu’s Nymph

名 利 啊 , 我 當 時 覺 得 講 得 真 好 啊 !」

of the Luo River, Hongzhong

Gu’s Night Revels of Han Xizai,

and Shitao’s landscapes.

“Mr. Shen showed me every stroke at that time,” Zhang says.

“He was particular about the light and dark, and the twists of

every stroke.” Shen’s tutelage was not simply classical in style,

his method was truly traditional. Many of China’s most famous

artists through history cultivated Buddhahood or the Tao,

understanding that the pursuit for artistic perfection began first

with refining themselves.

“You need much patience, concentration, and a tranquil mind

to make a good painting,” Zhang says, recalling her teacher’s wisdom.

“Otherwise, people will sense the ‘temper’ in the painting.”

Over a decade, Shen and Zhang formed a bond so strong even

a war couldn’t break it. During the Cultural Revolution — literally

a war on 5,000 years of China’s traditions and art — Shen

was exiled to the countryside of Suzhou. But that didn’t deter

Zhang from visiting him by train several times a month to continue

her study.

By her 20s, Zhang was drawing praise from masters as significant

as her own. Juntao Qian, a famous Chinese artist in his

90s known for seal carving, calligraphy, and Chinese painting,

heralded her as one of China’s most promising talents.

42


People | artist 藝 海 無 涯

左 圖 : 章 翠 英 女 士 作 品 《 悠 閒 》, 寥 寥 數 筆 描 繪 出

栩 栩 如 生 的 游 水 金 魚 。 右 頁 : 章 翠 英 女 士 作 品 《 淨

蓮 》, 畫 面 上 是 她 自 己 在 打 坐 修 煉 時 的 場 景 。

Left: Though the form of the goldfish in Light-hearted

isn’t realistic like a Western classical painting, what

is true is their spirit and personality — the aim of

classical Chinese painting. Opposite: Pure Lotus is

Zhang’s self portrait while doing Falun Gong, the

spiritual discipline that cured her painful ailment that

prohibited her from painting.

翠 英 沉 浸 在 藝 術 與 生 命 同 步 昇 華 的 美 好 境 界 中 時 , 一 場 突 如 其 來

的 狂 風 驟 雨 卻 將 她 平 靜 的 生 活 完 全 打 破 了 。

突 聞 噩 耗 踏 上 征 途

1999 年 7 月 20 日 , 中 共 當 局 突 然 發 動 了 對 法 輪 功 的 殘 酷 迫

害 。 當 章 翠 英 在 澳 大 利 亞 得 知 中 國 大 陸 的 法 輪 功 學 員 正 在 遭 受

抓 捕 、 關 押 和 酷 刑 折 磨 時 , 她 的 心 如 刀 絞 、 淚 水 漣 漣 。「 中 國

每 天 都 在 抓 人 , 媒 體 都 在 報 導 那 些 批 判 誹 謗 的 不 實 之 詞 。 當 我

聽 說 已 經 有 法 輪 功 學 員 被 打 死 的 時 候 , 我 再 也 沒 法 安 安 靜 靜 地

“Her paintings combine the subtlety of wind, rain, dimness,

brightness, and everything in the world,” said Qian. “She understands

well the principles of nature and has obtained the

essence of the ancient people.” The venerable artist described

her landscape paintings as having a quality of “transcending

delight,” comparing her to Wei Wang, the revered eighth-century

poet and landscape artist, and Tong Guan, the legendary landscape

painter of the Northern Landscape style during the Five

Dynasties and Ten Kingdoms period.

44


People | artist 藝 海 無 涯

章 翠 英 女 士 作 品 《 神 女 圖 》, 描 繪 了 法 輪 大 法 洪 傳

的 殊 勝 和 美 好 。

Zhang now uses her brush as an instrument of peace

and justice, raising awareness for the brutal persecution

of Falun Gong in China, a horror she’s experienced firsthand.

In Portraits of Goddesses, fairies hold a banner

that reads Truthfulness, Compassion, Tolerance — the

principles of the practice.

在 家 中 畫 畫 了 。 我 自 己 做 了 標 語 和 橫 幅 , 每 天 坐 在 澳 大 利 亞 的

中 領 館 前 向 他 們 申 訴 。」

在 悉 尼 的 中 領 館 前 靜 坐 了 一 段 時 間 之 後 , 章 翠 英 並 沒 有 得

到 想 要 的 回 應 。 而 與 此 同 時 , 中 國 大 陸 對 法 輪 功 的 迫 害 卻 愈 演

愈 烈 , 幾 乎 每 天 都 可 以 聽 到 有 中 國 學 員 被 迫 害 致 死 的 消 息 。 章

翠 英 覺 得 在 這 種 情 況 下 , 自 己 應 該 回 到 國 內 去 親 自 看 看 那 裏 的

情 況 , 如 果 有 機 會 能 向 中 共 當 局 講 述 自 己 的 經 歷 , 也 許 會 對 制

止 迫 害 起 到 一 定 的 作 用 。 想 到 這 裏 , 章 翠 英 報 名 參 加 了 一 個 前

往 中 國 的 旅 行 團 , 起 身 前 往 北 京 。

沒 想 到 的 是 , 在 章 翠 英 於 中 領 館 前 靜 坐 的 時 候 , 中 共 當 局 便

已 盯 上 了 她 。 抵 達 北 京 之 後 , 更 是 有 便 衣 一 直 跟 踪 , 並 在 章 翠 英

跟 隨 旅 行 團 來 到 天 安 門 廣 場 看 升 旗 時 , 將 她 抓 上 了 警 車 。「 他 們

對 我 拳 打 腳 踢 , 打 得 我 血 流 滿 面 。 然 後 , 我 被 遣 返 了 , 錢 被 他 們 搶

走 , 只 給 我 買 了 到 香 港 的 機 票 。」 抵 達 香 港 的 章 翠 英 身 無 分 文 , 無

法 返 回 澳 洲 。 此 時 , 恰 好 有 香 港 當 地 的 法 輪 功 學 員 準 備 前 往 大 陸

申 訴 , 章 翠 英 便 跟 隨 他 們 同 行 , 想 再 次 去 向 中 共 當 局 陳 情 。 誰 知 她

甫 一 入 境 , 就 又 被 抓 捕 。 這 次 中 共 當 局 沒 有 按 照 國 際 條 例 遣 返 章

翠 英 , 而 是 直 接 把 她 關 進 了 看 守 所 。

「 我 被 關 了 整 整 八 個 月 , 期 間 受 了 許 多 毆 打 和 折 磨 。 他 們 為 我

帶 上 死 刑 犯 的 手 銬 和 腳 鐐 , 剝 奪 我 的 睡 眠 , 強 迫 我 做 很 繁 重 的 工

作 , 還 曾 把 我 關 進 了 男 牢 房 。 我 曾 絕 食 五 十 多 天 抗 議 , 從 一 個 體 重

60 公 斤 的 小 胖 子 , 瘦 到 30 多 公 斤 。」 即 便 遭 到 了 這 樣 非 人 的 折 磨 和

迫 害 , 但 章 翠 英 說 自 己 從 未 感 到 過 後 悔 。「 我 覺 得 做 人 應 該 是 『 滴

水 之 恩 , 湧 泉 相 報 』, 法 輪 功 對 我 可 是 救 命 之 恩 ! 我 就 算 豁 出 性 命 ,

也 要 告 訴 他 們 法 輪 功 是 被 冤 枉 的 , 法 輪 功 是 好 的 。」

更 令 章 翠 英 感 到 痛 心 的 , 是 那 些 中 國 大 陸 法 輪 功 學 員 的 遭

遇 。「 我 是 澳 大 利 亞 公 民 , 澳 大 利 亞 領 事 館 每 週 都 有 人 來 看 望

我 , 要 求 釋 放 我 , 我 的 生 命 安 全 還 是 有 保 證 的 。 但 同 我 一 起 被 抓

的 中 國 大 陸 學 員 處 境 就 太 悲 慘 了 , 許 多 人 被 抓 之 後 , 遭 到 了 毒 打

和 殘 酷 的 折 磨 , 後 來 就 再 也 沒 有 了 消 息 。 還 有 人 被 綁 架 去 了 精 神

病 院 , 我 再 也 沒 有 見 過 他 們 。」

在 澳 大 利 亞 政 府 的 積 極 營 救 下 , 章 翠 英 最 終 得 以 回 到 悉

尼 , 她 用 畫 筆 將 自 己 在 中 國 的 親 身 經 歷 和 親 眼 所 見 描 繪 下 來 ,

這 成 為 了 揭 露 中 共 迫 害 法 輪 功 最 直 接 的 證 據 之 一 。「 在 親 身 經

歷 和 見 證 了 那 些 迫 害 之 後 , 換 作 別 人 我 不 知 道 會 發 生 甚 麼 樣 的

變 化 , 也 許 會 不 平 、 會 怨 恨 , 甚 至 一 生 都 難 以 平 復 。 但 這 些 情

緒 我 都 沒 有 , 這 應 該 是 之 前 的 修 煉 讓 我 對 自 身 的 得 失 看 得 比 較

淡 泊 吧 ! 我 回 來 之 後 身 體 和 精 神 都 恢 復 得 很 快 , 我 又 投 入 到 了

作 畫 之 中 。」

自 2001 年 以 來 , 章 翠 英 已 經 在 世 界 十 幾 個 國 家 舉 辦 了 個

人 巡 迴 畫 展 。 她 的 畫 作 曾 做 為 禮 品 被 贈 送 給 荷 蘭 女 王 貝 亞 特 麗

克 絲 、 日 本 皇 太 子 德 仁 、 俄 羅 斯 總 統 普 京 和 烏 克 蘭 總 統 庫 其 瑪

等 , 並 被 許 多 博 物 館 和 知 名 人 士 收 藏 。 對 此 , 章 翠 英 強 調 說 ,

好 的 作 品 是 從 身 心 的 歷 練 與 修 行 中 得 來 的 。 在 遭 遇 那 番 在 中 國

的 魔 難 之 前 , 她 的 畫 更 多 是 表 達 自 己 的 精 神 世 界 。 在 經 歷 了 八

個 月 地 獄 般 的 迫 害 之 後 , 她 現 在 作 畫 開 始 更 多 去 為 他 人 , 她 希

望 能 用 畫 筆 去 幫 助 那 些 依 然 在 中 國 遭 受 殘 酷 的 法 輪 功 學 員 , 同

時 也 能 將 傳 統 正 統 的 國 畫 藝 術 弘 揚 傳 承 下 去 , 不 辜 負 前 輩 們 對

她 的 辛 勤 栽 培 。 相 信 她 這 份 至 公 無 我 的 心 境 , 必 將 不 亞 於 古 人

那 份 遠 離 塵 囂 的 逍 遙 自 在 , 甚 至 注 定 將 會 為 傳 統 的 中 國 畫 賦 予

更 加 宏 大 深 厚 的 精 神 力 量 。

Taking flight

In 1990, Zhang immigrated to Australia with her husband and

daughter, excited to get away from the environment now so far

removed from the morality her mentors instilled in her.

“The atmosphere in the art field in China was already very

bad,” she says. “Artists schemed and fought against each other

for fame and profit, but I couldn’t.” The quietude of her new

home inspired a peaceful mind and space for painting. But her

serenity would soon be smashed, challenging her physically,

mentally, spiritually.

At the young age of 30, Zhang suffered from rheumatoid

arthritis, a condition where the immune system attacks the

lining of hundreds of joints.

“It was difficult for me to walk, and I could not sit for long,”

says the artist. “I could only lie at home, unable to paint. I felt

like I was just living death. My art career started so early but

then ended so early.”

Desperate, struggling, Zhang visited all the famous Chinese

46


People | artist 藝 海 無 涯

and Western doctors in Sydney, but none could help. With a

stroke of luck — or a touch of fate, as the case may be — her

husband returned home one day with a boon.

“I still remember when my husband came home that day —

he was very excited,” she says. He explained that a new form of

qigong — a cultivation system refining morality in combination

with tai chi-like exercises — was being taught in town. “I didn’t

believe in qigong at that time, but it sounded marvelous.”

The practice, called Falun Gong, hit home

“When I listened to the principles, I was immediately attracted,”

says the master painter. “I felt many of the principles were like

what Mr. Shen taught me, such as to gain, you must suffer losses,

and don’t pay much

attention to fame and

profits. I felt that they

were such good principles.”

When she practiced

the first exercise, she

says, “I felt my occluded

vessels were cleared. After

I went home, I was

even able to sit.”

Nine days later, when

the workshop ended, a

new chapter in her life

began. “I really walked

as though I was flying,”

Zhang says, her rheumatoid arthritis completely healed. “It was

just so miraculous.”

Not only could Zhang paint again, she finally unraveled a

deeper essence of art.

“In history, the best works in Chinese painting were called

‘divine works.’ After practicing Falun Gong and following its

principles of truthfulness, compassion and tolerance, I could

understand the meaning behind those ancient paintings,” she

says. She more tangibly experienced that, as artists let go of

fame, gain and fortune, their spirits would ascend higher, transforming

their perspectives, and consequently, each brushstroke.

But again, a storm would come that she’d have to weather

with every ounce of her will.

More losses, more gains

On July 20, 1999, the Chinese Communist Party (CCP)

launched a brutal persecution against Falun Gong. “Practitioners

in China were arrested every day,” says Zhang. “The media

reported fake, slanderous stories. When I learned that there

were Falun Gong practitioners tortured to death, I could no

48

“In history, the best works in Chinese

painting were called ‘divine works.’

After practicing Falun Gong and following

its principles of truthfulness,

compassion and tolerance, I could

understand the meaning behind those

ancient paintings.”

longer quietly paint at home.” Every day, the painter peacefully

protested in front of the Chinese consulate in Sydney.

But the war waged on in China, and Zhang thought she

needed to do more. Since she was well-known as an artist

in China, she thought her inspirational story of how Falun

Gong cured her illness would sway the hearts of Beijing officials.

She was gravely mistaken.

When she arrived in Tiananmen Square as part of a tour,

police arrested her. “They punched and kicked me,” she says.

“I was bleeding all over my face, and they stole all my money.”

She learned later that Chinese spies had been tracking her

human rights efforts at the consulate in Sydney.

The CCP shipped her out of the mainland to Hong Kong,

but with no money to

return home to Australia,

Zhang was stuck.

She linked up with

local practitioners and,

knowing in her heart

the persecution was

inhumane and unjust,

Zhang joined them on

their way back to China

to appeal the religious

genocide. This

time, Zhang wasn’t

sent away.

“I was imprisoned for eight months and underwent a lot

of beating and torture,” she recalls, a sadly familiar story for

Falun Gong practitioners in China.

Despite the horror she experienced, Zhang never regretted

standing up for her belief and fellow believers, never forgetting

that Falun Gong had saved her life and art. What concerned

her most was the safety of her Chinese brethren who

weren’t protected by a democratic country.

“I am an Australian citizen, so my security was guaranteed,”

she says. “But local Chinese practitioners who were arrested

with me were miserable. After being beaten viciously and

tortured brutally, they have disappeared.”

Once rescued by the Australian government, Zhang

returned to Sydney with a renewed purpose. “My body and

spirit recovered soon after I came back,” she says. “So I put

myself into painting again.”

Zhang continues to tour the world with her works to honour

the legacy of her teachers, her ancestors, and, of course,

the innocent Falun Gong practitioners still persecuted today.

In essence, her reasons for painting now embody everything but

herself — a selfless journey, just as her mentors had taught.

Canada’s Leading Luxury Lifestyle Magazine in Chinese and English

加 西 版 | Canada West | October 2016

AngeliA WAng

Shen yun dancer

初 心 不 改 方 得 始 終

SOul SCulptOr

玲 瓏 出 自 然

nAture HOur

韶 華 書 靈 秀

SpOtligHt MOntenegrO

亞 得 里 亞 海 畔 的 明 珠

加 拿 大 第 一 本 中 、 英 雙 語 高 端 雜 誌

品 味 加 拿 大 精 緻 生 活 , 盡 在 《 品 位 》 雜 誌

SUBSCRIBE TODAY!

tasteoflifemag.com/subscribe

416 271 8436 (Toronto) | 778 938 2965 (Vancouver)

一 年 9 期 , 優 惠 價 60 元 , 兩 年 110 元 ( 僅 限 加 拿 大 境 內 。 含 稅 )

9 ISSUES FOR $60, 18 ISSUES FOR $110 (Delivered in Canada only)

名 字 (Name)

地 址 (Address)

城 市 (City) 省 份 (Province) 郵 編 (Postal Code)

電 話 (Telephone)

簽 名 (Signature)

郵 箱 (Email)

All amounts are in Canadian Funds and include HST.

*

Cheque VISA MASTERCARD AMEX

卡 號 (Credit Card No.)

卡 上 顯 示 姓 名 (Name on the Credit Card)

過 期 日 (Expiration Date)

裝 入 密 閉 信 封 , 信 封 上 注 明 訂 閱 雜 誌 。Residents in Vancouver, please mail to Suite 305, South Tower, 5811 Cooney Road, Richmond BC, V6X 3M1

Residents in Toronto, please mail to 420 Consumers Road, Toronto ON M2J 1P8 * 支 票 請 付 給 Taste of Life Magazine Inc.


home | better living guide 生 活 格 調

Deck

The

During the holiday season, the

home’s inviting glow is a beacon

for joy and family, for reunions

with loved ones, laughter, and

celebration. Wintry details, fes-

Halls

tive touches, and a dab of holiday

shine set the stage for special

gatherings, infusing the space with

cozy warmth and holiday spirit.

English Text by Kate Missine

50

Alexander Tolstykh / Shutterstock.com

歡 樂 滿 家 園

—— 節 日 家 居 裝 飾 小 貼 士

節 日 時 的 家 會 成 為 歡 慶 團 聚 與 祈 求 幸 福 的 舞 臺 。 無 論 是

客 廳 、 餐 廳 中 的 大 空 間 , 還 是 壁 爐 、 餐 桌 上 的 小 物 件 ,

一 定 都 要 精 心 的 擺 設 裝 飾 一 番 。 這 份 真 心 的 投 入 和 溫 暖

的 愛 意 , 正 是 節 日 裏 歡 樂 氣 氛 的 源 泉 。

Chinese Text by Cherry Chen


home | better living guide 生 活 格 調

1

Lladró Teddy Bear

Christmas Ornament

瓷 質 泰 迪 熊 掛 飾

Bianca Fusco Zanatta, Chair of Kids Help Phone - Homes for the Holidays presents a spectacular rendition of holiday elegance - Alberta blue spruce 10’ Christmas tree.

2

Michael Aram Reindeer

Snow Globe Ornament

銀 色 小 鹿 玻 璃 掛 飾

3

Lenox Lit Ball Wonder

Mercury Glass Tree Ornament

聖 誕 樹 玻 璃 裝 飾 球

4

Lenox Holiday

Christmas Ornament

瓷 質 聖 誕 樹 裝 飾 物

2

5

Lalique Holly

Christmas Ornament

水 晶 榭 寄 生 掛 飾

At William Ashley

(416) 964-2900

williamashley.com

1

繽 紛 聖 誕 樹

身 姿 卓 越 的 聖 誕 樹 是 家 中 節 日 裏 最 盛 大 的 一

道 風 景 。 當 客 人 們 一 踏 進 房 門 便 發 出 由 衷 地

讚 歎 , 全 家 人 齊 心 協 力 裝 飾 聖 誕 樹 時 的 場 景

是 否 會 再 次 浮 現 在 眼 前 , 變 得 分 外 甜 美 呢 ?

那 一 個 個 閃 耀 在 翠 綠 松 枝 間 的 美 麗 掛 件 也 彷

彿 正 在 微 笑 點 頭 致 意 哦 !

4

Oh, Christmas Tree

There is no disputing that a grand, sparkling

Christmas tree is the home’s holiday centrepiece.

Get the whole family together over

the fun of bedecking green branches with

cherished ornaments, then share smiles and

memories on Christmas morning as you

gather around to unwrap the treasures hidden

beneath.

3

52

5

Interior Design by Bianca Fusco Zanatta of M. Zanatta Homes & Design www.zanattahomes.com

Photography by Janis Nicolay of janisnicolay.com


home | better living guide 生 活 格 調

Interior Design by Bianca Fusco Zanatta of M. Zanatta Homes & Design www.zanattahomes.com

Photography by Janis Nicolay of janisnicolay.com

1

Vera Wang Wedgwood Imperial

Scroll 5-Piece Setting

傳 統 銀 色 裝 飾 紋 樣 五 件 套 餐 具

2

Puiforcat Elysee Sterling Silver

Flatware 5-Piece Setting

仿 古 銀 質 五 件 套 餐 具

3

Lladró Naturofantastic 7-Arm

Golden Candelabra

瓷 質 珊 瑚 造 型 燭 臺

4

Waterford Lismore Celebrations

Toasting Flute 2-Piece Setting

水 晶 祝 酒 高 腳 杯 兩 件 套

5

Michael Aram White Orchid

Cocktail Napkin Holder

銀 色 蘭 花 紙 巾 盒

At William Ashley, (416) 964-2900

williamashley.com

Flowers by Thomas Hobbs Florist

www.thomashobbsflorist.com

4

3

5

1

2

歡 聚 餐 桌 上

在 餐 桌 上 共 同 享 用 美 食 , 永 遠 是 節 日 裏 最 重

要 的 節 目 。 做 為 這 場 重 頭 戲 的 舞 臺 , 一 套 優

雅 的 餐 具 , 晶 瑩 剔 透 的 水 晶 杯 , 儀 態 萬 方 的

燭 臺 , 以 及 永 遠 不 可 或 缺 的 花 卉 裝 飾 , 都 會

讓 用 餐 的 過 程 洋 溢 著 愉 悅 和 驚 喜 的 氛 圍 。

Fine Dining

A memorable dinner shared with friends and family is

at the heart of every holiday gathering, and there is

nothing quite like a beautifully set table to mark the

special occasion. Fine tableware, sparkling crystal,

and elegant floral arrangements make the tablescape

as delightful as the elaborate meal.

54


home | better living guide 生 活 格 調

1

Lladró Petals of Peace Sculpture

瓷 質 「 幸 福 美 滿 」 擺 件

2

L’Objet Bird Cage Candle

金 色 鳥 籠 蠟 燭

3

Lladró Snowflake Lithophane

Votive Light

瓷 質 透 光 浮 雕 祈 願 燈

4

Baccarat Crystal Angel Holding

Heart Figurine

「 捧 心 天 使 」 水 晶 雕 像

1

5

Michael Aram Olive Branch Gold

Convertible Easel Frame

橄 欖 枝 裝 飾 相 框

At William Ashley, (416) 964-2900

williamashley.com

4

3

2

5

溫 馨 壁 爐 旁

壁 爐 裏 那 熊 熊 燃 燒 的 爐 火 , 總 是 會 為 在 長 夜 裏 守 歲

的 人 們 送 去 光 明 和 溫 暖 。 除 了 傳 統 的 花 環 和 聖 誕 襪

等 裝 飾 , 在 爐 臺 上 擺 上 會 散 發 芬 芳 的 燭 臺 , 精 美 又

充 滿 美 好 寓 意 的 擺 件 , 或 者 是 在 相 框 裏 放 置 一 張 留

下 過 往 美 好 回 憶 的 老 照 片 , 都 會 營 造 出 格 外 溫 馨 的

氛 圍 。

By the Fire

The warmth from a crackling fire is an essential

for frosty holiday nights, and so is a mantel display

filled with holiday tradition. Go beyond wreaths

and stockings with heartwarming holiday decor

that ranges from refined scented candles to whimsical

ornaments or vintage frames for your precious

memories.

56

Interior Design by Bianca Fusco Zanatta of M. Zanatta Homes & Design www.zanattahomes.com

Photography by Janis Nicolay of janisnicolay.com


With Boughs of Cedar

When traditional holiday decor meets a clean-lined, open-concept ranch home in Southern

California, the result is a Christmas design that’s equal parts magic and restrained chic.

聖 誕 節 裏 的 童 話 世 界

—— 南 加 州 宅 邸 的 聖 誕 裝 飾

當 傳 統 的 聖 誕 裝 飾 出 現 在 現 代 農 場 風 格 的 空 間 中 , 我 們

又 該 期 待 這 裏 會 有 怎 樣 的 聖 誕 故 事 即 將 上 演 呢 ?

Written by James Dolan Translated by Rui Chen Produced by Brett Price Photos by Gail Owens Photography

為 西 方 最 重 要 、 歷 史 最 悠 久 的 節 日 之 一 , 聖 誕 節 在 近 兩

做 千 年 的 歷 史 中 形 成 了 許 多 獨 特 的 傳 統 習 俗 , 這 其 中 也 包

括 節 日 期 間 的 家 居 裝 飾 。 當 我 們 來 到 這 處 位 於 南 加 州 的 農 場 風 格

的 宅 邸 時 , 正 好 像 走 入 了 這 樣 一 間 傳 統 聖 誕 裝 飾 的 展 示 廳 。

Leanne Michael L U X E Lifestyle design 主 要 的 業 務 是 幫 助 客

戶 打 造 他 們 理 想 的 生 活 方 式 。 作 為 領 銜 設 計 師 的 Leanne Michael

告 訴 我 們 , 她 最 喜 歡 的 是 節 日 家 居 的 佈 置 和 裝 飾 ,「 我 受 歷 史 的

影 響 很 大 , 我 一 直 在 嘗 試 做 一 些 永 不 過 時 的 經 典 設 計 , 可 以 年

復 一 年 地 留 存 下 去 。」Leanne 已 經 為 一 些 老 客 戶 做 設 計 超 過 二

十 年 了 。

遵 循 傳 統 的 做 法 讓 Leanne 的 作 品 , 尤 其 是 聖 誕 節 的 裝 飾 ,

總 是 充 滿 了 濃 濃 的 溫 情 , 令 人 沉 浸 在 對 家 的 美 好 回 憶 之 中 。 但 當

客 人 本 來 的 家 居 裝 潢 並 非 古 典 風 格 時 , 這 種 傳 統 的 裝 飾 想 要 與 之

融 合 起 來 , 就 是 一 項 有 挑 戰 性 的 工 作 了 。 比 如 為 了 裝 飾 這 幢 位 於

南 加 州 的 宅 邸 ,Leanne 還 特 意 從 主 人 位 於 蒙 大 拿 州 的 另 一 處 住

所 中 尋 找 靈 感 , 以 期 延 續 他 們 喜 歡 的 精 緻 古 典 與 質 樸 粗 獷 相 融 合

的 家 居 風 格 。Leanne 說 :「 我 想 要 一 點 那 種 ( 蒙 大 拿 州 ) 群 山

起 伏 的 感 覺 , 但 又 不 能 和 建 築 本 身 的 風 格 相 衝 突 。 我 想 , 也 許 我

可 以 把 這 兩 者 融 合 起 來 , 給 這 座 更 具 現 代 風 格 的 建 築 一 個 蒙 大 拿

州 式 的 聖 誕 節 。」

Christmas is all about tradition. Except when it happens

in a rancher-style home in Rancho Santa Fe, ten

minutes from the southern California coast. Then, it’s all

about tradition — with a healthy dose of chic, modern

style thrown in for good measure.

“I’m extremely influenced by history,” says Leanne Michael,

principal of Leanne Michael L U X E Lifestyle design. “I

try to design with things that are timeless and classic, and

can be used year after year after year,” all of which explains

the designer’s penchant for holiday work — something

she’s been doing for clients for over 20 years.

Fitting a sense of history and tradition into this client’s

distinctly modern layout, however, was a bit more of a

challenge. So instead of looking to the spirit of Christmas

past, Michael took inspiration from the owners’ second

home in Montana. “I wanted [the design] to feel a little

more mountain-esque, but not fight with the architecture

of the home,” she says. “I thought: maybe I can blend the

two together, and give them that Montana-type of Christmas

in a modern home.”

58

設 計 師 Leanne Michael 使 用 木 蘭 花 環 裝 飾 壁 爐 , 當 爐 火 點 燃 時 , 會 散 發 出 陣 陣

芬 芳 。 老 舊 的 雪 鏟 和 古 董 樣 的 提 燈 都 是 營 造 聖 誕 氛 圍 的 合 適 裝 飾 。

Designer Leanne Michael brought fresh cut Magnolia to create a rich Christmas

experience for both eyes and nose. Found objects such as an antique snow

shovel and burnished lanterns are a tasteful nod to Christmas tradition.


左 圖 : 大 門 上 的 裝 飾 花 環 以 棕 色 、 深 金 黃 和 暗 錄 色 調

為 主 , 與 古 董 銀 色 的 裝 飾 球 共 同 營 造 出 更 具 歷 史 感 的 視

覺 效 果 。 兩 隻 狗 狗 Bingo 和 Jack 正 守 衛 在 花 環 之 下 。 對

頁 :23 呎 高 的 冷 杉 聖 誕 樹 直 達 家 庭 活 動 室 的 屋 頂 。 樹 上

用 兩 層 玻 璃 間 夾 銀 的 玻 璃 球 裝 飾 , 格 外 閃 亮 耀 眼 。

Left: The family dogs Bingo and Jack guard wreaths of

mixed greens, with a collection of mercury glass and silver

ornaments foreshadowing the tree inside. Opposite: A

23-foot-high noble fir complements the high ceilings

of the family room. The tree’s ornaments are made of

mercury glass — double-walled with silver in between

— to reflect the light around the room.

在 宅 邸 中 環 視 了 一 下 , 我 想 我 們 領 會 了 Leanne 所 說 的 那 種

感 覺 。 這 種 略 帶 戲 劇 性 的 對 比 讓 主 人 對 聖 誕 節 的 那 份 期 待 與 熱 忱

更 加 強 烈 地 顯 現 出 來 。 彷 彿 在 一 件 原 本 精 緻 可 愛 的 藝 術 品 上 紮 上

了 一 條 綵 帶 , 把 整 個 宅 邸 變 成 了 一 份 大 大 的 聖 誕 禮 物 。

而 為 了 讓 禮 物 的 包 裝 不 顯 得 浮 誇 ,Leanne 在 選 擇 裝 飾 物 的

色 彩 搭 配 時 花 足 了 心 思 。 古 董 感 覺 的 金 色 和 銀 色 , 棕 色 和 略 深 暗

的 金 黃 取 代 了 耀 眼 的 亮 金 屬 色 和 豔 麗 的 紅 綠 , 落 地 大 窗 讓 南 加 州

那 四 季 常 綠 的 樹 木 自 然 映 入 屋 內 , 與 榭 寄 生 和 松 柏 的 濃 綠 相 互 呼

應 。「 這 是 一 種 簡 單 可 愛 和 經 典 的 色 彩 搭 配 , 甚 麼 時 候 都 可 以 使

用 。 很 漂 亮 , 又 不 會 影 響 房 間 本 來 的 裝 飾 。」

裝 飾 這 種 面 積 廣 闊 的 大 型 宅 邸 , 尤 其 高 挑 的 天 花 板 和 大 尺 寸

的 壁 爐 都 是 其 中 的 難 點 。「 製 作 那 麼 大 的 裝 飾 品 絕 對 是 個 挑 戰 。」

深 思 熟 慮 之 後 ,Leanne 拿 出 了 解 決 方 案 。 既 然 空 間 廣 闊 , 就 不

妨 多 添 加 些 內 容 , 例 如 : 營 造 出 一 種 特 定 的 氛 圍 , 或 構 建 一 個 特

定 的 場 景 , 要 麼 直 接 講 述 一 個 故 事 , 同 樣 的 裝 飾 手 法 在 節 日 的 商

店 櫥 窗 中 經 常 可 以 見 到 。Leanne 使 用 新 鮮 的 雪 松 松 枝 和 精 美 的

禮 物 盒 勾 勒 出 往 昔 的 聖 誕 回 憶 ; 用 古 董 樣 子 的 裝 飾 球 、 吊 燈 、 燭

臺 等 描 繪 出 童 話 故 事 裏 的 場 景 ; 那 栩 栩 如 生 的 白 鵝 標 本 則 讓 空 間

充 滿 了 生 命 力 , 似 乎 隨 時 都 會 有 意 料 不 到 的 驚 喜 發 生 。「 我 想 講

點 小 故 事 , 製 造 點 小 場 景 , 就 像 是 聖 誕 節 童 話 的 感 覺 。」

Take a look at the rooms, and you’re struck by how cohesive

the design is: a sense of whimsical holiday imagination comes

together with the home’s existing decor in a way that’s playful

and sophisticated at the same time.

A big part of the success is the design’s antique metallic palette:

silver and gold, with accents of brown and persimmon to

complement the existing colour scheme of the house. “It’s such a

simple, lovely, classic palette,” Michael says. “And it’s something

they can always add to. So it’s an ever-growing process, which is

quite nice, but it doesn’t take away from the decor of the room.”

The architecture of the home was not without its challenges

— particularly in the large family room, with its high ceilings

and large fireplace. “To make something that big and that vast

cozy, it’s definitely a challenge,” says Michael. “How was I going

to bring those soffits alive, because it’s a lot of negative space.”

The solution: a design with a distinctly narrative feel, much

like you’d see in a storefront window: fresh cedar boughs evoke

holiday memories; delicately wrapped presents seem to beg for

a child to unwrap them; taxidermied geese seem ready to fly

around the tree. “I [treated] it almost as if I were displaying in a

60


客 廳 裏 使 用 了 松 柏 枝 和 深 金 黃 色 的 緞 帶 做 裝 飾 , 落 地 大 窗 外

的 常 綠 樹 木 成 為 了 房 間 裝 飾 的 一 部 份 。

Fresh-cut cedar garlands and richly textured gold ribbon

create a sophisticated yet subdued accent for the living

room’s seven-foot fireplace.

62


左 圖 : 相 對 客 廳 和 家 庭 活 動 室 , 廚 房 裏 的 裝 飾 減 少

許 多 , 但 同 樣 不 乏 聖 誕 氛 圍 。 對 頁 : 客 廳 裏 , 壁 爐

上 方 裝 飾 鏡 上 的 孔 雀 是 空 間 裏 絕 對 的 明 星 。

Left: In the kitchen dining area, small wreaths

of mixed greens create a subtle counterpoint to

other rooms with more elaborate holiday decor.

Opposite: High above the living room, perched on

the silver-gilded mirror is the “star of the show,” a

taxidermied peacock.

當 然 , 在 聖 誕 期 間 無 論 上 演 怎 樣 的 故 事 , 聖 誕 樹 將 永 遠 是

位 於 舞 臺 中 心 的 主 角 。 現 在 , 一 棵 23 呎 高 的 冷 杉 樹 正 高 高 矗 立 在

家 庭 活 動 室 中 。 精 緻 的 絲 帶 和 幾 十 個 銀 色 的 玻 璃 裝 飾 球 將 它 裝 扮

地 如 一 位 華 貴 的 明 星 。「 不 要 問 我 上 面 用 了 多 少 彩 燈 , 我 真 是 不

記 得 了 ? 反 正 很 多 就 是 。」Leanne 開 玩 笑 地 說 :「 我 們 不 得 不

改 裝 了 電 路 , 這 才 沒 把 房 子 炸 飛 。」

在 家 庭 活 動 室 之 外 的 其 它 房 間 裏 , 裝 飾 相 對 減 少 很 多 , 緞

帶 和 手 工 製 作 的 花 環 讓 聖 誕 氣 氛 同 樣 濃 厚 , 又 不 至 於 搶 了 重 點 區

域 的 風 頭 。 不 過 , 在 客 廳 裏 那 個 七 呎 高 的 壁 爐 上 ,Leanne 還 是 花

足 了 心 思 , 聖 誕 節 的 壁 爐 旁 可 是 一 個 最 歡 樂 溫 馨 的 地 方 。 一 隻 羽

毛 炫 麗 的 孔 雀 停 棲 在 了 壁 爐 上 方 那 面 華 麗 的 銀 色 裝 飾 鏡 上 , 令 整

個 空 間 染 上 了 一 份 奇 幻 多 姿 的 異 域 風 情 。Leanne 面 帶 微 笑 地 介 紹

說 :「 這 只 孔 雀 多 年 來 都 是 我 們 的 吉 祥 物 , 只 要 往 鏡 子 上 一 放 ,

整 個 空 間 就 鮮 活 起 來 , 它 是 真 正 的 明 星 。」 也 許 慶 祝 生 命 的 綿 延

不 息 , 分 享 生 活 的 收 穫 驚 喜 , 正 是 聖 誕 節 的 永 恆 魅 力 所 在 吧 !

commercial property,” Michael says. “I did little stories above.

They’re all little vignettes — [giving] a Christmas woodland

type of feeling.”

At the centre of those stories stands the tree: in this case, a

23-foot-high noble fir (fresh, not artificial), elegantly decorated

with crisp ribbon and dozens of silver mercury glass ornaments.

“Please don’t ask me how many lights were on it — because I

don’t remember — but it’s a lot!” Michael says. “We had to add

extra amps so that we could have a tree that’s not going to blow

up the house.”

Other rooms are more subtly decorated — a ribbon-laced

garland here, a hand-crafted wreath there — in order not to

detract from the family room. And there, above the massive

seven-foot fireplace in the formal living room, the item that

encapsulates Michael’s entire approach, the perfect example of

the blend of traditional style and modern panache that defines

the design: the peacock perched on the gilded mirror.

“He was our mascot for quite a number of years,” Michael

says. “Once we put him up on that mirror, it just made that

room come alive. He’s just the star — he really is.”

64


style | Time and Again 時 光 傑 作

Magnifissance | Fashion

Modern Nomad

A globe-trotting quest for adventure starts with a trusty timekeeper, a

modern nomad’s jet-set companion on a voyage towards self-discovery.

時 間 行 者

穿 梭 於 不 同 的 都 市 和 國 度 , 一 塊 精 準 又 能 顯 示 多 個

時 區 的 腕 錶 將 是 欣 賞 沿 途 風 景 的 好 伴 侶 。

Text by Kate Missine Translated by Rui Chen Produced and Photography by Laure Fu

Parmigiani TONDA 1950 TOURBILLON

Ref. PFH279-1002400-HA1241, $175,000

Ultra-thin flying tourbillon, rose-gold case,

40.2mm-diameter, grained white dial,

Hermès alligator strap, water resistant to 30m.

帕 瑪 強 尼 TONDA 1950 陀 飛 輪 腕 錶 , 搭 載 超 薄 飛 行 陀 飛 輪 ,

玫 瑰 金 錶 殼 , 直 徑 40.2 毫 米 。 愛 馬 仕 鱷 魚 皮 錶 帶 , 防 水 30 米 。

At Bandiera Jewellers, (416) 642-8806, parmigiani.com

BOVET 1822 Récital 18 The Shooting Star®

Ref. R180001, $399,000

Features a 46mm red-gold case with 5-day tourbillon, jumping

hours, retrograde minutes with hemispheric universal

time, hemispheric moon phase. Water resistant to 30m.

播 威 Récital 18 The Shooting Star 世 界 時 間 腕 錶 。 長 達 五 天 的 動 力 儲

存 , 搭 載 有 陀 飛 輪 , 半 球 型 24 個 城 市 時 間 顯 示 , 半 球 形 精 準 月 相 顯

示 , 瞬 跳 小 時 顯 示 , 逆 跳 分 鐘 顯 示 等 複 雜 功 能 。 防 水 30 米 。

At Ebillion Watch & Jewellery, (416) 960-5500, bovet.com

66


style | Time and Again 時 光 傑 作

Ultra Marine

Deep marine blues, precise details, and sharp nautical styling tell

tales of courage, strength, and man’s time-honoured journey at sea.

乘 風 破 浪

讓 一 塊 堅 實 的 航 海 腕 錶 幫 助 記 錄 下 波 濤 洶 湧 的 傳 奇 ,

這 必 將 是 一 段 關 於 勇 氣 、 力 量 與 信 念 的 難 忘 回 憶 。

Text by Kate Missine Translated by Rui Chen Produced and Photography by Laure Fu

Arnold and Son HM Perpetual Moon

Ref. 1GLAS.U02A, $22,445

Features a perpetual moon and a second

moonphase indication for setting purposes.

Stainless steel case, 42mm, blue guilloché

dial, water-resistant to 30m.

Arnold and Son HM 萬 年 月 相 腕 錶 擁 有 市 面 上

最 準 確 的 月 相 顯 示 , 每 122 年 只 有 一 天 偏 差 , 且

只 需 一 按 調 校 便 可 再 維 持 之 後 122 年 的 準 確 顯

示 。 提 供 90 小 時 動 力 儲 備 。 直 徑 42 毫 米 不 銹 鋼

錶 殼 , 太 陽 光 刻 線 裝 飾 藍 色 錶 盤 , 防 水 30 米 。

At Ebillion Watch & Jewellery, (416) 960-5500,

arnoldandson.com

Vacheron Constantin Overseas World Time

Ref. 7700V/110A-B172, $48,800

Features a 43.5mm case housing Caliber 2460

WT, displaying 37 time zones. Water-resistance

tested at a pressure of 15 bar (approx. 150 m).

江 詩 丹 頓 Overseas 世 界 時 間 腕 錶 。 它 搭 載 2460 WT 機

芯 , 並 獲 得 日 內 瓦 印 記 認 證 。 錶 盤 可 同 時 顯 示 37 個 時

區 , 防 水 150 米 。

At Royal de Versailles, (416) 967-7201, vacheron-constantin.com

Ulysse Nardin Freak Cruiser

Ref. 2050-131/03, $125,800

From the Freak collection, features a 7-day

carrousel-tourbillon, “Dual Ulysse” escapement,

white-gold case, 45mm dial, and is water resistant

to 30m.

雅 典 航 海 腕 錶 奇 想 巡 洋 艦 。 長 達 七 天 動 力 儲 存 , 搭

載 卡 羅 素 陀 飛 輪 , 雅 典 雙 向 矽 晶 體 擒 縱 裝 置 。 白 金 錶

殼 , 直 徑 45 毫 米 , 防 水 30 米 。

At L’Oro Jewellery, (416) 622-9400, ulysse-nardin.com

68


style | Time and Again 時 光 傑 作

Guiding Star

Lunar motifs and celestial lights mark the path of a lady sure of her step; a shining

beacon in the night, she guides with the gentle glow of wisdom and grace.

月 夜 如 詩

採 擷 天 空 那 溫 柔 的 月 光 , 將 它 嵌 入 在 月 相 腕 錶 之 中 , 自

此 黑 夜 便 化 身 做 浪 漫 優 雅 的 詩 篇 。

Text by Kate Missine Translated by Rui Chen Produced and Photography by Laure Fu

Glashütte Original PanoMatic Luna

Ref. 1-90-12-01-12-02, $21,400

Features a case set with 65 diamonds and a motherof-pearl

dial. Top-class diamonds indicating the hours

encircle the hour and minute display.

格 拉 蘇 蒂 PanoMatic 月 相 腕 錶 。 錶 圈 鑲 嵌 有 65 顆 鑽 石 , 珍 珠 貝

母 錶 盤 上 分 別 有 小 時 、 分 鐘 、 秒 和 月 相 日 期 等 顯 示 盤 。

At Solaris Jewellers, (416) 363-6333, glashuette-original.com

Jaeger-LeCoultre Rendez-Vous Moon

Ref. 3533490, $62,000

Features the hours, minutes, moon phases and a

rendez-vous indicator, white gold case, set with

approx. 208 diamonds of 2.86ct.

積 家 Rendez-Vous Moon 約 會 系 列 月 相 腕 錶 。 白 金 錶 殼 ,

總 共 鑲 嵌 有 208 顆 , 約 2.86 克 拉 鑽 石 。 佔 據 大 半 個 錶 盤 的

準 確 的 星 空 圖 上 有 精 緻 的 月 相 顯 示 窗 口 , 防 水 50 米 。

At Boutique Jaeger-LeCoultre Toronto, (416) 789-2334,

jaeger-lecoultre.com

70


style | A Royal Celebration 貴 族 慶 典

FreedomFix / shutterstock.com

Top right: ©Ian Daisley

4

1

1

3

2

2

3

仕 女 記 憶

Memoirs of an Heiress

精 心 設 計 的 廓 形 烘 托 著 女 性 曲 線 , 黑 白 的 清 脆 感 搭 配 正 時 尚 的

柔 嫩 水 彩 色 , 展 現 著 一 個 冉 冉 升 起 的 王 朝 所 有 的 精 美 琳 琅 。

Tailored lines and feminine silhouettes define a rising royal’s

sophisticated ensemble, in a crisp black-and-white palette

freshened with on-trend cuts and pretty pastels.

5

7

4

5

皇 后 花 園

Queen’s Garden

走 在 花 園 充 滿 香 氣 的 石 頭 小 徑 上 , 經 過 鬱 鬱 蔥 蔥 的 玫

瑰 和 嬌 弱 的 牡 丹 , 徜 徉 在 鮮 花 和 活 力 四 射 的 紅 色 中 。

Channel the lush roses and fragile peonies as you

stroll through the fragrant garden’s stone paths

clad in vibrant fuchsias, petal pinks, and dainty

floral details.

6

9

8

1.Eden Charger Plate, Pink, by Roberto Cavalli Home 盤 子 $350, ca.amara.com; 2.A Bouquet of 25 Fresh Ecuadorian Roses by

Occasion Landeau 鮮 花 $149, givelandeau.com; 3.Bold Flower Drop Earrings by Oscar de la Renta 耳 環 $338, oscardelarenta.

com; 4.Le Vernis 544 Hyperrose by CHANEL 指 甲 油 $32, chanel.ca; 5. Joues Contraste Hyperfresh by CHANEL 腮 紅 $53,

chanel.ca; 6.Rouge Allure Gloss 157 Super Coral by CHANEL 唇 蜜 $43, chanel.ca; 7.Small Yasmeen Metallic Brocade Clutch by

Michael Kors 手 包 $950, saksfifthavenue.com; 8.Embroidered Top Gown by Marchesa Notte 長 裙 $2,538, farfetch.ca; 9.Camellia

Print Pumps by Dolce & Gabbana 高 跟 鞋 $1,014, farfetch.ca; 10.Lorél Spice Jewels, set of 2 珠 寶 調 味 瓶 $195, l-objet.com

10

Dolce & Gabbana

Fashion Text by Kate Missine Translated by Xiaotian Wang

Produced, Styled and Edited by Many Ngom

11

8

6

7

Naeem Khan

9 10

1.Bouton d’Or Earrings by Van Cleef & Arpels 耳 墜 $38,100, vancleefarpels.com; 2.Bracelet Bouton d’Or, Medium Model by Van Cleef & Arpels 手 鐲

$64,500, vancleefarpels.com; 3.Jupiter Blouse by Judith & Charles 無 袖 上 衣 $275, judithandcharles.com; 4. Double-Breasted Blazer by Balmain 外

套 $4,474, farfetch.ca; 5. Dolce Floral Drops Eau de Toilette 50ml by Dolce & Gabbana 淡 香 水 $100, sephora.com; 6. Jean Tidal Wave Acrylic Box

Clutch by Edie Parker 手 包 US$1,295, net-a-porter.com; 7.Diorific Vernis 001 Nova Holiday Edition by Dior 指 甲 油 $34, dior.com; 8.Suede Belt by

Balmain 腰 帶 US$2,325, balmain.com; 9.Pigalle Follies Patent Pumps by Christian Louboutin 高 跟 鞋 $795, christianlouboutin.com; 10.Silk Faille Maxi

Skirt by Oscar de la Renta 裙 子 US$3,790, net-a-porter.com; 11. Couleurs Splendor Eyeshadow Palette by Dior 眼 影 盤 $73, dior.com

72


style | A Royal Celebration 貴 族 慶 典

皇 家 舞 會

Royal Ball

一 襲 落 地 長 裙 是 驚 豔 亮 相 的 基 本 配 備 。 經 典 的

黑 金 色 搭 配 讓 妳 成 為 舞 會 最 吸 睛 焦 點 。

A floor-length gold gown is the foundation

to a showstopping entrance. Classic black

and gold accents complete the timeless

belle-of-the-ball look.

1

紫 色 主 宰

Purple Reign

沒 有 其 它 顏 色 比 濃 郁 的 皇 室 紫 更 能 襯 托 出 華 麗 身 形 , 搭

配 一 抹 紅 色 , 彷 如 深 紫 色 王 座 上 鑲 嵌 著 閃 耀 的 紅 寶 石 。

No other shade speaks to regal stature like rich royal

purple. Take the throne in deep violet hues and luxe

fabrications, paired with brilliant ruby reds.

1

2

Valentin Valkov/ Shutterstock.com

2

3

3

5

4

6 7

4

5

Georges Hobeika

8

6

7

8

9

Paolo Gallo / Shutterstock.com

9

Dolce & Gabbana

11

11

10

10

1.Crystal Embellished Hairband by Dolce & Gabbana 頭 箍 $2,323, farfetch.ca; 2.Alhambra Earrings, 3 motifs,

by Van Cleef & Arpels 耳 墜 $10,000, vancleefarpels.com; 3.Vintage Alhambra Ring by Van Cleef & Arpels 戒

指 $4,050, vancleefarpels.com; 4.Alhambra Watch, Small Model by Van Cleef & Arpels 腕 錶 $8,950, vancleefarpels.com;

5.Vanda Clutch by Dolce & Gabbana 手 包 $4,857, farfetch.ca; 6.Le Vernis 540 Liquid Mirror by

CHANEL 指 甲 油 $32, chanel.ca; 7.Les 5 Ombres Architectonic by CHANEL 眼 影 $70, chanel.ca; 8.My Burberry

Black Perfume 90ml by Burberry 香 水 $138, burberry.ca; 9.Les Minis de CHANEL: 6 essential mini brushes

collection, by CHANEL 套 裝 化 妝 刷 $115, chanel.ca; 10.Leaf Sandals by Vivienne Westwood 高 跟 鞋 $535.50,

farfetch.ca; 11.Embellished Fringed Lace Gown by Marchesa 長 裙 US$6,995, net-a-porter.com

1.Paris Nouvelle Vague Necklace by Cartier 項 鏈 Price upon request, cartier.com; 2.Cutout Pleated Silk-Chiffon Gown by

Jenny Packham 禮 服 長 裙 US$4,800, net-a-porter.com; 3.Tasselled Square Clutch by Alessandra Rich 手 包 $1,802, farfetch.ca;

4.Tuberose Large Scented Candle by Diptyque 香 氛 蠟 燭 $290, nordstrom.com; 5.Paris Nouvelle Vague Earrings

by Cartier 耳 環 Price upon request, cartier.com; 6.Diorific Vernis 850 Splendor by Dior 指 甲 油 $34, dior.com;

7.Diorific Matte Fluid Lip & Cheek Velvet Colour, 003 Treasure, by Dior 唇 頰 兩 用 腮 紅 液 $47, dior.com; 8.Embellished

Velvet Waist Belt by Prada 腰 帶 US$430, net-a-porter.com; 9. Pair of Elysian Amethyst Rocks Glasses by Waterford 玻 璃

杯 $595, waterford.com; 10.Fringed Satin Sandals by Gianvito Rossi 高 跟 鞋 US$905, net-a-porter.com; 11. Intense Cafe

Eau de Parfum, 100ml, by Montale 香 水 US$170, bloomingdales.com


style | A FASHION Royal Celebration INSPIRATION 時 貴 尚 族 元 慶 素 典 探 源

天 鵝 公 主

Swan Princess

挑 選 一 條 擁 有 玫 瑰 金 、 水 晶 和 浪 漫 細 節 的 大 裙 襬 白 色 綢

緞 裙 , 用 來 翩 翩 起 舞 , 趕 赴 一 個 童 話 般 的 芭 蕾 之 夜 。

White satin and a full skirt twirl with rose gold,

crystal, and whimsical detail in a romantic dance fit

for a ballet fairy tale.

Top left: Les exclusives 2016

Top right: Wikipedia

2

3

1

皇 冠 珠 寶

Crown Jewels

1 2

4

5

3

4

一 襲 寶 藍 色 晚 禮 服 , 手 中 的 綠 寶 石 散 發 著 神

秘 的 光 芒 , 髮 絲 中 閃 耀 著 鑽 石 的 點 點 星 光 映

著 紅 唇 。 這 樣 一 位 謎 一 樣 存 在 的 公 主 勢 必 給

一 場 皇 家 晚 會 帶 來 意 外 的 驚 喜 。

Take the royal gala by storm, draped in a

spellbinding sheath of shimmering sapphire,

the mysterious glint of emeralds mirroring

a princess’ enigmatic gaze.

6

Dolce & Gabbana

7

8 9

5

11

6 7

8

10

9

1.Enchanted Lotus Earrings by De Beers 耳 墜 $3,450, debeers.ca; 2.Chiara Sandals, by Sophia Webster, $926 高 跟 鞋 farfetch.ca; 3.Saya Embellished

Satin Clutch by Oscar de la Renta 手 包 US$2,100, net-a-porter.com; 4.Enchanted Lotus Pink Gold Band by De Beers 手 鐲 $7,800,

Debeers.ca; 5.Scented Candle Gift Set by Tom Dixon 香 氛 蠟 燭 禮 盒 $148, ca.amara.com; 6.Parisienne Macarons Key Ring, Rose, by Ladurée

鑰 匙 鏈 $63, ca.amara.com; 7.Marie-Antoinette Tea by Ladurée 茶 $30, laduree.com; 8.Le Vernis Velvet 542 Pink Rubber by CHANEL 指 甲 油

$32, chanel.ca; 9.Rouge Allure Gloss 137 Super Nude by CHANEL 唇 彩 $43, chanel.ca; 10. Laguna Dress by Mary Katrantzou 連 衣 裙 $4,674,

farfetch.ca; 11.Hammered Silk & Rayon Wrap by Echo 絲 巾 $98, shop.nordstrom.com

1.Pear Vase by Moser 綠 色 玻 璃 樽 $3,610,atkinsonsofvancouver.com; 2.Clairefontaine Perfume Bottle, Midnight

Blue, by Lalique 藍 色 玻 璃 樽 $710, atkinsonsofvancouver.com; 3.Earrings with Sapphires & Diamonds in

18k White Gold by Palladio Jewellers 耳 環 Price upon request, palladiocanada.com; 4.Multi Embroidered Satin

Dede Bag with Swarovski Crystals by Oscar de la Renta 手 包 $2,607, oscardelarenta.com; 5.Romy 100 Pumps

by Jimmy Choo 高 跟 鞋 $872, farfetch.ca; 6.Diorific Vernis 899 Cosmic by Dior 指 甲 油 $34, dior.com; 7.Diorific

Lipstick 950 Splendor by Dior 口 紅 $34, dior.com; 8.Aria Full Pavé Watch Aventurine Dial by De Beers 腕 錶

$44,900, debeers.ca; 9.Lina Dress by Maria Lucia Hohan 長 裙 $5,485, farfetch.ca

Elie Saab


style | The British Invasion 英 倫 風 潮

超 級 英 雄

The Superhero

一 個 微 妙 卻 十 分 有 力 的 出 場 是 現 代 超 人 的 標 識 。Cavill 愛 用

經 典 男 性 面 料 、 中 性 色 彩 與 復 古 品 位 展 示 一 個 隱 藏 的 英 雄

的 強 大 力 量 。

1.Blue Slim-Fit Debossed Velvet Blazer by Etro 外 套

$1,793, mrporter.com; 2.Polka-Dot Silk-Faille Flower

Lapel Pin by Charvet 胸 花 $177, mrporter.com; 3.Turnbull

& Asser White Double-Cuff Cotton-Twill Shirt by

Kingsman 襯 衫 $406, mrporter.com; 4.Mr. Burberry Eau

3

A subtle yet powerful presence is the modern Superman’s

mark. Classic masculine fabrics, old-world

touches, and neutral hues conjure a hidden hero’s

noble strength.

de Toilette, 100ml by Burberry 香 水 $100, burberry.ca;

5.Slim Fit Suit Trousers by Lemaire 褲 子 $758, farfetch.

ca; 6.Silver-Tone and Hematite Cufflinks by Prada 袖 釦

$524, mrporter.com; 7.Drive de Cartier Watch by

Cartier 腕 錶 $7,900, cartier.com; 8.Textured Silk Tie

2

1

by Burberry 領 帶 $250, burberry.ca; 9.Wireless Portable

Speaker with Powerbank by Tumi 揚 聲 器 $200,

1

saksfifthavenue.com; 10.Fred Black Fine Glitter and

Patent Slippers with Velvet Bow by Jimmy Choo 鞋

US$725, jimmychoo.com

4

2

3

4

6

7

5

8

6

5

11

7

Eddie Redmayne

9

10

12

Henry Cavill

Helga Esteb / Shutterstock.com

Featureflash Photo Agency / Shutterstock.com

8

9

1.Grey Slim-Fit Herringbone Wool Waistcoat by Thom Sweeney 背 心

$457, mrporter.com; 2.Classic Chain by Dsquared2 掛 鏈 US$200,

dsquared2.com; 3.Grey Slim-Fit Herringbone Wool Suit Jacket by

Thom Sweeney 外 套 $1,621, mrporter.com; 4.Plume-Print Silk Pocket

Square, Violet, by Salvatore Ferragamo 方 巾 $193, neimanmarcus.

com; 5.The Light of London by Assouline 書 US$75, assouline.com;

6.Monogram Bifold Wallet by Cathy’s Concepts 錢 包 $53, nordstrom.com;

7.Regular-Fit Striped Cotton Dress Shirt by Charvet 襯

衫 $865, saksfifthavenue.com; 8.Round Mother-of-Pearl Cufflinks by

Jan Leslie 袖 釦 $545, bergdorfgoodman.com; 9.‘Private Collection

- C’ Men’s Perfume Spray by Clive Christian 香 水 $385, nordstrom.

com; 10.Grey Slim-Fit Herringbone Wool Suit Trousers by Thom

Sweeney 褲 子 $576, mrporter.com; 11.DeVille Hour Vision by OMEGA

腕 錶 $21,900, omegawatches.com; 12.Plain-Toe Oxford by Salvatore

Ferragamo 皮 鞋 $1,210, ferragamo.com

10

國 民 「 甜 心 」

The Sweetheart

穿 著 柔 軟 的 舒 適 天 鵝 絨 、 操 著 年 輕 男 孩 的 特 有 口 音 、 帶 著 光 芒 四 射 的 笑 容 , 這

位 音 樂 劇 明 星 的 魅 力 勢 不 可 擋 。

With a soft spot for touchable velvet and charming boyish accents, the

musical star’s charismatic disposition is as irresistible as his radiant smile.

78


style | The British Invasion 英 倫 風 潮

優 雅 紳 士

The Gentleman

丹 尼 · 克 雷 格 , 這 位 著 名 的 英 國 邦 德 舉 手 投 足 間 都 充 滿 了 007 的 魅 力 : 從 特 別 訂 製 的 西

裝 、 奢 華 的 時 尚 配 件 到 層 次 豐 富 的 香 氛 , 演 繹 完 美 的 英 國 紳 士 。

Britain’s suave James Bond has 007’s smooth allure down to the tie: from the sleek

tailored tux, to luxe accessories and a sophisticated scent — shaken, not stirred!

全 民 偶 像

The Debonair

一 襲 清 新 白 色 搭 配 海 軍 藍 的 晚 宴 裝 扮 , 讓 這 位 年 輕 明 星 在 好 萊 塢 閃 耀 的 星 光 中 脫 穎 而 出 。

A glam nighttime look with a nod to Hollywood shine signals the dashing young

celeb’s signature as he takes to the red carpet in crisp whites and rich navy blues.

2

1

1

3

3

2

s_bukley / Shutterstock.com

Joe Seer / Shutterstock.com

4

5

6

4

5

6

Daniel Craig

7

8

9

7

8

Orlando Bloom

10

10

9

1.Black Slim-Fit Wool Blend Jacquard Tuxedo Jacket by Dries Van Noten 外 套 $1,386, mrporter.com; 2.Jo Malone “Oud & Bergamot”

Cologne Intense, 100 ml, by Jo Malone London 香 水 $180, nordstrom.com; 3.Albert Pre-Tied Silk Bow Tie by Lanvin 領 結 $137, mrporter.

com; 4.Floating Stars Cufflinks by Montblanc 袖 釦 $600, saksfifthavenue.com; 5.Tailored Trousers by Givenchy 褲 子 $1,320, farfetch.

ca; 6.Black Leather Belt, 3cm, by Montblanc 腰 帶 $294, mrporter.com; 7.White Cotton Shirt by Brioni 襯 衫 $582, mrporter.com;

8.Conquest Heritage 40mm Stainless Steel Automatic by Longines 腕 錶 $1,600, longines.com; 9.Silk-Twill Pocket Square by Lanvin

方 巾 $85, mrporter.com; 10.Leather Lace-Up with Web by Gucci 皮 鞋 $715, gucci.com

1.White Slim-Fit Bib-Front Double-Cuff Cotton Tuxedo Shirt by Tom Ford 襯 衫 $838, mrporter.com; 2.Blue Slim-Fit Faille-Trimmed Checked Wool Tuxedo

Jacket by Kingsman 外 套 $2,277, mrporter.com; 3.Houndstooth Silk & Cashmere Scarf by Canali 圍 巾 $290, nordstrom.com; 4.Black Harry Slim-Fit Wool and

Mohair-Blend Tuxedo Trousers by Kingsman 褲 子 $929, mrporter.com; 5.Double Gancini Cufflinks by Salvatore Ferragamo 袖 釦 $250, nordstrom.com; 6.For

Him Bleu Noir Eau de Toilette, 100 ml, by Narciso Rodriguez 香 水 $89, nordstrom.com; 7.Roadster Pen by Cartier 筆 $510, cartier.com; 8.Large Tie Box by The

Tie Bar 領 帶 盒 $99, nordstrom.com; 9.Venturer Tourbillon Dual Time White Gold Blue Fumé Dial by H. Moser & Cie 腕 錶 Price upon request, palladiocanada.

com; 10. Freddy Side-Buckle Leather Loafers by Saks Fifth Avenue Collection 鞋 $325, saksfifthavenue.com

80


Cuisine | European Palate 歐 式 美 味

Boon of Knights

Make the first gift of the season be Christmas pies guaranteed to become family folklore.

英 倫 聖 誕 派

切 開 金 黃 酥 脆 的 表 皮 , 馥 郁 的 水 果 、 堅 果 和 奶 油 香 氣 沁 潤 在 空

氣 中 。 完 美 的 英 式 聖 誕 派 將 為 節 日 餐 桌 帶 來 無 盡 的 驚 喜 。

Chinese Text by Zhao Wen English Text by R.L. Hart Recipe and Photography by Gaëlle Didillon

面 填 上 各 種 餡 料 的 派 恐 怕 是 最 具 英 倫 特 色 的 食 品 之 一 。 它

裏 製 作 簡 單 又 美 味 , 有 著 蛋 糕 一 樣 誘 人 的 金 黃 色 酥 脆 外 皮 和

層 次 豐 富 、 香 氣 濃 郁 的 口 感 , 在 全 家 歡 聚 的 節 日 裏 總 是 餐 桌 上 最 受

歡 迎 的 「 角 色 」 之 一 。 據 說 , 派 這 種 食 品 早 在 十 三 世 紀 十 字 軍 東 征

時 期 便 被 帶 回 了 英 國 , 直 到 現 在 , 派 內 的 餡 料 中 依 然 可 見 那 些 來 自

中 東 的 調 味 料 的 身 影 , 巧 手 的 主 婦 們 更 可 以 在 其 中 自 由 發 揮 , 製 作

出 獨 家 特 色 的 美 味 節 日 派 。 在 下 面 我 們 推 薦 的 菜 譜 中 , 為 了 呼 應 歲

末 的 節 日 氛 圍 , 餡 料 中 將 會 添 加 肉 桂 、 丁 香 、 肉 荳 蔻 等 聖 誕 菜 餚 中

常 見 的 調 味 料 。 趕 快 自 己 動 手 嘗 試 一 下 , 在 節 日 裏 為 親 朋 好 友 們 送

上 一 份 來 自 遙 遠 英 倫 的 美 味 享 受 吧 !

There aren’t many things that will make you braver in the kitchen

than knowing how to craft the holiday season’s perfect British

treat — mince or Christmas pies. Initially filled with meat, these

holiday favourites have been relished since the 13th-century Crusaders,

who returned from the Holy Land with more than just their

lives. They brought back spices and popular Middle Eastern cooking

methods combining meats, fruits and spices. In tune with the holiday

spirit, some even say today that three of the main spices — cinnamon,

cloves and nutmeg — signify the three Wise Men who came to bless

Jesus after his birth, while the crust was often traditionally made in

an oval shape, symbolic of his manger. One thing is for certain, if

you follow our three-part recipe, your delectable pies will be the

tea-time dessert friends and family demand every Christmas.

英 式 聖 誕 派

第 一 部 份 : 餡 料

4 勺 加 鹽 黃 油

2/3 杯 黃 糖

2 杯 不 加 糖 的 蘋 果 汁 ( 或 蘋 果 汁 、 白 蘭 地 各 一 杯 )

香 料 :

2 匙 薑 末 或 薑 粉

2 匙 肉 桂 粉

1 匙 肉 荳 蔻

1 匙 丁 香

2 個 切 碎 的 蘋 果

1 個 橙 子 搾 汁

Christmas Pie

Part 1: Vegetarian Mince Meat

4 tablespoons salted butter

⅔ cup brown sugar

2 cups unsweetened apple juice (or 1 cup apple juice and 1 cup

brandy)

Spices:

2 teaspoons ginger

2 teaspoons cinnamon

1 teaspoon nutmeg

1 teaspoon clove

2 large grated apples

zest and juice of an orange

82


Cuisine | European Palate 歐 式 美 味

乾 果 :

1/2 杯 提 子 乾

1/2 杯 無 花 果 乾

1/2 杯 乾 棗

1/2 杯 蔓 越 莓 乾

1/2 杯 櫻 桃 乾

1/3 杯 糖 漬 木 瓜 片 ( 或 其 它 糖 漬 水 果 )

1/2 杯 切 碎 的 核 桃 仁

1/2 杯 切 碎 的 杏 仁

將 所 有 材 料 按 照 上 面 列 表 的 順 序 放 入 鍋 中 , 邊 煮 邊 攪 拌 , 直

至 煮 沸 。 調 至 小 火 後 , 再 煮 30 分 鐘 收 汁 。 加 入 額 外 的 1/4 杯 蘋 果 汁

或 白 蘭 地 後 關 火 , 靜 置 放 涼 。 倒 入 帶 蓋 子 的 容 器 中 放 入 冰 箱 冷 藏 。

第 二 部 份 : 酥 皮

2/3 杯 杏 仁 粉

1 杯 米 粉

1/2 杯 玉 米 粉

1/2 杯 白 糖

1/4 匙 泡 打 粉

8 勺 加 鹽 黃 油

6 勺 鮮 奶 油

1 個 蛋 黃

將 米 粉 、 玉 米 粉 和 泡 打 粉 放 入 一 個 大 碗 中 混 合 均 勻 , 再 加 入

黃 油 , 用 手 指 輕 輕 攪 拌 至 麵 包 屑 狀 。 放 入 杏 仁 粉 拌 勻 。 將 鮮 奶 油 和

蛋 黃 攪 拌 均 勻 後 放 入 前 面 的 大 碗 中 , 輕 輕 攪 拌 至 與 其 它 材 料 混 合 成

均 勻 後 , 揉 成 一 個 麵 團 ( 如 果 材 料 太 乾 燥 無 法 成 形 , 可 加 入 少 許 的

冰 鮮 奶 )。 將 麵 團 放 入 冰 箱 中 冷 藏 30 分 鐘 。

第 三 部 份 : 杏 仁 奶 油

6 勺 黃 油

1/2 杯 白 糖

1 個 雞 蛋

1 勺 杏 仁 香 精 ( 或 杏 仁 甜 酒 )

2/3 杯 杏 仁 粉

1 勺 米 粉

1/4 匙 泡 打 粉

將 加 了 白 糖 的 黃 油 攪 拌 至 糊 狀 , 加 入 雞 蛋 和 杏 仁 香 精 。 然 後

邊 攪 拌 邊 繼 續 加 入 米 粉 、 杏 仁 粉 和 泡 打 粉 , 至 攪 拌 均 勻 順 滑 。

將 烤 箱 預 熱 至 180 攝 氏 度 , 在 12 枚 的 蛋 糕 模 具 上 刷 油 。 從 冰 箱

中 取 出 酥 皮 麵 團 , 做 成 約 5 毫 米 厚 的 麵 皮 。 使 用 直 徑 為 8 厘 米 的 模

具 , 在 麵 皮 上 切 出 圓 形 。 將 圓 形 麵 皮 輕 輕 放 入 蛋 糕 模 具 中 。 用 湯 勺

將 第 一 部 份 的 餡 料 小 心 放 一 匙 在 面 皮 上 一 層 , 再 覆 蓋 上 一 層 第 三 部

份 的 杏 仁 奶 油 , 再 放 一 層 餡 料 。 放 入 烤 箱 中 烤 製 25 分 鐘 至 表 皮 呈 深

金 黃 色 取 出 。 略 微 放 置 幾 分 鐘 後 , 從 模 具 中 取 出 派 , 在 表 面 撒 上 糖

霜 裝 飾 , 即 可 裝 盤 供 大 家 享 用 。

Dry fruits :

½ cup Thompson raisins

½ cup figs

½ cup dates

½ cup sweetened cranberries

½ cup sweetened cherries

⅓ cup candied papaya spears (or other candied fruits)

½ cup chopped walnuts

½ cup chopped almonds

In a large pot, put in all the ingredients in listed order (the butter,

brown sugar, apple juice, spices, fruits and nuts). Bring mixture

to a boil, stir, lower the heat and simmer uncovered for 30 minutes

to reduce liquid. Add an additional splash of apple juice or

brandy, about ¼ cup. Let cool. Put into a covered container and

store in the refrigerator.

Part 2: Pastry

⅔ cup almond flour

1 cup rice flour

½ cup corn flour

½ cup sugar

¼ teaspoon baking powder

8 tablespoons salted butter

6 tablespoons heavy cream

1 egg yolk

Mix the rice flour, corn flour and baking powder in a big bowl. Add

the butter, then rub into the flour mixture using your fingertips to

make a light breadcrumb texture. Stir in almond flour. Whip the

cream with the egg yolk until creamy, and add this to the flour-butter

mixture. Mix gently until the dough starts to get sticky. Make a

ball (add a bit of cold milk if it’s too dry). Refrigerate for 30 minutes.

Part 3: Frangipane

6 tablespoons butter

½ cup sugar

1 large egg

1 tablespoon almond flavour (or amaretto)

⅔ cup almond flour

1 tablespoon rice flour

¼ teaspoon baking powder

Cream the butter with the sugar. Add the egg and the almond

flavour. Gradually stir in the rice flour, almond flour and baking

powder until the mixture is smooth. Preheat oven to 350°F and

grease a 12-hole muffin tin. Roll out the pastry to 5mm thick.

Using an 8cm cutter, cut out circles of pastry and press gently

into your tin. Spoon a teaspoon of vegetarian mincemeat (part 1)

into each pastry circle and level. Spoon a teaspoon of frangipane

(part 3) atop the mincemeat and level again. Bake for 25 minutes

or until golden brown. Cool for a few minutes in the tin and

transfer to a wire rack. Dust with icing sugar.

84


Explore | Caribbean 逍 遙 遊

’Tis the Season for a

Caribbean Christmas

This year, trade in your eggnog for a piña colada.

海 風 吹 拂 中 的 節 日

那 一 趟 飛 往 加 勒 比 的 熱 帶 海 灘 之 旅 , 將 會 讓 今 年 的 聖 誕

節 和 新 年 在 溫 暖 的 陽 光 和 鹹 濕 的 海 風 中 別 樣 度 過 。

Text by Laine McDonnell Translated by Rui Chen

Nadezhda1906 / Shutterstock.com

約 在 二 十 五 前 , 我 們 一 家 人 第 一 次 決 定 放 棄 在

大 加 拿 大 度 過 一 個 白 雪 皚 皚 的 傳 統 聖 誕 節 , 轉 而

選 擇 前 往 溫 暖 的 加 勒 比 海 岸 過 一 個 由 柔 軟 沙 灘 鋪 就 的 「

白 色 聖 誕 」。 我 至 今 還 記 得 那 次 旅 行 帶 給 我 們 全 家 人 的

驚 喜 。 儘 管 椰 子 樹 那 挺 拔 光 滑 的 樹 幹 和 掛 滿 裝 飾 球 的 聖

誕 樹 相 差 甚 遠 , 但 遠 離 了 那 些 繁 重 的 節 日 期 間 的 應 酬 和

家 務 , 我 們 全 家 人 的 那 次 聖 誕 節 過 得 格 外 舒 適 放 鬆 , 也

真 正 享 受 到 了 節 日 應 該 帶 給 我 們 的 歡 樂 和 愉 悅 。 現 在 ,

就 讓 我 把 自 己 多 年 來 在 加 勒 比 過 聖 誕 的 經 驗 和 大 家 分 享

一 下 。

加 勒 比 海 上 有 著 眾 多 迷 人 的 、 大 小 不 一 的 島 嶼 ,

各 具 千 秋 , 如 果 在 出 發 前 還 沒 有 鎖 定 一 處 目 的 地 , 或 是

想 在 一 次 行 程 中 多 安 排 幾 站 , 那 不 妨 先 從 加 拿 大 飛 往 邁

阿 密 。 在 邁 阿 密 國 際 機 場 有 許 多 短 途 航 班 可 以 將 你 送 達

加 勒 比 海 上 的 各 處 目 的 地 。 當 你 的 雙 腳 踏 上 雪 白 鬆 軟 的

沙 灘 , 在 椰 子 樹 下 品 嚐 著 一 杯 美 味 的 熱 帶 果 汁 或 是 雞 尾

酒 , 那 海 岸 線 上 緩 緩 落 下 的 夕 陽 和 遠 處 傳 來 的 在 當 地 音

樂 伴 奏 下 的 聖 誕 頌 歌 , 都 會 讓 一 抹 微 笑 幸 福 地 掛 上 你 的

臉 龐 。

Palm Trees are a little harder to decorate than

Christmas trees, but almost 25 years ago, my

family opted to trade white snow for white sand

beaches and I, for one, have never looked back. The

holidays can be stressful, and their onslaught occurs

earlier every year. So we decided to leave it all behind,

take the family, and relax in the Caribbean.

You know — where flights don’t get cancelled due to

blizzards. Miami. And from there you take a short

flight to any of these marvellous destinations.

Holiday traditions are important, especially when

you have little ones excited to see Santa. But with a little

effort, not only did we keep the traditions we wanted,

such as a nice Christmas Eve dinner and presents

from the jolly one the next morning, but we were able

to incorporate so many new ones from the different

islands that each celebrate in their own way. And it’s

simply impossible not to smile when you hear Christmas

carols on a steel drum.

在 加 勒 比 的 陽 光 照 耀 和 海 風 吹 拂 中 度 過 一 個 不

同 以 往 的 節 日 。

The Caribbean can be an ideal holiday getaway

for those looking to have fun in the sun.

86


Explore | Caribbean 逍 遙 遊

頂 圖 : 在 聖 克 魯 瓦 島 上 , 花 船 巡 遊 為 長 達 一 個 月 的 加 勒 比 聖 誕 季 拉 開 了 序 幕 。 上

圖 : 隸 屬 荷 蘭 的 庫 拉 索 島 上 , 愛 瑪 皇 后 橋 在 節 日 裏 披 上 了 彩 燈 裝 飾 。 右 下 左 圖 : 庫

拉 索 島 上 , 椰 子 樹 、 棕 櫚 樹 等 熱 帶 植 物 與 聖 誕 樹 一 同 矗 立 在 路 旁 。 右 下 右 圖 : 在 巴

哈 馬 群 島 的 首 都 拿 索 , 每 年 的 節 禮 日 和 西 曆 新 年 都 會 有 Junkanoo 遊 行 上 演 。 圖 為 身

著 豔 麗 服 飾 的 遊 行 舞 者 。

Top: The Christmas Boat Parade in St. Croix kicks off a monthlong Caribbean

Christmas Season. Above: The festive Queen Emma Bridge leads into the Punda

quarter of Willemstad, Curaçao. Lower Left: Christmas trees mingle with palm trees

in Willemstad, Curaçao. Lower Right: A participant in the Bahamian Junkanoo festival

dances in the January 1st parade.

88

Gail Johnson / Shutterstock.com Boat parade: www.christmasparadestcroix.com

Left: Gail Johnson / Shutterstock.com; Right: Erkki & Hanna / Shutterstock.com

當 地 特 色 慶 祝 活 動

加 勒 比 海 上 的 島 嶼 歷 史 久 遠 , 除 去 當 地 獨 特 的 土 著 文 化 ,

在 多 年 的 殖 民 統 治 之 後 , 許 多 外 來 的 宗 教 和 族 裔 也 紛 紛 將 自 己 的

習 俗 和 節 日 帶 到 這 裏 , 這 讓 這 裏 的 聖 誕 節 和 新 年 又 比 別 處 更 熱 鬧

了 幾 分 。 每 年 的 節 禮 日 (Boxing Day) 和 西 曆 新 年 , 在 巴 哈 馬 群

島 的 首 都 拿 索 都 會 有 Junkanoo 遊 行 上 演 。 這 場 著 名 的 嘉 年 華 遊 行

中 , 會 有 身 著 亮 麗 服 飾 的 舞 者 登 場 , 節 奏 熱 烈 的 音 樂 會 從 夜 晚 演

奏 至 清 晨 。 在 其 它 島 嶼 上 , 如 : 聖 基 茨 島 、 千 里 達 拉 島 、 多 巴 哥

島 上 也 會 有 慶 祝 J’ouvert 節 的 活 動 。 做 為 一 個 傳 統 的 西 非 和 加 勒 比

地 區 的 節 日 , 音 樂 和 舞 蹈 同 樣 會 上 演 到 深 夜 , 還 有 國 王 和 王 后 的

加 冕 儀 式 等 傳 統 活 動 和 儀 式 。

在 隸 屬 荷 蘭 的 庫 拉 索 島 上 , 會 由 荷 蘭 的 聖 誕 老 人 Sinterklaas

和 他 的 助 手 黑 彼 得 來 領 銜 慶 祝 活 動 。 兩 位 會 乘 船 抵 達 荷 屬 安 的

列 斯 群 島 的 首 府 維 倫 斯 塔 , 上 岸 後 分 發 禮 物 和 糖 果 給 孩 子 們 。 不

過 , 按 照 傳 統 這 些 禮 物 可 不 是 白 給 的 , 孩 子 們 要 回 贈 胡 蘿 蔔 給 聖

誕 老 人 騎 的 馬 。 在 美 屬 維 爾 京 島 上 , 加 勒 比 地 區 最 大 的 節 日 花 船

遊 行 是 不 可 錯 過 的 盛 景 , 晚 上 還 會 有 焰 火 表 演 。

Get into the holiday spirit with local festivals

Centred around religion, colonial heritage, or longstanding

tradition, many of the islands have unique festivals that are

welcoming for tourists and locals alike. Every Boxing Day and

New Year’s Day, the lively Junkanoo parade dances a colourful

route through the capital of Nassau in the Bahamas. This carnival-style

parade features groups of brightly costumed dancers,

and music that lasts until morning. Other islands, such as St.

Kitts and Trinidad and Tobago, celebrate with J’ouvert festivities

of the traditional West African/Caribbean carnival, where

calypso and soca music are played until long after sunrise, and

kings and queens are crowned.

The Dutch island of Curaçao celebrates Christmas with

Sinterklaas, Holland’s version of Santa Claus, and his helper

Zwarte Piet. The pair arrives in Willemstad by boat to deliver

presents and candy to the children who in return offer carrots

for Sinterklaas’ horses. The U.S. Virgin island of St. Croix gets

into the holiday spirit with the Caribbean’s biggest boat parade,

featuring locals’ boats whimsically decorated, with Christmas

lights, music, and fireworks.


Explore | Montenegro Caribbean 逍 遙 逍 遊 遙 遊

閒 逸 寧 靜 的 聖 誕 活 動

如 果 受 不 了 街 頭 巷 尾 那 震 耳 欲 聾 的 音 樂 和 整 日 歡 騰 喧 囂 的 人 群 , 那 在 加 勒 比 也 不

難 找 到 一 處 讓 你 可 以 像 在 家 中 一 樣 , 與 親 人 們 度 過 一 個 溫 馨 寧 靜 聖 誕 節 的 地 方 。 在 許 多

島 嶼 上 , 商 家 和 景 點 的 經 營 者 們 會 在 聖 誕 節 和 節 禮 日 選 擇 關 門 大 吉 回 家 過 節 。 這 無 疑 會

大 大 減 少 讓 人 在 外 面 閒 逛 的 誘 惑 , 轉 而 選 擇 留 在 舒 服 的 賓 館 或 是 度 假 村 裏 , 與 家 人 享 用

一 頓 豐 盛 的 聖 誕 大 餐 , 大 多 數 酒 店 還 會 在 聖 誕 前 夜 安 排 一 些 特 別 活 動 。

此 外 , 也 不 必 擔 心 這 樣 的 節 日 會 太 過 乏 味 。 許 多 島 上 的 一 些 特 色 活 動 , 還 是 會 照

常 運 行 , 只 是 需 要 記 得 提 前 預 訂 , 像 是 阿 魯 巴 島 上 的 滑 翔 傘 , 多 明 尼 加 島 上 的 潛 水 。 如

果 真 的 就 想 與 家 人 一 起 共 度 一 個 遠 離 塵 囂 的 私 密 聖 誕 節 , 那 尋 找 一 處 原 始 的 海 灘 , 如 :

巴 巴 多 斯 的 Harrismith, 那 裏 只 有 一 條 雕 琢 在 懸 崖 邊 的 石 頭 小 徑 可 以 到 達 , 欣 賞 美 麗 的

景 色 和 享 受 融 入 自 然 的 美 妙 體 驗 , 都 會 令 這 個 聖 誕 節 分 外 祥 和 寧 靜 。

Left: Anna Jedynak / Shutterstock.com; Right: Joanne Weston / Shutterstock.com; Bottom right: An Van de Wal / Shutterstock.com

左 圖 : 一 家 人 租 一 艘 雙 體 帆 船 是 不 錯 的 選 擇 , 相 對 單 體 船 更 容 易 學 習 上

手 。 上 圖 : 大 多 數 島 嶼 上 都 有 潛 水 活 動 項 目 , 帶 上 護 目 鏡 和 腳 蹼 , 便 可

以 在 淺 水 區 的 海 底 探 索 一 番 了 。 左 下 : 由 快 艇 牽 引 , 加 勒 比 海 的 滑 翔 傘

運 動 是 一 種 不 錯 的 嘗 試 和 體 驗 。

Left: A catamaran is a perfect rental the whole family can enjoy as it’s

easier to learn to sail than a single hull craft. Above: Most islands offer

snorkelling tours, but with a mask and fins, it’s just as easy to explore solo.

Bottom Left: Thanks to the pilot you’re strapped to, all that’s left to do is

enjoy the ride when parasailing in the Caribbean.

Pure relaxation on Christmas Day and Boxing Day

When you’re not dancing through the streets at these

sometimes month-long parties, remember that most

of the islands celebrate Christmas and Boxing Day at

home with family. Most stores and some attractions

in town are closed, so now is your chance to relax! The

hotels and resorts put together extravagant or traditional

Christmas Eve, Christmas Day, and Boxing

Day spreads, so worry about one less thing when all

you have to do is make a reservation. My family had

a tradition of finding something crazy to do Christmas

Day like parasailing in Aruba or snorkelling off

the coast of Dominica from a catamaran. Or you can

choose to feel like the only family in the universe at

a remote, pristine beach like Harrismith in Barbados,

only accessible by stone steps carved out of the cliffside

and perfect for pure relaxation and adding to your

shell collection.

90


Explore | Caribbean 逍 遙 遊

Right: photo courtesy of Le Sereno

觀 賞 新 年 焰 火 表 演

聖 誕 之 後 便 是 新 年 的 慶 祝 了 。 此 時 , 聖 巴 托 洛 繆 島 的 Gustavia

港 名 流 雲 集 。 這 裏 舉 世 聞 名 的 迷 人 景 色 和 新 年 前 夜 的 焰 火 表 演 ,

每 年 都 會 吸 引 著 眾 多 豪 華 遊 艇 停 泊 靠 岸 。 當 夜 幕 降 臨 , 港 口 和 船

舶 的 燈 光 如 夏 日 裏 河 畔 邊 的 螢 火 蟲 般 閃 爍 飄 搖 。 船 上 的 人 們 斛 籌

交 錯 , 所 有 人 都 在 等 待 著 絢 爛 煙 花 綻 放 的 時 刻 。 至 於 屆 時 的 繽 紛

燦 爛 , 就 留 給 你 自 己 去 現 場 觀 賞 了 。

提 醒 一 下 , 新 年 前 後 , 聖 巴 托 洛 繆 島 上 的 酒 店 往 往 需 要 提

前 幾 個 月 預 訂 。 如 果 想 讓 旅 途 更 奢 華 私 密 , 還 可 以 選 擇 預 訂 位 於

Le Sereno 的 精 美 別 墅 。 那 裏 可 以 觀 賞 美 麗 的 海 景 和 享 受 私 人 游 泳

池 。 沿 海 岸 線 會 有 許 多 慶 祝 派 對 在 夜 晚 舉 行 。 如 果 幸 運 的 話 , 還

可 以 欣 賞 到 著 名 樂 隊 和 音 樂 人 的 表 演 。

Round out the holiday season with a decadent New Year’s Eve

No island does New Year’s Eve quite like St. Barths. Superyachts

of the rich and famous swarm Gustavia port and anchor all

around in anticipation of the fireworks display over the beach.

At night, all the yachts turn on their downlights into the depths,

which looks like a throng of fireflies surrounding the coastline.

Hotels book up months in advance, but those in the know reserve

chic villas like those at Le Sereno, which have private pools and

ocean views. The parties on shore at perennial hotspots of Le Ti

and Eden Rock let you dance the night away grooving to DJs

flown in from all over the world, and if you’re lucky, you can look

over at the Jimmy Buffett cover band at Baz Bar only to realize

it’s the man himself jamming with his buddies!

Photo courtesy of St-Barths.com

左 圖 : 來 自 世 界 各 地 的 豪 華 遊 艇 亮 起 燈 火 , 停 泊 在 Gustavia 港 , 共 同 欣 賞 新 年 前 夜

的 焰 火 表 演 。 上 圖 :Le Sereno 的 別 墅 游 泳 池 畔 , 是 絕 佳 的 新 年 派 對 舉 行 地 點 。

Left: Mega-yachts from around the world fill Gustavia Harbor for the annual New

Year’s Eve fireworks display. Top Right: Pool-side at the decadent Le Sereno is a

perfect spot to keep the New Year’s Eve party going.

92


Explore | Scotland 逍 遙 遊

Celebrate Hogmanay

in Edinburgh

A New Year’s like nowhere else in the world.

歡 慶 新 年 在 愛 丁 堡

隨 著 一 聲 禮 炮 的 轟 鳴 , 一 顆 顆 五 彩 繽 紛 的 煙 花 騰

空 而 起 , 在 天 空 綻 放 開 來 。 空 氣 中 瀰 漫 著 威 士 忌

的 麥 芽 清 香 , 周 圍 的 人 群 齊 聲 高 唱 《 友 誼 地 久 天

長 》, 這 裏 是 蘇 格 蘭 首 府 愛 丁 堡 的 新 年 前 夜 ,

全 世 界 最 歡 樂 的 新 年 慶 祝 地 之 一 。

Text by Laine McDonnell Translated by Rui Chen

godrick / Shutterstock.com

為 最 英 國 最 著 名 的 歷 史 文 化 古 城 之

做 一 , 愛 丁 堡 古 老 的 建 築 , 深 厚 的 文 學

和 藝 術 底 蘊 , 都 讓 它 染 上 了 一 份 濃 重 沉 厚 的

色 彩 。 但 同 時 這 裏 又 有 著 聞 名 全 球 的 新 年 慶

祝 活 動 。 據 說 早 在 維 京 時 代 , 愛 丁 堡 人 便 有

慶 祝 冬 至 的 習 俗 。 這 些 傳 統 的 活 動 延 續 至 近

代 , 最 初 是 以 教 堂 「Tron Kirk」 為 中 心 的

民 間 慶 祝 活 動 , 後 成 為 官 方 活 動 。 在 1996

年 , 據 說 當 時 有 超 過 三 十 萬 人 參 加 了 新 年 前

夜 的 慶 典 。 處 於 安 全 等 因 素 的 考 慮 , 此 後 的

活 動 人 數 被 限 制 在 了 十 萬 以 內 , 在 這 似 乎 並

未 影 響 來 自 世 界 各 地 人 們 的 熱 情 。 從 十 二 月

三 十 日 起 , 各 類 遊 行 、 音 樂 會 、 焰 火 表 演 將

會 一 直 持 續 到 一 月 一 日 , 讓 我 們 共 同 先 去 領

略 一 下 吧 !

At midnight, you hear the volley of a

great cannon from the castle rampart

followed by a dazzling fireworks display.

You put down your wee dram of scotch to

link arms with your friends and family as

the entire nation sings a rendition of Auld

Lang Syne. What a way to enter a new year!

But this is only a small part of the celebration

in Edinburgh.

No one rings in the New Year quite like

the Scots. The folks of Edinburgh have

been celebrating Hogmanay for centuries.

The custom dates back to Viking times to

celebrate the winter solstice, but the festivities

have since grown to encompass many traditions,

which last three days.

高 高 的 摩 天 輪 是 俯 瞰 愛 丁 堡 新 年 慶 祝 活 動 全 貌 的 好 去 處 。

The festival wheel offers the best views of Edinburgh during the Hogmanay celebration.

94


Explore | Italy Scotland 逍 遙 遊 逍 遙 遊

Dec 30th

Dec 31th

The torchlight procession is the official opening of Hogmanay.

The Up Helly Aa Vikings lead over 8,000 torch-bearers, pipers,

and drummers to create a river of fire and illuminate the city as

they walk from the Old Town to the ancient meeting ground of

Calton Hill. Here the revelry culminates with a sound and light

show and fireworks display.

Andrea Obzerova / Shutterstock.com

All of Edinburgh celebrates New Year’s Eve with massive

outdoor concerts and fetes across the city. Revelers gather at

the Concert in the Gardens on Princes Street for their annual

music festival. This year, the headliners are the English indie

rock band The Charlatans, which will play against the stunning

backdrop of Edinburgh Castle. Those seeking more traditional

Scottish music and dancing should head to Parliament Square

for the Céilidh, where masters will be on hand to instruct dance

and keep you moving into the new year.

The Midnight Moment rings out with bells around the city

and cannon fire from the castle. The fireworks display is extravagant

as across the country family and friends link arms for the

singing of Auld Lang Syne. Originally a Robert Burns poem,

this tune has become synonymous with the celebration of New

Years the world over.

12 月 30 日

一 場 盛 大 的 火 炬 遊 行 宣 告 了 愛 丁 堡 新 年 慶 祝 活 動 的 開 始 。

在 這 場 傳 統 維 京 火 之 祭 儀 式 中 , 超 過 八 千 名 火 炬 手 、 風 笛 手 和

鼓 手 將 組 成 一 條 火 焰 熊 熊 的 長 河 , 自 舊 城 緩 緩 行 進 至 卡 爾 頓 山

的 廣 場 。 在 這 裏 , 一 場 氣 氛 熱 烈 的 焰 火 慶 祝 會 令 整 個 遊 行 活 動

達 到 高 潮 。

12 月 31 日

在 新 年 前 夜 , 整 個 愛 丁 堡 城 區 都 會 沉 浸 在 一 場 場 戶 外 音 樂 會

和 各 式 慶 祝 派 對 中 。 其 中 , 位 於 王 子 街 花 園 的 一 年 一 度 的 音 樂 節

無 疑 是 最 吸 引 人 的 所 在 。 今 年 的 音 樂 節 , 來 自 英 格 蘭 的 著 名 樂 隊

將 在 愛 丁 堡 的 城 市 象 徵 , 愛 丁 堡 城 堡 內 舉 行 音 樂 會 。 如 果 想 傾 聽

傳 統 的 蘇 格 蘭 音 樂 和 舞 蹈 , 那 可 以 前 往 議 會 廣 場 去 欣 賞 最 地 道 的

蘇 格 蘭 Ceilidh 舞 。 屆 時 , 會 有 舞 蹈 大 師 現 場 教 授 大 家 學 習 舞 蹈 。

當 午 夜 的 鐘 聲 響 起 , 城 堡 內 會 點 燃 禮 炮 來 慶 祝 新 年 的 來

臨 。 密 集 的 煙 花 會 在 城 市 上 空 交 織 出 一 道 道 五 顏 六 色 的 光 帶 。 廣

場 上 , 來 自 世 界 各 地 的 人 們 會 和 當 地 人 一 起 挽 起 手 臂 高 唱 蘇 格 蘭

最 著 名 的 歌 曲 《 友 誼 地 久 天 長 》。

Brendan Howard / Shutterstock.com

左 上 : 節 日 的 焰 火 在 巴 爾 莫

勒 爾 鐘 塔 的 上 空 綻 放 。 通 常

鐘 塔 的 時 間 會 被 調 快 三 分

鐘 , 以 防 止 一 旁 車 站 的 旅 客

們 誤 了 火 車 。 右 圖 : 有 超 過

四 萬 人 參 加 和 觀 賞 盛 大 的 火

炬 遊 行 , 目 睹 這 條 燃 燒 的 河

流 穿 過 城 市 。

Left: Fireworks light up the sky

above the Balmoral clock tower,

which displays the correct

time only on Hogmanay.

Otherwise, it runs three

minutes fast to encourage

riders to make their trains

at the neighbouring station.

Right: Over 40,000 people

assemble to take part in and

watch the annual torchlight

procession that creates a river

of fire through the city.

96


Explore | Scotland 逍 遙 遊

上 圖 : 大 約 有 1,500 人 參 加 新 年

第 一 天 的 跳 冰 河 活 動 , 據 說 這

項 活 動 最 早 起 源 於 那 些 想 快 點

醒 酒 的 醉 漢 。 右 頁 , 左 圖 起 順

時 針 : 英 國 傳 奇 作 家 沃 爾 特 .

司 各 特 的 紀 念 碑 足 有 200 英 呎

高 , 是 全 世 界 最 高 的 紀 念 碑 之

一 ; 色 彩 繽 紛 的 維 多 利 亞 街 上

有 許 多 蘇 格 蘭 特 色 的 店 面 ; 威

士 忌 由 大 麥 等 穀 物 釀 製 , 在 橡

木 桶 中 陳 釀 多 年 後 , 會 調 配 成

43 度 左 右 的 蒸 餾 酒 , 英 國 人

稱 之 為 「 生 命 之 水 」。

Above: About 1,500 Dookers

take part in the annual dip

into the freezing Firth of Forth

in what started as a hangover

cure and has turned into a

popular tradition. Opposite,

Clockwise from Left: Towering

over 200 feet high, the Scott

Monument is the tallest

monument erected to a writer

in the world; the colourful

Victoria Street still houses

some of the best independent

shops in Scotland; to be called

a single malt scotch, the spirit

must be distilled in a single

distillery, made from malted

barley, and matured in oak

casks.

1 月 1 日

沒 有 甚 麼 活 動 比 新 年 第 一 天 跳 入 冰 河 更 令 人 振 奮 了 。 今 年

此 項 活 動 將 迎 來 第 三 十 一 個 年 頭 。 來 到 著 名 的 Loony Dook, 也

就 是 位 於 南 昆 斯 費 理 處 的 年 度 跳 冰 河 活 動 , 在 跳 入 冰 冷 的 河 水

之 前 , 身 著 各 式 服 裝 的 參 加 者 們 會 從 高 街 出 發 , 一 路 前 行 至 河

邊 。 在 這 些 不 畏 寒 冷 的 勇 士 們 上 岸 後 , 一 碗 熱 乎 乎 、 香 噴 噴 的 粥

會 等 待 著 他 們 。「 在 整 個 活 動 中 , 我 們 差 不 多 會 送 出 超 過 一 千 碗

熱 粥 。」 來 自 Stoats 的 Olivia Stone 告 訴 我 們 :「 目 前 最 受 歡 迎 的

粥 , 是 威 士 忌 蜂 蜜 口 味 的 。」 此 外 , 參 與 者 們 的 服 裝 也 會 有 比 賽

評 比 。 許 多 人 會 借 此 次 活 動 的 機 會 為 慈 善 機 構 籌 集 善 款 。

Jan 1st

Nothing clears the cobwebs from a night of revelry quite like a

dash through a freezing river. Enter the Loony Dook, an annual

plunge into the River Forth at South Queensferry. Now in its

31st year, Dookers parade through the High Street before taking

to the freezing water, all in costume. And when they get out

of the frosty depths, Stoats Porridge is there to hand out warm,

hearty porridge to participants. “At the event, we give out over

1,000 bowls of porridge,” says Olivia Stone from Stoats. “And

despite the indulgences of the night before, the most popular

topping is Whisky & Honey!” Stoats also hosts a costume contest

and many of the participants use this event as an opportunity

to raise money for charity.

Chris Watt Photography

Clockwise from Left: Leonid Andronov / Shutterstock.com; Richie Chan / Shutterstock.com; Jim Barber / Shutterstock.com

其 它 傳 統 習 俗

在 新 年 時 鳴 鐘 , 是 一 項 流 傳 了 幾 個 世 紀 的 習

俗 。 此 外 , 如 果 新 年 之 後 來 到 家 中 的 第 一 位 客 人 是

深 色 頭 髮 的 男 士 , 且 帶 著 具 有 象 徵 意 義 的 威 士 忌 和

煤 炭 做 為 禮 物 , 那 意 味 著 會 給 來 年 帶 來 好 運 。 這 項

習 俗 源 於 維 京 時 代 , 因 為 維 京 海 盜 大 多 數 為 金 色 頭

髮 , 所 以 , 髮 色 深 的 男 士 就 相 對 令 人 覺 得 安 心 了 。

閒 暇 時 分

除 了 參 加 新 年 慶 祝 活 動 , 愛 丁 堡 做 為 一 座 文 化

古 城 本 身 也 非 常 值 得 遊 覽 一 番 。 在 維 多 利 亞 街 的 精

品 店 裏 購 買 幾 件 傳 統 蘇 格 蘭 花 格 呢 的 衣 服 , 或 是 在

舊 城 的 書 店 裏 淘 幾 本 古 董 書 。 順 便 再 去 英 國 傳 奇 作

家 沃 爾 特 . 司 各 特 的 紀 念 碑 前 瞻 仰 一 番 , 那 裏 能 看

到 愛 丁 堡 最 美 的 風 景 。 最 後 , 沒 有 威 士 忌 的 蘇 格 蘭

之 旅 將 注 定 不 完 整 。 一 定 要 品 嚐 來 自 斯 卑 賽 區 和 蘇

格 蘭 高 地 的 威 士 忌 , 這 兩 處 擁 有 全 世 界 最 豐 富 的 威

士 忌 藏 酒 。 參 加 完 慶 祝 活 動 , 可 以 前 往 巴 爾 莫 勒 爾 酒

店 放 鬆 身 心 , 讓 自 己 精 神 飽 滿 地 迎 接 新 的 一 年 。

While you’re there

While the New Year’s celebrations are a perfect

reason to visit Edinburgh, this charming city has

so much else to offer while you’re there. Take some

time to shop the boutiques on Victoria Street

to stock up on the traditional tweed fashions of

Walker Slater or vintage hardbacks at The Old

Town Bookshop, and scale the Scott Monument,

a gothic commemoration dedicated to novelist and

poet Sir Walter Scott, to get the best views of the city.

And no visit to Scotland is complete without

indulging in a fine single malt to help you stay

warm during this time of year. Enjoy a wee dram

from the Islay, Speyside, and Highland regions

of the country at the Scotch Whisky Experience,

which boasts the largest whisky collection in the

world. And after all the Hogmanay celebrations

come to an end, rest your head at the stately Balmoral

Hotel and enjoy waking up to a New Year.

98


Garden and Museum Christian Dior in Granville, Birthtown of Mr Dior, Normandy.

The Fairmont Hotel Vancouver 604.891.1810

More magazines by this user
Similar magazines