Rose Mongi, 40 Bananenbierbrauerin | Banana Beer Brewer Für gutes Bier braucht man die richtigen Bananen. Am besten Ndizi Ngombe („Kuhbananen“), außerdem gekeimte Fingerhirse und Wasser. Also nur natürliche Zutaten. Die Herstellung ist anstrengend, morgens um sechs fange ich damit an. Zunächst entfache ich das Feuer, dann schäle ich die Bananen und zerkoche sie mit Wasser. Der Topf ist sehr schwer, und beim Umrühren verbrennt man sich leicht, wenn der brodelnde Brei auf die Haut spritzt. Schon meine Mutter hat Mbege (Bananenbier) gebraut, mit fünfzehn fing ich an, ihr zu helfen – zunächst nur beim Feuerholz und dem Einkaufen der Zutaten auf dem Markt. Heute bin ich vierzig, insgesamt sind es also 25 Jahre, die ich jetzt Mbege braue. Und wenn ich ehrlich bin: Ich kann den Geruch kaum noch ertragen. Aber man macht gutes Geld mit Mbege. Mein Mann arbeitet als Lastenträger für Touristen bei Besteigungen des Kilimandscharo, der verdient auch nicht mehr. Das macht uns in unserer Beziehung ebenbürtig. Während die Bananen kochen, mahle ich die Hirse zu Mehl, und koche es mit Wasser zu einer Art Porridge. Wenn sich die Bananen nach einigen Stunden rot-braun verfärbt haben und sich auf der Oberfläche die ersten Blasen bilden, kann ich den Brei seihen, dazu nehme ich einen einfachen Eimer mit Löchern im Boden. Was übrig bleibt, verfüttere ich an die Schweine. Abends dann mixe ich den Bananensud mit dem Porridge und lasse das Ganze über Nacht gären. Eigentlich sehr einfach. Ich habe kein Geheimrezept. Der Geschmack ist etwas säuerlich. Meine älteste Tochter sagt, sie kann mit Mbege nichts anfangen. Ich verstehe das. Aber immerhin hat es uns ermöglicht, sie auf die weiterführende Schule zu schicken. Früher hat sie mir noch geholfen, jetzt wird sie eine Geschäftsfrau. You need the right bananas for good beer. The best ones are Ndizi Ngombe (“cow bananas”) and then you also need finger millet and water. So all the ingredients are natural. Making the beer isn’t easy and I start at six in the morning. I first light the fire, then I peel the bananas and boil them in water. The pot is very heavy and you can easily burn yourself when you stir and the boiling mush splashes onto your skin. My mother also made Mbege (banana beer) and I started helping her when I was fifteen – to begin with, I only helped with the firewood and bought ingredients on the market. I’m forty years old now, which means I’ve been brewing Mbege for 25 years. And to be honest, I can hardly stand the smell anymore. But you can make good money with Mbege. My husband works as a porter for tourists climbing Kilimanjaro and he doesn’t earn any more than me. That makes us equal in our relationship. While the bananas are boiling, I grind the millet into flour and boil it in water to make a sort <strong>of</strong> porridge. After a few hours, when the bananas have turned reddish-brown and the first bubbles have appeared on the surface, I can sift the porridge. I use a simple bucket with holes in the bottom for that. What’s left gets fed to the pigs. In the evening, I mix the banana brew with the porridge and let it ferment overnight. It’s all very simple actually. I don’t have a secret recipe. The taste is slightly sour. My eldest daughter says she doesn’t like Mbege. I understand that, but all the same it’s allowed us to send her to secondary school. In the past she used to help me, but now she’s going to a be a businesswoman. 38
Lushoto, Tanzania
- Page 1: Roland Brockmann REAL PEOPLE of Eas
- Page 5: REAL PEOPLE of East Africa 44 Portr
- Page 9 and 10: Vorwort | Preface Roland Brockmann
- Page 11 and 12: Kosele, Kenya
- Page 13 and 14: Tabora, Tanzania
- Page 15 and 16: Gezaulole, Tanzania
- Page 17: Chongoleani, Tanzania
- Page 20 and 21: Männern und Frauen, die in den üb
- Page 22 and 23: Paul Were Abura, 49 Knochenschnitze
- Page 26 and 27: Wesley Kosgei, 35 Ladenbesitzer | S
- Page 28 and 29: Sarah Wangechi Nyaga, 46 Teebäueri
- Page 30 and 31: Florence Wanja, 35 Teebäuerin und
- Page 33 and 34: Reales Leben. Erinnerungen an Orte
- Page 35 and 36: Chaka Town, Kenya
- Page 37 and 38: El Isacko Mala, Kenya
- Page 39 and 40: Tabora, Tanzania
- Page 41 and 42: Kakuma, Kenya
- Page 44 and 45: 112
- Page 46: Impressum | Imprint Herausgeber | E