01.12.2017 Views

Real People of East Africa. Roland Brockmann

From 2016 - 2017 I made four trips through Kenya and Tanzania - travelling over land by minibus, motorbike taxi or on foot. Not to search for something, but to meet the existing, was a great adventure. This photo & text book is about the people I met along my way. They talk about what concerns them: success, failure, love, hope... everyday life. The photos show the people in their living or working environment. And always at eye level. Comming out in december at Photo Edition Berlin. With Essays from Alexis Malefakis and Meja Mwangi. Hardcover. 24 x 21 cm, 112 Pages, 49 images. Language: German/English.

From 2016 - 2017 I made four trips through Kenya and Tanzania - travelling over land by minibus, motorbike taxi or on foot. Not to search for something, but to meet the existing, was a great adventure. This photo & text book is about the people I met along my way. They talk about what concerns them: success, failure, love, hope... everyday life. The photos show the people in their living or working environment. And always at eye level. Comming out in december at Photo Edition Berlin. With Essays from Alexis Malefakis and Meja Mwangi. Hardcover. 24 x 21 cm, 112 Pages, 49 images. Language: German/English.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sarah Wangechi Nyaga, 46<br />

Teebäuerin | Tea Farmer<br />

Es war an einem Sonntag, als ich zum wahren Glauben fand.<br />

In der Stadt hörte ich einem Evangelisten zu, die Leute sangen<br />

und beteten. Das hat mich ergriffen. Da beschloss ich, mein Leben<br />

Jesus zu widmen. Der Mann legte mir seine Hand auf und wir sprachen<br />

zusammen ein Gebet. Danach bin ich nach Hause zu meinem<br />

Mann und habe ihm gesagt, dass ich durch den Heiligen Geist neu<br />

geboren wurde.<br />

Mein Mann konnte damit nicht viel anfangen. Der war mehr<br />

dem Vergnügen zugewandt, rauchte und trank. Drei Jahre lang<br />

habe ich jeden Tag für ihn gebetet. Dann nahm ich ihn zu einem<br />

Nachtgottesdienst mit. Dort hat er sich auch für den Glauben geöffnet<br />

und wurde neu geboren. Das hat ihn verändert. Er wurde<br />

ernster, ist aber ein glücklicherer Mensch. Heute leitet mein Mann<br />

als Pfarrer unsere Pfingstgemeinde, ich kümmere mich um die Teeplantage.<br />

Die Arbeit auf dem Feld ist hart. Vor allem während der Ernte.<br />

Ständig muss man sich bücken, mit dem großen Korb auf dem<br />

Rücken. Tagelöhner helfen mir bei der Ernte. Jeden Nachmittag<br />

bringen wir die Teeblätter zu einer Sammelstelle. Das Geld bekomme<br />

ich erst am Ende des Monats. Manchmal mache ich Verlust,<br />

wenn die Helfer zu viel Geld verlangen. Trotzdem geht es uns gut.<br />

Wir haben Strom und ein richtiges Bad im Haus – mit fließendem<br />

Wasser. Also nicht nur eine Latrine draußen. Das sind Dinge, die<br />

das Leben angenehmer machen.<br />

Mein Mann und ich treffen alle Entscheidungen gemeinsam.<br />

Auch wenn wir manchmal verschiedener Ansicht sind.<br />

I found the true faith on a Sunday. I was in town, listening to<br />

an evangelist, people were singing and praying. It moved me and<br />

that’s when I decided to devote my life to Jesus. The man laid his<br />

hand on me and we said a prayer together. Afterwards I went<br />

home to my husband and told him I had been born again through<br />

the Holy Spirit.<br />

My husband didn’t know what to make <strong>of</strong> that. He was more<br />

interested in pleasure and smoked and drank. I prayed for him<br />

every day for three years. Then I took him along to an evening<br />

service. He also opened himself to the faith and was born again. It<br />

changed him. He became a more serious person, but also a happier<br />

one. Today, my husband leads our Pentecostal church and I take<br />

care <strong>of</strong> the tea plantation.<br />

Work in the fields is hard, especially during the harvest. You<br />

have to bend down all the time with a big basket on your back.<br />

Day labourers help me with the harvest. We take the tea leaves to<br />

a collection point every afternoon. I only get the money at the end<br />

<strong>of</strong> the month. Sometimes I make a loss when the helpers ask for<br />

too much money. But all the same we’re doing all right. We have<br />

electricity and a proper bathroom in our house – with running<br />

water. So not just a latrine outside. Things like that make life more<br />

pleasant.<br />

My husband and I decide everything together, even if we sometimes<br />

have different opinions.<br />

60

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!