Doarpskompas januari 2019
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nije dichtbondel Harm Woelinga<br />
De stilte ropt<br />
De stilte ferbrutsen, de wurden sprekke wer<br />
It hat efkes stil west, mar nei acht jier wurdt<br />
de stilte lang om let ferbrutsen en hat<br />
Harm Woelinga út Feanwâlden syn tredde<br />
dichtbondel útbrocht. “Ik hie al langer<br />
wat wurk lizzen, mar de tiid wie doe noch<br />
net ryp. De bondel is it einprodukt fan in<br />
ripingsproses“, sa fertelt Harm as ik by him<br />
oan de keukenstafel sit. Yn de “De stilte ropt”<br />
beskriuwt er, hoe’t hy it libben oppakt nei’t de<br />
dea “de doar mei in klap efter him tichtlutsen<br />
hat”. Mar it skeinde blêd op de omslachfoto<br />
is noch grien genôch en lit de stilte fan de<br />
blauwe loft oer him hinne komme…<br />
Direkte oanlieding foar it útbringen fan dizze<br />
bondel is it ferstjerren fan harren dochter<br />
Kristine (11 jier), yn 2004 oan leukemy. “Dat<br />
wie foar ús in drege tiid, mar ek ien dy’t sjen<br />
liet dat men troch famylje en freonen mei in<br />
soad waarmte omkringe wurdt “. Sa’n tragysk<br />
foarfal lit djippe spoaren nei, mar men siket<br />
“de leafde om nije paden yn te slaan”. Mei<br />
it útkommen fan dizze nije dichtbondel “De<br />
stilte ropt” krije syn eardere bondels “De lêste<br />
tút”(2009) en “Taastber fier fuort”(2010) in<br />
ferfolch.<br />
“Mei it útbringen fan dizze lêste bondel<br />
wol ik sjen litte dat men net yn it fertriet<br />
hingje bliuwe moat. Der is noch safolle<br />
om fan te genietsjen. Ek al bist skeind, it<br />
libben giet troch. It dichtsjen sjoch ik as in<br />
ferwurkingsproses. Myn earste gedichten<br />
skreau ik fuortendaliks nei it ferstjerren fan<br />
ús dochter. Dy wiene doe yn it Hollânsk, mar<br />
de Fryske taal is de taal fan myn gefoel. Dy<br />
útdrukkingen en siswizen steane folle tichter<br />
by my, dêrom bin ik fierder gong mei it<br />
meitsjen fan Fryske gedichten. Dat doch ik mei<br />
sa min mooglik ynterpunksje en haadletters.<br />
De lêzer moat sels mar de klam lizze op<br />
wurden en sinsmelody. Allinne as it foar de<br />
dúdlikens echt moat, set ik in haadletter of<br />
bygelyks in fraachteken. “<br />
Foarm en ynspiraasje<br />
“Ik boartsje graach mei wurden en sinnen<br />
en de foarm fan de gedichten. Sa is it earste<br />
gedicht fan de bondel makke troch wurden<br />
wei te litten út in krante-artikel. Dêr ha ik<br />
meardere fan makke, mar dy’t pleatst is fûn<br />
ik it meast tapaslik. Fierder brûk ik Japanse<br />
fersfoarmen, lykas de wol bekendere haiku.<br />
Troch in column yn de Ljouwerter Krante<br />
kaam ik op it idee om in saneamde villanelle<br />
te brûken: in fan oarsprong fyftjende iuwsk<br />
Napolitaansk hoedersliet mei as opfallendst<br />
skaaimerk twa rigels dy’t hieltyd yn de<br />
strofes weromkomme. It fers telt njoggentjin<br />
rigels, dêr’t net mear as twa rymklanken yn<br />
foarkomme meie, en rigels moatte kompleet<br />
oanhelle wurde, te witten 1, 6, 12, 18 en ek 3,<br />
9, 15 en 19. Dy foarm ha ik yn dizze bondel<br />
yn ien fan de gedichten tapast.“ Meastentiids<br />
brûk ik de mear frijere foarm.<br />
“Yn de wykeinen siet ik faak noch let achter<br />
de kompjoeter, want de stilte fan de nacht<br />
jout ynspiraasje. Soms lei ik krekt op bêd en<br />
dan skeaten wer allegear wurden en sinnen<br />
troch my hinne. Ideeën waaie dan oan. Eins<br />
moat ik dy daliks wer opskriuwe, mar penne<br />
en papier lizze net njonken it bêd. Op fakânsje<br />
06