06.03.2019 Views

Over the Border - Newspaper 2019

OVER THE BORDER – Music Diversity Festival 2018 The positive energy, the great feedback from the audience and our cooperation partners have encouraged us to present the project “Over the Border” in 2019 for the fourth time in the federal city of Bonn. The people of this international city and region are looking forward to a repeat of the cross-border, cultural music festival. Then, “Over the Border” is for many citizens of Bonn an entitlement that they live in their daily professional and private lives. Commitment to integration, understanding between nations and religions, combating racism are more relevant than ever. The realization and the understanding that many people grow up with two cultures and are allowed to carry them in their hearts on an equal footing have not yet been taken for granted. Over the Border presents artists who are particularly committed to these values and through their music and lyrics bring these issues to light.

OVER THE BORDER – Music Diversity Festival 2018
The positive energy, the great feedback from the audience and our cooperation partners have encouraged us to present the project “Over the Border”
in 2019 for the fourth time in the federal city of Bonn.

The people of this international city and region are looking forward to a repeat of the cross-border, cultural music festival. Then, “Over the Border” is for many
citizens of Bonn an entitlement that they live in their daily professional and private lives.
Commitment to integration, understanding between nations and religions, combating racism are more relevant than ever. The realization and the
understanding that many people grow up with two cultures and are allowed to carry them in their hearts on an equal footing have not yet been taken for
granted.

Over the Border presents artists who are particularly
committed to these values and through their music
and lyrics bring these issues to light.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

14 ABENDE – 8 LOCATIONS – 20 ACTS – 180 KÜNSTLER – 4. OVER-THE-BORDER FESTIVAL<br />

FESTIVALZEITUNG<br />

DEUTSCH/ENGLISH<br />

22. 03. – 07. 04. <strong>2019</strong><br />

WWW.OVER-THE-BORDER-FESTIVAL.DE<br />

PATE<br />

IBRAHIM THIAW<br />

EXECUTIVE SECRETARY UNCCD<br />

SCHIRMHERR<br />

ASHOK SRIDHARAN<br />

OBERBÜRGERMEISTER STADT BONN<br />

HIGHLIGHT<br />

GENTLEMAN<br />

JETZT TICKETS SICHERN!<br />

DIVERSITY RETURNS<br />

OVER THE BORDER: MEHR ALS EIN FESTIVAL<br />

Im 4. Jahr findet das „<strong>Over</strong>-<strong>the</strong>-<strong>Border</strong>-Festival“ in<br />

Bonn statt. Und wir als Veranstalter merken jeden<br />

Tag, wie wichtig es ist, die positiven Botschaften internationaler<br />

Musik, die Geschichte der Musik und<br />

der eingeladenen Musiker live zu hören und zu erleben.<br />

Die UN-Stadt mit ihrer internationalen Bevölkerung<br />

ist dafür der richtige Ort. Diese positive Energie,<br />

die vielfältige Resonanz des Publikums und das<br />

Engagement unserer Kooperationspartner sind der<br />

Antrieb für dieses Festival. Wir präsentieren Künstler<br />

aus aller Welt mit ihrer grenzübergreifenden Musik,<br />

die uns trotzdem viel von der Kultur ihrer Heimatländer<br />

und ihrem Leben dort vermittelt. Allein gemein<br />

ist das gegenseitige Verstehen zwischen Nationen,<br />

Völkern und Religionen. Sie stehen für Partnerschaft,<br />

Anerkennung und Verständigung und nicht für Ausgrenzung,<br />

Verfolgung und Krieg.<br />

Aber besonders ist auch die Musik unserer Künstler<br />

und Künstlerinnen. Ihre Songs erzählen viel von ihrer<br />

Kultur, ihren Wünschen und ihrem Leben. Sie mischen<br />

die Ursprünge ihrer Musik mit anderen Einflüssen,<br />

denn oft leben sie selbst in unterschiedlichen Kulturen<br />

wie auch viele Menschen in Bonn. Deshalb ist Bonn<br />

der Ort, wo dieses Festival entstanden ist und seine<br />

Heimat hat. In allen Jahren haben jeweils viele tausend<br />

Menschen die Konzerte und Veranstaltungen besucht.<br />

In diesem Jahr steht die UN-Flüchtlingshilfe als<br />

Partner im Mittelpunkt. Das Thema Flucht bewegt uns<br />

alle und gehört oft auch zum Leben unserer Künstler.<br />

Auch damit will das Festival ein Zeichen setzen.<br />

Wir freuen uns auf ein spannendes Programm. Unsere<br />

Besucher erzählen uns oft, dass sie völlig Neues<br />

kennengelernt haben. Unsere Künstler sind begeistert<br />

über ihr Publikum. Dies zeichnet das Festival aus, denn<br />

es ist nicht nur ein Festival der kulturellen Vielfalt,<br />

sondern auch ein Festival der neuen Erfahrungen, der<br />

Begegnung mit anderen Kulturen und dem gemeinsamen<br />

Ziel der Verständigung über alle Grenzen hinaus.<br />

GET YOUR TICKET<br />

Tickets availabe for <strong>the</strong> single shows at BonnTicket. Only<br />

remaining a few Festival Tickets (valid for all dates).<br />

EN: OVER THE BORDER – Music Diversity Festival 2018<br />

The positive energy, <strong>the</strong> great feedback from <strong>the</strong><br />

audience and our cooperation partners have<br />

encouraged us to present <strong>the</strong> project “<strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong>”<br />

in <strong>2019</strong> for <strong>the</strong> fourth time in <strong>the</strong> federal city of Bonn.<br />

The people of this international city and region are<br />

looking forward to a repeat of <strong>the</strong> cross-border, cultural<br />

music festival. Then, “<strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong>” is for many<br />

citizens of Bonn an entitlement that <strong>the</strong>y live in <strong>the</strong>ir<br />

daily professional and private lives.<br />

Commitment to integration, understanding<br />

between nations and religions, combating racism<br />

are more relevant than ever. The realization and <strong>the</strong><br />

understanding that many people grow up with two<br />

cultures and are allowed to carry <strong>the</strong>m in <strong>the</strong>ir hearts<br />

on an equal footing have not yet been taken for<br />

granted.<br />

<strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong> presents artists who are particularly<br />

committed to <strong>the</strong>se values and through <strong>the</strong>ir music<br />

and lyrics bring <strong>the</strong>se issues to light.<br />

FRANCIS GAY<br />

COSMO MUSIKCHEF<br />

Täglich Musik für einen Radiosender wie COSMO auszuwählen,<br />

kann den Blick etwas verstellen. Momentan<br />

befassen wir uns intensiv mit den Szenen von Lissabon,<br />

Berlin, Marseille, Sao Paulo, Bogotá, Montreal,<br />

Kairo, Lagos, London und Durban sowie mit dem neuen<br />

arabischen Underground in Deutschland. Täglich<br />

entdecken wir dadurch hybride Sounds zwischen allen<br />

Kulturen, die oft ethnische Schubladen sprengen. Und<br />

dabei vergessen wir oft, dass unser kleine Sender in der<br />

Medienlandschaft eine Ausnahme ist, die Radio Alternative<br />

schlechthin. Ebenso einzigartig ist <strong>Over</strong> The <strong>Border</strong><br />

in der Event Landschaft. Das Festival steht für ein<br />

kosmopolitisches, weltoffenes Bewusstsein, am Puls<br />

der Zeit. Jedes Jahr schafft es das Unmögliche: Stars<br />

und Newcomer aus anderen Kulturkreisen zu präsentieren<br />

und damit unser Horizont zu erweitern.<br />

<strong>Over</strong> The <strong>Border</strong> und COSMO passen also bestens zusammen.<br />

Beide ticken global. Beide strahlen eine große<br />

Leidenschaft und Liebe für Musik aus.<br />

PROGRAMM<br />

22.03. FORUM DER KAH<br />

LUCIBELA &<br />

KARYNA GOMES<br />

23.03. PAULUSKIRCHE<br />

JOYCE CANDIDO e<br />

CUCA ROSETA<br />

24.03. BROTFABRIK<br />

IMPALA RAY & JO LAUREYS<br />

25.03. BROTFABRIK<br />

BOTTICELLI BABY<br />

27.03. PANTHEON<br />

LOCAL AMBASSADORS<br />

28.03. BONN INTERNATIONAL SCHOOL<br />

MU MBANA & FRIENDS<br />

29.03. CARLSWERK VICTORIA, KÖLN<br />

ARA MALIKIAN<br />

30.03. TELEKOM FORUM<br />

GENTLEMAN &<br />

BANDA SENDEROS<br />

01. & 02.04. HARMONIE<br />

QUADRO NUEVO &<br />

VOLLGAS<br />

03.04. HARMONIE<br />

GENERAL ELEKTRIKS<br />

04.04. PANTHEON<br />

AURORA<br />

06.04. HARMONIE<br />

SIDI WACHO &<br />

RASGA RASGA<br />

07.04. HARMONIE<br />

GAYE SU AKYOL


VORWORT<br />

IBRAHIM THIAW<br />

EXECUTIVE SECRETARY UNCCD<br />

Music speaks louder than words. The fourth edition of<br />

“<strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong>” music festival will serve again as <strong>the</strong><br />

amplifier for different cultures and places in <strong>the</strong> world.<br />

On <strong>the</strong> 25th anniversary of <strong>the</strong> UN Convention to Combat<br />

Desertification, we want to get closer to <strong>the</strong> music<br />

as vehicle that brings people toge<strong>the</strong>r, rising above<br />

boundaries, language, culture, gender or age.<br />

ASHOK SRIDHARAN<br />

OBERBÜRGERMEISTER STADT BONN<br />

Sehr geehrte Damen und Herren,<br />

Bonn heißt Sie herzlich willkommen zu 4. Ausgabe des<br />

„<strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong>-Festivals“. Das grenzübergreifende<br />

und kulturverbindende Musikfestival stößt in unserer<br />

weltoffenen und internationalen Stadt auf eine sehr<br />

große Resonanz. Hier sind Menschen aus fast allen<br />

Ländern der Welt zuhause. Vor allem als deutsche<br />

Stadt der Vereinten Nationen ist es uns ein Anliegen,<br />

niemanden auszugrenzen und Toleranz und Respekt<br />

im Umgang miteinander zu üben. Wir sind offen für<br />

Neues und Unbekanntes und begreifen Vielfalt als<br />

Chance. Und mit Musik kann man Menschen unabhängig<br />

von ihrer Sprache, Herkunft oder Religion immer<br />

und überall erreichen.<br />

Die Künstlerinnen und Künstler des Musikfestivals<br />

setzen sich für Themen wie Integration, Bekämpfung<br />

von Rassismus und Verständigung zwischen Nationen<br />

und Religionen ein, was sich in ihrer Musik und in<br />

den Texten widerspiegelt. Besonders begrüße ich den<br />

inklusiven Ansatz beim diesjährigen Festival mit dem<br />

Konzert der Band „Vollgas Connected“, bestehend aus<br />

Musikerinnen und Musikern mit Behinderung, zusammen<br />

mit der mehrfach ausgezeichneten Gruppe „Quadro<br />

Nuevo“.<br />

Meinen Dank richte ich an Herrn Manuel Banha als Initiator<br />

und Organisator für die erneute Durchführung<br />

des „<strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong>-Festivals“ in unserer Stadt. Freuen<br />

Sie sich mit mir auf viele spannende und abwechslungsreiche<br />

Konzerte der Weltmusik.<br />

Ihr<br />

Ashok Sridharan<br />

22.03. <strong>2019</strong><br />

OPENING NIGHT – LA NUIT CREOLE<br />

FEAT. LUCIBELA & KARYNA GOMES<br />

FORUM DER BUNDESKUNSTHALLE BONN<br />

EINLASS: 18:30 | BEGINN 19:30 UHR<br />

Das natürliche Selbstbewusstsein der Creole Identität<br />

die all jene kulturellen und sprachlichen Elemente<br />

der ursprünglichen und der eingewanderten Bevölkerung<br />

verbindet symbolisiert ein sehr wertvolles<br />

kulturelles Erbe. Was in einigen Regionen auf dieser<br />

Welt seit Jahrhunderten gelebte Vielfalt bedeutet<br />

wird sicherlich in Zukunft in anderen Lebensräumen<br />

auch in Europa eine kulturelle Bereicherung werden.<br />

Die Eröffnung des Festivals präsentiert zwei der<br />

beliebtesten InterpretInnen aus Kap-Verden und<br />

Guinea-Bissau.Mit der auf Sao Nicolau geborenen<br />

Lucibela ist eine besondere Künstlerin über den Musikhimmel<br />

der Kapverden aufgegangen. Sie präsentiert<br />

ihr erstes Album „Laco Umbilical“,<br />

Seit einigen Jahren gehört Karyna Gomes zu den ganz<br />

großen Stimmen Ihres Landes und feiert in Westafrika<br />

und Portugal überall ausverkaufte Häuser. Nicht<br />

zuletzt durch Ihre unglaubliche Bühnenpräsenz sagt<br />

man: Guinea Bissaus stärkster Sound ist nicht der des<br />

Waffenfeuers, sondern der Ausdruck der Musik.<br />

ANTONIO PIRES<br />

EX. BOTSCHAFTER DER KAP VERDEN /<br />

EX SENIOR ADVISOR OF THE EXECUTIVE<br />

SECRETARY OF UNCCD<br />

Estou feliz que a tradiÇão de Bona sede das OrganizaÇões<br />

Internacionais das NaÇões Unidas na Alemanha<br />

convidar artistas criolas de Cabo Verde e Guiné Bissau<br />

continua depois da repetida presenÇa de Cesaria<br />

Evora na Kunst- und Ausstellungshalle. Que bom que o<br />

Festival <strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong> promove a Abertura do Festival<br />

duas protagonistas que nao só são boas interpretes<br />

da nossa cultura mas também representam os valores<br />

de liberdade e da nossa identidade.<br />

en: The natural self-confidence of <strong>the</strong> Creole identity,<br />

which combines all <strong>the</strong> cultural and linguistic elements<br />

of <strong>the</strong> original and immigrant populations, symbolizes a<br />

very valuable cultural heritage. Diversity which has been<br />

lived for centuries in some parts of <strong>the</strong> world will surely<br />

become a cultural enrichment in o<strong>the</strong>r parts of<br />

<strong>the</strong> world in <strong>the</strong> future, including Europe.<br />

The opening of <strong>the</strong> festival presents two of <strong>the</strong> most<br />

popular creole performers from Cape Verde and Guinea-<br />

Bissau Lucibela and Karyna Gomes. In <strong>the</strong> last few years,<br />

<strong>the</strong>y belong to <strong>the</strong> greatest voice of her country and<br />

<strong>the</strong>ir concerts in West Africa and Portugal have always<br />

sold out.<br />

24.03. <strong>2019</strong><br />

IMPALA RAY &<br />

JO LAUREYS<br />

BROTFABRIK | EINLASS: 18:00 | BEGINN 19:00 UHR<br />

Ab Sonntag gastiert das <strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong> Festival<br />

für zwei Tage in der Brotfabrik – Am Sonntag treffen<br />

der grandiose belgische Strassenmusiker Jo Laureys<br />

auf die BayFolk Band der Extraklasse Impala Ray mit<br />

dem Lebensstil der San Francisco Bay Area in den 60er<br />

Jahren als auch dem Charme der bayerischen Tradition<br />

verschrieben hat.<br />

Da wird plötzlich die Tuba aus ihrer gewohnten Volksmusik-Umgebung<br />

herausgerissen und mit dem E-<br />

Bass getauscht. Das Hackbrett wird kurzerhand zum<br />

Soloinstrument umfunktioniert und die smarten<br />

Akustikgitarrenriffs geben zusammen mit den unverschämt<br />

frischen Drums den nötigen Drive dieser<br />

25.03. <strong>2019</strong><br />

BOTTICELLI BABY<br />

Musik. Alles in Allem ein Sound, den es so grenzübergreifend<br />

in der Popmusik so noch nicht gegeben hat.<br />

Den Abend eröffnen wird der beliebte Straßenmusiker<br />

Jo Laureys, der erstmalig ein Programm mit<br />

ausschließlich eigenen Stücken präsentiert. Der charismatische<br />

Sänger ist seit einigen Jahren eine der beeindruckendsten<br />

Stimmen auf den Strassen Europas<br />

und präsentiert seine Solo-EP die von niemand anders<br />

als Joseph Thompson produziert wurde.<br />

BROTFABRIK | EINLASS: 19:00 | BEGINN 20:00 UHR<br />

HOLGER JAN SCHMIDT<br />

RHEINKULTUR<br />

Impala Ray sind ein Paradebeispiel dafür, wie man<br />

einerseits weltoffen und gleichzeitig heimatverbunden<br />

sein kann. Das ist hörbar, fesselnd und findet auf<br />

einem ausgesprochen hohen Niveau statt. Dabei sind<br />

sie eine herzliche, witzige und liebenswerte Truppe,<br />

mit der man unbedingt einen Abend verbringen sollte...<br />

tanzend.<br />

en: On Sunday and Monday, <strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong> Festival<br />

resides at <strong>the</strong> Brotfabrik. On Sunday, <strong>the</strong> magnificent<br />

Belgian street musician Jo Laureys meets <strong>the</strong> extraordinary<br />

Bay Folk band Impala Ray. Impala Ray - a band dedicated<br />

to both <strong>the</strong> casual lifestyle of <strong>the</strong> San Francisco<br />

Bay Area of <strong>the</strong> 1960’s and <strong>the</strong> charm of <strong>the</strong> Bavarian<br />

traditions. The resulting sound was named Bay Folk.<br />

Jo Laureys, a popular street musician, will open <strong>the</strong> evening<br />

with his own musical pieces. This charismatic singer<br />

has been one of <strong>the</strong> most impressive voices of <strong>the</strong><br />

streets of Europe for several years now. He presents his<br />

solo EP, produced by none o<strong>the</strong>r than Joseph Thompson.<br />

Die aus dem Ruhrpott stammende Eigenmarke<br />

„Botticelli Baby“, die unter viel guter Resonanz im<br />

September 2018 ihr Album „Junk“ veröffentlichte,<br />

konnte seitdem auf ausverkaufte und hochenergetische<br />

Clubkonzerte über die Republik verteilt zurück<br />

schauen. Neben dem Elbjazz und dem Fusion Festival<br />

breitete sich die Welle Botticelli Baby über die<br />

Grenzen NRWs aus und versorgte Clubs und Festival-<br />

Wiesen mit einer explosiven Mischung aus allem<br />

Möglichen. Ihr „Junk“ reißt unterschiedlichste Stile<br />

an, greift Beats aus vielen Genres auf und gießt sie<br />

zusammen in eine besondere Form und für die Botticelli<br />

bekannt ist. Was das Publikum erwartet wenn<br />

der D-Zug Botticelli Baby losbraust: eine ekstatische<br />

Stimmung, Schweiß, eine laute Meditation. Pur und<br />

qualitativ hochwertig.<br />

23.03. <strong>2019</strong><br />

JOYCE CANDIDO e<br />

CUCA ROSETA<br />

PAULUSKIRCHE | EINLASS: 18:30 | BEGINN 19:30 UHR<br />

An diesem Abend sind in der Pauluskirche zwei<br />

der interessantesten portugiesischen und brasilianischen<br />

Interpretinnen zu Gast, die insbesondere in<br />

den letzten Monaten mit Ihren neuen Alben für Furore<br />

sorgen. Beide Sängerinnen bestreiten nicht nur ein<br />

eigenen kompletten Set sondern werden auch einige<br />

Songs gemeinsam präsentieren.<br />

Joye Candido, eine der beeindruckendsten Sambaund<br />

MPB Sängerinen der neuen Generation präsentiert<br />

erstmalig in Europa Ihr neues Album „Entrega<br />

Sagrada“. Sie wurde vor über zehn Jahren von Chico<br />

Buarque entdeckt und brachte seitdem drei hochkarätige<br />

und sehr erfolgreich Alben heraus. In Brasilien<br />

ist sie regelmäßig Gast der großen Musik-TV Produktionen.<br />

Einen ähnlichen Verlauf nimmt die Karriere der genauso<br />

beeindruckenden Cuca Roseta in Portugal auf.<br />

Mit ihrer zauberhaften Bühnenpräsenz beweist sie,<br />

dass sie das Zeug hat sich als nächste große Fadista<br />

zu etablieren.<br />

en: On this evening, two of <strong>the</strong> most popular Portuguese<br />

and Brazilian interpreters will be performing. Their<br />

new albums have caused a sensation in <strong>the</strong> recent<br />

months and tonight <strong>the</strong>y will not only perform each<br />

her own set, but will also sing a few songs toge<strong>the</strong>r.<br />

DR. SEBASTIÃO IKEN<br />

PORTUGIESISCHE SPRACH- UND<br />

KULTURWISSENSCHAFT, KÖLN<br />

Cuca Roseta und Joyce Cândido singen in der gleichen<br />

Sprache, doch mit eigenem Akzent und Timbre sowie<br />

ausgehend von verschiedenen kulturellen und musikalischen<br />

Traditionen. Die portugiesische und die<br />

brasilianische Musikkultur sind unterschiedlich stark<br />

vom europäischen und afrikanischen Element geprägt.<br />

Dem Fado wie dem Samba werden afrikanische Wurzeln<br />

zugeschrieben, während die Bossa Nova u.a. von<br />

der europäische Zwölftmusik beeinflusst wurde. Die<br />

musikalische Brücke über den Atlantik zu spannen<br />

und die unterschiedlichen Nuancen der portugiesischbrasilianischen<br />

Musik diesseits und jenseits des Äquators<br />

in einem gemeinsamen Konzert dieser beiden<br />

ebenbürtigen Interpretinnen zusammenzuführen verspricht<br />

uns eine faszinierende lusophone Musiknacht<br />

Joyce Candido, an impressive Samba and MPB performer<br />

of <strong>the</strong> new generation, presents her first album<br />

“Entrega Sagrada”. Discovered more than ten years<br />

ago by Chico Buarque, she has since released three high<br />

profile successful albums. Joyce Candido is a regular<br />

guest of major TV music productions in Brazil.<br />

An equally impressive Cuca Roseta from Portugal has<br />

had a similar career path. With her magical stage presence,<br />

she proves that she has what it takes to establish<br />

herself as <strong>the</strong> next big Fadista.<br />

DARIUS DAREK RONCOSZEK<br />

HEAD „TAXI MUNDJAL MUSIX“<br />

BOTTICELLI BABY leben den Vibe des SWING, der populärsten Richtung des afroamerikanischen Jazz. Genau hundert Jahre<br />

nach seiner Entstehung, verbinden sie den Sound der Swingära, der Goldenen Zwanziger und der in der NS-Zeit verbotenen<br />

Swing Jugend mit modernen Sounds und Arrangements. Diese gelungene Mischung konnte ich vor vier Jahren<br />

auf dem Bonner Kulturschiff „TownShip“ erleben und habe die Band direkt nach dem Auftritt für die „World Beat Party“<br />

gebucht. Bombastische Bläser, eine perfekt funktionierende Rhythmusgruppe und der Gesang des charismatischen Frontmans<br />

und Kontrabassisten Marlon Bösherz haben das Publikum zum babylonischen Beben gebracht. Feinstes Musikhandwerk<br />

aus dem Ruhrpott. Mit provozierender Punk- und Gypsyattitüde!<br />

Bunt. Draußen. Eintritt frei.<br />

www.via<strong>the</strong>atro.de<br />

THEATER AUF DER STRASSE<br />

16.08.19 // Johanneskirche // Viktoriastraße<br />

17.08.19 // Open.Air.Platz // An der Stadthalle<br />

en: Ever since Botticelli Baby, a band from <strong>the</strong> Ruhr<br />

area, released <strong>the</strong>ir album “Junk”, <strong>the</strong> band has been<br />

able to look back on high energy, sold-out club concerts<br />

across Germany. At numerous clubs and festival<br />

grounds, including Elbjazz and Fusion Festival, Botticelli<br />

baby was able to provide an explosive mixture of all<br />

musical genres. “Junk” takes different beats and styles<br />

and mends <strong>the</strong>m toge<strong>the</strong>r in a blistering form, which<br />

Botticelli Baby is well known for. What can <strong>the</strong> audience<br />

expect? An ecstatic mood, sweat, a loud meditation.<br />

Veranstalter<br />

Via Theatro <strong>2019</strong>:


27.03. <strong>2019</strong><br />

BUILD HOMES NOT WALLS<br />

Ein Abend für die UNO-Flüchtlingshilfe<br />

THE LOCAL AMBASSADORS<br />

& VERY SPECIAL GUESTS<br />

PANTHEON | EINLASS: 19:00 | BEGINN 20:00 UHR<br />

28.03. <strong>2019</strong><br />

MU MBANA & FRIENDS<br />

BONN INTERNATIONAL SCHOOL, AGORA LOUNGE<br />

EINLASS: 18:30 | BEGINN 19:30 UHR<br />

Veranstaltungstipp<br />

Mauern und Europa? Lange schien diese Vorstellung<br />

abwegig. Heute ist sie fester Bestandteil der Debatte<br />

über Flüchtlinge, in der Schutz vor und nicht für<br />

Geflüchtete im Vordergrund zu stehen scheint.<br />

Flucht ist eine der größten Herausforderungen unserer<br />

Zeit. Gegenwärtig sind 68,8 Millionen Menschen<br />

weltweit auf der Flucht, eine erschreckende Zahl. Mit<br />

steigenden Flüchtlingszahlen entwickelten sich in<br />

vielen Ländern zunehmend Fremdenfeindlichkeit und<br />

Abschottungstendenzen. Doch Grenzen und Zäune<br />

werden uns nicht weiter-bringen. Als nationaler Partner<br />

des UN-Flüchtlingshilfswerks UNHCR wollen wir<br />

ein Zeichen setzen – für Geflüchtete weltweit und in<br />

Deutschland.<br />

Zusammen mit dem <strong>Over</strong>-<strong>the</strong>-<strong>Border</strong>-Festival, dem<br />

UNHCR und dem Willi-Eichler-Bildungswerk rufen wir<br />

zu einem humaneren Umgang mit Menschen auf, die<br />

alles verloren haben und dringend unsere Hilfe brauchen.<br />

Lasst uns ein sicheres Umfeld für Flüchtlinge<br />

schaffen und für bessere Zukunftsperspektiven sorgen.<br />

Denn: Niemand flieht freiwillig!<br />

Ein musikalischer Höhepunkt des Abends ist die wunderbare<br />

Gruppe „Local Ambassadors“. Die Bandmitglieder<br />

sind Künstler, die in Deutschland eine zweite<br />

Heimat gefunden haben und in ihrer Musik die verschiedenen<br />

Kulturen vereinen – in einem mitreißenden<br />

Crossover. Auftreten werden sie mit bekannten<br />

internationalen Musikern. Wir sind sicher, dass dieser<br />

musikalische Dialog die Zuschauer begeistern wird.<br />

Ein weiteres Highlight wird „Mrs. Geeenbird“ sein, ein<br />

Country-Folk-Pop-Duo, das au<strong>the</strong>ntische und handgemachte<br />

Musik macht, die direkt ins Herz geht.<br />

Eine spannende Präsentation von Chris Melzer, dem<br />

UNHCR-Sprecher in Deutschland, gibt berührende<br />

Einblicke in das Leben im größten Flüchtlingslager<br />

der Welt: Kutupalong in Bangladesch, wo mehr als<br />

630.000 Rohingya aus dem Nachbarland Myanmar<br />

Aufnahme gefunden haben.<br />

Seine Ausführungen werden von Gesprächen mit<br />

Flüchtlingen begleitet, die in Deutschland leben: Aeham<br />

Ahmad, ein Pianist aus Syrien, der in den Trümmern<br />

des Flüchtlingslagers Yarmuk bei Damaskus für<br />

Kinder musizierte, und diesen Abend ebenfalls Klavier<br />

spielen wird. Khadra Sufi, TV-Moderatorin, Autorin,<br />

Journalistin, Modedesignerin und geflohen vor dem<br />

Krieg in Somalia, wird ihre ganz persönliche Geschichte<br />

erzählen.<br />

Mit ihrer Hilfe wollen wir folgende Fragen beleuchten:<br />

Welche persönliche Schicksale liegen hinter der anonymen<br />

Zahl von Millionen Flüchtlingen verborgen?<br />

Wie könnte ihre Zukunft aussehen? Und was kann<br />

jeder einzelne von uns tun, um diesen Menschen eine<br />

bessere Perspektive zu geben?<br />

Europe and walls? For a long while this idea has been<br />

considered outlandish. Today it’s an integral part of<br />

<strong>the</strong> debate on refugees. A debate that seems to focus<br />

on seclusion of refugees ra<strong>the</strong>r than on <strong>the</strong>ir protection.<br />

en: Fleeing is one of <strong>the</strong> main challenges of our time.<br />

Currently a staggering number of 68.8 million people<br />

worldwide are refugees – with alarming tendencies<br />

of xenophobic attitudes and national isolation in <strong>the</strong><br />

wake. However, borders and fences won’t help us. As<br />

a national partner of UNHCR, <strong>the</strong> UN Refugee Agency,<br />

we appeal to <strong>the</strong> people in Germany – both, for <strong>the</strong><br />

wellbeing of refugees worldwide and for refugees who<br />

seek asylum in Germany.<br />

Toge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> festival “<strong>Over</strong>-<strong>the</strong>-<strong>Border</strong>”, UNHCR<br />

and <strong>the</strong> Willi-Eichler-Bildungswerk, we want to set an<br />

example for a more humane interaction with people<br />

who lost everything and urgently needing our support.<br />

Let us create a safe environment for refugees and better<br />

perspectives for <strong>the</strong>ir future. No one flees voluntarily!<br />

At <strong>the</strong> evening we highlight our “Local Ambassadors”,<br />

a wonderful musical formation. The band members<br />

are artists who found <strong>the</strong>ir second home in Germany<br />

and <strong>the</strong>refore combining <strong>the</strong> different cultures in <strong>the</strong>ir<br />

music – in a sweeping and impressive crossover. The<br />

Local Ambassadors will perform toge<strong>the</strong>r with various<br />

Lesung mit Olga Grjasnowa:<br />

„Gott ist nicht schüchtern“<br />

10.04.<strong>2019</strong> 19:00Uhr<br />

Thalia Bonn, Markt 24, 53111 Bonn<br />

Karten sind in der Thalia-Filiale erhältlich.<br />

JETZT SPENDEN!<br />

UNO-Flüchtlingshilfe e.V.<br />

Sparkasse KölnBonn<br />

Spendenkonto 2000 88 50<br />

BLZ 370 501 98<br />

IBAN: DE78 3705 0198 0020 0088 50<br />

BIC: COLSDE33<br />

renowned international musicians. We are sure <strong>the</strong> audience<br />

will enjoy this musical dialogue.<br />

Ano<strong>the</strong>r highlight will be “Mrs. Greenbird”, a popular<br />

country-folk-pop-duo, presenting au<strong>the</strong>ntic and handmade<br />

music going straight to <strong>the</strong> heart.<br />

In a special presentation by Chris Melzer, UNHCR spokesman<br />

in Germany, we will get a touching insight in<br />

<strong>the</strong> world’s largest refugee camp: Kutupalong in Bangladesh<br />

where more than 630.000 Rohingya people<br />

form Myanmar found refuge.<br />

His presentation will be accompanied by talks with<br />

refugees living in Germany: Aeham Ahmad, a Syrian<br />

pianist who played piano for children in <strong>the</strong> rubble of<br />

Yarmouk refugee camp near Damascus and who will<br />

also perform this evening. Khadra Sufi, TV presenter,<br />

author, journalist and fashion designer, fled from <strong>the</strong><br />

war in Somalia, is telling her own special story.<br />

With <strong>the</strong>ir help we want to shed light on <strong>the</strong> questions:<br />

What fate lies behind <strong>the</strong> anonymous number of<br />

millions of refugees? How could <strong>the</strong>ir future look like?<br />

And what each one of us can contribute to give <strong>the</strong>se<br />

people a better perspective?<br />

PETER RUHENSTROTH-BAUER<br />

GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR<br />

UNO-FLÜCHTLINGSHILFE<br />

„Build Homes not Walls“ ist die einfache Formel dafür,<br />

wofür wir eintreten: Mitmenschlichkeit und Schutz.<br />

Geflüchtete Menschen brauchen unsere ganze Unterstützung,<br />

Sicherheit und Perspektiven für einen Neustart<br />

– und keine Vorurteile, Diskriminierungen und<br />

neue Mauern! Mit diesem Abend kommt ein starkes<br />

Zeichen vom Festival „<strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong>“: Das Engagement<br />

der Kunst für Humanismus und Geflüchtete<br />

weltweit!<br />

“Build Homes not Walls”, a simple formula for our commitment:<br />

humanity and protection.<br />

Refugees need our support urgently, <strong>the</strong>y need safety<br />

and perspectives for a new start in life – but no prejudice,<br />

discrimination oder new walls. Our evening will be<br />

a strong sign from <strong>the</strong> “<strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong> Festival”: The<br />

commitment of art for humanity and refugees all over<br />

<strong>the</strong> world!<br />

Sänger, Poet, Komponist, Multi-Instrumentalist –<br />

Mu Mbana ist all von denen. Er wurde auf der Insel<br />

Bolama, in Guinea-Bissau geboren.<br />

Der mehrfach ausgezeichnetet Musiker hat in Barcelona<br />

seine neue Heimat gefunden. Begleitet von<br />

seinem Simbi, wird seine Stimme uns an einen magischen<br />

Ort entführen. Die Musik von Mû besteht aus<br />

speziellen Momenten und Ihrer Verbindung.<br />

Ein Schwerpunkt seines Konzerts wird die besondere<br />

Verbindung der traditionellen afrikanischen Musikkultur<br />

ab des 3. Jahrhunderts durch das spielen der<br />

unterschiedlichsten Streich-Intstrumente der Westafrikanischen<br />

Jäger, der spannenden Jazz-Improvisation<br />

sowie die endlose magische Vielfalt von Guinea-<br />

Bissau.<br />

Durchgeführt von<br />

Dein<br />

eine<br />

Im Auftrag des<br />

Song für<br />

Welt!<br />

Du machst Musik<br />

oder schreibst eigene Songs?<br />

Du bist zwischen<br />

10 und 25 Jahre alt?<br />

Du denkst, die EINE WELT geht uns alle an?<br />

Dann mach mit und schreibe deinen Song<br />

für die EINE WELT. Auf die Gewinne rinnen<br />

und Gewinner warten tolle Preise: Live-Auftritte,<br />

Workshops und die professionelle Studio produktion<br />

der 23 besten Songs.<br />

Einsendeschluss ist der 25. Juni <strong>2019</strong>!<br />

@eineweltsong<br />

#eineweltsong<br />

en: Singer, poet, composer, multi-instrumentalist – Mû<br />

Mbana is all of <strong>the</strong>se things. What Mû Mbana offers is<br />

a spiritual and poetic style of music carried by his velvety<br />

voice and <strong>the</strong> sounds of traditional instruments<br />

such as <strong>the</strong> simbi.<br />

Accompanied by his simbi, Mû Mbana’s voice takes us<br />

to a magical place. Ano<strong>the</strong>r focal point of his concert<br />

will be <strong>the</strong> special connection of traditional African<br />

music culture from <strong>the</strong> 3rd century through <strong>the</strong> playing<br />

of <strong>the</strong> most varied string instruments of West African<br />

hunters, <strong>the</strong> exciting jazz improvisation and <strong>the</strong> endless<br />

magical diversity of Guinea-Bissau.<br />

Mu Mbana will do two workshops in <strong>the</strong> morning of<br />

March 25 and 26 with <strong>the</strong> BIS Students.<br />

Mehr Infos fi ndest du unter<br />

www.eineweltsong.de<br />

PAT BAIER<br />

MUSIKALISCH VERBUNDEN<br />

Wir freuen uns, dass Karyna Gomes,<br />

Joyce Candido und Mu Mbana<br />

diesen Wettbewerb als<br />

Paten unterstützen.<br />

DIRECTOR BONN INTERNATIONAL SCHOOL<br />

In <strong>the</strong> eyes of young people, <strong>the</strong>re are no borders. Our<br />

students are young ambassadors for compassion, responsible<br />

global citizenship and respect for all peoples<br />

– regardless of where <strong>the</strong>y come from. We share <strong>the</strong><br />

same commitment to intercultural understanding and<br />

diversity that characterizes this festival. Having Mu<br />

Mbana perform at our school is a privilege as he celebrates<br />

<strong>the</strong>se same values in his music.


MARCOS MONTOIRO<br />

UNCCD<br />

A concert of Ara Malikian is a life experience that transports<br />

you to different parts of <strong>the</strong> world. The first time<br />

I saw him was in Huesca, Spain where more than 1,500<br />

souls enjoyed this trip during two nights. He guided<br />

us like a Cicerone through <strong>the</strong> circles of his life, from<br />

Armenia to Lebanon, from Germany to Spain, from a<br />

garage in Beirut to <strong>the</strong> world. I am certain that <strong>the</strong> public<br />

at “<strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong>” will also appreciate Malikian’s<br />

show. He represents perfectly <strong>the</strong> spirit of this music<br />

festival, <strong>the</strong> ambassador that a good cause needs. If<br />

music is <strong>the</strong> universal language, Malikian’s violin is<br />

<strong>the</strong> spokesperson. Soon we will listen its wise words in<br />

“<strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong>”.<br />

MANUEL BANHA<br />

OVER THE BORDER FESTIVAL<br />

Meine ersten Begegnungen mit Reggae hatte ich 1989<br />

mit der grandiosen Band Umoya aus Bonn.<br />

Der damalige viel zu früh gestorbene Sänger Trevor<br />

Taylor hat mir viel über die jamaikanische Kultur erzählt.<br />

1996 habe ich Gentleman das erste Mal im Kölner<br />

Petit Prince bei Pow Pow Movement erlebt und<br />

höre seitdem seine Musik immer sehr gerne. Sensationell<br />

wie jemand über Jahrzehnte so viele inspirierende<br />

Alben herausgebracht hat. Dass wir Ihn nun <strong>2019</strong> als<br />

Top-Act einladen können - freut mich sehr - denn er gehört<br />

ohne Zweifel zu den Künstlern, der Themen Diversity<br />

und <strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong> seit Jahren besonders intensiv<br />

in seiner Musik behandelt.<br />

29.03. <strong>2019</strong><br />

ARA MALIKIAN<br />

CARLSWERK VICTORIA | EINLASS: 19:00 | BEGINN 20:00 UHR<br />

30.03. <strong>2019</strong><br />

GENTLEMAN<br />

SPECIAL GUEST: BANDA SENDEROS<br />

TELEKOM FORUM | EINLASS: 18:30 | BEGINN 19:30 UHR<br />

Einer der weltweit bedeutendsten Virtuosen seines<br />

Fachs kommt im März/April zur seiner ersten Tournee<br />

nach Deutschland und gibt im Rahmen des <strong>Over</strong> <strong>the</strong><br />

<strong>Border</strong> Festivals sein Debüt in der neuen Kölner Halle<br />

Victoria Carlswerk.<br />

Der jetzt 49-jährige Violinist Ara Malikian, ein gebürtiger<br />

Libanese mit armenischen Wurzeln, der seit<br />

über 15 Jahren in Spanien lebt, ist einer der weltweit<br />

bedeutendsten Virtuosen seines Fachs. Seit er 1995<br />

mit Vivaldis „Vier Jahreszeiten“ sein Albumdebüt gab,<br />

hat er 24 Longplayer veröffentlicht, auf denen er viele<br />

klassische Elemente auch eine Vielzahl an folkloristischen<br />

Außergewöhnlichkeiten vertont hat. Sein<br />

musikalisches Interesse reicht vom Mittleren Osten<br />

und den traditionellen jüdischen sowie arabischen<br />

Klängen über jene Osteuropas – Stile wie Klezmer<br />

und Gipsy – dem argentinischen Tango bis hin zum<br />

spanischen Flamenco.<br />

Obendrein ein häufig gebuchter Violinist für Film-<br />

Soundtracks, u.a. für Pedro Almodóvar, sind Ara Malikian<br />

letztlich keine noch so mystischen Klänge fremd.<br />

All diese Interessen und Soundwelten vereint er nun<br />

gemeinsam mit einer hochkarätig besetzten Band auf<br />

seinem 25. Album „The Incredible Story Of Violin“, auf<br />

dem er die Historie dieses Instruments unter Berücksichtigung<br />

der verschiedensten Kulturen und Länder<br />

neu interpretiert.<br />

Nicht nur sein Ausnahmetalent, seine Bühnenpräsenz,<br />

auch seine einzigartige Biografie ist aktueller<br />

denn je. Ara Malikian zeigt mit seiner Geschichte und<br />

seiner Violine gerade in der heutigen „Streitkultur“<br />

um Asylsuchende, wie er Brücken zwischen den Menschen<br />

verschiedenster Nationen und in beide Richtungen<br />

zu bauen in der Lage ist, mit Respekt, Liebe<br />

und letztlich mit Musik!<br />

en: One of <strong>the</strong> world's most important virtuosos in his<br />

field is coming to his first tour of Germany and Switzerland<br />

this March/April -„The Royal Garage Tour <strong>2019</strong>“.<br />

The 49-year-old virtuoso violinist Ara Malikian, a native<br />

Lebanese with Armenian roots, has been living in<br />

Spain for over 15 years. Since his album debut in 1995<br />

with Vivaldi's „Four Seasons“, he has released 24. His<br />

musical interests range from <strong>the</strong> Middle East and <strong>the</strong><br />

traditional Jewish and Arabic sounds to those of Eastern<br />

Europe - styles such as Klezmer and Gypsi - <strong>the</strong> Argentine<br />

tango to Spanish flamenco.<br />

Ara Malikian is well known for his performances on<br />

<strong>the</strong> movie soundtracks for e.g. Pedro Almodovar. On his<br />

25th album “The Incredible Story of Violin” Ara unites<br />

his mystical sounds with a top-class orchestra, reinterpreting<br />

<strong>the</strong> history of <strong>the</strong> violin through different cultures<br />

and countries.<br />

Gentleman und seine Band ist einer der Höhepunkte<br />

des diesjährigen <strong>Over</strong>-<strong>the</strong>-<strong>Border</strong>-Festivals in<br />

Bonn. Er präsentiert mit seiner Band, bestehend aus<br />

14 Musikern und Backgroundsängern, viele seiner bekanntesten<br />

Songs im Telekom-Forum. Der gebürtige<br />

Kölner ist auch ein längst im Heimatland des Reggae<br />

anerkannter Musiker. Es gibt wohl keinen anderen<br />

Europäer auf der Karibikinsel, der so respektiert wird<br />

und mit internationalen Musikern zusammen aufgetreten<br />

ist.<br />

Seit seiner Teilnahme am TV-Format „Sing meinen<br />

Song“ ist Gentleman auch einem breiten deutschen<br />

Publikum bekannt. Ihm wurde als ersten Reggae-<br />

Künstler überhaupt die Ehre zuteil, ein MTV-Unplugged-Konzert<br />

zu spielen.<br />

Sein Engagement geht aber weit über die Musik hinaus.<br />

Als Unterstützer des Viva Con Aqua-Projektes<br />

fordert er immer wieder einen bewussten Umgang<br />

mit der Umwelt ein. In seinen Texten und seiner Musik<br />

nimmt er – wie auch das <strong>Over</strong>-<strong>the</strong>-border-Festival<br />

– Stellung für ein Zusammenleben ohne Vorurteile<br />

und gegen Diskriminierung auf. Er hinterfragt den Zustand<br />

der Gesellschaft und stellt sich gegen Gewalt.<br />

Im Gegenzug fordert er die Bereitschaft, sich auszutauschen,<br />

zuzuhören und aufeinander zuzugehen.<br />

Banda Senderos und ihr Kölner Produzent Guido<br />

Craveiro (bekannt durch seine Zusammenarbeit mit<br />

Künstlern wie Seeed, Dub Inc. u.v.m.) verpassen ihrem<br />

neuen Album gerade den letzten Schliff und werden<br />

als Special Guests den Abend eröffnen.<br />

en: One of this year’s Festival highlights is Gentleman<br />

– a Cologne-born Reggae star, who is internationally<br />

recognized and respected all <strong>the</strong> way to <strong>the</strong> Caribbean<br />

homeland of this genre. At Bonn’s Telekom Forum, Gentleman<br />

will perform with his band of 14 musicians and<br />

background singers, presenting his new album „The Selection“.<br />

Gentleman was <strong>the</strong> first ever reggae artist to perform<br />

at <strong>the</strong> MTV Unplugged. His dedication goes beyond <strong>the</strong><br />

world of music. As a supporter of <strong>the</strong> Viva Con Aqua<br />

project, Gentleman calls for conscious approach to<br />

<strong>the</strong> environment. His lyrics, just like <strong>the</strong> <strong>Over</strong> <strong>the</strong> <strong>Border</strong><br />

Festival, carry <strong>the</strong> message against prejudice and<br />

discrimination. He questions <strong>the</strong> state of society and<br />

opposes violence. In turn, he supports <strong>the</strong> exchange of<br />

ideas between people and <strong>the</strong> human ability to listen<br />

to one ano<strong>the</strong>r and help each o<strong>the</strong>r.<br />

Opener of <strong>the</strong> evening will be <strong>the</strong> popular Banda Senderos.<br />

They will present <strong>the</strong>ir new Album which is produced<br />

by Mastermind Guido Craveiro.<br />

Jenny and <strong>the</strong> Mexicats (MEX/ES/UK) , EZIO (UK),<br />

Jewish Monkeys (ISR) , Ginkoa (FR) , The Cool Quest (NLD)<br />

...und viele mehr!!<br />

3-Tages-Festivalticket<br />

nur 24,- €<br />

zzgl. VVK-Entgelte<br />

präsentiert das 17. Weltmusikfestival<br />

Künstler aus aller Welt auf 5 Bühnen,<br />

World Streetfood Market, Hippie-Markt<br />

19.- 21.7.<strong>2019</strong><br />

www.horizonte-festival.de Festung Ehrenbreitstein, KOBLENZ<br />

GA!<br />

BE PART OF THE FAMILY<br />

Werde Mitglied bei Viva con Agua und<br />

unterstütze weltweit Wasserprojekte:<br />

vivaconagua.org/mitgliedschaft<br />

Bei Vorlage der Anzeige<br />

und Teilnahme am Brunch<br />

erhalten Sie ein alkoholfreies Getränk.<br />

Bonn geht brunchen!<br />

Genießen Sie sonntags von 11 bis 14 Uhr frische Frühstücksköstlichkeiten,<br />

warme Hauptspeisen sowie verführerische Desserts für 36 € pro Person.<br />

Kinder bis sechs Jahre sind kostenfrei mit dabei, Kinder bis einschließlich<br />

zwölf Jahre schlemmen für 18 €.<br />

Maritim Hotel Bonn · Godesberger Allee · 53175 Bonn<br />

Telefon 0228 8108-700 · Telefax 0228 8108-811 · info.bon@maritim.de · www.maritim.de<br />

Betriebsstätte der Maritim Hotelgesellschaft mbH · Herforder Straße 2 · 32105 Bad Salzuflen<br />

© Robert Kneschke, Fotolia.de<br />

A 4c 112 75 BON Karneval Brunch 2.19.indd 1 13.02.19 12:10


01. & 02.04. <strong>2019</strong><br />

QUADRO NUEVO<br />

& VOLLGAS<br />

HARMONIE | EINLASS: 19:00 | BEGINN 20:00 UHR<br />

Gleich an zwei Abenden beschreiben die mehrfach<br />

ausgezeichneten Musiker von Quadro Nuevo wie<br />

das Musizieren mit behinderten Kollegen nicht nur<br />

möglich ist, sondern einer wunderbare Erfahrung<br />

sein kann.<br />

Vollgas Connected sind entsprungen aus der einzigartigen<br />

Idee junge Menschen mit Behinderung eine<br />

Ausbildung zum Musiker zu geben und sind sozusagen<br />

als erste Staffel aus dieser Initiative entsprungen.<br />

en: On two evenings, <strong>the</strong> cult formation Quadro Nuevo<br />

in collaboration with <strong>the</strong> music school in Fürth present<br />

a very special project with <strong>the</strong> band called Vollgas Connected.<br />

Vollgas Connected started as an initiative to provide<br />

musical training to young people with disabilities.<br />

They have been invited by <strong>the</strong> International Society for<br />

Music Education (ISME), have performed at Edinburgh,<br />

Glasgow (2016) and Salzburg (2018). Vollgas Connected<br />

have shown to <strong>the</strong> experts in concerts and workshops<br />

that diversity can be a success in music education. Inclusion<br />

no longer needs to stay just a vision.<br />

Quadro Nuevo has been touring <strong>the</strong> countries of <strong>the</strong><br />

world since 1996, giving over 3000 concerts: Always<br />

on <strong>the</strong> road, <strong>the</strong> instrumental quartet has developed a<br />

very special language of tone poetry. Their secret is devotion:<br />

Rarely has one experienced a music performed<br />

with so much excitement, verve and empathy.And<br />

<strong>the</strong>se wonderful qualities bring toge<strong>the</strong>r this unique<br />

and ingenious project.<br />

ROBERT WAGNER<br />

SCHULLEITER DER MUSIKSCHULE FÜRTH<br />

Einzigartig. Gemeinsam genial. Besser kann man die<br />

Fusion der Weltmusikformation Quadro Nuevo und<br />

der Band Vollgas Connected nicht auf den Punkt bringen.<br />

Menschen, die in einer Werkstatt der Lebenshilfe<br />

arbeiten und in der Musikschule Fürth im Projekt „Berufung<br />

Musiker“ das Handwerk des Musizierens erlernten,<br />

treffen auf Menschen, die ihre Berufung zum<br />

Musiker professionell weltweit unter Beweis stellen.<br />

Die Spielfreude der „Berufenen“ springt von der Bühne<br />

auf das Publikum über, Grenzen verschwinden, die<br />

Vision einer Welt für alle Menschen ist greifbar. Danke,<br />

liebe Musikerfreunde von Quadro Nuevo, dass wir mit<br />

Euch spielen dürfen.<br />

ANDREAS HINTERSEHER<br />

QUADRO NUEVO<br />

„Und, Raimund, bist schon nervös?“, so haben wir einmal<br />

den Schlagzeuger von Vollgas vor dem gemeinsamen<br />

Auftritt gefragt. "Nö, wieso, ich kann's ja. Rechts<br />

UND links", war die geniale Antwort. Nach weit über<br />

dreitausend gespielten Konzerten stechen die gemeinsamen<br />

Abende mit Vollgas besonders hervor. Diese lebensbejahende,<br />

freudvolle und unendlich coole Herangehensweise<br />

an das Gemeinsame in der Musik steckt<br />

an und macht glücklich. So glücklich, dass man die<br />

ganze Zeit die Tränen verdrücken muss. Danke, dass<br />

wir mit euch wunderbaren und einfach nur großartigen<br />

Menschen spielen dürfen!<br />

MANUELA ERDMANN<br />

PETER WILD IMMOBILIEN<br />

Der Name „Aurora“ passt hervorragend zu diesem<br />

wunderbaren Ensemble. Als gebürtige Spanierin bin<br />

ich von Kindesbeinen mit der Flamenco-Musik vertraut<br />

und habe viele Flamenco-Darbietungen erleben<br />

können. Die Aufnahmen von „Aurora“ zeigen, dass in<br />

dem Projekt der Musikakademie Taller de Músics in<br />

Barcelona Fesseln des klassischen Flamencos auf wunderbare<br />

Weise gesprengt wurden. Ich freue mich schon<br />

sehr auf diesen Abend.<br />

04.04. <strong>2019</strong><br />

AURORA<br />

DIE FLAMENCO SENSATION<br />

PANTHEON | EINLASS: 19:00 | BEGINN 20:00 UHR<br />

Aurora vereint einige der größten Talente des<br />

Landes, die dieses Projekt in der renommierten katalanischen<br />

Musik-Akademie Taller de Músics ins Leben<br />

gerufen haben. Neben den Stücken des grandiosen<br />

Komponisten Manuel de Falla aus Cadiz, präsentiert<br />

Aurora sehr spannende Interpretationen von Werken<br />

von Lorca, Albeniz oder Pedrell. Aurora vermag den<br />

Klassikern des Flamenco immer eine eigene Note zu<br />

verleihen und dennoch die wahre Identität und Intesität<br />

der Stücke zu erhalten.<br />

Der Sänger Pere Martinez gilt als einer der großen<br />

Neuentdeckungen seines Fachs während der Flamenco-Tänzer<br />

POL JIMENEZ längst über Spaniens Grenzen<br />

bekannt ist. Doch die Intensität von Aurora ist nur<br />

durch das wunderbare Zusammenspiel des Pianisten<br />

Max Villavecchia, den Bassisten Javier Garrabella und<br />

Percussionist Joan Carles Mari komplett.<br />

en: Aurora brings toge<strong>the</strong>r some of <strong>the</strong> country's greatest<br />

talents, who created this project in <strong>the</strong> prestigious<br />

Catalan music academy Taller de Músics. This new musical<br />

adventure presents <strong>the</strong> best-known masterpieces<br />

of <strong>the</strong> composer Manuel de Falla in a new, refreshing<br />

guise. Besides <strong>the</strong> pieces by <strong>the</strong> great composer from<br />

Cadiz, Aurora presents very exciting interpretations of<br />

works by Lorca, Albeniz and Pedrell. Aurora is always<br />

able to give <strong>the</strong> classics of flamenco a touch of <strong>the</strong>ir<br />

own while preserving <strong>the</strong> true identity and integrity of<br />

<strong>the</strong> original.<br />

The singer Pere Martinez is considered one of <strong>the</strong> great<br />

new discoveries in his field while <strong>the</strong> flamenco dancer<br />

POL JIMENEZ has long been known across Spain's borders.<br />

The intensity of Aurora is completed by <strong>the</strong> wonderful<br />

interplay of pianist Max Villavecchia, bassist Javier<br />

Garrabella and percussionist Joan Carles Mari.<br />

03.04. <strong>2019</strong><br />

GENERAL ELEKTRIKS<br />

DIE KULT-ELECTRO-BAND AUS FRANKREICH<br />

HARMONIE | EINLASS: 19:00 | BEGINN 20:00 UHR<br />

KATHRIN KÜHN<br />

KULTURPROGRAMM INSTITUT FRANCAIS<br />

Groovy, teils von treibender Nervosität, macht General<br />

Elektrik einen verschrobenen Pop mit HipHop- und<br />

Souleinflüssen, wie ihn vielleicht nur verrückte Franzosen<br />

machen können. Die vielen unterschiedlichen elektronischen<br />

Klänge geben ihrer Musik etwas von der<br />

Welt Enthobenes. La musique très originale de General<br />

Elektriks donne envie à faire la fête et nous emporte<br />

dans d'autres sphères.<br />

06.04. <strong>2019</strong><br />

SIDI WACHO<br />

& RASGA RASGA<br />

CUMBIA VS BALKANBEATS<br />

HARMONIE | EINLASS: 18:00 | BEGINN 19:00 UHR<br />

GUIDO DEMMER<br />

SZENE-KELLNER A.D<br />

Letztes Jahr hab ich das erste Mal von Rasga Rasga<br />

live erlebt. Es war beim Rock am Bach-Festival wo ich<br />

als Moderator arbeite. Da ich eher aus der Rock Szene<br />

komme war mir der Name unbekannt und meine Erwartungen<br />

nicht so hoch. Doch dann gings los und die<br />

Sängerin hat mich direkt erwischt. Die Menschen um<br />

mich herum fingen sofort an zu tanzen und ich konnte<br />

auch nicht anders. Rasga Rasga live nimmt dich einfach<br />

mit. Ob du willst oder nicht.<br />

General Elektriks entstand aus einer Idee von<br />

Hervé Salters, einem französischen vintage Keyboarder.<br />

Bevor Salters 1999 nach San Francisco zog, spielte<br />

er in Paris Keyboard für seine eigene Band, aber auch<br />

für diverse andere Künstler (Femi Kuti, -M-, DJ Mehdi,<br />

etc.). In Amerika fing er an mithilfe seiner geliebten<br />

Keyboards, einem Computer und einem Mikro zu<br />

experimentieren und schloss sich kurze Zeit später<br />

der Hip-Hop Szene an. 2003 erschien das erste General<br />

Elektriks Album Cliquety Kliqk, mit dem er vom<br />

Szene-Magazin URB als „Ennio Morricone für das 21.<br />

Jahrhundert“ gefeiert wurde. Die Platte war ein grandioser<br />

Mix aus vintage funk, hip hop beats, noir riffs<br />

and pop.<br />

General Elektriks hat sich als exzellente Liveband<br />

einen Namen gemacht. Die hypnotische Musik als<br />

auch die mitreißende Bühnenshow übertragen eine<br />

unglaubliche Energie auf die Zuschauer. Nach erfolgreichen<br />

Tourneen in Frankreich mit zuletzt mehr als<br />

100 Konzerten und einem ausverkauften Olympia in<br />

Paris, ist der nächste Schritt Deutschland zu erobern.<br />

Das neues Album ist Ende 2018 erscheinen.<br />

en: General Elektriks was born from an idea by Hervé<br />

Salters, a French vintage keyboardist. Before Salters<br />

moved to San Francisco in 1999, he played keyboards<br />

in Paris for his own band, as well as for various o<strong>the</strong>r<br />

artists (Femi Kuti, -M-, DJ Mehdi, etc.). In America he<br />

began to experiment with <strong>the</strong> use of his favorite keyboards,<br />

a computer and a microphone and soon joined<br />

<strong>the</strong> hip-hop scene. In 2003, <strong>the</strong> first General Electriks<br />

album Cliquety Kliqk came out, with which he was celebrated<br />

by <strong>the</strong> scene magazine URB as "Ennio Morricone<br />

for <strong>the</strong> 21st Century". The record was a crazy mix of<br />

vintage funk, hip hop beats, noir riffs and pop.<br />

General Elektriks has made a name for itself as an<br />

excellent live band. The hypnotic music as well as <strong>the</strong><br />

thrilling stage show transmit incredible energy to <strong>the</strong><br />

audience. After successful tours in France with more<br />

than 100 concerts and a sold-out Olympia in Paris, <strong>the</strong><br />

next step is to conquer Germany. The new album Carry<br />

No Ghosts was released at <strong>the</strong> end of 2018.<br />

Diese Nacht multipliziert Cumbia und Balkanbeats<br />

zu einem fulminanten Produkt von Lebens-Sinn<br />

und Lebens-Freude. Es treffen an diesen besonderen<br />

Abend zwei herausragende Kollektive die mit ihren<br />

unvergleichbaren Musikmix jeden Besucher aus dem<br />

Alltag reißen und in eine bunte und unvergeßliche<br />

Nacht entführen aber auch mit Ihren Texten auf soziale<br />

Themen die sie bewegt besonders und intensiv<br />

eingehen.<br />

Wenn Rasga Rasga die Bühne betreten und zu ihrem<br />

Musikklängen ansetzen, ist das wie eine Stromschnelle,<br />

die dich an einen bunten und glitzernden Ort trägt.<br />

Mit 16 Instrumenten und 5 Sprachen entwickelt ihre<br />

Show einen Sog, der das Publikum nicht freigibt bevor<br />

alles erlebt ist.<br />

Die Wege Sidi Wacho haben sich 2014 das erste Mal in<br />

Santiago de Chiles bunten Stadtteil Yungay gekreuzt.<br />

Das Kollektiv besteht derzeit aus zwei MCs, einem<br />

chilenischen Cumbiero, einem französischenRapper,<br />

einem Akkordeonspieler, einem Percussionisten, und<br />

einem Trompetenspieler, der sowohlEinflüsse vom<br />

Balkan als auch vom flirrenden Wüstensound Mexikos<br />

mitbringt.<br />

en: This night multiplies cumbia and Balkan beats to<br />

a fulminating product of meaning and joy of life.The<br />

two extraordinary bands, with <strong>the</strong>ir incomparable music<br />

mix, take each audience member out of <strong>the</strong> everyday<br />

life, into a colorful, unforgettable night, with social<br />

and emotional lyrics.When Rasga Rasga step on<br />

<strong>the</strong> stage and begin to tune in to <strong>the</strong>ir music, it's like<br />

a rapids ride that takes you to a colorful and sparkling<br />

place. With 16 instruments and 5 languages, <strong>the</strong>ir show<br />

develops a pull that does not release <strong>the</strong> audience until<br />

everything is experienced.<br />

The paths for Sidi Wacho crossed for <strong>the</strong> first time<br />

in 2014 in Santiago de Chile's colorful Yungay district..The<br />

collective currently consists of two MCs, a<br />

Chilean cumbiero, a French rapper, an accordion player,<br />

a percussionist, and a trumpet player who brings <strong>the</strong><br />

influences of both Balkan and <strong>the</strong> shimmering desert<br />

sound of Mexico


DYLAN CEM AKALIN<br />

MUSIKJOURNALIST JAZZ & ROCK,<br />

GENERAL-ANZEIGER<br />

07.04. <strong>2019</strong><br />

GAYE SU AKYOL<br />

TURKEYS MOST EXCITING NEW VOICE<br />

HARMONIE | EINLASS: 18:00 | BEGINN 19:00 UHR<br />

Gaye Su Akyol gehört zu den intelligenten Künstlern,<br />

die die Kraft von Sprache und Subtilität auf solch<br />

kunstfertige Art beherrschen, dass es immer wieder<br />

verblüffend ist. Das 33-jährige Multitalent aus Istanbul<br />

spricht in Interviews nicht über die Politik ihres Landes,<br />

sie prangert die Zustände lieber mit ihren poetischen<br />

und spitzfindigen Texten an. Dabei kombiniert sie respektlos<br />

klassische türkische Musik mit Folklore, Surfund<br />

Psychedelic-Rock, Post-Punk. Sägende E-Gitarren<br />

und krachende Percussions treffen auf liebliche Oud<br />

und Baglama, elektronische Beats und breite Syn<strong>the</strong>sizerklänge<br />

auf Violine und Trompete. Barış Manço trifft<br />

auf Nirvana, Sezen Aksu auf Mudhoney, Joy Division<br />

auf anatolische Tradition. Genial – oder wie sie selbst<br />

auf ihrem aktuellen Album sagt: „Istikrarlı Hayal Hakikattir“<br />

– Beständiger Traum wird Wirklichkeit.<br />

Mit der Veröffentlichung ihres ersten internationalen<br />

Albums „Hologram Ĭmparatorluğu“ (2016)<br />

etablierte sich Gaye Su Akyol als eine der überzeugendsten<br />

jungen Stimmen und aufregendsten<br />

Klangforscherinnen der Türkei. Ihre Arbeit als<br />

Singer-Songwriterin, Produzentin und audiovisuelle<br />

Konzept-Künstlerin bewegt sie sich zeitgleich in der<br />

geschichtlichen Vergangenheit, der hypervernetzten<br />

Gegenwart und der unverschlüsselten Zukunft.<br />

Aufgewachsen im kosmopolitischen Istanbul, in dem<br />

sie die anatolische Musik-Ikone Selda Bağcan und<br />

Kurt Cobain gleichermaßen hörte, übersprang Akyol<br />

die verstaubten Orient-Okzident Klischees..<br />

Nach ihrem ersten international gefeierten Album<br />

ging die Band in ganz Europa, dem Mittleren und Fernen<br />

Osten auf Tour und präsentierte dem Publikum<br />

eine wilde Mischung aus traditioneller Ballade, futuristischem<br />

Surf und Pop.<br />

en: With <strong>the</strong> release of her first international album<br />

“Hologram Ĭmparatorluğu” (2016), Gaye Su Akyol established<br />

herself as one of <strong>the</strong> most convincing young<br />

voices and most exciting sound researchers in Turkey.<br />

In her work as a singer-songwriter, producer and an<br />

audiovisual concept artist, she simultaneously moves<br />

in <strong>the</strong> historical past, <strong>the</strong> hyperlinked present and <strong>the</strong><br />

unencrypted future.<br />

Growing up in <strong>the</strong> cosmopolitan Istanbul, Akyol listened<br />

to Anatolian music icon Selda Bağcan as well as<br />

Kurt Cobain, missing out on <strong>the</strong> typical Orient-Occident<br />

stereotypes.<br />

After <strong>the</strong> first internationally acclaimed album, her<br />

band toured throughout Europe, <strong>the</strong> Middle and Far<br />

East, presenting audiences with a wild mix of traditional<br />

ballads, futuristic surf and pop.<br />

Celebrating 21 years<br />

of international<br />

partnership in Bonn<br />

Sonntags zwischen 11:00 Uhr und 14:00 Uhr<br />

nachtdurst.<br />

verwöhnen wir unsere Gäste mit einem reichhaltigen<br />

Brunch-Buffet mit einer großen Auswahl an<br />

mediterranen Vorspeisen, diversen Salaten und einer<br />

Vielfalt unserer traditionellen Küche.<br />

Im Restaurant verwöhnt unser freundliches Team bis<br />

zu 270 Personen, außer Haus bieten wir Catering in<br />

jeder Größenordnung an.<br />

We inspire excellence.<br />

Bühne Restaurant<br />

Kapuzinerstraße 13<br />

53111 Bonn<br />

www.buehne-restaurant.de<br />

E-Mail: info@buehne-restaurant.de<br />

Telefon: 0228 – 608 894 43<br />

Fax: 0228 – 608 894 47<br />

Genießen Sie bei uns in festlicher Atmosphäre die<br />

Köstlichkeiten unserer vielfältigen Küche.<br />

Täglich von 09:00 bis 24:00 Uhr, von Frühstück bis<br />

Candle-Light-Dinner.<br />

In der Woche, von Montag bis Freitag, zwischen<br />

11:00 Uhr und 15:00 Uhr bieten wir Ihnen drei<br />

verschiedene Mittags-Menüs an.<br />

Die Bühne Bonn, Ihr zuverlässiger Partner für Feierlichkeiten aller Art.<br />

Festivalzeitung <strong>Over</strong> <strong>the</strong> border_230x75+3mm01.indd 1 12.02.19 16:06


OVER THE BORDER – LIVE!<br />

AUFGEZEICHNET UND ÜBER-<br />

TRAGEN IM WDR WÄHREND DER<br />

SENDUNG<br />

DIE NÄCHSTEN VERANSTALTUNGEN<br />

WWW.2GETHERCONCERT.DE<br />

COSMO LIVE, 23:00 – 01:00 UHR<br />

05.04.19 Lucibela &<br />

Karyna Gomes<br />

12.04.19 Botticelli Baby &<br />

Rasga Rasga<br />

<strong>2019</strong> IN DER HARMONIE<br />

28.04. A Tribute to Louis Armstrong by<br />

Terrence N'Gassa<br />

02.05. Blues Giants<br />

Feat. SUGARAY RAYFORD, NICK SCHNEBELEN -<br />

ALBERT CASTIGLIA, JIMI BOTT & more<br />

14.05 Akkordeonale Festival (29.05. Kulturkirche Köln)<br />

03.10. Albert N Sanda, Melane & Friends<br />

03.11. JIN JIN<br />

10.11. Evelyn Huber & Sirius Quartet<br />

08.12. Los Manolos – das Clubkonzert<br />

15.12. Space Oddity – a tribute to David Bowie<br />

COSMO LIVE XL, 20:00 – 00:00 UHR<br />

19.04.19 Gentleman &<br />

Banda Senderos |<br />

General Elektriks<br />

22.04.19 Aurora | Gaye Su Akyol |<br />

Ara Malikian<br />

Weitere Sendetermine des OTB-<br />

Festivals auf www.cosmoradio.de<br />

COSMO<br />

IMPRESSUM<br />

HERAUSGEBER: 2Ge<strong>the</strong>rConcert • Manuel Banha • Kaiserstraße 43 • 53113 Bonn • Tel: 0174 16 49 194 • info@2ge<strong>the</strong>rconcert.de • www.2ge<strong>the</strong>rconcert.de<br />

GESTALTUNG: Kreativ Konzept, Agentur für Werbung GmbH • www.kreativ-konzept.com<br />

DRUCK: Frankenpost Verlag GmbH • Schaumbergstraße 9 • 95032 Hof<br />

Unterstützer des OVER THE BORDER Festivals:<br />

COSMO<br />

Peter Wild<br />

Immobilien<br />

BESONDERES INDIVIDUELL ERLEBEN<br />

Porto Santo<br />

Badeurlaub mit Geheimtipp-Charakter<br />

In guten Reisebüros, auf olimar.de oder im OLIMAR Service Center unter 0221 20590 490<br />

Anbieter: OLIMAR Reisen Vertriebs GmbH · Glockengasse 2 · 50667 Köln<br />

Neu:<br />

samstags mit<br />

Eurowings nonstop<br />

ab Köln/Bonn<br />

1 Woche<br />

im 4*-Hotel inkl.<br />

Frühstück, Flug und<br />

Transfer schon ab<br />

599 € p. P.<br />

INFOS:<br />

NOISENOW.DE<br />

TICKETMASTER.DE<br />

06.07. BAD HONNEF INSEL GRAFENWERTH<br />

17.03. KÖLN KANTINE<br />

TOUR <strong>2019</strong><br />

01.08. KÖLN RONCALLIPLATZ<br />

03.08. KÖLN RONCALLIPLATZ<br />

Ticket-Hotline: 01806 – 999 0000<br />

Mo-Fr 8-22 Uhr/Sa, So & feiertags 9-20 Uhr (0,20 €/Anruf aus dt. Festnetz/max. 0,60 €/Anruf aus dt. Mobilfunknetz)<br />

SAMSTAG 06.07. | 20 UHR<br />

BAD HONNEF, INSEL GRAFENWERTH<br />

WWW.GRAFENWERTH.DE | WWW.NOISENOW.DE<br />

VVK BEI DEN BEKANNTEN VVK-STELLEN, TEL. HOTLINE: 01806 -999 0000 & TICKETMASTER.DE<br />

SONNTAG 17.03.<strong>2019</strong><br />

OPEN AIR <strong>2019</strong><br />

8<br />

Jahre<br />

27.06. MAX GIESINGER + NAMIKA<br />

28.06. TEARS FOR FEARS<br />

29.06. SOUND OF HEIMAT 1.0<br />

09.07. WALK OFF THE EARTH<br />

11.07. NENA<br />

16.07. JOHN FOGERTY<br />

08.08. JAMES BAY<br />

09.08. MICHAEL PATRICK KELLY<br />

11.08. KETTCAR + MUFF POTTER<br />

16.08. NIEDECKENS<br />

17.08. JETHRO TULL + FISH + RIVERSIDE<br />

18.08. SCORPIONS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!