13.07.2019 Views

Вінніпеґ Український № 7 (53) (July 2019)

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

oncurrently, the<br />

altruistic Roman<br />

Catholic Archbishop,<br />

Adélard<br />

Langevin of St.<br />

Boniface became<br />

acutely aware of<br />

the plight of early<br />

Ukrainian settlers.<br />

He corresponded<br />

with Cardinal Sembratovich<br />

(Lviw),<br />

Count Goluchowski,<br />

Austrian Minister of<br />

External Affairs and The<br />

Vatican regarding the issues<br />

of demographics, lack of priests,<br />

finances and schools. (Les Galiciens au<br />

Manitoba dans les Territoires du Nord-Ouest Canadien)<br />

Memorandum of Archbishop Adélard<br />

Langevin, May 2, 1899, St. Boniface Archives.<br />

In further correspondence, dated <strong>July</strong> 2, 1904<br />

directed to Emperor Franz Joseph concerning “les<br />

sujets ruthènes de Sa Majesté apostolique” he referenced<br />

the necessity of Catholic catechism and<br />

schooling for the 4,000 children. “Si l’on pouvait<br />

aussi nous envoyer des mâitres catholiques”…”il y<br />

a plus que 4,000 enfantes Ruthènes sans écoles.”<br />

As former subjects of the Austro-Hungarian Empire,<br />

Langevin naively assumed finances would<br />

flow into his mission. Unfortunately, his petitions<br />

fell on deaf ears.<br />

He wrote Pope Leo XIII renewing efforts to<br />

bring Basilian Fathers to Canada to serve the<br />

Ukrainian cause. Another example included<br />

Belgian Catholic clergy such as Rev. A Sabourin<br />

who served at a Missionary School in Sifton. In<br />

Les Catholiques Ruthènes au Manitoba (Québec,<br />

1909) Sabourin documented Langevin’s views<br />

of the Presbyterian inroads among Ukrainians.<br />

Public Education for<br />

Ukrainians (Ruthenians/Galicians)<br />

in Manitoba<br />

The Early Years<br />

TEACHERS – PREACHERS -<br />

PROGENY<br />

The Laurier-Greenway Compromise (1896)<br />

to The Thorton Act (1916)<br />

(PART II)<br />

Luba Fedorkiw<br />

He promoted the establishment of a Ukrainian seminary<br />

with Progressive Conservative Premier Rodmond<br />

Roblin. The Premier, established not a seminary, but<br />

The Ruthenian Training School for Teachers, this considered<br />

the first high school in Canada. Approximately<br />

200 teachers graduated. Those with qualifications<br />

from Halychyna, quickly progressed when English<br />

was acquired. The educators met at conferences and<br />

advanced pedagogy. Others pursued careers in politics,<br />

law and business.<br />

Langevin appealed directly for Metropolitan Andrij<br />

Sheptysky to visit Canada. In 1910 after ten years of<br />

arduous attempts, Metropolitan Andrij arrived to North<br />

America. Both travelled the frontier visiting settlements.<br />

Metropolitan Andrij realized the secular and other denominational<br />

educational opportunities extended to the “Galicians”<br />

impacting their evolving Canadian lifestyle.<br />

Bishop Nykyta Budka arrived to Canada on December 6, 1912. He too<br />

became aware how Ukrainians asserted themselves in the social, economic<br />

and political spheres. The parochial school of St. Nicholas for Ukrainian children<br />

(McGregor between Stella Ave. and Flora) was built with the assistance<br />

of Archbishop Langevin, the public schools for the Winnipeg immigrant<br />

children mandated instruction in English, evening classes for adults were<br />

successful, the bilingual rural schools were fully operational, All People’s<br />

Mission on Maple St. in Pt. Douglas, the Presbyterian Stella Mission, Bethlehem<br />

Slavic Mission and other rural initiatives were fully rooted for support<br />

among the immigrant population, Manitoba College and The Ruthenian<br />

Training School met the immediate needs of higher education. The core of<br />

urban life centered on Selkirk Ave., Point Douglas and Main Street. Drama<br />

clubs provided artistic enrichment. Newspapers: Kanadiiskyj Farmar (1903),<br />

Kanadiiskyj Rusyn (1911) and Ukrainskyj Holos (1910) were major publications<br />

reflecting the current events of early immigrants. Significant were<br />

Ranok, Presbyterian Church publication and Robochyj Narod (1909) which<br />

focused on the socialist and radical views of the emerging socialist party.<br />

In 1916, the provincial Liberal government of Premier Tobias C. Norris<br />

under Section 258 of The Public Schools Act, The Thorton Act nullified<br />

bilingual education in Manitoba. This meant that the 130 rural school districts<br />

operating bilingual schools with approximately 114 teachers and 6,513<br />

pupils were mandated to become unilingual English teaching facilities. The<br />

Ruthenian Training School for Teachers was closed. The direct method of<br />

teaching English to immigrants in public Winnipeg schools under William<br />

James Sisler became the new standard in rural Manitoba.<br />

Bilingual teachers attended summer<br />

school professional training sessions at<br />

Strathcona School where they observed,<br />

practised and developed new educational<br />

strategies. By 1920, over 200 bilingual<br />

educators completed this training and<br />

William J. Sisler’s curriculum and materials<br />

assisted with the new educational<br />

direction.<br />

World War I (1914-18) precipitated antagonism<br />

and consequences for countless<br />

Ukrainians with Austro-Hungarian<br />

passports. Groundlessly, many were<br />

identified as disloyal or enemy aliens.<br />

Under the War Measures Act, Ukrainian<br />

newspapers were required to print<br />

parallel translation in English (bilingual)<br />

and suspected radical publications<br />

were banned. This sudden dynamic advanced<br />

alternate measures: vigilance<br />

in association, integration/assimilation<br />

through name changes to avoid targeting<br />

or discrimination, structuring new<br />

supplemental vehicles for linguistic and<br />

cultural integrity through ridni shkoly*,<br />

youth groups, choirs, dance ensembles,<br />

chytalyni, the Sheptyckyj “bursa (hostel)<br />

in St. Boniface for rural students (1917-<br />

20) and many more.<br />

In Iwasko and Kazymyra’s Jubilee Book<br />

of Ukrainian Catholics in Saskatchewan,<br />

pp.135-6, noted: “after his fifteen-year<br />

tenure in Canada (1912-27), Bishop<br />

Nykyta Budka left behind fourty-seven<br />

clergy, two hundred and ninety-nine parishes<br />

and missions, twenty six evening<br />

schools*, five parochial schools and five<br />

orphanages. During his tenure in Canada,<br />

he became well acquainted with local<br />

politicians, educators and business people.<br />

He witnessed both the achievements<br />

and failures of his people, issues related<br />

to public education, disenfranchisement<br />

Sources:<br />

Bilash, Borislaw N. Bilingual Public Schools in Manitoba 1897-1916. Winnipeg: Ukrainian<br />

Education Services, 1960,1970<br />

Bodrug, John, Independent Orthodox Church: Memoirs Pertaining to the History of a<br />

Ukrainian Church in the Years 1903-1913 (Toronto: Ukrainian Research Foundation, 1982)<br />

Czumer, Wm. A., Recollections About the Life of the First Ukrainian Settlers in Canada,<br />

(Edmonton: CIUS,1981)<br />

Gregor,Alexander and Wilson Keith, The Development of Education in Manitoba,<br />

(Dubuque, Iowa: Kendall/Hunt Publishing Co., 1984)<br />

Lehr,John, C. and Brian McGregor, The Geography of Bilingual Schools in Manitoba:<br />

Manitoba History 61 (Fall 2009)<br />

Maciejko, Bill, “Ukrainian and Prairie School Reform,1896-1921” Canadian Ethnic Studies 22 no. 2 (1990)<br />

Martynowych,O.T. Ukrainians in Canada: The Formative Period, 1891-1924 (Edmonton:<br />

CIUS Press,1991)<br />

Rozumnyj,Jaroslav: New Soil-Old Roots: The Ukrainian Experience in Canada (Winnipeg:<br />

Ukrainian Academy of Arts and Sciences in Canada, 1983)<br />

Shack,Sybil, “The Education of Immigrant Children During the First Two Decades of This<br />

Century,” Transactions of the Historical and Scientific Society of Manitoba, Series III (1973-<br />

74). Stataues of Manitoba<br />

Yuzyk, Paul, The Ukrainians in Manitoba: A Social History (Toronto: University of Toronto<br />

Press, 19<strong>53</strong>) (Multiple original and secondary sources through Public Archive Library and<br />

University of Manitoba Library)<br />

under the War Measures Act and internment<br />

operations.<br />

In May, 1919, just 23 days prior to The Winnipeg<br />

Strike, The Manitoba Teacher Federation<br />

was established. It recorded 650 paid<br />

teacher members in Manitoba. The original<br />

rolls (archived) were destroyed by the Winnipeg<br />

Flood of 1950. Indeed, it would have<br />

been interesting to review the Ukrainian surnames.<br />

In M.T.F. Bulletin, October, 1923 issue<br />

headed The New Canadian Problem by Alfred<br />

White, he noted that 17% of Manitoba’s population<br />

was Ruthenians. He focused on the<br />

resistance of trustees of rural districts to engage<br />

English speaking teachers, perpetuating<br />

support for their own language and culture<br />

and the weakened position of the provincial<br />

government to handle such a situation.<br />

Clearly, education for their children was of<br />

prime importance to early Ukrainian immigrants.<br />

They viewed it as a means to success.<br />

The bilingual system met the immediate<br />

need in rural Manitoba where children<br />

were taught in their maternal language, no<br />

different from the French or Mennonites.<br />

Whether secular or denominational, objective<br />

reflection upon the choices made in the<br />

formative years, framed by the political and<br />

social circumstances of that time, definitely<br />

allowed the teachers, preachers and progeny<br />

to be the recipients of the advantages of The<br />

Laurier-Greenway Compromise and scaffold<br />

forward the yet unknown concept of Canadian<br />

multiculturalism. Czumer, W.A. said it<br />

well: “just as the work of our pioneers on<br />

the farm was not wasted, so also the work of<br />

those first Ukrainian-English teachers. It has<br />

been crowned with great success.”<br />

Parallel with rural bilingual opportunities,<br />

unilingual education for immigrant children<br />

in urban Winnipeg public schools carved its<br />

own niche. Both met their developmental<br />

purpose - to educate productive minds. УВ<br />

30 <strong>Український</strong> <strong>Вінніпеґ</strong> - ЛИПЕНЬ <strong>2019</strong> -<br />

- JULY <strong>2019</strong> - UKRAINIAN WINNIPEG 31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!