Српски језик 7 Уметност речи, читанка, Нови Логос
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Уметност</strong> <strong>речи</strong><br />
Читанка за српски <strong>језик</strong> и књижевност за<br />
седми разред основне школе<br />
Наташа Станковић Шошо | Бошко Сувајџић<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
www.eucionica.rs<br />
УПУТСТВО ЗА АКТИВАЦИЈУ ДИГИТАЛНИХ УЏБЕНИКА<br />
Уколико већ нисте регистровани, постаните корисник дигиталних уџбеника у неколико једноставних корака:<br />
• На порталу Е-учионицa одаберите опцију Региструјте се у горњем десном углу.<br />
• Креирајте Корисничко име и Лозинку и унесите вашу имејл адресу (Е-пошта).<br />
Одаберите тип налога (Ученик/Наставник).<br />
• Ускоро ћете на вашу имејл адресу добити линк за активирање налога – кликните на њега.<br />
Како да откључате дигитални уџбеник помоћу активационог кода?<br />
1. Пријавите се на кориснички<br />
налог уносом корисничког имена<br />
и лозинке. Потом кликните на<br />
знак , заокружен на слици.<br />
2. У прозору који се отвори<br />
одаберите опцију<br />
„Откључајте дигиталне уџбенике”.<br />
3. У поље унесите активациони<br />
кôд смештен у прозору испод.<br />
По уносу потврдите кликом на<br />
дугме „Потврдите”.<br />
Активациони кôд<br />
Добићете потврду да је дати кôд исправан и информације о датуму истека лиценце. Кôд траје 380 дана од дана<br />
активације. Откључани дигитални уџбеници биће смештени у одељку Мој садржај.<br />
Детаљније упутство и помоћ у коришћењу платформе наћи ћете на www.eucionica.rs/doc.<br />
УПУТСТВО ЗА ПОКРЕТАЊЕ QR КОДОВА<br />
На одређеним местима у уџбенику налазе се QR кодови*. Они вам омогућавају директан приступ додатним<br />
мултимедијалним садржајима који прате уџбеник и чине учење интересантнијим! Да бисте користили ове<br />
материјале, потребни су вам мобилни телефон или таблет са приступом интернету и бесплатна апликација за<br />
скенирање кода. Препоручујемо да ученици апликацију инсталирају у присуству одрасле особе:<br />
1.Ако немате апликацију за скенирање, можете је преузети са Google Play продавнице<br />
(Google Play Store) или App Store. У поље за претрагу укуцајте „QR scanner“ и<br />
одаберите једну од понуђених бесплатних апликација. Кликом на Инсталирај (Install)<br />
апликација ће бити сачувана на вашем уређају**.<br />
2. Покрените апликацију и камеру уређаја уперите у QR кôд који желите да скенирате.<br />
3. Неке апликације могу тражити потврду пре него што отворе садржај који је скениран.<br />
Потврдите и садржај ће се покренути на вашем уређају.<br />
Ако имате интернет са ограниченим протоком, учитавање додатних садржаја преко те везе ваш провајдер<br />
може додатно наплатити. Препоручујемо да додатне материјале преузимате када користите бежични интернет.<br />
* QR кôд је заштићена робна марка компаније Denso Wave Inc.<br />
** Издавачка кућа „<strong>Нови</strong> <strong>Логос</strong> д.о.о.” није власник нити је повезана са било којом компанијом која прави апликације за скенирање QR<br />
кодова на Google Play и App Store продавници. Издавачка кућа „<strong>Нови</strong> <strong>Логос</strong> д.о.о.” није одговорна за било какву штету која може настати<br />
учитавањем ових апликација на уређај.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Наташа Станковић Шошо • Бошко Сувајџић<br />
УМЕТНОСТ РЕЧИ<br />
Читанка за седми разред основне школе<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
СРПСКИ ЈЕЗИК И КЊИЖЕВНОСТ<br />
УМЕТНОСТ РЕЧИ<br />
Читанка за седми разред основне школе<br />
Др Наташа Станковић Шошо, др Бошко Сувајџић<br />
Предметни уредник<br />
Др Наташа Станковић Шошо<br />
Извршни уредник<br />
Ива Башовић<br />
Рецензенти<br />
Проф. др Нада Милошевић Ђорђевић, Филолошки факултет у Београду, редовни члан САНУ<br />
Проф. др Михајло Пантић, Филолошки факултет у Београду<br />
Мр Соња Чабрић, професор српског <strong>језик</strong>а у ОШ „Јован Ристић” у Београду<br />
Лектура и коректура<br />
Ружица Фармаковски<br />
Евалуатори:<br />
Пламенка Ђого, ОШ „Браћа Јерковић”, Београд<br />
Данијела Николић Ђорђевић, ОШ „Сава Керковић”, Љиг<br />
Александра Тошић, ОШ „Краљ Александар Први”, <strong>Нови</strong> Београд<br />
Драгана Спасић, ОШ „Радоје Домановић”, Параћин<br />
Јелена Трошић, ОШ „Ђура Јакшић”, Београд<br />
Илустрације<br />
Небојша Дедић, Бојана Димитровска, Иван Шаиновић,<br />
Бранко Јовић, Кристина Радомировић<br />
Графичко обликовање<br />
Мирослав Радивојевић<br />
Дизајн<br />
Студио „<strong>Логос</strong>”<br />
Фотографије<br />
Архива издавачке куће „<strong>Нови</strong> <strong>Логос</strong>”, Getty Images, Shutterstock Images<br />
Издавач<br />
Издавачка кућа „<strong>Нови</strong> <strong>Логос</strong>” д.о.о.<br />
Маршала Бирјузова 3–5, 11000 Београд<br />
Тел.: 011/2636 520; факс: 011/2620 365<br />
имејл: office@logos-edu.rs<br />
www.logos-edu.rs<br />
Министарство просвете Републике Србије<br />
одобрило је овај уџбеник за употребу у школама<br />
од 2020/2021. школске године решењем број:<br />
650-02-00529/2019-07 од 20. 01. 2020. године.<br />
Главни уредник<br />
Александар Рајковић<br />
За издавача<br />
Небојша Орлић<br />
Штампа: Bulvest print AD, Бугарска<br />
Тираж: 11.500<br />
Прво издање, 2020. године<br />
CIP – Каталогизација у публикацији<br />
Народна библиотека Србије, Београд<br />
ISBN 978-86-6109-461-3<br />
COBISS. SR-ID 12978953<br />
Захваљујемо Народном позоришту и позоришту „Славија” из Београда<br />
на уступљеним фотографијама.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Драги седмаци,<br />
За књижевност се каже да је уметност <strong>речи</strong>, која својим<br />
многоструким, чудесним значењима може да пробуди чаролију<br />
читања. Нека вас ова ризница <strong>речи</strong> поведе на јединствено<br />
путовање светом књижевности. Ваш свет ће уз ову књигу<br />
постајати лепши и садржајнији.<br />
Аутори<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
3
Садржај<br />
ЧОВЕК САМО СРЦЕМ ДОБРО ВИДИ ............................... 8<br />
Гордана Малетић, Зебња ................................................................. 9<br />
Владислав Петковић Дис, Међу својима ......................................... 14<br />
Михајло И. Пупин, Са пашњака до научењака (одломак)............... 17<br />
Danilo Kiš, Priča o pečurkama ........................................................... 22<br />
Efraim Kišon, Kod kuće je najgore (izbor).......................................... 26<br />
Народна бајка Чудотворни прстен ................................................. 30<br />
Antoan de Sent Egziperi, Mali Princ (odlomak)............................... 40<br />
Иво Андрић, Јелена, жена које нема (одломак)............................... 45<br />
Мирослав Антић, Плави чуперак (избор)........................................ 50<br />
Jasminka Petrović, Leto kada sam naučila da letim (odlomak) .......... 55<br />
Избор из литературе за младе ........................................................ 60<br />
Кратке фолклорне форме (избор) ................................................. 64<br />
Мозгалица ....................................................................................... 67<br />
СВЕ БОЈЕ СВЕТА ................................................................ 68<br />
Пеђа Милосављевић, Потера за пејзажима (одломак).................. 69<br />
Јован Дучић, Подне .......................................................................... 73<br />
Стеван Раичковић, После кише ...................................................... 77<br />
Vislava Šimborska, Oblaci ................................................................ 80<br />
Рабиндранат Тагоре, Папирнати бродови ...................................... 82<br />
Природне реткости и споменици културе у Србији (избор) ......... 83<br />
Покажи шта знаш ............................................................................ 88<br />
СВЕТОГОРСКИ ДАНИ И НОЋИ ........................................ 90<br />
Свети Сава у народној књижевности (избор) ................................ 91<br />
Свети Сава и ђаво ................................................................. 91<br />
Свети Сава и браћа која се деле ............................................ 93<br />
Свети Сава и отац и мати с малим дјететом ...................... 94<br />
Предања о Светом Сави (избор) .................................................... 95<br />
Свети Сава и богати Гаван .................................................... 95<br />
Вода Светог Саве .................................................................... 97<br />
Како је постао вук .................................................................. 97<br />
Зашто је јела зелена .............................................................. 97<br />
Свети Сава, Житије Светог Симеона (одломак) ............................. 99<br />
Десанка Максимовић, Савин монолог ............................................. 102<br />
Милош Црњански, Свети Сава (одломак)...................................... 104<br />
Матија Бећковић, Прича о Светом Сави ......................................... 107<br />
Укрштеница ...................................................................................... 109<br />
4<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
ГЛЕДАЈУЋИ ДОЛЕ НА ДРУМОВЕ ...................................... 110<br />
Епске народне песме покосовског тематског круга (избор)......... 111<br />
Народна песма Диоба Јакшића ............................................ 111<br />
Народна песма Смрт војводе Пријездe ................................ 115<br />
Народна песма Болани Дојчин ............................................. 118<br />
Епске народне песме о хајдуцима (избор).................................... 125<br />
Народна песма Старина Новак и кнез Богосав .................... 125<br />
Народна песма Мали Радојица ............................................ 129<br />
Народна песма Стари Вујадин ............................................ 133<br />
Јанко Веселиновић, Хајдук Станко (одломак) ............................... 137<br />
Епске народне песме о ускоцима (избор) ..................................... 143<br />
Народна песма Иво Сенковић и ага од Рибника ................... 143<br />
Народна песма Ропство Јанковић Стојана ......................... 151<br />
Мали ђачки подсетник: епске народне<br />
песме старијих и средњих времена ............................................... 155<br />
БЕСКРАЈ У ОКУ ................................................................. 156<br />
Милан Ракић, Божур ...................................................................... 157<br />
Милутин Бојић, Плава гробница ...................................................... 159<br />
Милош Црњански, Наша небеса ...................................................... 162<br />
Десанка Максимовић, Крвава бајка .............................................. 165<br />
Anа Frank, Dnevnik (odlomak)......................................................... 168<br />
Покажи шта знаш ............................................................................ 174<br />
КО ПРИЧА ПРИЧУ, ЊЕН ЈЕ ГОСПОДАР ......................... 176<br />
Стефан Митров Љубиша, Кањош Мацедоновић (одломак)............ 177<br />
Антон Павлович Чехов, Чиновникова смрт ..................................... 181<br />
Петар Кочић, Кроз мећаву (одломак) ............................................. 185<br />
Јован Јовановић Змај, Јутутунска јухахаха ................................... 195<br />
Радоје Домановић, Вођа (одломак) ............................................... 198<br />
Алфонс Доде, Последњи час ............................................................ 207<br />
Мали ђачки подсетник: стилске фигуре ....................................... 212<br />
НА ПОЗОРНИЦИ ............................................................... 214<br />
Јован Стерија Поповић, Покондирена тиква (одломак) ................ 215<br />
Бранислав Нушић, Власт (одломак) .............................................. 224<br />
Вида Огњеновић, Кањош Мацедоновић (одломак)......................... 232<br />
Душан Ковачевић, Свемирски змај (одломци) ............................... 240<br />
Мали ђачки подсетник: врсте карактеризације ............................ 243<br />
Мали ђачки подсетник: родови<br />
и врсте ауторске (писане) књижевности ........................................ 244<br />
Решења ........................................................................................... 245<br />
Индекс ............................................................................................. 247<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
5
КРАТАК ВОДИЧ КРОЗ ЧИТАНКУ<br />
Уводна мотивација<br />
Наведена је испред текста. Осмишљенa је тако<br />
да те уведе у свет књижевног дела, мотивише те<br />
да га прочиташ и помогне ти да га разумеш.<br />
Мото<br />
У сваком поглављу чекају те значајни песници и<br />
писци. Они ће те надахнутим <strong>речи</strong>ма уводити у свет<br />
усмене и писане књижевности. Њихове мисли су мото<br />
књижевног текста уз који се налазе.<br />
Назив поглавља<br />
Књижевни текстови<br />
повезани су у поглавља<br />
књижевноисторијским,<br />
тематско-мотивским<br />
и жанровским<br />
приступом. Свако<br />
поглавље има своју<br />
препознатљиву боју.<br />
Илустрација<br />
На одговарајући,<br />
креативан начин<br />
(цртежом,<br />
фотографијом<br />
и уметничком<br />
репродукцијом)<br />
илустрација прати<br />
књижевни текст.<br />
68<br />
СВЕ БОЈЕ<br />
СВЕТА<br />
„Кад имаш све, не видиш ништа. Прогледаш тек кад немаш<br />
ништа.”<br />
Виљем Шекспир<br />
Петар Кочић<br />
Кроз мећаву<br />
(одломак из приповетке)<br />
„Патриотска директива у Кочићеву делу израз је једне особите<br />
страсти: да се памти све што је било, да се ништа не заборави, иначе<br />
народ губи прошлост и историју, и губи себе. <strong>Уметност</strong>, поезија, то<br />
је можда доиста особит напор да се памти; а епска поезија је само<br />
то. Епске творевине дижу се стога изнад временске уметности. Дело<br />
Кочићево безмало у целини својој има историјску директиву, и епског<br />
је карактера. Његови босански горштаци имају личних обележја, али<br />
су ипак израз једног колективног менталитета и херојства. То су људи<br />
који заборављају личне животе, живе наднесени над опште народним<br />
страдањем и чемером, над тужним ликом своје мучне земље.”<br />
(Исидора Секулић, Петар Кочић, одломак)<br />
Већ се поче и смрачивати, а они не могоше краве продати. Нико их<br />
честито и не погледа, а камоли да их упита за цијену. Нико ни да се нашали!<br />
Старцу се то нешто грдно ражали и љуто га заболи, и да је имао суза,<br />
гoрко би и болно проплакао. Али, онако испаћен и сатрвен дугим јадом и<br />
чемером, само суво уздахну и крену с трга, водећи погружено на привузи<br />
стеону кравицу, чија се плава, свијетла длака, мркасти рошчићи и обло,<br />
пуно виме између бјеличастих и меснатих кракова једва распознаваше у<br />
сувој и оштрој зимској вечери. За кравом се диже и пође и дијете – није му<br />
могло бити више од дванаест година – држећи чврсто у промрзлим рукама<br />
љескову мотчицу.<br />
Старац је ступао погнуто, вукући тешко ногу за ногом. Сијед је сав,<br />
кошчат и крупан као одваљен комад оних грђених и непрекидно мрачних и<br />
туробних планина, што се мукло уздижу поврх његова села. По разголићеним,<br />
руњавим и широким прсима нахватало му се стврднуто иње. Уздигао<br />
накостријешене, дебеле обрве, испод којих мутно, као из неке даљине, вире<br />
уморне и готово умртвљене очи, па љума и граби уз пут.<br />
Сува зима стегла. Одасвуд бије, пржи и као уједа, гризе оштра и немила<br />
студен. Руштри се окорјели снијег и жалобитно цвилећи угиба се под ногама.<br />
– Баш нико ништа, Вујо! – трже се старац и обрну се дјетету.<br />
љескова<br />
гранчица –<br />
грана леске<br />
(жбунастог<br />
дрвета чији је<br />
плод лешник)<br />
привуза – узица<br />
грдно – јако,<br />
страшно<br />
чемер – горчина,<br />
јад, туга, беда<br />
сатрвен –<br />
уништен,<br />
потиштен<br />
погружен –<br />
утонуо у мисли,<br />
замишљен, занет<br />
стеона – која<br />
носи у себи теле<br />
туробан –<br />
суморан,<br />
облачан,<br />
нерасположен<br />
поврх – изнад,<br />
осим, поред<br />
грђених –<br />
великих,<br />
страшних<br />
љумати –<br />
гегуцати<br />
руштрити се –<br />
прштати<br />
чаршија – трг,<br />
пијаца<br />
лепирица –<br />
пахуљица<br />
185<br />
Речник<br />
Објашњења<br />
непознатих<br />
<strong>речи</strong> налазе се<br />
на маргинама<br />
књижевног<br />
текста у којем<br />
се појављују.<br />
Занимљивост<br />
У том пољу<br />
можеш да<br />
прочиташ<br />
занимљивости<br />
из<br />
књижевности,<br />
историје,<br />
митологије,<br />
научних и<br />
популарних<br />
текстова, као<br />
и часописа за<br />
младе.<br />
Разговор о<br />
књижевном делу<br />
Дoживљај књижевног дела<br />
Кад стигнеш до овог<br />
поља, од тебе се очекује<br />
да опишеш свој доживљај<br />
прочитаног књижевног<br />
текста.<br />
Тумачење књижевног дела<br />
Одговарајући на<br />
постављена питања и<br />
задатке у овом пољу,<br />
поступно ћеш тумачити<br />
књижевни текст. Лепота и<br />
богатство <strong>речи</strong> су у томе да<br />
их свако може разумети на<br />
јединствен и непоновљив<br />
начин. Проучавајући<br />
теме, мотиве, песничке<br />
слике, стилске фигуре,<br />
форме приповедања,<br />
идеје и поруке, увиђаћеш<br />
многе значајне елементе<br />
књижевног дела.<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Песма Јутутунска јухахаха препуна је необичних <strong>речи</strong> и израза. Шта мислиш, због<br />
чега је оно о чему се пева смештено у необичне пределе Јутутуније и обележено још<br />
необичнијом појавом „јухахаханства”?<br />
2. Ко је Балакаха? Шта мислиш, због чега је он баш тринаести краљ у том далеком,<br />
необичном краљевству? Шта је он обећао свом покорном народу? Шта заузврат тражи<br />
од њих?<br />
3. Обрати пажњу на три важне тачке Балакахиног програма: верност, ратовање о свом<br />
трошку („круху”), плаћање пореза. Како тумачиш и мало необичан краљев захтев да<br />
уза све то Јутутунци треба још и да ћуте и жмуре? Какав је смисао овог захтева?<br />
4. Јутутунски народ се, видимо то, слепо придржава краљевих захтева. Шта нам то<br />
говори о томе народу? Какав је то народ који је слеп и глув пред оним што му се дешава?<br />
5. Шта мислиш, зашто се краљ Балакаха сваке године пење на брег да би „громогласно”<br />
понављао своја обећања? Да ли је истини потребно да се извикује на сав глас како<br />
би доказала своју истинитост? Шта ти то говори о певачевом односу према јунацима<br />
песме?<br />
6. Како тумачиш смеховну заразу која на крају обухвата све ове јунаке? Какав је то<br />
„тежак смех” који их спопада? Колико се смех наговештава необичним изразима,<br />
који се, као рефрен, више пута понављају на крају строфа? На чему се заснива ово<br />
гласовно подударање?<br />
17. Након пажљивог читања, покушај да одгонетнеш прави смисао и значење Змајеве<br />
песме. Размисли о универзалности њених порука.<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Сатирична песма означава књижевно дело у стиху у коме је на духовит и<br />
подругљив начин изражена осуда неких друштвених појава или људских мана.<br />
Њен основни циљ је да извргне руглу и подсмеху неприхватљиве појаве у неком<br />
друштву и на тај начин допринесе њиховом отклањању. Сатиричне песме садрже<br />
елементе хумора и подсмеха којима се исказује оштро негодовање због стања<br />
у друштву и изобличавају поквареност, глупост, изопаченост и злоба у људским<br />
односима. Најчешће се исказују у пренесеном, алегоричном значењу. Јутутунска<br />
јухахаха Јована Јовановића Змаја пример је те лирске врсте.<br />
Асонанца је стилска фигура која се састоји у понављању истог самогласника<br />
унутар стиха, чиме се појачавају звучност и изражајност песничког <strong>језик</strong>а.<br />
Јухахаха, хаха, хаха!<br />
Често се у песми асонанца јавља заједно са алитерацијом.<br />
Алитерација је стилска фигура која се састоји од узастопног понављања истог<br />
сугласника или сугласничке групе у више <strong>речи</strong> у стиху или реченици.<br />
Јухахаха, хаха, хаха!<br />
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
Сатира (лат. satur – сит, обилан, плодан), књижевни облик којим се на подругљив<br />
и критички начин приказују одређене друштвене, политичке или пак животне<br />
појаве, односно у којима се извргавају руглу и подсмеху одређене друштвене<br />
аномалије.<br />
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. Запази у песми још неке примере алитерације и асонанце. Какав звучни ефекат<br />
настаје понављањем одређених самогласника и сугласника?<br />
2. Шта се њиховом употребом постиже?<br />
3. Чиме те је наслов Змајеве сатиричне песме изненадио? Које су главне замерке у<br />
песми упућене владару и начину његове владавине? Колико је, поред властодржаца,<br />
Змајевом сатиром ошинут и народ? Објасни због чега.<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
Змај је, поред песме Јутутунска јухахаха, 1865. године против власти Михаила<br />
Обреновића написао и песму Јутутунска народна химна, у којој је, у складу са својим<br />
ставом да поезијом треба разоткривати људске мане и друштвене проблеме,<br />
напао и појаву песничког удвориштва – песника Стевана Владислава Каћанског,<br />
који је похвално писао о кнезу Михаилу.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Јован Јовановић Змај (1833–1904), песник српског<br />
романтизма који је живео и стварао у 19. веку. Рођен је у<br />
угледној новосадској породици. Школовао се у Новом Саду,<br />
Халашу и Пожуну. Права је студирао у Бечу, Пешти и Прагу,<br />
а затим је прешао на студије медицине у Пешти. Радио је<br />
као лекар у Панчеву, Сремским Карловцима, Футогу, Новом<br />
Саду, Сремској Каменици, Београду и Загребу. Бавио се писањем и превођењем.<br />
Стицајем трагичних околности изгубио је породицу (1871. године). Последњих<br />
година живота боравио је у Сремској Каменици, где је и умро. Објавио је збирке<br />
песама Ђулићи (1864), Ђулићи увеоци (1882), Све дојакошње песме (1871), Певанија<br />
(1882), Снохватице I-III (1895; 1900) и друге. Аутор је и песничких збирки поезије<br />
за децу Чика Јова српској деци (1899) и Чика Јова српској омладини (1901), а покретач<br />
је и књижевних часописа, као што су „Јавор“, „Змај“, „Невен“.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: сатирична песма, сатира, асонанца, алитерација<br />
196 197<br />
Учимо нешто ново<br />
Дата су објашњења<br />
важних<br />
књижевнотеоријских<br />
појмова које треба<br />
да научиш у седмом<br />
разреду.<br />
Кључне <strong>речи</strong><br />
Налазе се испод<br />
књижевног текста.<br />
То су издвојени<br />
књижевнотеоријски<br />
појмови који се у<br />
лекцији обрађују.<br />
Примењујемо<br />
научено<br />
Добро осмишљена<br />
питања помажу<br />
ти да научен<br />
књижевнотеоријски<br />
појам примениш у<br />
тумачењу књижевног<br />
текста.<br />
6<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
A.<br />
B.<br />
C.<br />
D.<br />
www.logos-edu.rs<br />
Mултимедијалне садржаје (аудио-записе и<br />
интерактивне тестове) у вези са градивом<br />
Српског <strong>језик</strong>а и књижевности 7 можеш<br />
наћи на веб-адреси www.logos-edu.rs.<br />
RAZGOVOR O KNJIŽEVNOM DELU<br />
1. Istakni šta ti se posebno dopalo u navedenoj priči.<br />
2. O čemu ne voliš da odrasli odlučuju umesto tebe?<br />
3. Zapazi na koji način pripovedač predstavlja odnos između roditelja i dece. O kojim se<br />
ljudskim manama na duhovit i podrugljiv način govori u ovoj pripoveci? Zašto pripovedač<br />
kaže da svi roditelji lažu? Kako takvo ponašanje roditelja utiče na decu?<br />
4. Zbog čega se Amir i Avital suprotstavljaju roditeljima? Navedi šta im sve smeta.<br />
UČIMO NEŠTO NOVO<br />
Za književno delo u kome se na duhovit i podrugljiv način oštro osuđuju negativne<br />
pojave u društvu i ljudske mane kaže se da je satirično.<br />
ZANIMLJIVOST<br />
,,Nasmešite se, sa mnogo dobrote i malo, malo gorčine. Oprostite životu i svetu<br />
što nisu savršeni."<br />
(Dušan Radović, Beograde, dobro jutro)<br />
Zamisli da su tvoji roditelji deca, a ti njihov roditelj. Maštovito piši o sebi i načinu<br />
vaspitavanja svojih roditelja. Na duhovit način istakni sve ono čemu se protiviš ili<br />
smatraš da je u vaspitanju dobro.<br />
Napiši u školskoj svesci sastav na jednu od ponuđenih tema:<br />
1. Posmatram sebe očima drugih...<br />
2. Zamena uloga...<br />
3. Kad će već jednom roditelji shvatiti koliko dosađuju svojoj deci?<br />
Džordž Bernard Šo<br />
BELEŠKA O AUTORU<br />
Efraim Kišon (Budimpešta, 1924–2005), jedan od najboljih svetskih<br />
satiričara i humorista. Zbirka pripovedaka Kod kuće je najgore jedna je od<br />
njegovih najpoznatijih knjiga.<br />
Ključne reči: satira, pripovetka<br />
ДАР РЕЧИ<br />
Неколико пута прочитај песму Подне Јована Дучића, пазећи на изговор дугих и<br />
кратких акцената. Разговетно изговори сваки глас. Нагласи оне <strong>речи</strong> које се истичу<br />
својим значењем. Подвуци наглашене (акцентоване) самогласнике у <strong>речи</strong>ма. Посебну<br />
пажњу обрати на разлику између изговора дугоузлазних и дугосилазних акцената.<br />
Вежбај изговор краткоузлазног и краткосилазног акцента. Обележи оловком целине<br />
песме и запази где је пауза у стиху. Научи песму напамет.<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Цезура (одмор, пауза) је стална граница између <strong>речи</strong>. Она дели стих на два<br />
дела (два полустиха). Обележава се косим линијама.<br />
Дванаестерац је стих који се састоји од дванаест слогова. Уколико дванаестерац<br />
има цезуру после шестог слога, он се назива симетрични дванаестерац<br />
(6+6) или александринац. На почетку 20. века у српској поезији дванаестерац<br />
и једанаестерац су била два доминантна стиха. Наше најлепше александринце<br />
испевали су песници Јован Дучић и Милан Ракић.<br />
Пример: симетрични дванаестерац (6+6)<br />
„Љубичасте горе, // гранитне, до свода” стих<br />
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.12. слог<br />
(Јован Дучић, Подне)<br />
Опкорачење у песми настаје када се целовита мисао не заврши у једном стиху,<br />
него се пренесе у наредни стих. На пример:<br />
„Светлуца над водом. И миришу хриди<br />
Мирисом од риба и модријем вреском.”<br />
(Јован Дучић, Подне)<br />
Опкорачењем у песми Подне Јован Дучић оживљава пејзаж и дочарава атмосферу<br />
коју ствара хармонија природе. После опкорачења, аутор описује усхићеност<br />
лирског субјекта лепотом природе и свој осећај мира, равнотеже и спокоја због<br />
сједињености са светом који га окружује.<br />
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
Синестезија је стилска фигура којом се представљају чулни утисци на тај начин<br />
што се осети једног чула изражавају доживљајима другог чула (мирис, укус<br />
и глас објашњавају се помоћу слике). На пример:<br />
„И трепти над шумом и над обалама<br />
Слан и модар мирис пролетњега мора.”<br />
(Јован Дучић, Подне)<br />
Синестезију употребљавамо у свакодневном говору када кажемо: хладне и<br />
топле боје, танак глас, мукла ноћ, хладан поглед, глуво доба, гладне очи и слично.<br />
Дар <strong>речи</strong><br />
У том пољу<br />
увежбаваћеш<br />
различите врсте<br />
читања које су у<br />
функцији изражајног<br />
казивања лирског,<br />
епског и драмског<br />
текста у прози и<br />
стиху.<br />
Из ризнице <strong>речи</strong><br />
Осим значења<br />
појединих <strong>речи</strong>, моћи<br />
ћеш да сазнаш и нешто<br />
више о њима.<br />
29<br />
75<br />
Белешка о аутору<br />
У том пољу сазнаћеш нешто више<br />
о аутору чије текстове читаш и<br />
тумачиш. Фотографија ти помаже да га<br />
препознаш и запамтиш.<br />
Креативна слагалица,<br />
књижевна укрштеница и мозгалица<br />
омогућују ти да на занимљив начин<br />
обновиш своје знање.<br />
Стваралачки задатак<br />
Реч је о пољу у којем можеш самостално, маштовито и<br />
оригинално да ствараш онако како осећаш, желиш и умеш.<br />
На креативан начин одговори на постављена питања у<br />
Радној свесци. Не заборави да у књижевности нема сасвим<br />
погрешних одговора – сваки је вероватан и могућ. Књижевни<br />
текст је отворен према разноликим могућностима тумачења.<br />
Важно је да задатак буде лично твој.<br />
МОЗГАЛИЦА<br />
МАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
1. Попуни мозгалицу уписујући одгонетке<br />
на следеће загонетке.<br />
Хоризонтално<br />
1. Усред куће змајево гнездо.<br />
2. Пролеће веселим, љето хладим, јесен храним, а зиму гријем.<br />
3. Шта сав свијет види, а себе не види?<br />
5. Четири уха, два трбуха.<br />
6. Шта је најбрже на свијету?<br />
7. Паде бисер у село, село бисер покупи.<br />
10. Црно, мало, на пут стало; име му је: Јој!<br />
11. Преко шуме шум, шум;<br />
Преко поља кас, кас,<br />
Па у воду тумбас.<br />
12. Ко казује много прича, а нема ни грла ни <strong>језик</strong>а?<br />
Вертикално<br />
4. Ти га имаш, а ја се њиме служим.<br />
8. Маказе имам – кројач нисам,<br />
У води живим – риба нисам,<br />
Оклоп имам – војник нисам.<br />
9. Душе нема, а миче се; срца нема, у њем куца; ногу нема, људе служи.<br />
1<br />
2 3 4<br />
5<br />
E 6<br />
7 8 9<br />
10 11<br />
СТИЛСКЕ ФИГУРЕ<br />
МЕТАФОРА<br />
• стилска фигура која се заснива<br />
на пренесеном значењу <strong>речи</strong><br />
• настаје каданестану везе<br />
између појма који се пореди са<br />
садржајем с којим се пореди<br />
АЛЕГОРИЈА<br />
• за алегорију се каже да је<br />
проширена метафора (настаје<br />
када се метафора развије на<br />
већи број стихова или строфа у<br />
песничкој слици или у целовитом<br />
књижевном тексту)<br />
СЛОВЕНСКА АНТИТЕЗА<br />
• стилска фигура која се састоји<br />
од питања, негативног одговора<br />
и правог одговора<br />
• својствена је народној<br />
књижевности<br />
КОНТРАСТ (АНТИТЕЗА)<br />
• истицање супротности између<br />
два догађаја, лика или појма<br />
АСОНАНЦА<br />
• Асонанца је стилска фигура која<br />
се састоји у понављању истог<br />
самогласникаунутар стиха,<br />
чиме се појачавају звучност и<br />
изражајност песничког <strong>језик</strong>а.<br />
Он је усамљен,<br />
несрећан, тужан,<br />
потиштен.<br />
У мом срцу поноћ. У њој каткад тиња<br />
Мис’о да још живиш, мој пределе млади. песникова<br />
жена<br />
Моја лепа звезда, мајка и робиња,<br />
Боже! Шта ли данас у Србији ради?<br />
(Владислав Петковић Дис:<br />
Међу својима)<br />
Стојанова<br />
љуба<br />
„Вила гњиздо тица ластавица,<br />
вила га је за девет година,<br />
Јанковић<br />
а јутрос га поче да развија;<br />
Стојан<br />
Долети јој сив-зелен соколе<br />
од столице цара честитога,<br />
дом, брак<br />
па јој не да гњиздо да развија.”<br />
(Народна песма: Ропство<br />
Јанковић Стојана)<br />
„Шта се сија крај горе зелене?<br />
Да л’ је сунце, да л’ је мјесечина?<br />
Нит’ је сунце, нит’ је мјесечина,<br />
Већ два златна рога од јелена.”<br />
(Народна лирска песма)<br />
„Косу реже, коса опет расте,<br />
лице грди, а лице израста...”<br />
(Народна песма: Највећа је<br />
жалост за братом)<br />
„Наша дода бога моли,<br />
Ој, додо, ој додоле.“<br />
(народна песма<br />
Опет кад игра додола)<br />
Мали ђачки<br />
подсетник<br />
У њему се налазе<br />
књижевнотеоријски<br />
појмови које<br />
си учио/-ла у<br />
претходним<br />
разредима. Можеш<br />
да се подсетиш и<br />
обновиш оно што си<br />
заборавио/-ла.<br />
12<br />
67<br />
АЛИТЕРАЦИЈА<br />
• Алитерација је стилска фигура<br />
која се састоји у узастопном<br />
понављању истог сугласника или<br />
сугласничке групе у више <strong>речи</strong> у<br />
стиху или реченици.<br />
Често се у песми јавља заједно<br />
са асонанцом (понављање истих<br />
самогласника).<br />
„Славу слави српски кнез Лазаре“<br />
(Народна песма)<br />
„Јутутунска јухахаха“ а“<br />
(Ј. Ј. Змај: Јутутунска јухахаха)<br />
213<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
7
ЧОВЕК САМО<br />
СРЦЕМ ДОБРО<br />
ВИДИ<br />
8<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Сунце и нада су два предуслова живљења: једно је<br />
звезда света, друго је звезда душе.”<br />
Емил Сиоран<br />
Гордана Малетић<br />
Зебња<br />
Деспот Стефан Лазаревић налазио се у својој Палати на гребену, здању<br />
ван градских утврда, на самој ивици београдске стене. Цело то поподне<br />
посветио је писању и читању. Осим мастионице, пергамента и пера, на<br />
његовом великом храстовом столу налазиле су се још и три књиге, које су<br />
донели из његове библиотеке. Једно је било Јеванђеље у новом сребрном<br />
окову, које је недавно мајстор Радич завршио за њега. Била је ту и Пчела,<br />
зборник кратких изрека светих отаца, беседника, песника и филозофа,<br />
коју је са задовољством и често прочитавао. Најзад, стајао је ту и Луновник,<br />
књига савета за сваки дан у месецу.<br />
Ово мирно послеподне Стефан је одвојио за нешто што је било и лепо<br />
и важно у исти мах. Писао је посланицу брату Вуку, подсећајући га на<br />
љубав као врховни принцип живота. Пред њим су се на пергаменту сушила<br />
последња слова написана тога дана, пре него што је одложио перо. Није<br />
то било стога што му је био потребан предах, нити су му недостајале <strong>речи</strong>.<br />
Пажњу су му привлачили звуци који су долазили издалека – људи су се с<br />
рада враћали кућама. Чуо је жамор који је потицао од разговора рибара,<br />
колара, праља и трговаца. Стефан погледом потражи Луновник и стаде да<br />
га прелистава. „Данас почиње нова година. Шта ли ће ми она донети?”,<br />
питао се. Нажалост, вести које су стизале нису обећавале ништа добро. У<br />
књизи је писало: „Први дан луни Адам сазда се. Тај дан је добро продавати,<br />
куповати, храм основати, брак творити, дело делати, скот учити, сасуди<br />
делати...” „А шта сам ја досад урадио? Мало или много? Има већ шеста<br />
година како се овај град пода мном бели, обновљен и уређен, добро утврђен,<br />
јак и напредан. Нешто сам учинио, али морам наставити, ако узмогнем и<br />
ако се за кратко време све не претвори у прах...”<br />
Стефан приђе прозору и погледа наниже. „Моји поданици несумњиво<br />
су задовољни и срећни, или су то барем били доскора док се нису чуле<br />
вести о могућем рату.” Али свакодневни живот је ипак ишао својим током.<br />
Људи су жагорили, пси лајали, чула се шкрипа колских точкова. Ускоро се<br />
зачу звоно. Започињао је први ноћни час. Одмах затим огласи се и звекет<br />
деспот Стефан<br />
Лазаревић – син<br />
кнеза Лазара и<br />
кнегиње Милице<br />
посланица<br />
брату Вуку –<br />
године 1409.<br />
деспот Стефан<br />
Лазаревић<br />
написао је<br />
своју песничку<br />
посланицу Слово<br />
љубве (Слово о<br />
љубави)<br />
колар –<br />
занатлија који<br />
прави кола<br />
сасуд – суд,<br />
посуда<br />
луна – месец<br />
Адам – први<br />
човек по<br />
Библији, кога је<br />
Бог створио од<br />
земље; живео<br />
је у рају до<br />
сагрешења после<br />
којег је прогнан<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
9
чекрк – витло,<br />
једноставна<br />
справа за<br />
подизање<br />
великих терета<br />
Исмаилћани –<br />
Турци<br />
први ноћни<br />
час – некада се<br />
време рачунало<br />
од изласка до<br />
заласка сунца<br />
канон молебни –<br />
песма у част<br />
празника или<br />
свеца<br />
Проповедник –<br />
Књига<br />
Проповедникова<br />
Васељена –<br />
васиона, свемир<br />
гвожђурије – то су са великом буком радили огромни чекрци што подижу<br />
мостове. Капије су се затвориле. Ко је требало да уђе, ушао је. Сада је<br />
град био сигуран, на своме, препуштен ноћној свежини и миру. Деспот је<br />
чекао гласнике.<br />
„Можда ће ноћас стићи”, мислио је. Није знао да ли да пожели њихов<br />
скори долазак, или не. „Какве ли ће ми вести донети? Да ли је најезда пред<br />
нама? Јесу ли Исмаилћани пред вратима?”, мислио је, а лепота и свежина<br />
смираја дана нису му умиривали срце. И у граду је сада било тихо. Но,<br />
није то била уобичајена тишина пред починак, знао је. Та стајао је толико<br />
пута поред прозора. Наслушао се уличне песме и вечерње вреве током<br />
ових година. Али није волео овај мук, који не долази од спокоја и ноћи<br />
што људима доноси починак. Била је то тишина пуна стрепњи. Људи нису<br />
много говорили. Зебња им је била у срцима. „Плаше се”, мислио је. „На<br />
град падају тишина и страх.” С места са којег ће командовати битком, ако<br />
непријатељ дође воденим путем, потражио је погледом стражаре што су<br />
чували стражу на бедемима. Двојицу најближих видео је сасвим добро.<br />
Ћутали су и гледали у небо. „Мисле исто што и ја. Нека размишљају о својим<br />
поступцима. То је добро за њих... и за све нас...”<br />
Деспот је осећао како град дише и наслућивао обрисе грађевина у<br />
мраку. Чинило му се да зна место свакој кући у граду на седмоврхом брегу<br />
и да види своје поданике у њима. Дело његових замисли припремало се на<br />
починак. „Нећемо га дати тек тако.” И сети се стиха Канона молебног који<br />
му је посветио монах Јефрем. Тог дана га је чуо на јутрењу; ганули су га и<br />
изненадили његови брига и напор. Тражећи милост од Господа, рекао је и<br />
ово: „Ходисмо по вољи срца наших.” Шта је све било ових година по вољи<br />
његовог срца? Сем овог града, готово ништа.<br />
А небо је постајало сасвим тамно. И сјај Вечерњаче блистао је као какав<br />
знамен у ноћи. Стефан се није могао нагледати тог сјаја, па је дуго стајао<br />
запажајући како се звезде помаљају једна по једна. Видео је сазвежђа и<br />
пратио њихов облик. Потом му се поглед спусти на реке, које су на неки<br />
волшебан начин још увек сијале, хватајући одсјаје умирућег сунца. Могао<br />
је чути и тупе звуке бродских трупала како с времена на време, погођени<br />
таласима, мукло ударају о обалу. „Да нисам обузет овим мислима које ме<br />
везују за место, ноћас бих се у чуну извезао на воду. Хтео бих да видим<br />
одраз звезда у њој и огромне рибе испод речних таласа. Како оно рече<br />
Проповедник: 'Откуда но воде истичу, тамо се пак и натраг враћају’. А ове<br />
воде пода мном, осим што нас поје и хране, имају одраз васељене...” И<br />
наједном нестаде оне нелагодности што му је мутила мисли и спутавала<br />
покрете. Обузе га некаква милина и није ни помишљао да легне. Остао је<br />
у својим мислима о будућности свог седмоврхог града до јутра. Звезде су<br />
се гасиле, а њихова светлост као да се пренела и на њега па, поново миран<br />
и свечан, седе за сто. Обасјан светлошћу мисли, настави да пише. Почео<br />
је да верује да ће их најезда мимоићи и како ће све бити добро. И није се<br />
преварио. Гласници ће донети повољне вести. Те 6917. од створења света<br />
или 1409. од Христовог рођења, Београд ће живети у миру.<br />
10<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Како ти се допао опис средњовековног Београда, престонице деспота Стефана<br />
Лазаревића? Због чега је он описан као „седмоврхи Београд”?<br />
2. Запази како је у приповеци Зебња описан деспот Стефан Лазаревић.<br />
3. Чега се деспот Стефан Лазаревић прибојава тог ведрог и спокојног послеподнева<br />
и бесане ноћи, док очекује извештаје гласника о рату или миру?<br />
4. Чиме се владар Србије у тренуцима одмора бави? Какву посланицу он пише? До<br />
чега му је стало? Због чега Београд у њему има мудрог и промишљеног путовођу?<br />
5. Како се приповетка завршава? Зашто је деспоту лакнуло када су вести најзад пристигле?<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
11
MАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
Нарација је приповедање о јунацима, догађајима и њиховим доживљајима.<br />
Приповедање у трећем лицу – наратор приповеда о догађајима у којима<br />
није учествовао или жели да буде објективан док приповеда тако да се он сам<br />
не помиње.<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Унутрашњи монолог представља неизречено размишљање лика. Унутрашњи<br />
монолог је у првом лицу и испољава се у сложеним, најчешће безизлазним,<br />
ситуацијама у којима се лик нађе. Употребљава се да би се истакло психолошко<br />
стање јунака (његове најинтимније мисли и осећања). Лик своја размишљања<br />
износи без логичког реда, онако како се јављају у његовој свести.<br />
„Какве ли ће ми вести донети? Да ли је најезда пред нама? Јесу ли Исмаилћани<br />
пред вратима?”, мислио је, а лепота и свежина смираја дана нису му умиривали<br />
срце.<br />
(Гордана Малетић, Зебња)<br />
Сион – кула<br />
или тврђава;<br />
у Старом<br />
завету често<br />
се синонимно<br />
употребљавају<br />
имена:<br />
Јерусалим, Сион,<br />
град Давидов.<br />
У Давидовим<br />
псалмима Сион<br />
је чест назив<br />
за Јерусалим;<br />
познато<br />
узвишење у<br />
Јерусалиму<br />
Јелеон –<br />
највиша гора у<br />
Јерусалиму<br />
житије –<br />
средњовековна<br />
биографија<br />
владара или<br />
црквених<br />
поглавара<br />
Давид – пастир<br />
из Витлејема,<br />
други јеврејски<br />
цар, који је<br />
објединио<br />
јеврејска<br />
племена, писац<br />
Псалама,<br />
библијски краљ<br />
Израела<br />
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. Шта о деспоту Стефану Лазаревићу сазнајеш на основу његових размишљања?<br />
О каквом је владару и човеку реч?<br />
2. Објасни који све облици казивања доприносе карактеризацији лика<br />
деспота Стефана Лазаревића у приповеци Зебња Гордане Малетић.<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
Београд је као „седмоврхи град” представљен у Житију деспота Стефана<br />
Лазаревића Константина Филозофа у 15. веку. Данашњи називи тих<br />
седам брегова су: Калемегдан, Врачар, Лекино брдо, Бањица, Дедиње,<br />
Баново брдо, Звездара.<br />
У прекрасном опису Деспотове престонице Константин Филозоф<br />
стално пореди Београд са светим градом Јерусалимом:<br />
„Овај (Београд) беше ваистину седмоврх. Јер највеће узвишење (у<br />
Београду) и најкрасније по изгледу слично Сиону (у Јерусалиму) (било<br />
је слика) вишњега Јерусалима... А други (врх) био је код река и у њему<br />
је пристаниште лађама са северне стране великога града који је сличан<br />
нижњем Јерусалиму... овај (Београд) место Јелеона има рајску реку која<br />
тече ка истоку. У овом граду је велика сличност (са оним што је) под Сионом,<br />
где је живоносни гроб. Трећи (врх) је где је пристаниште царским<br />
лађама, а има и множину утврђења. Четврти (врх) је велика кула слична<br />
самоме дому Давидову по опкопима, здањима и местима....”<br />
12<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
„Стефан Лазаревић, српски кнез (1389–1402) и<br />
деспот (1402–1427), наследио је државу која је била<br />
знатно мања од некадашњег Српског царства. И не<br />
само што је државна територија била смањена, него<br />
се Деспотовина непрекидно налазила у процепу<br />
између турске и угарске силе. Требало је много дипломатске<br />
вештине, много уступака једној или другој<br />
страни, много личних жртава Лазаревог потомка и<br />
његове породице – удаја деспотове сестре Оливере<br />
за турског султана Бајазита I – да би се Деспотовина<br />
очувала. Дуга деспотова владавина више је била<br />
обележена ратом него миром. Ратовало се не само<br />
да би се одбранило од спољашњег непријатеља, да<br />
би се испуниле често непријатне обавезе према тренутним<br />
– и непоузданим савезницима, него и да би<br />
Деспот Стефан Лазаревић<br />
се унутрашње прилике у земљи средиле и да би се<br />
омогућио нормалан живот у држави. Тешке прилике<br />
у којима се нашла српска држава после Косовске битке нису успеле да униште<br />
вишевековну традицију српске писмености и културе. Деспот Стефан све чини<br />
да очува не само државне, него и културно-књижевне темеље старе немањићке<br />
државе. И сам се бави писањем, превођењем, зида храмове у традицији светородне<br />
немањићке династије, помаже учене и умне људе, не само из своје земље<br />
него и стране монахе, писце, уметнике који у Србију долазе.”<br />
(Гордана Јовановић, Житије деспота Стефана Лазаревића, одломак)<br />
Прочитај причу <strong>Српски</strong> Београд деспота Стефана Светлане Велмар Јанковић у<br />
Радној свесци и откриј шта је све створио овај умни и племенити српски владар<br />
и књижевник, ратник и војсковођа.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Гордана Малетић (1952), једна од најпознатијих савремених<br />
списатељица за децу. Објавила преко тридесет књига, збирки<br />
кратких прича, приповедака, романа и есеја. Објављује и<br />
поезију, путописе и разговоре с писцима. Уређује Даницу за<br />
младе Вукове задужбине. Књиге: Витезови мачјег срца, На обали<br />
реке Бронго, Крађа винчанске фигурице, Тесла – српски геније, Легенда<br />
о неосвојивом граду, збирка приповедака Катарке Београда и др.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: нарација, приповедање у трећем лицу, унутрашњи монолог<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
13
„Можда спава са очима изван сваког зла.”<br />
Владислав Петковић Дис<br />
Владислав Петковић Дис<br />
Међу својима<br />
У мом срцу поноћ. У њој каткад тиња<br />
Мис’о да још живиш, мој пределе млади.<br />
Моја лепа звезда, мајка и робиња,<br />
Боже! Шта ли данас у Србији ради?<br />
Једно твоје вече. Идеш кући споро<br />
Улицама страха, и душа ти јеца.<br />
Твоје гладне очи, моја дивна зоро,<br />
Храни љубав мајке: „Нека живе деца.”<br />
Код вас је пролеће. Дошле су вам ласте.<br />
Оживеле воде, ђурђевак и руже.<br />
И мирише земља која стално расте<br />
У гроб и тишину, мој далеки друже.<br />
Улазиш у собу. Сузе те већ гуше.<br />
А два наша цвета из четири рата<br />
У твоме су крилу, образе ти суше:<br />
„Мама, зашто плачеш? Јел’ писао тата?”<br />
У велике патње невино питање<br />
Дуби дубљу рану: плач ти тресе груди...<br />
Напољу је видно, као пред свитање.<br />
Кô да ће се дићи гробови и људи.<br />
Скупила си сузе у косе детиње.<br />
Све вас гледам сада крај гозбе сироте.<br />
Лице ти се ведри: то душа светиње<br />
Љуби твоје чело, мој сјајни животе.<br />
1916.<br />
14<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Шта је подстакло Владислава Петковића Диса да напише песму Међу својима? Која<br />
су осећања непосредно и снажно изражена стиховима песме? Каква осећања према<br />
жени, деци и родном крају подстичу околности у којима се песнички субјект нашао?<br />
Представи како се у песми појављује лик вољене жене. На који начин је песник именује?<br />
2. Прочитај пажљиво уводну строфу у песми. Протумачи значење стиха: „У мом<br />
срцу поноћ”. На шта те све реч поноћ асоцира? Објасни како се лирски субјект осећа<br />
у одсуству вољених бића. Протумачи дубљи смисао мотива поноћи и његову појаву у<br />
почетном стиху песме. Која је форма излагања заступљена у првој строфи? Шта на<br />
ос нову исповести лирског субјекта сазнајеш о његовим осећањима и расположењу?<br />
3. Опиши како лирски субјект замишља Србију. На шта га она прво асоцира? Која се<br />
песничка слика супротставља слици буђења природе у пролеће? Објасни зашто у Србији<br />
„земља, стално расте / у гроб и тишину”. Обележи строфу у песми кад нарација<br />
преузима улогу дескрипције.<br />
4. Уочи појединости које прика зују породицу на окупу. Чега је песнички субјект свестан?<br />
Због чега стрепи? Истакни стих у којем откриваш његову наду да ће породица<br />
преживети ратне страхоте.<br />
5. Какав значај за песника има његова породица? Како деца реагују на одсуство<br />
оца? На који начин песникова супруга испољава своју немоћ и тугу? Издвој стихове<br />
који представљају врхунац песникових набујалих емоција. Подвуци <strong>речи</strong> у песми из<br />
којих се наслућују осећања топлине и нежности. Каква се важност и снага приписују<br />
осећању љубави?<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Метафора је стилска фигура која се заснива на пренесеном значењу <strong>речи</strong>.<br />
Смисао сваке метафоре је много шири од њеног основног значења.<br />
Метафора у песми „Међу својима” Владислава Петковића Диса има функцију<br />
истицања интензитета осећања:<br />
„У мом срцу поноћ. У њој каткад тиња<br />
Мис’о да још живиш, мој пределе млади.<br />
Моја лепа звезда, мајка и робиња,<br />
Боже! Шта ли данас у Србији ради?”<br />
супруга<br />
(Владислав Петковић Дис, Међу својима)<br />
Лирски субјект је усамљен,<br />
несрећан, тужан, потиштен.<br />
Осећања лирског субјекта према супрузи: љубав, усхићеност, дивљење, чежња.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
15
MАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
Укрштена рима је она рима код које се у катрену (строфи од четири стиха)<br />
римују први и трећи, други и четврти стих.<br />
Јутрос у кошари, где сја, шушка<br />
Низ рогоза жућкастих и крутих,<br />
Седморо је оштенила кучка,<br />
Седморо је оштенила жутих.<br />
(Сергеј Јесењин, Песма о керуши)<br />
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. Док читаш песму Међу својима, прати преко којих се мотива износе осећања оних<br />
који се воле. Образложи у какав су однос у уметничком свету доведени мотиви очију<br />
и звезда, неба и дана, земље и тишине, живота и патње, љубави и страдања. Откривај<br />
вишезначност поменутих мотива и анализирај како се помоћу мотивских парова шири<br />
метафорично поље песничких слика. На пример: звезда (светлост, истрајност, топлина,<br />
рађање) означава вољену жену, лепоту љубави, верност супруге, стуб породице, пожртвовану<br />
мајку... На исти начин тумачи <strong>речи</strong>: поноћ, предео, пролеће, земља, улице,<br />
очи, деца, сузе, ноћ, свитање, живот.<br />
2. Објасни на кога лирски субјект мисли кад каже „моја лепа звезда, мајка и робиња”.<br />
Протумачи пренесено значење <strong>речи</strong> „мој пределе млади”, „моја лепа звезда”, „моја<br />
дивна зора”, „мој сјајни животе”, „два наша цвета из четири рата”, „у мом срцу поноћ”.<br />
О којој стилској фигури је реч? Коју улогу у песми има употребљено стилско средство?<br />
3. Проучи структуру строфа. Установи правилности у њиховом компоновању. Коју<br />
функцију имају риме на крају катрена? Који се стихови римују? Како се назива таква<br />
рима? Истакни функцију риме у песми.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Владислав Петковић Дис (1880–1917), један од најзначајнијих<br />
представника српске модерне. Неколико година пред почетак<br />
Првог светског рата Дис се оженио. Иако је због болести ослобођен<br />
служења војске, песник се ипак прикључио српским војницима<br />
1914. године. Повлачи се са њима 1915. године преко Албаније,<br />
стиже до Крфа, а потом, као многи интелектуалци, прелази у<br />
Француску. Растанак са породицом доживео је врло тешко јер<br />
је био свестан свих недаћа са којима су се његови најмилији<br />
суочавали живећи у окупираној Србији. Након сазнања да му је породица у<br />
крајњој материјалној оскудици, Дис у пролеће 1917. године путује на Крф. Брод<br />
„Италија”, којим је путовао, погодила је немачка подморница и Дис страда у<br />
Јонском мору. Збирке песама: Утопљене душе (1911), Ми чекамо цара (1913).<br />
Кључне <strong>речи</strong>: лирска песма, метафора, укрштена рима, породична песма,<br />
елегија<br />
16<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Речи лете, оно што је написано остаје.”<br />
(латинска пословица)<br />
Михајло И. Пупин<br />
Са пашњака до<br />
научењака<br />
(одломак)<br />
„Књига др Михајла Пупина је живот Михајла Пупина, који је цео наш<br />
народ знао по чувењу, пратио са дивљењем. Од такве књиге живота<br />
очекује се, разуме се, наук који треба да нам каже реч спокојства и<br />
реч пута на чијем крају чека смисао. Књига Михајла Пупина не остаје<br />
тиме дужна, она се враћа, са врхунаца успеха и туђине, своме пореклу,<br />
родном крају. Означава полазну вредност и снагу свог извора, радиност<br />
и смиреност, сиромаштво и непролазну ведрину свог Идвора, нашег<br />
села у Банату, родног места Пупиновог. Пуног тајних и вечних снага,<br />
што су писцу ове књиге помогле, да начини пут од пашњака до живота<br />
научника, једног од најчувенијих научника и практичних помагача<br />
свету, на пољу електротехнике, у Америци.”<br />
(Милош Црњански, предговор књизи Са пашњака до научењака у издању<br />
Матице српске из 1929. године, одломак)<br />
Учитељ у сеоској школи у Идвору никад није био у стању да на мене учини тако<br />
дубок утисак као што су га чинили ови људи на селима. Ово су били људи који су<br />
кретали у свет и узели живог учешћа у светским борбама. Читање, писање, рачунање,<br />
све ми се то чинило као средство за мучење, које је мој учитељ измислио само зато<br />
да би што више ускратио моју слободу, и то баш онда када сам се већ договорио с<br />
мојим друговима да што играмо и да се забављамо. По мом тадашњем схватању,<br />
тај мој учитељ ништа није знао о свету, али ме је мајка ускоро убедила да сам био<br />
на погрешном путу. Она није знала ни да чита ни да пише, па ми је говорила како<br />
је увек осећала као да је слепа код очију. Била је тако слепа, причала ми је она,<br />
да се не би усудила да крене даље од атара нашег села. Како се сећам, она би ми<br />
о томе на овај начин говорила: „Дете моје, ако желиш да пођеш у свет, о коме си<br />
толико слушао на овим нашим поселима, мораш потражити још један пар очију –<br />
очи за читање и писање. Знање, то су златне лествице које нас воде у небеса; знање<br />
је светлост која осветљава наш пут кроз овај свет и води нас у живот будућности,<br />
пун неувеле славе.”<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
17
Била је то врло побожна жена. Као ретко ко, познавала је и Стари и <strong>Нови</strong> завет.<br />
Врло радо би понављала стихове из псалама. Познат јој је био живот светих отаца.<br />
Омиљени светац био јој је Свети Сава. Прво сам од ње схватио живот овог чудесног<br />
Србина. Укратко речено, ово је прича коју сам од ње чуо: Свети Сава био је најмлађи<br />
син српског великог жупана Немање. Рано још одрече се краљевске части и повуче<br />
се у један манастир у Светој Гори, где проведе много година у учењу и размишљању.<br />
Затим се врати у своју домовину у почетку тринаестог столећа, постаде први српски<br />
архиепископ, и основа самоуправну српску цркву. Он је основао и народне школе<br />
у држави свога оца. Ту су српски дечаци имали прилике да науче читати и писати.<br />
Тако је он отворио очи српском народу, а народ, из захвалности и признања према<br />
овим великим услугама, прозове га Светим Савом Просветитељем, славећи вечито<br />
његово име и успомену на њега. Од времена Светог Саве прошло је седам стотина<br />
година. Али ниједне године није било а да се, у сваком месту и у сваком дому где<br />
Срби живе, не би одржавале светковине на којима се слави име његово.<br />
То је за мене било читаво откриће. Као и свако друго ђаче, и ја сам сваке<br />
године, у јануару, присуствовао прославама Светог Саве. Тим приликама би<br />
немирнији дечаци збијали разне шале на рачун оног старијег ђака који би, дрхтавим<br />
и збуњеним гласом, декламовао о Светом Сави оно што би учитељ саставио за ту<br />
прилику. После те декламације, учитељ би упео све своје силе да, говорећи обично<br />
кроз нос и смешно накарађујући свој говор, допуни оно што је било написано за<br />
свог најбољег ђака. На крају би дошао попа, који би имао изглед стално уморног<br />
човека, почео службу пуну старинских словенских <strong>речи</strong> и фраза, што је нама,<br />
немирној сеоској деци, личило на покушај словачких трговаца са мишоловкама да<br />
своју робу похвале на српском <strong>језик</strong>у. Ту би наше пригушено засмејавање дошло у<br />
највеће искушење. Тако ми моји враголасти вршњаци никад нису дали прилике да<br />
схватим прави значај службе о Светом Сави. По причи, коју сам тек чуо од своје<br />
мајке, и по начину на који ми је она то све испричала, моја прва јасна слика о Светом<br />
Сави била је у овоме: то је био светац који је нарочито истицао вредност књиге<br />
и вештине писања. Тада сам тек разумео зашто је моја мајка толико полагала на<br />
читање и писање. Тада сам се и зарекао да ћу се томе посветити макар и по цену<br />
да напустим своје другове и вршњаке.<br />
А ускоро сам пружио доказа мајци да сам и у читању и у писању дорастао<br />
сваком свом вршњаку. И учитељ је приметио ту промену. Изненадило га је то, па<br />
је почео да верује како се ,,десило неко чудо". Моја мајка је у чуда веровала, па<br />
је учитељу одговорила – да нада мном бди дух Светога Саве. Једног дана, у моме<br />
присуству, причала је она учитељу да је у сну видела како је Свети Сава положио<br />
своје руке на моју главу и, окренувши се к њој, рекао јој: „Кћери Пијада, ускоро<br />
ће школа у Идвору бити тесна за твога сина. Када то буде, пусти га да пође у свет<br />
где може наћи више духовне хране за душу своју, тако жељну знања и науке...”<br />
Идуће године учитељ одреди да ја декламујем о Светом Сави, и написа оно што<br />
је требало да ја кажем. Мајка моја то исправи и упрости, па ме нагна да јој то<br />
поновим неколико пута. Тада, на Светог Саву, држао сам своју прву беседу. Успех<br />
је био силан. Моји вршњаци, враголани, овог пута се нису засмејавали. Напротив,<br />
занимао их је мој говор, што ме још више осоколи. После тога, говорили су људи<br />
међу собом да ни Баба Батикин не би умео то тако срочити и изговорити. А мајка<br />
18<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
моја, она је плакала од радости. Учитељ је само климао главом, а попа остао као<br />
у чуду. Обојица се сложише да је школа у Идвору већ мала за мене...<br />
Крајем те године, мајка наговори мога оца да ме пошаље у једну вишу школу у<br />
Панчеву, једном градићу на реци Тамишу, петнаест миља јужније од Идвора, близу<br />
ушћа Тамиша у Дунав. Ту сам нашао учитеље чије је знање учинило дубок утисак на<br />
мене, нарочито њихово познавање природних наука, које су биле сасвим непознате<br />
у Идвору. Ту сам по први пут чуо како је неки Американац, који се звао Френклин,<br />
радећи са једним змајем од папира и кључем, открио да је муња отвор кроз који<br />
пролази електрична струја са облака на облак, а да грмљавина долази услед напрасног<br />
ширења ваздуха, загрејаног струјањем електричних варница кроза њ. То су тумачење<br />
учитељи поткрепљивали опитима на једној електричној машини која је производила<br />
електрицитет помоћу трења. То ме је усхићивало. Било је то тако ново, а тако просто,<br />
како ми се тада чинило, а тако опречно свему што сам знао до тада.<br />
Када сам прве године дошао кући на летњи одмор, једва сам дочекао прву<br />
прилику да свом оцу и његовим пријатељима, који су седели пред нашом кућом у<br />
недељу после подне, и разговарали, покажем шта сам ново научио. Изненадило<br />
ме је када сам приметио да се мој отац и његови пријатељи почеше зграњавати<br />
од чуда. Изгледало је као да су се погледима питали:„Какву нам то јерес прича<br />
овај деран?” Отац ме строго погледа и упита зар сам већ заборавио како ме је он<br />
учио да грмљавина долази услед треске неба под колима Светог Илије, и да ли ја<br />
мислим да тај Американац Френклин, који нема озбиљнијег посла него да пушта<br />
змајеве као какво залудно дерле, зна више него најмудрији људи у Идвору. Увек сам<br />
високо ценио мишљење очево, али овог пута нисам могао а да се не насмешим,<br />
и то подругљиво, што га наљути. Када приметих срџбу у његовим крупним црним<br />
очима, скупих се и загребах. Увече за вечером исприча отац, чија је срџба била<br />
знатно попустила, матери о јереси коју сам ја то послеподне проповедао. Мајка<br />
му одговори да она није нигде у Светом писму нашла потврду за ту причу о Светом<br />
Илији, па је сасвим могуће да је тај Американац Френклин у праву, а да је лажна<br />
ова прича о Светом Илији. А кад се питало о тачном тумачењу старих учења, ту је<br />
отац увек био готов да усвоји мишљење моје мајке, те се тако и ја и отац измирисмо.<br />
То мајчино мишљење. да тај Американац Френклин ипак може бити паметнији од<br />
свих мудраца у Идвору, и то што отац на то ништа не одговори, побуди ме да још<br />
више размишљам о Америци.<br />
[...]<br />
Када сам се опраштао са оцем и мајком при уласку у брод, очекивао сам, као<br />
нешто сасвим природно, да ће мајка заплакати, што се и догодило. Али на моје<br />
велико изненађење, приметих на лицу оца како се котрљају две крупне сузе. А то<br />
је био човек јак, кога ништа није могло узбудити; сјајан представник свога јуначког<br />
доба. И када по први пут у свом животу приметих те сузе у његовим светлим очима,<br />
клонух и почех јецати, па ме збуни када приметих код путника на броду топло<br />
саучешће у овом мом тешком растанку са оцем и мајком.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
19
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Пажљиво прочитај текст Са пашњака до научењака. Шта ти је познато о Михајлу Пупину?<br />
Какав су утисак на тебе оставиле Пупинове успомене из детињства? Шта те је<br />
изненадило, а шта насмејало? Како си доживео/-ла крај одломка?<br />
2. Образложи на примерима из текста зашто је Пупин најпре сматрао да је учење<br />
бесмислен подухват. Шта је променило његово мишљење? Зашто је Пупинова мајка<br />
изнад свега ценила знање?<br />
3. Пронађи у тексту шта све засмејава ученике на годишњој, школској прослави Светог<br />
Саве. Сагледај из каквог несклада између свечаности прилике и самог догађаја<br />
извире смех ученика.<br />
4. Посебну истраживачку пажњу посвети начину на који је обликован лик Пупинове<br />
мајке. Какав тон провејава из њеног описа? По чему се она истицала у Пупиновом<br />
животу и у свом окружењу?<br />
5. Са животом ког српског свеца мајка упознаје Пупина? Сагледај значај фигуре Светог<br />
Саве у контексту просвећивања српског народа и развоја школа. До које важне одлуке<br />
прича о Светом Сави доводи Пупина?<br />
6. Како се најпре испољава Пупинова изузетност у школи у Идвору? Протумачи на<br />
који се све начин мотивише та изузетност.<br />
7. Упореди Пупинов опис школовања у Идвору и у Панчеву. Зашто је знање које је<br />
стекао у вишој школи у Панчеву било нарочито важно за Пупина?<br />
8. Како си разумео/-ла Пупиново усхићење научним објашњењима природних појава?<br />
Зашто та објашњења остављају такав утисак на младог Пупина? Протумачи са каквим<br />
се проблемима због свог научног погледа на свет суочава Пупин при повратку у родни<br />
Идвор.<br />
9. На који се начин лик Пупиновог оца усложњава његовом снажном емотивном реакцијом<br />
на самом крају одломка? Образложи свој одговор.<br />
10. Сагледај симболични значај Пупиновог путовања у Америку. Шта мислиш, са<br />
чиме се све опраштао у том тренутку Пупин? Закључи на основу података које знаш<br />
о Пупиновом животу и раду шта га је тек чекало.<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
У аутобиографији писац описује властити живот од рођења до тренутка<br />
писања или само одређен период свог живота (детињство, младост, старост).<br />
Аутобиографија садржи истините чињенице обликоване на стваралачки начин.<br />
У аутобиографији преовладава личан (субјективан) пишчев однос према догађајима<br />
и савременицима. Аутор пише о ономе што мисли да је важно и труди<br />
се да говори истину. Пошто у себи садржи истините чињенице обликоване на<br />
креативан начин, сврстава се у књижевно-научне врсте. На пример: Стефан<br />
Немања је као монах Симеон издао златопечатну оснивачку повељу манастиру<br />
Хиландару 1198. године, у којој је описао свој живот. То је „Прва хиландарска<br />
повеља”, која садржи Немањину аутобиографију. Доситеј Обрадовић је написао<br />
своју аутобиографију Живот и прикљученија (доживљаји). Аутобиографије, поред<br />
осталих, су писали Доситеј Обрадовић, Михајло Пупин, Никола Тесла и Милутин<br />
Миланковић.<br />
20<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
MАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
Када се догађаји приказују по реду, онако како су се одвијали, такво приповедање<br />
се назива хронолошко приповедање.<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
Михајло Пупин је откупио и поклонио Народном музеју у Београду бројна<br />
уметничка дела знаменитих српских сликара: Паје Јовановића, Уроша Предића,<br />
Владе Буковца, Николе Алексића, Уроша Кнежића, Павла Симића, Георгија Бакаловића<br />
и других. У Народном музеју, налазе се портрети Михајла Пупина и<br />
његове ћерке Варваре, које је, приликом своје посете Америци 1902–1903. године,<br />
насликао један од највећих српских уметника Паја Јовановић.<br />
Паја Јовановић,<br />
Михајло Пупин<br />
Урош Предић,<br />
На мајчином гробу<br />
Урош Предић,<br />
Херцеговачки бегунци<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Михајло Идворски Пупин рођен је у селу Идвор у Банату 9.<br />
октобра 1854. године. Био је српски научник, проналазач, професор<br />
на Универзитету Колумбија и почасни конзул Србије у САД.<br />
Био је и један од оснивача и дугогодишњи председник Српског<br />
народног савеза у Америци. Добио је Пулицерову награду 1924.<br />
године за аутобиографију Са пашњака до научењака. Открио је Пупинове<br />
калемове и друге значајне проналаске за бежичну телеграфију. Добитник<br />
је многих научних награда и медаља, био је члан Америчке академије наука,<br />
Српске краљевске академије и почасни доктор 18 универзитета. Преминуо је 12.<br />
марта 1935. године у Њујорку.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: аутобиографија, хронолошко приповедање<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
21
„Mali ljudi, koje mi nazivamo deca, imaju svoje velike bolove i duge patnje,<br />
koje posle kao mudri i odrasli ljudi zaboravljaju. Upravo, gube ih iz vida. A kad<br />
bismo mogli da se spustimo natrag u detinjstvo, kao u klupu osnovne škole iz<br />
koje smo davno izišli, mi bismo ih opet ugledali. Tamo dole, pod tim uglom, ti<br />
bolovi i te patnje žive i dalje i postoje kao svaka stvarnost.”<br />
Ivo Andrić<br />
Danilo Kiš<br />
Priča o pečurkama<br />
Andreas Sam, junak pripovetke Dečаk i pas, koju si čitao/-la u petom<br />
razredu, oživljava jedno sećanje iz svog detinjstva. Unesi se u umetnički<br />
svet Priče o pečurkama Danila Kiša i nastoj da se što više približiš junacima<br />
i da na pojave i događaje gledaš iz njihovog ugla.<br />
ushićeno –<br />
zadivljeno,<br />
uzbuđeno<br />
vrganj – vrsta<br />
šumske gljive<br />
sa debelim<br />
stručkom i s<br />
klobukom koji<br />
se dosta raširi;<br />
postoji veliki broj<br />
jestivih i otrovnih<br />
vrsta<br />
gljive – pečurke<br />
svrdlati – bušiti,<br />
probadati<br />
promalja –<br />
pojavljuje<br />
„Jednostavno, ovde ih niko nije tražio”, reče dečak.<br />
„Gospode”, reče gospođa Sam ushićeno i izruči u travu šišarke.<br />
Stajali su na proplanku, na samom izlazu iz Grofovske šume. Sunce je<br />
oblivalo crvenom svetlošću sasušeno lišće i borove iglice. Mirisalo je na trulo<br />
seno i na šumsku smolu.<br />
„Ovde ih niko nije tražio”, ponovi dečak.<br />
Ali se niko nije pomerio s mesta. Stajali su i gledali kao zapanjeni. Svuda<br />
naokolo, po ivicama proplanka, rasle su velike pečurke, odozgo sjajne i mrke<br />
kao hlebovi.<br />
„Kada smo ovuda prošli, nije ih bilo”, reče Ana.<br />
„Da”, reče gospođa Sam poučno, „vrganji mogu da izrastu za svega nekoliko<br />
sati. Naročito posle kiše.”<br />
„Kada smo bili kod Carskog duba”, reče dečak, „padala je kiša”.<br />
„Da”, reče gospođa Sam, „sevalo je sa zapada. Mora da je pljusak tuda<br />
prošao.”<br />
„Imam utisak da je zemlja još vlažna”, reče Ana i zagreba nogom sloj trulog<br />
lišća.<br />
Ali se još niko nije pomerio da uzbere gljive. Stajali su i posmatrali ih. Činilo<br />
im se da gledaju kako izrastaju tu pred njihovim očima. Kao da vide kako<br />
svrdlaju odnekud iz dubine, poput neke čudne gliste, zatim kako se nadima sloj<br />
trulog lišća. Onda se ispod zemlje promalja mrka glatka kapa, kao testo koje<br />
se rumeni i nadolazi.<br />
22<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Prvo su ih brali pažljivo, otkopavajući prstima sloj vlažnog lišća koji je<br />
zaklanjao koren. Zatim su odjednom, jer im se učinilo da bi mogao naići neko,<br />
počeli da ih grabu, da ih lome i trpaju u džak iz kojeg su izručili šišarke. Već su<br />
čitavu jesen krstarili šumom skupljajući šišarke koje će ložiti zimi a jedva da su<br />
nekad našli po koju pečurku.<br />
„Eto”, reče dečak, „gospodin Molnar ustaje u tri i ide negde daleko, mislim<br />
čak do Kesthelja. Pečurke obično rastu u dubinama šuma.”<br />
„O ovome nemoj nikome da pričaš”, kaže Ana s prekorom u glasu. „Nemoj<br />
odmah da se izbrbljaš.”<br />
„Tako je”, kaže gospođa Sam. „Našli smo ih iza Carskog duba. Tako ćemo<br />
reći.”<br />
„Gospodin Molnar kaže da svako ima svoje mesto gde bere vrganje”, reče<br />
dečak. „I to nikom ne kazuje.”<br />
„Samo se bojim da ih neko ne otkrije”, kaže Ana. „Ovo je sasvim pored<br />
puta. Dovoljno je da nekome svrati krava.”<br />
„Moraću da pitam gospođu Sabo kako se suše”, reče gospođa Sam. „Da<br />
napravim zalihu za zimu.”<br />
„Samo se iseckaju, ovako, uzduž”, reče dečak. „Zatim se suše na belom<br />
čaršavu. Gospođa Molnar ih suši na krovu.”<br />
„Na krovu?”, kaže Ana sumnjičavo.<br />
„Da, na krovu kokošarnika”, reče dečak. „Prvо rastrese čaršav, zatim razvije<br />
po njemu iseckane pečurke. Kada zađe sunce, ona ih pokupi. To je sve.”<br />
One najmanje nisu probali. Ostavili su ih da porastu.<br />
„Dakle, nikom ni reči”, ponovi gospođa Sam. „Našli smo ih iza Carskog<br />
duba, ako neko pita.”<br />
„Što se mene tiče”, reče Ana, „ja se neću izbrbljati”.<br />
„Nekome je dovoljno da vidi pečurke pa da odmah zna<br />
gde su ubrane”, reče dečak. „Samo ih pogleda i već sve zna.”<br />
„On to kaže zato”, reče Ana, „što će se hvaliti pred<br />
gospodinom Molnarom i pred onim Ciganinom Viragom s<br />
kojim je počeo da se druži.”<br />
„Ne znam samo šta će mu taj Virag”, reče go spođa Sam.<br />
Išli su prečicom, preko vlažnih livada. Na zapadu, iza<br />
sela, dizali su se rumeni oblaci. Gledali su u te oblake. I išli<br />
ćutke po vlažnoj travi. Džak je prvo nosila gospođa Sam.<br />
Zatim joj je pomagala Ana. Andi je išao ispred njih, rijući<br />
sveže krtičnjake svojim štapom od klena.<br />
„Dobro veče, gospođo Sam”, reče stari Horvat. „Danas<br />
smo bili vredni, a?”<br />
„Dobro veče, gos'n Horvat”, reče gospođa Sam i<br />
premesti džak na drugo rame.<br />
Starac zabode šiljak svog štapa u pečurku koja se<br />
dokotrljala pred njegove noge.<br />
prečcem –<br />
kraćim putem,<br />
prečicom<br />
riti – kopati<br />
klen – vrsta<br />
drveta iz<br />
porodice javora<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
23
čestita – poštena<br />
cimnuti – jako<br />
drmnuti, trgnuti<br />
„Gle”, reče on, „čemu će vam ti otrovni vrganji?”<br />
„Kako otrovni, gospodine Horvat?”, upita dečak.<br />
„Savetujem vam, gospođo Sam”, reče seljak, „da to što pre bacite. I to ne<br />
na moju njivu, nego u reku, iza sela... Gospode, da nisam naišao na vreme, od<br />
ove bi čestite porodice ostao samo onaj ludi otac!”<br />
Gospođa Sam spusti džak na zemlju i htede nešto da kaže. No ne reče ništa.<br />
Samo cimnu dečaka za ruku i krenuše sve troje ka reci.<br />
RAZGOVOR O KNJIŽEVNOM DELU<br />
1. Kako si doživeo/-la Priču o pečurkama? Koji ti je deo teksta najviše privukao pažnju? Šta<br />
te je u tekstu navelo na dalje razmišljanje? Kako si se osećao/-la nakon čitanja?<br />
2. Kako počinje priča? Uoči šta otkriva uvodni dijalog između dečaka i gospođe Sam. Šta<br />
iznenađuje gospođu Sam, dečaka i Anu? Gde se oni nalaze? Zapazi kako je uobličen opis<br />
pečuraka na proplanku kod Grofovske šume. Iz čije se perspektive daje taj opis? Opiši kako<br />
ti zamišljaš Grofovsku šumu i okolni proplanak pun pečuraka.<br />
3. Obrati pažnju na izgled gljiva. Na šta one dečaka podsećaju? Koji detalji u ponašanju<br />
junaka svedoče o njihovom siromaštvu? Objasni u kakvoj su vezi motivi gladi i siromaštva<br />
sa motivom šišarki i pečurki. U kakvom je psihičkom stanju Andreasova majka kad ugleda<br />
pečurke i prvi put progovori? Kako doživljavaš njeno obraćanje Bogu? Razmisli u čemu se<br />
ogledala njihova neodlučnost. Kakva su bila njihova očekivanja? Kako oni tada reaguju?<br />
Zašto se plaše da otkriju drugima gde su ih pronašli? Od čega oni strepe?<br />
4. Prati kako se ponašanje likova menja od trenutka kada spaze pečurke i tokom branja<br />
pečuraka. Čime je zaokupljena Andreasova majka? Na šta Ana skreće pažnju Andiju? Na<br />
koji način ona to čini? Objasni zašto ona nema poverenja u Andreasa. Na koji način ona to<br />
pokazuje? Šta na osnovu postupaka likova možeš da zaključiš o njihovom karakteru?<br />
5. Šta je stari Horvat otkrio porodici Sam? Zapazi kako gospođa Sam reaguje na otkriće<br />
da su pečurke otrovne. Uporedi njeno raspoloženje s početka priče sa onim koje ispoljava<br />
na kraju priče. Kako si razumeo/-la tu promenu?<br />
6. Razmisli zašto se priča zove Priča o pečurkama. Protumači dublji smisao dečakovog<br />
pronalaska pečuraka. Izdvoj druge važne motive koje u tekstu zapažaš. O čemu je u priči<br />
zapravo reč?<br />
UČIMO NEŠTO NOVO<br />
Motivacija je postupak ili način na koji se u delu objašnjava zašto neko postupa<br />
tako kao što postupa.<br />
Psihološka motivacija otkriva duševne osobine lika, njegov unutrašnji život. Junak<br />
izražava svoja osećanja, raspoloženja i razmišljanja. Dominantne forme pripovedanja<br />
su monolog i unutrašnji monolog. Pomoću njih se izražava stanje svesti i podsvesti<br />
junaka. Međutim, junakov karakter se otkriva i u njegovim postupcima prema drugim<br />
likovima i sredini u kojoj živi. O tome se pripoveda u trećem licu.<br />
Socijalna motivacija otkriva društveno poreklo lika, uticaj sredine u kojoj živi na<br />
njegovo ponašanje, poglede na svet ili pripadnost određenoj grupi.<br />
24<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
IZ RIZNICE REČI<br />
„Život se, znam, ne može svesti na knjige; ali se ni knjige ne mogu svesti na život.<br />
Kako sam svoje detinjstvo dao u nekoj lirskoj, jedinstvenoj i konačnoj formi, ta je forma<br />
postala sastavnim delom mog detinjstva, jedino moje detinjstvo. I ja sam sad i sam<br />
jedva u stanju da napravim razliku između te dve iluzije, između životne i književne<br />
istine; one se prožimaju u tolikoj meri da tu povući jasnu granicu jedva da je mogućno.”<br />
Danilo Kiš<br />
MALI ÐAČKI PODSETNIK<br />
Pripovetka je epska prozna vrsta srednjeg obima u kojoj se pripoveda o nekom<br />
događaju sa više likova, ali je piščeva pažnja usredsređena na jednog ili dva junaka.<br />
Narator ili pripovedač je neutralno lice koje kazuje priču. On posebno naglašenim<br />
detaljima ističe osobenost likova i omogućava uvid u unutrašnji svet junaka.<br />
Motiv je najmanja tematska jedinica koja se ne može razlagati, a da pritom ne<br />
izgubi smisao. Motivima se opisuje jedan predmet, lice ili situacija. Motivi mogu imati<br />
različitu funkciju u književnom tekstu. U zavisnosti od svoje funkcije razlikuju se:<br />
Glavni motiv je vodeći motiv u književnom delu. Najčešće predstavlja temu priče<br />
i nalazi se u njenom naslovu.<br />
Dinamički motiv je epski motiv. On pokreće radnju napred u epskom delu ili smenjuje<br />
jednu akciju drugom u drami. Naziva se još i narativni motiv.<br />
Susret sa starcem Horvatom i otkriće da su pečurke otrovne predstavlja dinamički<br />
motiv.<br />
Statički motiv opisuje neku situaciju, duševno stanje ili spoljašnji izgled lika, prirodu<br />
(pejzaž) ili predmete. On slika unutrašnju, psihološku dinamiku likova. Naziva se još<br />
i opisni motiv.<br />
U Priči o pečurkama statički motivi su: opis zalaska sunca, opis pečurki, opis jeseni.<br />
BELEŠKA O AUTORU<br />
Danilo Kiš (1935–1989), srpski pesnik, pripovedač i dramski<br />
pisac. Zbirka pripovedaka Rani jadi (1969) sa romanima Bašta,<br />
pepeo (1965) i Peščanik (1968) čini deo porodičnog ciklusa, u kojem<br />
lik Andreas Sam traga za svojom prošlošću i uspomenama iz<br />
detinjstva. Autor je zbirki pripovedne proze: Grobnica za Borisa<br />
Davidoviča (1976) i Enciklopedija mrtvih (1983).<br />
Ključne reči: pripovedanje, pripovedač, motiv, motivacija<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
25
„Ne kukajte na decu. Ona su vam jedino pokriće.”<br />
Dušan Radović<br />
Efraim Kišon<br />
Kod kuće je najgore<br />
(izbor)<br />
U Kišonovoj zbirci satiričnih priča Kod kuće je najgore, na duhovit i<br />
podrugljiv način, opisuju se neki ljudski postupci i mane. Priča koja sledi<br />
jedna je od takvih.<br />
Moje zlato spava<br />
Ima dece koju nikakva sila ne može da natera da na vreme pođu u krevet. Naš<br />
Amir srećom ne spada u takve. On leže tačno kao sat. Takvo dete je pravo blago! U<br />
pola devet, ni minut pre ili kasnije, on ide na spavanje, a ustaje u sedam ujutro svež<br />
kao ružica, tačno po savetu lekara i po želji roditelja. Sve je samo stvar discipline.<br />
Sav taj pedagoški uspeh ima samo jednu zvrčku: sve to uopšte nije istina. Ja naime<br />
lažem, lažem kao i svi roditelji. Amir u stvari leže između 23 sata i 30 minuta i 2 sata i<br />
15 minuta, što zavisi od zvezda na nebu i od TV programa, a ujutro jedva četvoronoške<br />
izbaulja iz kreveta. Nedeljom i praznicima uopšte ne ustaje.<br />
Mali se, istina, ne protivi da legne u 20 sati i 30 minuta kao što lekari preporučuju.<br />
Tačno u to vreme oblači pižamu i leže u krevet, čak poželi roditeljima laku noć. Tek<br />
posle nekog vremena – recimo minut, minut i po – on ponovo ustaje da bi oprao zube.<br />
Zatim hoće nešto da popije, onda mora da piški, onda vrši pregled torbe da nije nešto<br />
zaboravio, onda opet nešto popije, usput pogleda crtani na televiziji, zatim se malo<br />
poigra sa psom, pa opet ide da piški, onda neko vreme u bašti posmatra puževe, posle<br />
toga gleda jordanski TV program, a onda kreće u kaznenu ekspediciju tražeći po kuhinji<br />
nešto slatko. I tako sve do 2 sata i 15 minuta, kada je vreme za spavanje.<br />
Naravno da takav način života ostavlja tragove. Amir je bled, skoro proziran, s<br />
velikim tamnim krugovima oko očiju pa liči na duha sa naočarima. Učitelj nam se žali<br />
da ponekad usred časa zaspi i padne pod klupu. Preporučuje psihoterapiju. Pitao je,<br />
takođe, kada Amir ide na spavanje. Odgovorili smo mu: tačno u pola devet.<br />
Dugo nas je mučila pomisao da sva ostala deca u našem komšiluku idu na vreme<br />
na spavanje, kao ona mala Avital, Gidonova ćerkica. Gidon je u svojoj porodici zaveo<br />
26<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
apsolutnu poslušnost i čeličnu disciplinu – on je gazda u kući i tu nema diskusije.<br />
Avital ide u krevet tačno u 20 sati i 45 minuta. Sami smo se u to uverili kad<br />
smo jedno veče bili kod njih u gostima. U 20 sati i 44 minuta Gidon je bacio<br />
pogled na sat i samo mirno i kratko rekao:<br />
– Tali. U krevet.<br />
Ni reč više. To je bilo sasvim dovoljno. Tali je ustala, poželela nam svima<br />
laku noć i otrupkala u svoju sobu bez komentara. To se zove disciplina! Najbolja<br />
supruga na svetu i ja umirali smo od stida u našim foteljama, pri pomisli da<br />
u isto vreme naš sin Amir luta kod kuće polumračnim sobama kao Hamlet u<br />
Elsinoru. Stideli smo se tako sve do dva sata posle ponoći. U dva sata ujutro<br />
otvorila su se vrata i na pragu je stajala mala poslušna Avital, sasvim budna,<br />
držeći u ruci svežanj novina.<br />
– A gde je nedeljni prilog? – upitala je.<br />
Sad je došao red na Gidona da umire od stida. Otada svim našim gostima<br />
pričamo da naša deca tačno u minut idu u krevet.<br />
U stvari, mi vrlo dobro znamo šta je doprinelo tome da Amir ne može da<br />
zaspi na vreme. On se zarazio virusom nesanice za vreme šestodnevnog rata,<br />
kad je radio cele noći javljao vesti sa fronta, a mi nismo imali srca da ga oteramo<br />
u krevet. Tu pedagošku nesmotrenost plaćamo sada tako što ga puštamo<br />
da celu noć luta, pere zube, piški, igra se s psom, posmatra puževe i slično.<br />
Jednom sam zatekao Amira oko 3 sata noću u kuhinji kako pokušava da<br />
prokrijumčari bocu koka-kole ispod ruke.<br />
– Zašto ne spavaš, sine? – upitao sam ga.<br />
– Zato što mi je dosadno da spavam – glasio je prilično neočekivan odgovor.<br />
Pokušao sam da mu navedem primer mnogih životinja koje ležu sa suncem<br />
i ustaju sa suncem, na šta mi on odvrati primerom sove, koja mu je ideal još<br />
od mladosti, što će reći od prekjuče. Razmišljao sam da li bi bilo najbolje da ga<br />
dobro izudaram po guzi, ali se najbolja supruga na svetu usprotivila tome jer<br />
ne može da podnese da joj tučem decu. Nije mi preostalo ništa drugo nego da<br />
ga oštrim tonom oteram u krevet. Amir je poslušno otišao i do tri sata rešavao<br />
ukrštene reči.<br />
Obratili smo se psihoterapeutu, koji nas je odmah upozorio da ništa ne<br />
pokušavamo na silu jer bi to moglo da se odrazi na njegov duševni život.<br />
– Priroda će se sama pobrinuti ako joj za to damo priliku – reče nam.<br />
Dali smo prirodi priliku, ali ona je nije iskoristila. Kad sam jednom u pola<br />
četiri ujutro zatekao Amira da kredom u boji crta avione po zidovima, toliko<br />
sam se razbesneo da sam smesta nazvao popustljivog psihoterapeuta.<br />
S druge strane javio mi se umilni dečji glasić:<br />
– Tata spava.<br />
Spas je došao za praznik Pashe, kad školarci imaju raspust.<br />
Nije se dogodilo odjednom. Prvog dana školskih praznika Amir je ostao<br />
budan do 3 sata i 45 minuta, a drugog dana nije sklopio oka sve do 4 sata i 20<br />
minuta. I nama je njegov burni noćni život poremetio san jer, svakako, nismo<br />
Pasha –<br />
jevrejski verski<br />
i nacionalni<br />
praznik (u<br />
spomen na biblijsko<br />
oslobođenje<br />
Jevreja iz<br />
egipatskog<br />
ropstva) na koji<br />
se jede beskvasni<br />
hleb, a pada<br />
u proleće oko<br />
Uskrsa<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
27
Antonio Po<br />
mogli da ležimo i mirno brojimo ovce dok naše vlastito jagnješce luduje po kući.<br />
Iz dana u dan je bilo sve gore. Amir je sve duže ostajao budan. Najbolja<br />
supruga na svetu htela je da ga dobro izdeveta po dupetu, ali sam se ja tome<br />
usprotivio budući da ne mogu da dopustim da mi ona tuče decu.<br />
Jedne besane noći odjednom joj je sinula spasonosna ideja.<br />
– Efraime – reče i uspravi se u krevetu. – Koliko je sati?<br />
– Pet i deset – zevnuh.<br />
– Efraime, ja mislim da Amirovo vreme za spavanje više ne možemo da<br />
pomerimo unazad. Zašto ga onda ne bismo pomerili unapred?<br />
Na prvi pogled je njena zamisao zvučala prilično revolucionarno, ali se<br />
kasnije pokazala kao vaspitno vrlo mudra. Dali smo njegovim crveno oivičenim<br />
očima punu slobodu. Štaviše, podsticali smo ga da uopšte ne spava.<br />
– Idi u krevet kad hoćeš. Tako je za tebe najbolje.<br />
Pokazalo se da je naš sin bio vrlo voljan da sarađuje, a evo i rezultata te<br />
saradnje.<br />
Trećeg dana zaspao je u 5 sati i 30 minuta i probudio se iza podneva.<br />
Osmog dana spavao je od 9 sati i 50 minuta do 18 sati i 30 minuta.<br />
Trinaestog dana legao je u 15 sati i 30 minuta i probudio se sav oran u ponoć.<br />
Šesnaestog dana zaspao je u šest po podne a ustao s prvim petlima.<br />
Poslednjeg, dvadeset prvog dana školskog raspusta, Amir je prevazišao<br />
samog sebe. Zaspao je tačno u 20 sati i 30 minuta i probudio se tačno u 7 sati,<br />
baš onako kako lekari preporučuju. Na tome je i ostalo. Naš sin tako uredno<br />
leže i ustaje da po njemu možete da podešavate satove. Osim ako ne lažemo,<br />
kao i svi roditelji.<br />
(preveo sa engleskog Saša Novak)<br />
28<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
lajuolo, Apolon i Dafne<br />
RAZGOVOR O KNJIŽEVNOM DELU<br />
1. Istakni šta ti se posebno dopalo u navedenoj priči.<br />
2. O čemu ne voliš da odrasli odlučuju umesto tebe?<br />
3. Zapazi na koji način pripovedač predstavlja odnos između roditelja i dece. O kojim se<br />
ljudskim manama na duhovit i podrugljiv način govori u ovoj pripoveci? Zašto pripovedač<br />
kaže da svi roditelji lažu? Kako takvo ponašanje roditelja utiče na decu?<br />
4. Zbog čega se Amir i Avital suprot stavljaju roditeljima? Navedi šta im sve smeta.<br />
UČIMO NEŠTO NOVO<br />
Za književno delo u kome se na duhovit i podrugljiv način oštro osuđuju negativne<br />
pojave u društvu i ljudske mane kaže se da je satirično.<br />
ZANIMLJIVOST<br />
„Nasmešite se, sa mnogo dobrote i malo, malo gorčine. Oprostite životu i svetu<br />
što nisu savršeni.”<br />
(Dušan Radović, Beograde, dobro jutro)<br />
Zamisli da su tvoji roditelji deca, a ti njihov roditelj. Maštovito piši o sebi i načinu<br />
vaspitavanja svojih roditelja. Na duhovit način istakni sve ono čemu se protiviš ili<br />
smatraš da je u vaspitanju dobro.<br />
Napiši u školskoj svesci sastav na jednu od ponuđenih tema:<br />
1. Posmatram sebe očima drugih...<br />
2. Zamena uloga...<br />
3. Kad će već jednom roditelji shvatiti koliko dosađuju svojoj deci?<br />
(Džordž Bernard Šo)<br />
BELEŠKA O AUTORU<br />
Efraim Kišon (Budimpešta, 1924–2005), jedan od najboljih svetskih<br />
satiričara i humorista. Zbirka pripovedaka Kod kuće je najgore jedna je od<br />
njegovih najpoznatijih knjiga.<br />
Ključne reči: satira, pripovetka<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
29
„Добро се добрим враћа.”<br />
(народна пословица)<br />
Народна бајка<br />
Чудотворни прстен<br />
саката – особа<br />
која нема део<br />
ноге или руке,<br />
инвалид<br />
милостиња –<br />
дар који се даје<br />
сиромасима,<br />
просјацима<br />
башча – башта,<br />
земљиште<br />
(обично поред<br />
куће) на коме<br />
се гаји поврће,<br />
цвеће, воће<br />
матера – мајка<br />
додијавати –<br />
досађивати<br />
оканити –<br />
оставити на миру<br />
салетeти –<br />
навалити<br />
гонити – терати<br />
одовуд – одавде<br />
укабулити –<br />
одлучити се,<br />
решити се<br />
животарити –<br />
тешко,<br />
сиротињски<br />
живети<br />
парити – кувати<br />
и прати<br />
хаљине – одећа<br />
припети –<br />
везати<br />
суховина – сува<br />
дрва<br />
аждаха – аждаја<br />
курталисати –<br />
ослободити<br />
белај – невоља<br />
напошљетку –<br />
на крају<br />
Била једна удовица са једнијем малијем синчићем. Није имала нигдје<br />
ништа осим једне мале кућице и једне башче. Сирота удовица није могла<br />
ништа радити, јер је била саката, него је од милостиње живјела и дијете<br />
хранила.<br />
Пошто се малиша докопа снаге, рећи ће један дан матери:<br />
– Вала, мати, срамота је да ми просимо када сам ја, хвала богу, поодрастао;<br />
него дај да ми продамо оно мало башчице па да купимо коња, могао бих ја<br />
већ дрва гонити, па се обоје хранити, а да другоме не додијавамо.”<br />
– Е, мој синко, – рећи ће му мати – сада да ја продам башчицу па да<br />
купим коња, ти, бој се, нећеш хтјети добро коња чувати, па ће га вук изјести,<br />
те тако нећемо имати ни башче ни коња.<br />
Јесте, ама богме малиша неће да се окани, но салети отуд, салети<br />
одовуд, док једва мати укабули и прода башчу те купи коња.<br />
Пошто се малиша докопа коња, поче дрва гонити и продавати, те је<br />
некако животарио са матером. И ако нијесу имали да им се пресипље, нијесу<br />
били ни гладни, ни без ватре.<br />
Једно јутро нареди мати сину да доћера кући суховине, јер да ће тај<br />
дан парити и прати хаљине. „Добро”, рече мали, па по обичају пољуби матер<br />
у руку и оде у дрва. Када је у шуму дошао, припе на једној пољани коња да<br />
пасе, а он оде сабирати по шуми суховину. Не потраја дуго, а он зачује неку<br />
јаку јеку и писку, па потрчи да види шта је и како је. Када дође над једну<br />
долину, има шта и видјети. Аждаха прождрла јелена, па јој запели рогови<br />
у чељустима, па не може ни натраг ни напред, но се мучи и јечи. Чим њега<br />
угледа, рећи ће му:<br />
– Чујеш, момче! Кумим те богом и по богу да си ми брат, кад те је бог<br />
намјерио са том сјекиром, осијеци овоме јелену рогове и курталиши ме белаја.<br />
А јелен ће му:<br />
– Немој, ако знаш за бога, него уби аждаху, не бих ли ја жив остао.<br />
Малиша се стаде мислити, мисли, мисли: е, сјекиром да сада почне<br />
тући змију, може бити да ће она избљувати јелена, па и њега прождријети,<br />
а напошљетку она га је прва богом заклела и побратимила, те смисли да њој<br />
30<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
поможе. Брже-боље полети тамо те сјекиром јелена по роговима клеп, клеп,<br />
док рогови отпадоше, те га аждаха сербез прождрије.<br />
Пошто аждаха прождрије јелена, рећи ће му:<br />
– Е, побратиме, ти мене курталиса смрти, а сад је ред на мене да се<br />
одужим. Мој је отац змијски цар, па хајдемо њему, он ће те добро даривати.<br />
Него немој се преварити; што ти год уздаје немој узети, него му ишти прстен.<br />
Па пође пред њим. Малиша ће те за њом, а она ти га уведе, побратиме си<br />
драговићу, у некакву пећину. Када га проведе кроз пећину, дођоше на једно<br />
велико поље, а насред поља велики сто, а на њему се змијски цар курисао,<br />
а цијело поље притисле свакојаке змијурине. Богме када змије угледаше<br />
царску кћер, начинише јој поширок пут, те се малиша мало ослободи, а<br />
бијеше се препао када је угледао онолику гамад. Када аждаха дође до оца,<br />
све му исприча шта је било и како је било, како је ово момче кутарисало и<br />
како га је побратила, и како га је, ево, довела њему да га за то дарује. Када<br />
то чу цар, рећи ће одмах млађима да се момку натовари двадесет товара<br />
блага и даде, али нуто чуда, момак неће на то ни да погледа, но ће цару:<br />
– Хвала ти, царе, на благу. Ако ћеш ми дати што, дај ми прстен с руке,<br />
а ако ми прстен нећеш дати, ја ти нећу ништа друго.<br />
Цар му је давао шта хоће друго, само не прстен, ама он запео на једну:<br />
прстен те прстен. Цар му напошљетку одговори да му прстен не може дати,<br />
а он се окрену па пође и рече цару и царској кћери збогом. Када мали пође,<br />
а змија, царска кћи, пође за њим.<br />
– Куда ћеш ти? – упита отац.<br />
– Како куда? Идем са побратимом главом по свијету, када га ти не хтједе<br />
даривати онако како је заслужио.<br />
Цару би жао кћери, кан’ти кад му је једна, па поврати младића и даде<br />
му тражен прстен. Тада га змија посестрима испрати до оног мјеста гдје су<br />
се први пут састали, па ће му:<br />
– Кад год ти што устреба, принеси прстен к ватри, па ћеш свега имати.<br />
Малиша је у мислима за коња, а не мисли на прстен; а кад дође гдје му<br />
је коњ припет био, кад ни коња ни од коња гласа, само самар и четири плоче,<br />
а цијела коња вукови појели. Ко јадан, ко жалостан, не имајући куд камо,<br />
упрти самар на леђа, а четири плоче метну за пас, па једва ни жив ни мртав<br />
у мртви акшам дође кући. Бре, све је добро досада; али да видиш сад јада,<br />
кад га мати опази без коња, па још када сазнаде да га је вук појео, стане<br />
га грдити на пасја прескакала, па одовуд па отуд, ко вола у купусу. Бре, не<br />
да му ништа ни вечерати, нити у соби спавати. Он јадан, жалостан, убијен<br />
и пребијен, гладан и прегладан, сави се помалко онако уморан заспа, ама<br />
кад по њему почеше цријева крчати и гудјети, пробуди се. Тада се тек сети<br />
прстена, па га принесе к ватри, а два Арапа преда њ:<br />
– Шта заповиједаш, господару?<br />
– Заповиједам да ми подоста донесете, и то одмах, сваке захире, и пуну<br />
авлију дрва, све суховине, нека ми има мати сучијем парити хаљине.<br />
– Све ће бити, господару.<br />
сербез – без<br />
страха<br />
искати –<br />
тражити<br />
курисати –<br />
удварати се<br />
гамад – штетне<br />
животиње<br />
нуто – видивиди,<br />
гле<br />
устребати –<br />
затребати<br />
самар – дрвено<br />
седло за ношење<br />
терета, које се<br />
причвршћује<br />
товарној<br />
животињи на<br />
леђа<br />
пâс – појас<br />
акшам – први<br />
мрак, сумрак,<br />
сутон<br />
опазити –<br />
угледати<br />
захира – храна<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
31
ђаконија –<br />
одабрано јело<br />
нађавасати –<br />
наситити<br />
стаче – стави<br />
авлија –<br />
двориште<br />
изобиље –<br />
сувише велика<br />
количина<br />
сарај – кућа,<br />
двор, палата<br />
султанија –<br />
овде: султанова<br />
кћер<br />
баџа-вештица –<br />
мала, закржљала<br />
женска особа<br />
која чини зло<br />
другима<br />
бакшиш –<br />
напојница,<br />
награда за<br />
услугу<br />
Поклонише се и одоше. Не би штоно се рече дланом о длан ударио,<br />
а то се све испуни као што је он наредио, а он онако гладан примаче се па<br />
се оне разне ђаконије нађаваса, а оне пусте суховине стаче на ватру, па уза<br />
њу леже и заспа ко заклан.<br />
Ујутру му мати поранила, јер се, богме, ни њој није дало спавати – није<br />
шала, оде коњ, оде живљење! – па изиђе пред кућу, кад има шта видјети:<br />
пуна авлија дрва. Поврати се сад да буди сина, кад погледа око њега чудо и<br />
захиру, пробуди га, па му рече:<br />
– А шта је ово, синко?<br />
– Ето видиш, мати, то сам ти стекао за коња.<br />
– А што ти то не каза својој матери синоћ, него те онако избих?<br />
– Ево ти кажем сада, него кажи ти мени јесмо ли се сад помирили.<br />
– Јесмо, сине, јесмо – па га стаде грлити и љубити.<br />
Ту ти је он неко вријеме с матером у изобиљу живио, па се једном<br />
присети и рече:<br />
– Што бих ја живио у овако тијесној кућици? – па принесе прстен к<br />
ватри, а два Арапа преда њ:<br />
– Заповиједај, господару!<br />
– Заповиједам да ми на тој и тој мераји начините сарај као што је у<br />
цара, а у сарај намјештај као што је у цара, па кад све буде готово, да мене<br />
и матер тамо преселите.<br />
Ту се они поклоне и оду, а он са матером заноћи у својој малој кућици, а<br />
кад се пробуди, има шта и видјети: као што је год наредио, све онако учињено,<br />
па још и њега и матер му пренијели, а он нити је шта чуо ни видио. Сада ти<br />
се истом он куриса у сарајима, па нареди матери да никога испред сараја<br />
не пропусти, него ко је гладан – да га нахрани, ко је жедан – да га напоји,<br />
ко је бос – да га обује, ко је го – да га заодјене. „Кад је, вели, нама бог дао,<br />
нека и сиротиња живи.” Једне вечери овако сједећи, рећи ће сам себи:<br />
– А кад је мени овако бог дао, зашто се ја не бих и оженио, да нијесам<br />
сам? – па се мисли, мисли, док нешто смисли, па прстен те к свијећи, а<br />
Арапи као и вазда:<br />
– Заповједај, господару!<br />
– Заповиједам да ми донесете султанију, царску најљепшу кћер.<br />
Они се поклонише и нестаде их, и за тили час ево их гдје донесоше<br />
султанију. Ту је он лијепо дочека и стаде миловати, а богме и она кад се видје<br />
у онако истом добру као и код оца, помисли да је он ја цар ја царевић, па<br />
стаде и она њега миловати, те ти се ту лијепо по закону вјенчаше и лијепо<br />
живише.<br />
Када цар опази да му нема кћери, стаде је тражити и распитивати, али<br />
је нигдје не може пронаћи, као да је у воду или земљу пропала. Тада цар<br />
поче обећавати велико благо ко му кћер прозна, а то чу једна стара баџавјештица<br />
– па од града до града, од врата до врата, док је нађе и позна, па<br />
се одмах врати цару и погоди се с њиме за велико благо да му кћер живу<br />
32<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
доведе. Пошто то све лијепо уговори, узме бака некакову кожу и шипку, па<br />
ос-бос опет од врата до врата, док опет дође пред онај двор. Када је била<br />
близу двора, опази је онај бивши сиромашак, па ће жени:<br />
– Ено некакове сироте жене, голе и босе, но реци матери нека је сврати,<br />
па нека је обуче, обује и нахрани.<br />
– Прођи се, бога ти, старијех бабетина! – стаде га жена разбијати, а он<br />
јој вели:<br />
– Нећу ја да нико прође мимо моју кућу гладан ни го. Кад је мени бог<br />
дао, што ја не бих сиротињи?<br />
Жена као жена, е, бива, оно и треба да послуша мужа, оде доље па<br />
сврати стару, а свекрви рече да јој донесе захире и хаљине. Када свекрва<br />
оде да тражи хаљине, вјештица ће:<br />
– Бога ти, султанија, милује ли те како муж?<br />
Султанија се зачуди, па ће јој:<br />
– Бога ми, милује, ама ми је зачудо оклен ти знаш да сам ја султанија.<br />
– Како ја не бих знала, кад ја свашта знам? Та ја сам то и припомогла<br />
да ти дођеш за њ. Него, чу ли ме, хајде ти донеси они његов прстен да ја у<br />
њему нешто проучим, па ће те десет пута више миловати него до сада.<br />
Давно се рекло: у жене дуга коса а кратка памет, те ти и она повјерова<br />
баби, па излеће брже-боље к њему у одају. По његовој несрећи он бијаше<br />
заспао, те му она понајлак сними прстен с прста, а свој му намаче на прст,<br />
па са његовијем прстеном те баби. Када се баба докопа прстена, рећи ће јој:<br />
– Ходи сједи, душо, за ме на ову кожу!<br />
Она сједе, а бака шипком пуц по кожи, и обје одлетише. Није шала,<br />
брате, вјештица и њезина сила, налет је био од нас и наше куће! Она ти тако<br />
лети, док долетише код цара, те му бака претеслими кћер и узе бакшиш.<br />
Кад се сиромашак пробуди, зовну жену. Јест, али ње нема. Зовну<br />
матер, па пита за жену, али му она одговори:<br />
– Богме, ја не знам, ја одох да потражим оној баби што од одијела, а<br />
када се вратих, не нађох ниједне, те помислих да није ту с тобом у одаји.<br />
– Е, вала, гдје је да је, ја ћу је добавити – па брже-боље за прстен, а кад<br />
погледа, кад нема његова прстена, но му женин на прсту.<br />
Сада наједанпут као да га гром из ведра неба удари, ко је жалоснији од<br />
њега? Видје где је преварен, ама је затврдо држао да га жена није преварила,<br />
па се брже-боље преобуче у сиромашке хаљине и оде главом по свијету. Куд<br />
год је ходио, дође у Стамбол, ама како ће сад да се састане са султанијом?<br />
Мисли, мисли, па смисли те оде право пред царски двор и прислони се уз<br />
врата. Царски га ашчибаша спази, помисли да је гладан, те га упита:<br />
– Шта ти ту чекаш?<br />
– Немам посла, па бих рад да ме примите у ту ашчиницу макар и за<br />
храну, а могао бих ви, ако ништа, суде прати.<br />
– Добро, добро – рече му ашчибаша – хајде унутра, добићеш посла.<br />
Ту ти се он сада куриса и намјести и за неколико мјесеци научи занат, и<br />
ашчиница –<br />
народна кухиња<br />
ашчибаша –<br />
власник<br />
ашчинице<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
33
ашчија – кувар<br />
јабанџија –<br />
странац<br />
конак –<br />
преноћиште;<br />
двор, палата,<br />
стан<br />
харем – одвојен,<br />
засебан део,<br />
одељење<br />
муслиманске<br />
куће за боравак<br />
жена, у које<br />
је забрањен<br />
приступ страним<br />
мушкарцима<br />
пилав – густо<br />
кувани пиринач<br />
са месом<br />
сахан – бакарна<br />
посуда, тањир<br />
адиђар –<br />
скупоцен накит<br />
севап – добро<br />
дело, племенит<br />
поступак<br />
бошча –<br />
завежљај;<br />
женска марама<br />
постаде први ашчија иза ашчибаше. Пошто је био јабанџија, а остале ашчије<br />
из мјеста, то су све ашчије ишле својим кућама на конак, а он сам остајао у<br />
ашчиници. Да му не би било необично саму по ноћи, набави једну мачку и<br />
једно псето, које је добро гледао и миловао. У царском сарају била је једна<br />
робиња, која је из ашчинице у харем носила јело, те ти се он с њоме добро<br />
упозна и побратими. Једном ће он њој:<br />
– Вала, посестримо, ја бих те нешто молио, ако ми даш вјеру да о томе<br />
нећеш никоме ништа казати.<br />
– Тврђа вјера од камена, побро, казуј слободно.<br />
Онда ће он њој:<br />
– Видиш овај прстен? Ја ћу овај прстен метнути ево на овај крај пилава<br />
и сахана да дође пред цареву кћер.<br />
– Хоћу, побратиме, да је и шта више.<br />
Ту ти он метну онај султанијин прстен у пилав, а посестрима добро уочи<br />
гдје га је метнуо, па окрену онај крај пред султанију, царску кћер. Царска<br />
кћи када захвати други пут пилава, угледа прстен у кашици. Чим га видје,<br />
одмах га познаде, а како и не би познала свој најмилији адиђар? Брже-боље<br />
вјешто сакри прстен да не би још ко видио, па га спусти у џеп. У вечер када<br />
оде спавати, зовну она робињу што улази у ашчиницу, па је упита:<br />
– Ти улазиш у ашчиницу, знаш ли има ли какав јабанџија тамо?<br />
– Имаде – вели – један, има три-четири мјесеца дошао, па га ашчија<br />
узео за севап, а он сада научио занат, па је први до ашчибаше.<br />
– А знаш ли гдје ноћива?<br />
– Знам, ноћива у ашчиници.<br />
– А ноћива ли још ко с њиме?<br />
– Јок, нико, само што има штене и мачку.<br />
– А знаш ли ти што за овај прстен? – Па јој извади прстен и показа.<br />
Робиња се малко осмјехну па ће:<br />
– Знам, богме. Он је добар и поштен човјек, па сам се с њиме побратила,<br />
те ме је он, пошто сам му задала божју вјеру да нећу никоме казати, замолио<br />
да пилав окренем тако да прстен дође преда те.<br />
– Добро је, него сада да и мени вјеру задаш да ћеш шутити, па ћу ти<br />
нешто казати, а безбели ћеш и ти са мном срећна остати.<br />
– Тврђа вјера него камен стјена, слободно говори.<br />
– Е кад је тако, знај да је оно мој бивши човјек, него узми ове женске<br />
хаљине па му носи у ашчиницу, нека се преобуче и нека с тобом дође к мени.<br />
У млађег нема поговора, него бошчу под пазухо па побратиму у ашчиницу.<br />
Кад је њему све казала, нико срећнији од њега – обуче се у женске хаљине,<br />
па полагано за робињом, те жени у одају. Је ли ико срећнији но њих двоје<br />
кад се састадоше, ама кад прође прва радост, запитаће он жену гдје је онај<br />
његов прстен.<br />
– Богме га однијела она бака – па му онда све исприча шта се је и како<br />
догодило.<br />
34<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
– Зло и наопако – одговори он – никад се више нећемо моћи нашој<br />
кући повратити!<br />
– Па можемо се ми и овдје овако тајно састајати и лепо живљети.<br />
Тако је и било. Он ти прео дан у ашчиницу, а прео ноћ к султанији. Не<br />
прође много времена – е, шта ћеш, свашто на своје вријеме – када цар некако<br />
за то сазнаде, и би му велика мука: није шала така брука у царском двору.<br />
Цар је толико слуга намучио и посјекао, ама све узалуд: неће нико да<br />
укабули оно што није учинио. Најпослије цар зовне ону исту баџу, па ће њој<br />
све казати, а она ће њему:<br />
– Имадеш у ашчиници једнога јабанџију. Он је онај исти што ти је кћер<br />
одвео био, ја сам га одавно познала.<br />
Цар одмах зове ашчибашу, и нареди му да му доведе јабанџију што<br />
је у ашчиници. Када су тог јабанџију пред цара извели, цар без сувала, без<br />
џевапа осуди јабанџију на смрт. Баџа ће на то цару:<br />
– Дај, царе, мени два џелата, па ћу га погубити.<br />
Цар јој даде, те ти мога сиротог јабанџију поведоше џелати с баџом у<br />
једну велику планину, и доведоше га над једну велику рупу. Ту баџа нареди<br />
те га бацише у рупу, а за њим бацише једну велику стијену. За њим бијаше<br />
пристала мачка и куче, те по бабиној наредби и њих двоје за њим бацише у<br />
јаму. Ако коме бог помаже, не може му нико наудити, те тако би и њему. Кад<br />
га бацише у јаму, не овариса на дно, но се устави на једном опећку и мало<br />
склони, док она стијена протутњи, у том и куче и маче падну поред њега.<br />
Јест, ама су сад муке, нема се шта јести, а не може се изићи, те у своме јаду<br />
стаде миловати штене и мачку и с њима се гладнијем гладан разговарати.<br />
Тако је прошло два дана, кад једном у оном мраку попипа око себе, кад му<br />
нема мачке ни штенета. Сада му још теже бијаше сносити своју судбину, али<br />
не потраја дуго, док се опет они стадоше око њега умиљавати. Кад их поче<br />
миловати, опази им по трбусима да су сити, па ће сам себи:<br />
– Богме они су негдје нашли нешто те се најели; чекаћу док огладне, па<br />
ћу за њима, не бих ли и ја нашао селамета.<br />
До неколико крену кучка и мачка опет да иду, а он ти се лијепо ухвати<br />
штенету за реп, па за њима понајлак побаучке. Нијесу дуго ишли, кад дођоше<br />
на чистину у некакав вилајет. Ту ти нигдје ништа нема но сами миши. Мачка и<br />
штене, канти гладни, одмах скочише па почеше давити, а миши сви побјегоше<br />
к цару. Кад цар опази њега, завикаће:<br />
– Аман, господару, устави ту војску, а ишти што год хоћеш.<br />
Он викну на мачку и штене те дођоше к њему, па ће цару:<br />
– Нећу ти ништа друго, него од те и те баке таки и таки прстен!<br />
Цар одмах викну два стара миша, те их посла, и не потраја дуго а они<br />
донесоше преко педесет прстенова разне величине, а то је све што су од исте<br />
баџе покупили. Он разгледа све прстење, али његова прстена ту не бијаше.<br />
– Нема овдје мог прстена, него одмах ја прстен овамо или ћу послати<br />
сада овог једног слугу по велику војску.<br />
џелат –<br />
извршилац<br />
смртне казне<br />
хром – особа<br />
која има<br />
оштећену или<br />
болесну ногу<br />
(краћу од<br />
друге, укочену<br />
или повређену)<br />
тако да<br />
храмље, шепа<br />
вилајет –<br />
административна<br />
јединица<br />
у Турској<br />
у 19. веку;<br />
покрајина,<br />
провинција<br />
опећак – бочно<br />
удубљење у<br />
стени; мала<br />
плитка пећина<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
35
– Нема у бабе више ниједног прстена, осим једног што га вазда држи<br />
под <strong>језик</strong>ом, па га ми не можемо никако украсти.<br />
– Брже прстен како год знате, или ћу сад послати по војску!<br />
На то ће један мали сакати миш, који се бојао ако се војсак пусти да<br />
је он први на реду:<br />
– Не пуштај, ако бога знаш, ја ћу ићи, па што год бог даде! Него, царе,<br />
дај ми два поуздана и јака друга који ће ме носити, јер ја као сакат не бих<br />
могао отићи.<br />
36<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Цар му одмах даде, и они га упртише, те баџи у собу. Ту се мали помокри<br />
у сметље за вратима, па у то сметље замеља реп, и рече друговима: „Чим ја<br />
зграбим прстен, зграбите ви мене па бјежите”, па онда понајлак привуче се<br />
баби која спаваше на прса и браду, па јој онако мокар и прашљив реп сукну у<br />
нос. Баба кихну, а из уста јој излеће прстен. Хроми шчепа брже-боље прстен,<br />
а она два друга хромога, те умакоше прије него се је баба освијестила –<br />
утекоше срећно и весело, и однијеше прстен да и другове овеселе.<br />
Када сиромашак спази прстен, обрадова му се веома. Јест, али сада<br />
нема ватре, а без ватре се не може ништа. Мисли се шта ће, док се нешто<br />
присјети па стаде пребирати џепове и по његовој срећи нађе једну-двије<br />
кресавице, па укреса и принесе прстен, а Арапи одмах:<br />
– Заповједај, господару!<br />
– Заповиједам да изнесете на они свијет мене, мачку и кучку.<br />
И што би длан о длан, сви се наврх јаме обреше. Сада опет укреса<br />
па нареди Арапима те одмах донесоше бабу, па онда извадише ону велику<br />
стијену што је баба за њим у јаму бацила. Најприје бацише бабу у јаму – јала,<br />
душо, држи се зубима за вјетар! – па за њом закотураше стијену. Лети баба,<br />
лети стијена, док одједном доље у бездан буб, оста заувијек.<br />
Сада он рахат узе прстен па пође близу Стамбола и заноћи у једној<br />
кахвици. Увече пошто сви поспу, примаче прстен к ватри, а кад Арапи искочише,<br />
нареди им те га одмах пренесу султанији у одају. Када га она видје, и обесели<br />
му се и ожалости: обесели што га опет види живог, а ожалости бојећи се да<br />
ће сазнати цар, па ће их обоје посјећи.<br />
– Не бој се ништа више – рече јој он – ја сам опет прстен кутарисао – па<br />
јој поче причати шта је све претрпио, и како је бабу убио и до прстена опет<br />
дошао.<br />
Ту се они рахат учинише, а кад ујутру свану, он неће да иде, те га слуге<br />
препознаше и јавише цару. Цар одмах узе собом два џелата, па дође да их<br />
обоје погуби. Кад он опази цара и џелате, брже-боље прикреса па прстен к<br />
ватри: Арапи искочише, а он нареди те његова четири џелата спрам царска<br />
два стадоше. Кад цар видје то чудо, завика му:<br />
– Устави ти твоја џелате, а ја ћу своје, па да се мало поразговарамо.<br />
Он то једва дочека, те устави џелате, а цар га упита ко је и оклен је.<br />
Он цару све исприча по реду ко је и оклен је и шта је доживео – овако као<br />
ја вама – па му најпослије рече:<br />
– Честити господару, мене је бог досад чувао, а твоја кћи колико је мени<br />
мила толико сам и ја њој, него да нам и ти дадеш дову па да се узмемо.<br />
Цар се мало промисли, па ће му:<br />
– Тако је суђено. Дајем ти је, само под тијем уговором да останеш уза<br />
ме.<br />
– Лијепо, честити господару, само ћеш ми дати узун да одем по матер,<br />
да је обрадујем и овамо доведем.<br />
Цар му то допусти, те он доведе матер, па цар учини велики шенлук<br />
и вјенча их. Ако су живи, и данас су добро.<br />
оварисати –<br />
снаћи се,<br />
схватити,<br />
погодити<br />
селам –<br />
муслимански<br />
поздрав, мир<br />
кресавица –<br />
шибица<br />
бездан –<br />
провалија<br />
обреше –<br />
нађоше<br />
рахат – миран,<br />
удобан;<br />
задовољан<br />
кахвица –<br />
кафеџиница,<br />
кафетерија<br />
уставити –<br />
зауставити<br />
оклен – одакле<br />
дова – дозвола<br />
узун – дозвола<br />
шенлук – весеље<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
37
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Опиши како замишљаш изглед главног јунака (његово лице, стас, одело, оружје)<br />
бајке Чудотворни прстен. Помоћу маште дочарај сцене боравка јунака у пећини и јунаков<br />
сусрет са змајским царем. Замисли описе који у бајци не постоје. Спреми се да<br />
их уверљиво казујеш.<br />
2. Које ситуације у бајци су те довеле у недоумицу или зачудиле? Наведи појединости<br />
из бајке које ниси могао/-ла предвидети. Шта ти се у бајци посебно допало? Какве је<br />
све мисли и осећања код тебе пробудила прочитана бајка?<br />
3. Шта је подстакло сина да убеди мајку да купе коња? Које је особине он испољио<br />
таквим својим поступком? Како је на тебе деловала његова одлука? Какав је мајчин<br />
став према синовљевој жељи да купе коња? Чега се она боји?<br />
4. Шта мислиш, зашто је дечак одлучио да помогне змији, а не јелену? Како је на тебе<br />
деловао такав његов избор? Шта те је у опису те ситуације зачудило? Шта мислиш, како<br />
се чобанин споразумео са змијом? Пронађи и коментариши фантастичне мотиве у<br />
бајци. Како се змија понаша према дечаку? Где се налази дворац змијског цара? Какав<br />
дар стиче дечак? На који начин му змијски цар предаје чудотворни прстен? Размотри<br />
шта чудотворни прстен представља. У чему је моћ и снага чудотворног прстена?<br />
5. Окарактериши дечков лик на основу његових поступака. Запази чије савете он<br />
слуша и уважава. У којим ситуацијама је дечакова доброта и племенитост прерасла<br />
у наивност и лаковерност? Истакни његове врлине и прокоментариши мане. Окарактериши<br />
лик мајке у бајци. Изнеси своје утиске о њеном карактеру. Који ликови кваре<br />
срећу главном јунаку? Где их све царевић среће?<br />
6. Шта се младићу догодило? Какву је одлуку он донео? Које особине главног јунака<br />
притом долазе до изражаја? Наведи реалистична места у тексту. Шта све препознајеш<br />
као животну реалност? Пред каква се све искушења доводи главни јунак? Размотри<br />
улогу његове посестриме. Уз чију помоћ младић долази до своје љубе?<br />
7. Обрати пажњу на простор у којем се радња бајке одвија. Истакни његове карактеристике.<br />
Шта све утиче на преображај простора у бајци? Протумачи улогу и својства<br />
чаробних средстава.<br />
8. Нагласи уметничке вредности бајке Чудотворни прстен. Размисли како главни јунак<br />
бајке стиже до жељеног циља. Какав је смисао срећног завршетка у бајци? Размисли о<br />
томе да ли нас, у животу, после уложеног труда и напора да достигнемо жељено, увек<br />
чека обећана награда. Образложи своје мишљење. Колико човек треба да буде упоран<br />
да би досегао своју срећу, чак и ако му многе ситуације не иду наруку? Објасни зашто<br />
је важно бити прибран, упоран и истрајан у тешким животним ситуацијама.<br />
38<br />
MАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
Бајка је приповетка фантастичне садржине. Јунак народне бајке полази на<br />
пут да би обавио неки задатак (да пронађе посао, избави отету сестру или невесту,<br />
набави чаробно средство или неку реткост, помогне цару у невољи). Да<br />
би остварио задатак, јунак бајке мора да буде довољно храбар да савлада све<br />
препреке на путу и одоли многим искушењима. Он својим понашањем стиче<br />
помоћника (захвалну животињу или пријатеља), који му даје чаробно средство,<br />
савет или обавештење и помаже му да оствари задатак. Јунак бајке суочава се<br />
с противником, успешно савладава постављене препреке и побеђује своје непријатеље.<br />
Бајка се завршава венчањем, оживљавањем страдалих сродника или<br />
спасавањем отетих.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Епизода је мањи и споредан догађај у бајци, драми, роману или приповеци.<br />
Најчешће представља део радње који може да стоји самостално у књижевном<br />
делу, али је повезан с главном радњом. Издвајањем епизоде из дела не нарушава<br />
се њена целовитост. Функција епизоде је да заустави развој радње или открије<br />
значајан догађај који мотивише понашање јунака и објашњава његове поступке.<br />
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
Архаизми су застареле <strong>речи</strong> које се више не употребљавају. На пример: кујунџија<br />
– златар, ћурчија – кожар, терзија – кројач, ашчија – кувар, самарџија – седлар,<br />
хитропреља – жена која брзо преде, кованџија – пчелар.<br />
Речи које су у српски <strong>језик</strong> ушле из страних <strong>језик</strong>а називају се позајмљенице и<br />
чине важан део лексичког фонда нашег књижевног <strong>језик</strong>а. Највише позајмљеница,<br />
наслеђених из прошлости, чине <strong>речи</strong> из турског <strong>језик</strong>а и називају се турцизми.<br />
Данас употребљавамо те <strong>речи</strong> и не знајући да су страног порекла: парче, кајсија,<br />
џигерица, ракија, марама, чарапа, чизма, торба, јастук, душек, кутија, кашика, чекић,<br />
мердевине, амбар, бунар, оџак, капија, памук, топ, мајмун, аждаја, будала, бадава, бајат,<br />
чаршија, мана, неимар, соба, сунђер, хајдук итд. Неки турцизми су застарели и више се<br />
не употребљавају. На пример: пенџер, мајдан, адет, филдиш, хазна, харач, чалма итд.<br />
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. Бајка Чудотворни прстен има два тока која се међусобно надовезују. Истакни када<br />
се завршава први ток бајке. Шта је утицало на то да се путовање јунака бајке настави<br />
у другом току бајке? Наведи у ком моменту започиње други ток бајке. Размисли и<br />
образложи како би сваки ток понаособ могао да представља бајку за себе.<br />
2. Обрати пажњу на <strong>језик</strong> и стил бајке. Шта је све допринело занимљивости казивања<br />
у бајци? Запази архаичне <strong>речи</strong> које се више не користе. Наведи примере турцизама<br />
који су и данас у употреби.<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
„Јелен се због разгранатог роговља, које се повремено и обнавља, често<br />
упоређује са стаблом живота. Симболизује плодност, ритмове раста и поновног<br />
рођења. Јелен је посредник између неба и земље, симбол излазећег сунца и сунца<br />
које се успиње ка зениту. У класичној антици посвећен је Дијани (Артемиди),<br />
богињи лова. Симбол је брзине и страха. У многим легендама јелен има соларно<br />
обележје (златни јелен).”<br />
(одломак из Речника симбола, прилагођено)<br />
Кључне <strong>речи</strong>: народна бајка, епизода, архаизми, турцизми, позајмљенице<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
39
„Čovek samo srcem dobro vidi.<br />
Suština se očima ne da sagledati.”<br />
Antoan de Sent Egziperi<br />
Antoan de Sent Egziperi<br />
Mаli Princ<br />
(odlomak iz romana)<br />
XX<br />
Ali se desi da Mali Princ, pošto je dugo koračao po pesku, kamenju i snegu,<br />
najzad pronađe neki put. A svi putevi vode ka ljudima.<br />
– Dobar dan – reče on.<br />
– Bio je to vrt pun rascvetalih ruža.<br />
– Dobar dan – odgovoriše ruže.<br />
– Mali Princ ih pogleda. Sve su ličile<br />
na njegovu ružu.<br />
– Ko ste vi? – upita ih zaprepašćen.<br />
– Mi smo ruže – rekoše one.<br />
– Oh! – reče Mali Princ...<br />
Osećao se vrlo nesrećan. Njegova ruža<br />
mu je pričala da je ona jedinstveni primerak<br />
svoje vrste na svetu. A evo, samo u jednom<br />
vrtu, bilo ih je pet hiljada potpuno istih!<br />
„Ona bi bila vrlo uvređena kad bi to<br />
videla”, pomisli on... „strašno bi se zakašljala<br />
i pravila bi se kao da umire da ne bi ispala<br />
smešna. I ja bih bio prinuđen da se pravim<br />
kao da je negujem, jer bi inače, da bi i mene<br />
ponizila, stvarno pristala da umre...”<br />
Zatim pomisli opet: „Verovao sam da<br />
sam bogat što imam jedinstven cvet, a u<br />
stvari imam samo običnu ružu. Nju i moja<br />
tri vulkana koja mi dopiru do kolena, i od<br />
kojih je jedan možda zauvek ugašen; sve<br />
to ne čini me baš velikim princom...” I on<br />
leže na travu i gorko zaplaka.<br />
Antoan de Sent Egziperi, Mali Princ<br />
40<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
XXI<br />
Tada se pojavi lisica.<br />
– Dobar dan – reče lisica.<br />
– Dobar dan – učtivo odgovori Mali Princ, koji se okrete, ali ne vide ništa.<br />
– Evo me ovde – reče jedan glas pod jabukom...<br />
– Ko si ti? – upita Mali Princ. Vrlo si lepa...<br />
– Ja sam lisica – reče lisica.<br />
– Hodi da se igramo – predloži joj Mali Princ. – Tako sam tužan…<br />
– Ne mogu da se igram s tobom – reče lisica. – Nisam pripitomljena.<br />
– Ah! Izvini – reče Mali Princ.<br />
A onda, razmislivši, dodade:<br />
– Šta znači to „pripitomiti”?<br />
– Ti nisi odavde – reče lisica. – Šta tražiš?<br />
– Tražim ljude – reče Mali Princ. – Šta znači to „pripitomiti”?<br />
– Ljudi imaju puške – reče lisica – i oni love. To je prilično nezgodno! Ali<br />
oni gaje i kokoši. Po tome su zanimljivi. Tražiš li kokoši?<br />
– Ne – reče Mali Princ. – Tražim prijatelje. Šta znači to „pripitomiti”?<br />
– To je nešto što se davno zaboravilo – reče lisica. – To znači „stvoriti veze...”<br />
– Stvoriti veze?<br />
– Naravno – reče lisica. – Ti si za mene samo dečak sličan stotinama hiljada<br />
drugih dečaka. I ti mi nisi potreban. A ni ja tebi nisam potrebna. Ja sam za<br />
tebe samo lisica slična stotinama hiljada lisica. Ali, ako me pripitomiš, bićemo<br />
potrebni jedno drugom. Ti ćeš za mene biti jedini na svetu. Ja ću za tebe biti<br />
jedina na svetu...<br />
– Počinjem da shvatam – reče Mali Princ. – Postoji jedna ruža… mislim da<br />
me je pripitomila...<br />
– To je moguće – reče lisica. Čega sve nema na Zemlji...<br />
– Ah! To nije na Zemlji – reče Mali Princ.<br />
Lisica je izgledala vrlo radoznala:<br />
– Na nekoj drugoj planeti?<br />
– Da.<br />
– Ima li lovaca na toj planeti?<br />
– Ne.<br />
– Gle, pa to je zanimljivo! A kokoši?<br />
– Nema.<br />
– Ništa nije savršeno – uzdahnu lisica.<br />
Ali lisica se ponovo vrati na svoju misao:<br />
– Moj život je jednoličan. Ja lovim kokoši, ljudi love mene. Sve kokoši su<br />
slične, i svi ljudi su slični. Meni je ovde pomalo dosadno. Ali, ako me ti pripitomiš,<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
41
moj život će biti kao obasjan suncem. Upoznaću bat koraka koji će biti drukčiji<br />
od ostalih. Drugi koraci me teraju pod zemlju. Tvoj će me kao muzika pozivati<br />
da izađem iz rupe. A zatim pogledaj! Vidiš li, tamo dole, polja puna žita? Ja ne<br />
jedem hleb. Za mene žito ne predstavlja ništa. Žitna polja ne podsećaju ni na<br />
šta. A to je žalosno! Ali ti imaš kosu boje zlata. Biće divno kad me pripitomiš!<br />
Žito, koje je pozlaćeno, podsećaće me na tebe. I ja ću voleti šapat vetra u žitu...<br />
Lisica ućuta i dugo gledaše Malog Princa:<br />
– Molim te... pripitomi me – reče ona.<br />
– Vrlo rado – reče Mali Princ – ali nemam mnogo vremena. Treba da pronađem<br />
prijatelje i da se upoznam s mnogim novim stvarima.<br />
– Čovek poznaje samo one stvari koje pripitomi – reče lisica. Ljudi nemaju<br />
više vremena da bilo šta novo upoznaju. Oni kupuju gotove stvari kod trgovaca.<br />
A kako nema trgovaca koji prodaju prijatelje, ljudi više nemaju prijatelja. Ako<br />
hoćeš prijatelja, pripitomi me!<br />
– Šta treba da radim? – upita Mali Princ.<br />
– Treba da si veoma strpljiv – odgovori lisica. – Najpre ćeš sesti malo dalje<br />
od mene, eto tako, na travu. Gledaću te krajičkom oka, a ti nećeš ništa govoriti.<br />
Govor je izvor nesporazuma. Ali, svakog dana, sešćeš malo bliže...<br />
Sutradan Mali Princ ponovo dođe.<br />
– Bilo bi bolje da si došao u isto vreme – reče lisica. – Ali ako dolaziš, na<br />
primer, u četiri sata popodne, ja ću biti srećna već od tri sata. Što vreme bude<br />
odmicalo, biću sve srećnija. U četiri sata biću uzbuđena i uznemirena; upoznaću<br />
cenu sreće! Ali ako budeš dolazio kad ti padne na pamet, nikad neću znati za<br />
koji čas da spremim svoje srce... Potrebni su čitavi obredi za to.<br />
– Šta je to obred? – upita Mali Princ.<br />
– I to je nešto što se davno zaboravilo – reče lisica. – To je ono što čini da<br />
se jedan dan razlikuje od drugog, jedan čas od drugih časova. Kod mojih lovaca,<br />
na primer, postoji jedan obred. Oni četvrtkom igraju sa seoskim devojkama.<br />
Četvrtak je, dakle, divan dan! Idem u šetnju čak do vinograda. Kad bi lovci<br />
igrali kad im padne na pamet svi bi dani ličili jedan na drugi, a ja ne bih uopšte<br />
imala odmora.<br />
Tako je Mali Princ pripitomio lisicu. A kad se dan rastanka približio:<br />
– Ah! – reče lisica... – Plakaću.<br />
– Sama si kriva – reče Mali Princ. – Nisam ti želeo nikakva zla, ali ti si htela<br />
da te pripitomim.<br />
– Naravno – reče lisica.<br />
– Ali ti ćeš plakati! – reče Mali Princ.<br />
– Naravno – reče lisica.<br />
– Time ništa ne dobijaš!<br />
– Dobijam – reče lisica – zbog boje žita.<br />
42<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Zatim dodade:<br />
– Idi, pogledaj ponovo ruže. Shvatićeš da je tvoja jedinstvena na svetu. Vrati<br />
se onda da mi kažeš zbogom, a ja ću ti otkriti jednu tajnu.<br />
Mali Princ ode da ponovo vidi ruže.<br />
– Vi uopšte ne ličite na moju ružu, vi još ništa ne značite – reče im on. –<br />
Niko vas nije pripitomio, i vi niste nikoga pripitomile. Vi ste kao što je bila moja<br />
lisica. Bila je to obična lisica slična stotinama hiljada drugih. Ali ja sam od nje<br />
napravio svoga prijatelja, i ona je sada jedinstvena na svetu.<br />
Ruže su se osećale veoma nelagodno.<br />
– Lepe ste, ali ste prazne – reče im on još. – Čovek ne može da umre za<br />
vas. Naravno, običan prolaznik poverovao bi da moja ruža liči na vas. Ali ona<br />
sama značajnija je od svih vas zajedno zato što sam ja nju zalivao. Zato što sam<br />
nju stavljao pod stakleno zvono. Zato što sam njoj napravio zaklon. Zato što<br />
sam zbog nje poubijao gusenice (sem one dve-tri radi leptirova). Zato što sam<br />
nju slušao kako se žali, hvališe ili kako ponekad ćuti. Zato što je to moja ruža.<br />
I on se vrati lisici.<br />
– Zbogom – reče joj on...<br />
– Zbogom – odgovori lisica. – Evo moje tajne. Sasvim je jednostavna: čovek<br />
samo srcem dobro vidi. Suština se očima ne da sagledati.<br />
– Suština se očima ne da sagledati – ponovi Mali Princ da bi zapamtio.<br />
– Vreme koje si uložio oko tvoje ruže čini tu ružu tako dragocenom.<br />
– Vreme koje sam uložio oko moje ruže... – reče Mali Princ da bi zapamtio.<br />
– Ljudi su zaboravili tu istinu – reče lisica. – Ali ti ne treba da je zaboraviš.<br />
Ti si zauvek odgovoran za ono što si pripitomio. Ti si odgovoran za tvoju ružu...<br />
– Ja sam odgovoran za svoju ružu – ponovi Mali Princ da bi zapamtio.<br />
I on leže na travu i zaplaka.<br />
(preveo sa francuskog jezika Strahinja Jelić)<br />
RAZGOVOR O KNJIŽEVNOM DELU<br />
1. O čemu se pripoveda u navedenom odlomku iz romana Mali Princ? Šta motiviše putovanje<br />
junaka Egziperijevog romana? Za čim on traga? Čega u početku nije svestan?<br />
2. Objasni zbog čega je dragocen razgovor koji vode junak i lisica. Protumači savete koje<br />
je Malom Princu dala lisica. Šta je on od nje naučio? Šta simbolizuje lisica u ovom tekstu?<br />
3. Šta je junaku pomoglo da shvati da je njegova ruža zaista posebna i jedinstvena? Kada je<br />
on postao odgovoran? Šta misliš, zašto je on gorko zaplakao? Sa kojom se istinom suočio?<br />
4. Koji oblici izražavanja (forme pripovedanja) preovlađuju u navedenom odlomku?<br />
5. Navedi nekoliko sinonima reči pripitomiti.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
43
IZ RIZNICE REČI<br />
Aforizam je kratka, mudra i duhovita izreka o životu, svetu i ljudima. Aforizam se<br />
može primeniti na svakodnevni život, a ne samo na svet umetničkog dela. Na primer:<br />
„Čovek samo srcem dobro vidi. Suština se očima ne da sagledati.”<br />
(Antoan de Sent Egziperi, Mali Princ)<br />
MALI ÐAČKI PODSETNIK<br />
Roman je najobimnije epsko delo u prozi. Prema tematici koju obrađuje razlikuju se:<br />
porodični, psihološki, društveni, istorijski, biografski, naučnofantastični, avanturistički,<br />
humoristički, ljubavni, kriminalistički roman itd.<br />
PUSTOLOVNI (AVAN-<br />
TURISTIČKI) ROMAN<br />
NAUČNOFAN-<br />
TASTIČNI<br />
ROMAN<br />
ISTORIJSKI<br />
ROMAN<br />
HUMORISTIČKI<br />
ROMAN<br />
PORODIČNI<br />
ROMAN<br />
Robinzon Kru so Danijela<br />
Defoa, Zov<br />
divljine Džeka Londona,<br />
Mali Princ<br />
Antoana de Sent<br />
Egziperija<br />
Dvadeset<br />
hiljada milja<br />
pod morem<br />
Žila Verna<br />
Hajduk<br />
Stanko<br />
Janka<br />
Veselinovića<br />
Hajduci Branislava<br />
Nušića<br />
Moj deka je<br />
bio trešnja<br />
Anđele<br />
Naneti<br />
Pročitaj roman Mali Princ Antoana de Sent Egziperija u celini. Izdvoj aforizme koji<br />
ti se čine značajnim i prepiši ih u školsku svesku. Razmišljaj o njihovom značenju i<br />
protumači ih na svoj način. Lepe misli iz knjiga su biseri reči koji nas uče mudrosti. Tvoj<br />
dnevnik čitanja biće jedna dragocena riznica reči koje je vredno zapamtiti i primenjivati<br />
u razgovoru i pisanju.<br />
BELEŠKA O AUTORU<br />
Antoan de Sent Egziperi (1900–1944), francuski pisac i pilot.<br />
Učestvovao je u Drugom svetskom ratu kao pilot savezničkih snaga.<br />
Nestao je u jednom letu nad Sredozemljem. Napisao je dva romana<br />
iz života avijatičara Pošta za jug i Noćni let. Mali Princ je roman koji<br />
mu je doneo svetsku slavu.<br />
Ključne reči: roman, aforizam<br />
44<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Љубав је главни извор инспирације и акције уметникове,<br />
јер је љубав и главни мотив његовог живота.”<br />
Јован Дучић<br />
Иво Андрић<br />
Јелена, жена које<br />
нема<br />
(одломак)<br />
Андрићева приповетка Јелена, жена које нема састоји се из три дела:<br />
„Од самог почетка”, „На путовању”, „До данашњег дана”. У њој писац<br />
евоцира скоро митску, чудесну, фантастичну причу о идеалном бићу,<br />
саговорнику и двојнику.<br />
Од самог почетка<br />
У тишини и непомичном ваздуху летњег дана јави се однекуд неочекиван<br />
и невидљив покрет, као залутао и усамљен талас. И мој напола отворен<br />
прозор куцну неколико пута о зид. Так-так-так! Не дижући очи са посла,<br />
само се насмеших као човек који зна добро све око себе и живи мирно у<br />
срећи која је изнад изненађења. Без <strong>речи</strong> и без гласа, само једним покретом<br />
главе дадох знак да је шала успела, да може ући, да је чекам са радошћу.<br />
Тако она долази увек, са љупком шалом, са музиком или мирисом. (Музиком<br />
случајног, усамљеног звука који изгледа необичан и значајан, мирисом<br />
целог једног предела или северца који наговештава први снег.) Понекад<br />
чујем посве нејасан разговор, као да пита некога пред капијом за мој стан.<br />
Понекад видим само како поред мога прозора мине њена сенка, витка,<br />
нечујна, и опет не окрећем главе нити дижем погледа, толико сам сигуран<br />
да је то она и да ће сада ући. Само неописиво и неизрециво уживам у том<br />
делићу секунде.<br />
Наравно да после никад не уђе нити је угледају моје очи, које је никад<br />
нису виделе. Али ја сам већ навикао да је и не очекујем и да сав утонем у<br />
сласт коју даје бескрајни тренутак њеног јављања. А то што се не појављује,<br />
што не постоји, то сам прежалио и преболео као болест која се болује само<br />
једном у животу.<br />
Опажајући и памтећи данима и годинама њено јављање у најразличитијим<br />
облицима, увек чудно и неочекивано, успео сам да нађем у томе извесну<br />
правилност, као неки ред. Пре свега, привиђење је у вези са сунцем и његовим<br />
мине – прође<br />
привиђење –<br />
оно што се<br />
привиђа,<br />
приказа<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
45
авет – утвара,<br />
сабласт,<br />
привиђење,<br />
приказа<br />
лога –<br />
скровиште,<br />
лежај, постеља<br />
путем. (Ја то зовем привиђењем због вас којима ово причам, за мене лично<br />
било би и смешно и увредљиво да своју највећу стварност називам тим<br />
именом, које у ствари не значи ништа.) Да, она се јавља готово искључиво<br />
у времену од краја априла па до почетка новембра. Преко зиме врло ретко,<br />
а и тада опет у вези са сунцем и светлошћу. И то, како сунце расте, тако<br />
њена јављања бивају чешћа и живља. У мају ретка и нередовита. У јулу,<br />
августу готово свакодневно. А у октобру, кад је поподневно сунце житко и<br />
кад га човек пије без краја и замора као да пије саму жеђ, она се готово не<br />
одмиче од мене док седим на тераси, покривен плетивом сунца и сенки од<br />
лишћа. Осећам је у соби по једва чујном шуштању листова у књизи или по<br />
неприметном пуцкетању паркета. Али најчешће стоји, невидљива и нечујна,<br />
негде иза моје сенке. А ја сатима живим у свести о њеном присуству, што<br />
је много више од свега што могу да дају очи и уши и сва сирота чула.<br />
Али кад почне да се скраћује сунчева стаза и лишће да бива ређе, а<br />
на јасној кори дрвета укаже се муњевита веверица која већ мења длаку,<br />
привиђење почиње да се губи и бледи. Све су ређи они ситни шумови које<br />
сам навикао да чујем иза себе у соби, потпуно нестану шале за које знају<br />
само безбрижност младости и вечити свет снова. Невидљива жена почиње<br />
да се уткива у моју сенку. Нестаје и умире као што нестају авети и присени,<br />
без знака и опроштаја. Никад није постојала. Сад је нема.<br />
Поучен својим дугим искуством, ја знам да она спава у мојој сенци као<br />
у чудесном логу из ког устаје и јавља ми се нередовно и неочекивано, по<br />
законима којима је тешко ухватити крај. Ћудљиво и непредвидљиво, како<br />
се само може очекивати од створења које је и жена и авет. И потпуно исто<br />
као са женом од крви и меса, и са њом долазе на махове у мој живот сумња<br />
и немир и туга, без лека и објашњења. [...]<br />
На путовању<br />
Можда би се могло рећи да свак воли путовање, или бар мисао о њему,<br />
као свој други, лепши, живот. Али ја, кад кажем да волим да путујем, имам<br />
за то стваран и нарочит разлог. Јелена, која се тако ретко појављује, на<br />
путовањима је још понајчешће поред мене. Зато волим да путујем сам, и<br />
зато путујем често. Чим почне да зри лето, нека снага, за коју не знам да<br />
ли долази из мене или из светова око мене, дигне ме као влага клицу пут<br />
светлости, и ја путујем, возим се, пловим, летим. Другим <strong>речи</strong>ма, срећан<br />
сам, јер не бих могао казати где сам.<br />
Тада се дешава, у срећним тренуцима, да се појави Јелена. Како, када,<br />
и под којим видом и привидом, не бих могао да кажем, јер то ни сам не<br />
могу никад да предвидим нити умем доцније себи да објасним.<br />
Дешава се да је сретнем, као да ме је чекала, већ на самом поласку на<br />
пут. Тек што сам се сместио у купеу, на седиште поред прозора (бледозелена<br />
чоја, са белим чипкама на узглављу!), воз креће и за неколико тренутака<br />
напушта растргана и тужна предграђа. Кад испред великог вагонског прозора<br />
стану да теку и струје површине башта и њива и да се у ковитлац савијају<br />
оживеле масе ограда, дрвећа и телеграфских жица, ја скренем поглед са<br />
46<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
седишта прекопута, које је празно као да некога чека. Гледам упорно у<br />
даљину и знам да се сви ти предели и предмети, које брзина претвара у<br />
течну, узвитлану масу, згушњавају у лик моје сапутнице. Гледам у даљину,<br />
у тамну црту храстове шуме у дну видика или у мајур који се оцртава пола<br />
на земљи а пола на небу, а у исто време знам да ту, према мени, већ седи<br />
и све стварније бива створење чије ми само присуство причиња неизмерну<br />
радост која расте у непрорачунљивој пропорцији, са сваким минутом. Зар<br />
онда није свеједно гледати у далеку тачку на обзорју или у лице жени која<br />
настаје преда мном? Јер радост због њеног све осетнијег присуства, због<br />
тога што она постоји таква каква јест и што је мени дано да је гледам и<br />
имам поред себе, толика је и тако страховито брзо расте, да плави и брише<br />
наше ликове, пределе и даљине око нас, прелива се преко оштре црте на<br />
крају видика и дажди негде на свим световима. А велико чудо те радости<br />
и јесте у томе што сваког трена могу да зауставим ту плиму среће и да је<br />
вратим и ограничим на наша два тела и на уски простор купеа у којем се<br />
возимо. А већ неколико секунди после тога, поплава среће почиње поново,<br />
и у њој ишчезавамо нас двоје, и купе, и васколики бели свет са нама.<br />
Тако ме у замасима који обезнањују носи та васионска љуљашка од<br />
једне савршене среће до друге, од Јелениног и мог присуства до нестанка<br />
и нас и света са нама у срећи општег постојања. И ни на једној тачки тога<br />
бескрајног лука нема застајања ни за тренутак, јер се увек или пењемо<br />
или спуштамо.<br />
Да, ту је сада Јелена, у углу мог ока, на крају широког видика који<br />
се топи, креће и руши у брзацима и слаповима - непомична и нема, али<br />
већ жива и стварна. Широко, ведро и слободно гледање њених очију које<br />
настају није се још изоштрило и сажело у одређен поглед. Тако младе<br />
жене из свог тела, које има свежину планинског млека и зумбулова сока,<br />
гледају свет својим чистим, мирним очима. Те очи које се крећу полагано<br />
и мењају израз неосетно, као небо боју, личе на део глоба који, пригушено<br />
осветљен изнутра, наговештава непознате а слућене делове континента и<br />
океана. Поглед тих очију није никад почивао само на мени, и ја сам могао<br />
на необјашњив начин да уживам у свему оном што оне виде у исто време<br />
док гледају у мене, јер те очи су простирале испред себе непознате крајине<br />
невиних светова у којима се губио и мој гледани лик. Оне су се кретале и<br />
светлеле са равнодушном тачношћу небеских мена, а у исто време збуњивале<br />
моја чула и заводиле их на неслућене стазе и у заносне варке.<br />
Само ретко у животу, пред највећим и изузетним призорима које,<br />
удружени, земља и небо простиру пред нама, наступала је код мене иста<br />
игра и замена појачаних чула и њихово неограничено умногостручавање,<br />
све до истовременог осећања појава које иначе, изван тих празничних<br />
тренутака, упознајемо и осећамо само издвојено и понаособ. (Такви<br />
тренуци немају имена и остављају само блед траг доцније, у сећањима<br />
наше свакидашњице.)<br />
Тако сам некад, док сам, стојећи на висини од три хиљаде четири<br />
стотине метара, гледао изнад себе глечере и на њима сунчев сјај који<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
47
изгледа непомичан, одједном чуо како се из њих диже бескрајно танак шум,<br />
музика једна коју ухо тешко може да разабере а никако не уме да задржи.<br />
Тако сам, опет једном, за јесењег дана без сунца, под сивим небом, стајао<br />
изгубљен у степи која се стерала од мојих ногу до неодређене црте небеског<br />
свода. И док сам ослушкивао како тихо и оштро шуми и цвили трава коју<br />
ветар повија у танким сивим таласима, видео сам одједном на превојима<br />
тих бескрајних таласа неки сјај који око, навикло на дотадашње појаве и<br />
видике, једва може да ухвати и примети, а који као да не долази од сунца.<br />
На оваквим путовањима са Јеленом такве, иначе ретке, замене чула<br />
биле су непрестано и потпуно могућне, и остваривале се лакоћом сна и<br />
брзином мисли. Тако је било и сада. А кад нас је сунце, на једној окуци,<br />
заобишло и јавило се на Јелениној страни, она заклопи за тренутак очи.<br />
Тада сам угледао њене тешке и чудне очне капке, испод којих су живели<br />
и сопственим пламеном сијали светови од којих су трпавке, не успевајући<br />
да задрже сав сјај, блештале танким одсевима жеженог, загаситог злата у<br />
чудесним преливима.<br />
Док је тако држала склопљене очи, ја сам посматрао њено чело, образе<br />
и врат. Око њих је, као летња јара око воћних плодова, трептао неоивичен<br />
ореол моћног али једва видљивог сјаја, и губио се на крајевима у покренутом<br />
и житком пределу који брзина вожње носи, кида и расипа у очима путника.<br />
Тако смо, прелазећи простор, дуго ћутали; она по заклону свога бића<br />
и постанка, а ја у неизрецивој сласти њеног присуства, која је расла и<br />
преливала се и односила са собом све што се могло помислити или рећи.<br />
Само у једном тренутку нисам могао одолети жељи. Заборавио сам и<br />
прекинуо за секунд ћутање, тек толико колико је требало да јој са пола <strong>речи</strong><br />
кажем како сам неизмерно срећнији од свих људи на земљи, који свој дан<br />
и своју ноћ, свој хлеб и свој лог деле са аветима, а не као ја, са истинском<br />
женом савршеног бића и лика.<br />
То је било довољно да жена, која је за мене оличавала у себи снагу и<br />
лепоту света, нестане као привиђење.<br />
Према мени се, у ритму брзог воза, нихало празно седиште, као грана<br />
са које је птица одлетела. Вагонски прозор узалуд је хватао и косио све<br />
нове пределе у све новој игри светлости и облака. Све то је протицало и<br />
одлазило некуд у безобличним, течним масама. А ја сам путовао као брижан<br />
самац, што сам без Јелениног присуства у ствари увек и био.<br />
48<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Како си доживео/доживела наведени одломак из приповетке Јелена, жена које нема?<br />
Опиши како си у машти оживео/оживела Јеленин изглед и појаву.<br />
2. Коју смисаону вредност има сунчева светлост за јунака приповетке? Објасни шта<br />
појава светлости наговештава. Како се он осећа док ишчекује Јелену? Образложи којим<br />
се све чулима наслућује њен долазак. Шта звук наговештава? На који начин ветар и<br />
мирис откривају да је она ту?<br />
3. Зашто се Јеленина појава приказује као привиђење? Наведи примере из текста шта<br />
се све јунаку причињава. Када је њена појава најучесталија? Како се јунак тада осећа?<br />
Образложи како он доживљава њено одсуство.<br />
4. Због чега приповедач често путује? О чему он на путовањима машта? Шта му се<br />
све привиђа? Чега је свестан? Како се тада осећа? Запази како он доживљава Јеленине<br />
очи. У чему се све огледа њена лепота? Зашто је нарочито важно да постоји биће какво<br />
је Јелена, жена које нема?<br />
5. Одређени делови текста дати су у заградама. Шта на основу њих сазнајеш? Објасни<br />
зашто су они важни за богатство значења овога дела. Уочи доминантна стилскоизражајна<br />
средства у тексту и анализирај их. Наведи примере контраста у приповеци.<br />
MАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
Приповедање у првом лицу – приповедач жели да успостави што непосреднији<br />
однос према догађајима и ликовима. Он приповеда у првом лицу (ја сам...)<br />
као да се то о чему прича догодило баш њему. Он је истовремено учесник у<br />
догађајима (лик у причи).<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Иво Андрић (1892–1975), уз Милоша Црњанског,<br />
најзначајнији српски писац 20. века. Једини је наш писац који<br />
је добио Нобелову награду за књижевност (1961). Објавио<br />
је приповедачке књиге: Ex ponto (1918), Немири (1920); Пут<br />
Алије Ђерзелеза (1920), Приповетке (1924), Приповетке (1931),<br />
Приповетке (1936), Нове приповетке (1948), Лица (1960). После<br />
Андрићеве смрти објављена су дела: Кућа на осами (1976) и Знакови поред пута<br />
(1976). Романи: На Дрини ћуприја (1945), Травничка хроника (1945), Госпођица (1945)<br />
и Проклета авлија (1954).<br />
Кључне <strong>речи</strong>: приповетка, приповедање у првом лицу<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
49
„Живот је кад имаш сан и када верујеш у њега. А када снови<br />
постану стварност, победио си време и све што је било некада<br />
давно још увек траје.”<br />
(Срђан Драгојевић, цитат из<br />
филма Монтевидео, Бог те видео)<br />
Мирослав Антић<br />
Плави чуперак<br />
(избор)<br />
„Ове песме сам записивао да лакше дишете. Да знате да имате<br />
негде у свету једног истинског пријатеља, који о вама брине друкчије<br />
него мама и тата, родбина или наставници у школи. Који о вама брине<br />
вршњачки. Јер и ја сам вечити дечак, са једним седим чуперком на<br />
челу, али још увек плавим у души.”<br />
Мирослав Антић<br />
Плави чуперак<br />
Чуперак косе обично носе<br />
неко на оку,<br />
неко до носа,<br />
ал’ има један чуперак плави<br />
замисли где?<br />
– У мојој глави.<br />
Како у глави да буде коса?<br />
Лепо – у глави!<br />
То није мој чуперак плави,<br />
већ једне Сање из шестог „а”.<br />
Па шта?<br />
50<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Видећеш шта – кад једног дана<br />
чуперак нечије косе туђе<br />
мало у твоју главу уђе,<br />
па се умудриш,<br />
удрвениш,<br />
па мало-мало, па ... поцрвениш,<br />
па грицкаш нокте<br />
и кријеш лице,<br />
па шаљеш тајне цедуљице,<br />
па нешто куњаш,<br />
па се мучиш,<br />
па учиш – а све којешта учиш.<br />
Измешаш роткве и ромбоиде.<br />
Измешаш ноте и пирамиде.<br />
Измешаш лептире и градове<br />
и спортове и ручне радове.<br />
И тропско биље.<br />
И старе Грке.<br />
И лепо не знаш шта ћеш од муке.<br />
Сад видиш шта је чуперак плави<br />
кад ти се данима мота по глави,<br />
па од дечака – правог јунака,<br />
направи туњавка и неспретњака.<br />
Прва љубав<br />
2.<br />
Врло је важно,<br />
пре свега,<br />
да прву љубав умеш<br />
да изговориш ћутањем.<br />
Да је сагледаш жмурећи.<br />
Да је ослушнеш осмехом.<br />
И дотакнеш шапутањем.<br />
Врло је важно да о њој<br />
не брбљаш хвалисаво свима.<br />
Љубав – то није ужина<br />
коју другари деле.<br />
Прва љубав је провидна<br />
као луткино око,<br />
дрхтава као тишина<br />
која хода на прстима<br />
и прва права чистота<br />
твоје нежности беле.<br />
Она је кнедла у грлу,<br />
сребрна кнедла у грлу,<br />
све недокучиво твоје<br />
и све кристално твоје<br />
и све гугутаво твоје<br />
као вечерње звоно.<br />
[...]<br />
6.<br />
То, како да се воли,<br />
не учи се из књига,<br />
не учи се у школи.<br />
То се учи из себе<br />
кад се отвори срце,<br />
па боли,<br />
или не боли.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
51
Ту не вреде унапред<br />
неки рачуни и знања.<br />
Јер по хемијском саставу<br />
љубав је најчистија светлост,<br />
светлост са дивним,<br />
фантастичним<br />
талентом убрзања.<br />
овде до ивице среће.<br />
Сад ме, ваљда, разумеш:<br />
љубав је – кад себе умеш.<br />
Зато и вреди сањати.<br />
Зато и вреди желети.<br />
Шта нас се остало тиче.<br />
Она је огромна љуљашка<br />
између радости и самоће,<br />
кад се највише хоће,<br />
а нико не зна шта хоће.<br />
Зато и вреди кроз живот<br />
као плакате поделити<br />
своје шарене мисли<br />
које на вечност личе.<br />
И нико не зна шта неће<br />
Птица<br />
Ово ми је пришапнула једна дугорепа птица,<br />
брбљива, свезнајућа, прозрачна као светлост:<br />
хоћеш ли да чујеш чаролију, пришапнула је ћућораво,<br />
и дотакла ми кљуном раме и крајичак уха.<br />
И рекла ми је чаролију: најважније на свету<br />
– то је: умети видети ветар и чути снег како пада;<br />
умети дотаћи прстом сумрак на првом углу<br />
и осетити на усни зелени укус месечине.<br />
Ја се само осмехнух лепој дугорепој птици,<br />
јер и ја имам чаролију, најважнију на свету<br />
– то је: видети нечије лице и чути нечији говор<br />
и додирнути руком нечију руку и косу<br />
онда – кад више никог немаш,<br />
кад си остао сам,<br />
кад једно велико лето напушта ове улице<br />
и оставља за собом жуте печате лишћа<br />
по тротоарима,<br />
у крошњама<br />
и у сећању.<br />
52<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Чудан је овај свет у мени<br />
кад се од лишћа зазелени<br />
или поплави као свила<br />
од дечје косе и птичјих крила.<br />
Све боје света<br />
Чудан је овај свет у мени<br />
кад све пожути и порумени.<br />
Ван мене доста боја живи.<br />
Ван мене каткад свет и посиви.<br />
Или се смрачи<br />
и наоблачи.<br />
Добро је зато што постоје<br />
и ове моје лепше боје.<br />
И неки осмех сунчан и плах.<br />
И ветар нечујан као дах.<br />
Па све кад трне<br />
и све кад свене,<br />
кад тмурно изгледа свет око мене,<br />
у мени букти сто ватромета,<br />
некаквог лепшег, само мог света.<br />
Понекад желим да поделим<br />
моје румено са градом целим,<br />
и моје бело са жутом травом,<br />
и моје жуто са ноћи плавом,<br />
и моје плахо,<br />
и моје снено…<br />
Једино чувам оно зелено,<br />
за неке очи што нису моје,<br />
ал’ из њих расту,<br />
одавно расту<br />
све друге очи и друге боје.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
53
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Како се осећаш кад се заљубиш? Опиши како се тада понашаш. Кад имаш неку<br />
тајну, с ким волиш да је поделиш?<br />
2. Сети се Антићевих песама Тајна, Шашава песма и Плава звезда, које сте тумачили у<br />
претходним разредима. Наведи како си их доживео/-ла. Која је песма оставила најјачи<br />
утисак на тебе? Чиме је она посебно привукла твоју пажњу?<br />
3. На примеру песме Плави чуперак протумачи какав је однос дечака (лирског субјекта,<br />
лирског јунака) према девојчици Сањи. Како њен плави чуперак утиче на њега? Којим<br />
<strong>речи</strong>ма се у песми описују дечакови поступци и понашање? Објасни значење тих <strong>речи</strong>.<br />
Наведи главни мотив у тој песми.<br />
4. Из песме Прва љубав сазнајеш на који начин лирски јунак размишља о љубави.<br />
Образ ложи са којим се његовим ставовима саглашаваш.<br />
5. Пажљиво прочитај песму Птица. Одреди којом стилском фигуром је представљен<br />
разговор птице и лирског субјекта. Која је функција таквог стилског поступка?<br />
Објасни шта је највећа чаролија на свету за птицу, а шта за дечака. Ко је за тебе већи<br />
чаробњак?<br />
6. Прати како се осећања лирског субјекта преносе у слике спољашњег света у песми<br />
Све боје света. Размишљај о вишезначности боја у песми. Истакни која су све расположења<br />
доведена у везу са љубављу. Који мотиви су заступљени у песми? Зашто је аутор<br />
песми дао наслов Све боје света?<br />
MАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
Јунак коме песник поклони своје мисли и осећања назива се у ауторској<br />
лирици лирски субјект (лирско ја). Од момента када песник оживи лирско ја,<br />
у песми престаје сличност између песника и насталог, уметнички оживљеног<br />
лирског субјекта песме. Лирски субјект се не може поистоветити ни са једном<br />
конкретном особом. У песми Плави чуперак аутор и лирски субјект се разликују.<br />
Мирослав Антић је аутор песничке збирке Плави чуперак, а лирски субјект у песми<br />
је дечак који је заљубљен у Сању из шестог „а”.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Мирослав Антић (1932–1986), српски песник, драмски писац,<br />
новинар, позоришни редитељ и сликар. Писао је за децу и младе.<br />
Објавио је збирке песама: Насмејани свет (1955), Последња бајка<br />
(1964), Плави чуперак (1965), Шашава књига (1972), Гарави сокак<br />
(1973), Оловка не пише срцем (1973), Друга страна ветра (1979) итд.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: лирска песма, лирски субјект (лирско ја)<br />
54<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Čeznem da ti kažem najdublje reči koje ti<br />
imam reći”<br />
Rabindranat Tagore<br />
Jasminka Petrović<br />
Leto kada sam<br />
naučila da letim<br />
(odlomak)<br />
Sofija je otputovala sa bakom kod rođaka u Hrvatsku. Tog leta im se<br />
dogodilo mnogo lepih i i jedan tužan događaj.<br />
Dvadeset prva noć<br />
Još jedna duga noć. Bacila sam se babi u zagrljaj i zajecala:<br />
– Ja sam kriva što je nona umrla... Sanjala sam da leti i da je sva u belom,<br />
kao anđeo. I da ima dve crvene fleke ispod srca. Ja sam kriva. I još sam pored<br />
njenog uzglavlja napravila ikebanu od veštačkog cveća, a to je nesreća.<br />
Sedela sam na babinom krevetu i jecala. Ona me je grlila i ljuljala kao<br />
da sam beba.<br />
– Nisi ti kriva. Niko nije kriv. Nona je umrla od srca. Kad smo bile u bolnici,<br />
rekla mi je da je presrećna što te je upoznala. Ti si joj najlipše što je doživila u<br />
poslednjih dvadeset šest godina.<br />
Škure su širom otvorene. Čujem zrikavce. Mesec obasjava sobu i babinu<br />
ruku. Vene su joj iskočile. Drži me čvrsto u naručju. I ljulja me. Vruće je. Sva sam<br />
mokra od znoja. Jutros u sobi smo u jednom trenutku ostale samo nona i ja.<br />
– Ti ćeš tvojoj noni pokvasit usta kad joj dođe zadnji čas. Hoćeš li, lipa<br />
moja?, najednom sam se setila šta mi je nona rekla pre nekoliko dana na terasi.<br />
Umočila sam kraj maramice u čašu s vodom. Prišla sam noni i nežno joj<br />
obrisala usta. Ona mi se osmehnula. A možda se ništa od toga i nije dogodilo.<br />
Zapravo, nisam sasvim sigurna da li mi je nona to ikada i rekla. Sad to i nije<br />
važno. None više nema. Baba kaže da niko nije kriv. Baba kaže da me je nona<br />
mnogo volela. Ja kažem babi da sam i ja mnogo volela nonu. Baba me ljulja i<br />
šapuće u kosu:<br />
– Nju smo svi volili. Naša Luce... Nju nisi moga ne volit.<br />
Silvija ispraća momka na kapiji. Blago njoj, niko joj nije umro. Čujem je<br />
kako nešto govori i kako se smeje. Sad je tišina. Sigurno se ljube. Sve se slaže<br />
nona – baba<br />
škure –<br />
rešetkasti kapci<br />
na prozorima,<br />
žaluzine<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
55
fritula – слатки<br />
уштипци<br />
barba – čika<br />
ponistra – prozor<br />
strašiti – plašiti<br />
di – gde<br />
san – sam<br />
bia – bio<br />
dida – deda<br />
riva – obala<br />
kao tetris, pomislila sam. Ne baš uvek onako kako mi hoćemo i očekujemo, ali<br />
se kockice uklapaju tačno u milimetar i sekund...<br />
Učinilo mi se da sam uhvatila neku vrlo važnu misao i, taman da je izgovorim<br />
naglas, ona mi odleti – kroz prozor, pa u dvorište, prema gradu, a onda<br />
ka izlazu iz starogradskog zaliva... Pratila sam je pogledom sve dok nije izašla<br />
na okean. Onda sam je pustila da ode svojim putem, a ja sam se vratila babi u<br />
zagrljaj.<br />
Večeras smo se svi okupili u noninoj kući. Sedeli smo u dnevnom boravku.<br />
Prvi je progovorio barba Josip. Krenuo je da prepričava neku svoju pustolovinu<br />
s nona Lucijom. Kasnije su mu se pridružili i ostali.<br />
– ... a onda smo Luce i ja iskočile kroz ponistru... – živo je govorila baba.<br />
– Zar se niste strašile od visine? – Ana je zinula od čuda.<br />
– Kad si mlad, ne znaš za strah! – baba je prevrtala telegrame po rukama.<br />
Među njima je bio jedan iz Beograda.<br />
– A di san tada bia ja? – najednom se zapitao Luka dida.<br />
– Bia si u svojoj posteji, spavao si – kada je baba ovo izgovorila, svi smo<br />
prsnuli u smeh.<br />
Barba Josip je iskoristio taj trenutak da započne i neke druge priče – kako<br />
su on, njegov pokojni brat i moja mama radili ovo i ono kad su bili mali.<br />
– Prvi put san čuo tatu kako govori o barba Tončiju. Prvi put – rekao mi<br />
je kasnije Luka rođak.<br />
Tvrdim da je nonina kuća od ove večeri postala veća, bar za milimetar.<br />
Zidovi razumeju ono što ljudi govore, isto kao i životinje.<br />
Posle smo Ana, Luka rođak i ja otišli na rivu. Poterali su nas odrasli da<br />
gledamo vatromet. Nona Lucija je umrla na Svetog Roka, zaštitnika Starog<br />
Grada. Riva je bila puna ljudi. Pravo je čudo što smo naleteli na Svena. On je<br />
ostavio svoje društvo i pridružio nam se. Probijali smo se kroz gužvu. Mirisala<br />
je pečena sardela. Prolazili smo pored prodavaca nakita, lavande, školjki, šešira,<br />
naočara za sunce, marama, peškira za plažu, suvenira, antikviteta, rižota<br />
na bilo, fritula, sladoleda... Mešali su se mirisi, ukusi, boje, zvuci, osećanja. U<br />
jednom trenutku Sven me je uhvatio za ruku. Pravila sam se kao da je to sasvim<br />
prirodno, mada me je prošla jeza od glave do pete. A možda Sven i ja jednog<br />
dana stvarno budemo muž i žena.<br />
Izvlačim se iz babinog zagrljaja. Ona me ljubi u čelo. Vraćam se u svoj<br />
krevet. Baba prilazi prozoru. Oslanja se na ivicu zida i gleda u noć. Ja sam preumorna,<br />
ali mi san ne dolazi na oči.<br />
U jednom trenutku Luka rođak i Ana nestali su u onoj gužvi na rivi. Sven<br />
i ja smo nastavili da se probijamo kroz masu. Kada je uvis poletela prva svetleća<br />
raketa, oboje smo se ukopali u mestu i podigli glave. Nebom su se razlivale boje,<br />
a ja sam treperila kao Cvrletove uši na vetru. Mislila sam čas na nonu, čas na<br />
moje u Beogradu, čas na barba Tončija, a čas na svog muža. Već sutra Sven i<br />
ja ćemo se rastati. Svako će otići svojoj kući. A posle? Šta će biti posle?<br />
Baba je pritvorila škure. Sela je na krevet i tiho rekla:<br />
56<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
– Sofija, život je tren. Ka da san jučer bila dite i trčala po ovon vrtu. Ne<br />
mogu virovat!<br />
Nona Luce je bila sasvim različita od baba Marije. Ko bi rekao da su<br />
njih dve rođene sestre... Babu možeš lako da usrećiš, samo našteluješ vagu da<br />
pokazuje koji kilogram manje i ona će ceo dan da leti kroz kuću. Nona Luce je<br />
bila potpuno drugačija. Ona se radovala kad ubere paradajz u bašti, kad nahrani<br />
mačku ili kad pada kiša. Ja sam sličnija noni nego babi. Najteže mi pada kad<br />
treba sa Ivanom i Saškom da idem u tržni centar i još da se pretvaram da mi je<br />
zabavno. Znam da je odvratno što sam licemerna, ali ako im kažem šta stvarno<br />
mislim o razgledanju izloga, neće me nikad više pozvati. I šta ću onda? Sama<br />
da sedim u svojoj sobi.<br />
– Sofija, uživaj u svakon trenutku – iznosila je baba životne mudrosti.<br />
– Baba, imam jednu tajnu... – i ja sam poželela da budem iskrena, pa šta<br />
bude. – Večeras sam se poljubila filmski, prvi put u životu.<br />
– I ja san se prvi put pojubila na Svetog Roka – baba je razvukla usne u<br />
osmeh.<br />
Vrlo brzo sam se pokajala što sam joj se poverila. Sad moram da slušam<br />
o svim njenim fatalnim ljubavima od osnovne škole do danas. Jednom glavna<br />
glumica, uvek glavna glumica. Ali bar smo nakratko zaboravile na sutrašnji<br />
dan.<br />
Kada se završio vatromet, Sven i ja smo krenuli ka Lanterni. On je išao<br />
prvi i čistio prolaz kroz gužvu. Imala sam utisak da klizimo po ledu. Sven bi se<br />
povremeno okrenuo i nasmejao, čisto da proveri da li je sve u redu. Ja sam išla<br />
za njim povijajući se čas na jednu, čas na drugu stranu. Na trenutke sam imala<br />
osećaj da sam napunjena helijumom i da letim za Svenom kao balon.<br />
– A je li to momak zbog kog si plakala u Bolu? – trgla me je baba iz razmišljanja.<br />
– Ne, taj je Marko, on je prijatelj od Luke brata. S njim je sve gotovo.<br />
Raskinuli smo pre nego što smo se i smuvali. Posle one lubenice nisam htela<br />
više da ga vidim.<br />
– Znači, ovo je neki drugi?<br />
– Da, ovaj je Sven, on je drug od Luke rođaka.<br />
– Sven? Kakvo mu je to ime? – čudi se baba.<br />
– Švedsko. Sven je iz Stokholma. Letuje u Starom Gradu.<br />
– Ma nemoj! I kako izgleda?<br />
– Ima šiške preko čela i stalno radi ovako... – demonstriram babi Svenov<br />
pokret glavom.<br />
– Imala san i ja jednog Dražena, on je isto tako radia glavon, baš ka taj<br />
tvoj Sven – baba se radosno priseća još jednog svog nesuđenog kandidata.<br />
– Hoćeš da ti pokažem kako izgleda Sven? Imam sliku... – brzo stupam<br />
u akciju i poturam babi mobilni pod nos.<br />
– Ajme ća je smišan! A ko je ova pored njega? – baba se udubljuje u<br />
fotografiju.<br />
demonstriram –<br />
pokazujem<br />
ka – kao<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
57
dite – dete<br />
nisan – nisam<br />
ća – što, šta<br />
smišan – smešan<br />
cura – devojka<br />
uvik – uvek<br />
blam – sramota<br />
– Kako ko? Pa ja! Valjda vidiš!<br />
– Oprosti, nisan te prepoznala, mislila san da je neka cura. Ajme meni,<br />
pa ti više nisi dite. Sofija, ala si izrasla! A ja sve mislin ti si još uvik moja lutkica!<br />
Sven i ja smo seli na klupu na Lanterni. Gledali smo u trajekt koji je<br />
polako napuštao starogradski zaliv. Sven me je zagrlio i rekao da sam mu se<br />
dopala čim me je video u poslastičarnici. Odmah je primetio da sam drugačija<br />
od ostalih devojaka, da imam nešto čisto i neiskvareno u sebi i da sam mnogo<br />
lepa. Ja sam njemu kazala da sam tužna jer je umrla nona Luce, i da moja porodica<br />
neće doći na sahranu, i da ja pokušavam da naučim da letim isto kao<br />
galeb Džonatan Livingston. Rekla sam mu još da moj drug Peđa ne voli strance<br />
i homoseksualce, i još sam mu rekla da sam ja vrlo ćutljiva i stidljiva, i da mi nije<br />
jasno kako to da ovoliko brbljam. Eto, čak me nije blam da s njim razgovaram<br />
na engleskom, mada iz engleskog imam četvorku, a možda je još zanimljivije to<br />
što sam pred njim šetkala u kupaćem kostimu i plus sam legla pored njega na<br />
peškir. Kada sam mu sve to ispričala, izvadila sam telefon iz džepa i napravila<br />
selfi. Tako ću znati da je on zaista postojao ovog leta, da ga nisam izmislila.<br />
Sven me je pažljivo slušao dok sam govorila, a kada sam zaćutala, zabacio<br />
je šiške, nasmejao se i poljubio me. Ostali smo da sedimo tako zagrljeni sve dok<br />
se trajekt nije pretvorio u jednu daleku svetlu tačku.<br />
Zatvorila sam oči i zaspala. Uopšte mi nije smetalo što baba hrče.<br />
58<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
RAZGOVOR O KNJIŽEVNOM DELU<br />
1. Sa stvaralaštvom Jasminke Petrović imao/-la si prilike da se upoznaš nekoliko puta do<br />
sada. Podseti se njenih romana koje si čitao/-la i spremi se da o njima govoriš na času. Ukaži<br />
na posebnost likova, koja je doprinela da ih dugo pamtiš.<br />
2. Kako se Sofija oseća na početku navedenog odlomka? Šta je uzrok tome? Kome se ona<br />
poverava? Kako to čini? Zapazi kakva razmišljanja u njoj izaziva smrt bliske osobe. Analiziraj<br />
ponašanje Sofije i njene bake, njihove postupke i stavove u teškim životnim okolnostima.<br />
Na koji način baka nastoji da uteši svoju unuku? Da li u tome uspeva?<br />
3. Koje asocijacije u Sofijinoj svesti izaziva boravak na rivi. Kako se ona oseća tada? Čime<br />
je zaokupljena? Obrati pažnju na pojedinosti u opisu izgleda rive i vatrometa. Gde se nalazi<br />
pripovedač koji posmatra događaje na obali?<br />
4. Objasni šta je bila Sofijina potisnuta čežnja. O čemu je ona maštala? Šta joj se tada<br />
dogodilo? Šta iz Sofijinog razgovora sa bakom saznaješ o njenim osećanjima prema Svenu?<br />
Kako ona iskazuje svoje simpatije prema njemu? Objasni na koji način je iskren razgovor<br />
sa Svenom pomogao Sofiji da prebrodi tugu i potištenost. Šta su oni tada poverili jedno<br />
drugom?<br />
5. O čemu Sofija razmišlja pred spavanje? Kome se poverava? Kada ona odlučuje da to<br />
učini? Kako se ona oseća posle razgovora sa bakom? Objasni šta u Sofiji budi spokoj.<br />
6. Na koji način baka doživljava svoju unuku? Na osnovu čega to možeš da zaključiš? Zbog<br />
čega joj je Sven neobičan? Šta na osnovu odlomka saznaješ o značaju poverenja i iskrenosti<br />
među bliskim ljudima?<br />
UČIMO NEŠTO NOVO<br />
Karakterizacija je način prikazivanja bitnih osobina lika u književnom delu.<br />
Govorna ili jezička karakterizacija ostvaruje se govorom junaka. Način govora<br />
ukazuje na poreklo lika, njegovo obrazovanje ili profesiju, ali i na uzrasnu grupu<br />
kojoj pripada. Pisci koriste dijalektizme (neknjiževne reči koje su odlika govora ljudi<br />
nekog kraja), žargon (govor određene grupe ljudi), arhaizme (zastarele reči) da bi što<br />
uverljivije predstavili likove.<br />
– Ajme ća je smišan! A ko je ova pored njega? – baba se udubljuje u fotografiju.<br />
(Jasminka Petrović, Leto kada sam naučila da letim)<br />
BELEŠKA O AUTORU<br />
Jasminka Petrović (1960), savremeni pisac za decu i mlade.<br />
Napisala je zbirke pripovedaka Kaži teti dobar dan (2003), Samo za<br />
tvoje uši (2014), romane Ovo je najstrašniji dan u mom životu (2006),<br />
Leto kada sam naučila da letim (2015) i Sve je u redu (2017).<br />
Ključne reči: roman, pripovedanje u prvom licu, govorna (jezička) karakterizacija<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
59
„Свима нам је познато да је ситуација у васпитању и образовању<br />
деце прилично сложена. Родитељи су претрпани својим<br />
проблемима, наставници својим, тако да су ученици, мање-<br />
-више, препуштени сами себи и, евентуално, домару. Међутим,<br />
то и није тако лоше. Можете на миру да се самоваспитавате.”<br />
Јасминка Петровић<br />
Избор из литературе<br />
за младе<br />
Водич за одрастање<br />
(одломци)<br />
Школа је баш супер!<br />
концентрација –<br />
усредсређивање<br />
пажње,<br />
способност<br />
удубљивања,<br />
понирања у<br />
нешто<br />
стрес – брза и<br />
јака реакција<br />
којом организам<br />
психофизички<br />
настоји да<br />
превлада<br />
неку изузетну<br />
нарочито штетну<br />
или опасну<br />
ситуацију<br />
Баш у време када твоје тело пролази кроз крупне промене, школа постаје<br />
све захтевнија. Ако откријеш да живот постаје сувише компликован, пробај да<br />
направиш дневни план активности који ће укључити време у школи, време за<br />
социјални живот, хобије, домаће задатке и, наравно, не заборави да оставиш<br />
довољно времена за спавање. Иако га се можда нећеш у потпуности придржавати,<br />
ипак може прилично јасно да ти покаже како ти је време протекло.<br />
Како расту школске обавезе, може ти се учинити све тежим ношење<br />
са притиском школских захтева. [...] Замоли своје родитеље да ти помогну<br />
са домаћим задацима. Њихова помоћ је и сада подједнако значајна као и<br />
раније. [...] Не заборави, редовно вежбање, здрав начин исхране и девет и<br />
по сати сна сваке ноћи могу ти помоћи у концентрацији.<br />
Притисци у школи<br />
За већину тинејџера школа представља место где доживљавају велике<br />
стресове. [...] Ако следиш наведене савете, открићеш да ћеш бити у стању<br />
да у школи даш свој максимум.<br />
• Дај себи довољно времена да се припремиш за испит. Ако покушаш<br />
да све угураш у своју главу у минут до дванаест, завршићеш у паници.<br />
Направи корекције свог плана учења колико је потребно и покушај<br />
да га се држиш колико год је то могуће.<br />
60<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
• Пронађи начин обнављања градива који теби одговара. Многи сматрају<br />
да им користи писање забелешки или подвлачење текста током читања.<br />
• Ако постоји нешто што ти није јасно, питај некога да ти објасни.<br />
• Ако си под стресом, разговарај са неким о томе како се осећаш. Може<br />
се десити да превише напорно учиш. Веома је важно правити паузе<br />
при учењу. Побрини се да добро спаваш и да се добро храниш. То ће<br />
ти помоћи да боље учиш и да јасније мислиш.<br />
• Направи дневни план активности који ће укључивати време у школи,<br />
време за социјални живот, хобије, домаће задатке и, наравно, не<br />
заборави да оставиш довољно времена за спавање.<br />
Помозите сами себи!<br />
Ако осећате да сте под притиском или да сте једноставно лоше<br />
расположени, постоје неке позитивне ствари које можете да радите како<br />
би вам било мало боље. Ове једноставне технике ће вас смирити и помоћи<br />
да више контролишете ситуацију.<br />
• Слушајте неку смирујућу музику. Доказано је да музика има моћан<br />
ефекат на наше расположење.<br />
• Вежбајте. (Трчите, играјте, возите бицикл – шта год вам се допада.)<br />
Редовна физичка активност стимулише наше тело да производи<br />
ендорфин, који са једне стране контролише стрес, а са друге побољшава<br />
наше расположење.<br />
• Будите креативни. Запишите своје мисли, нацртајте своја осећања или<br />
искомпонујте му зички комад о<br />
томе. Није важан резултат. То су<br />
све на чини да изразите себе и да<br />
се опустите. Тако ћете открити<br />
да креативне активности помажу<br />
у разјашњавању сопствених<br />
мисли и осећања.<br />
• Водите рачуна о себи. Спавајте<br />
довољно и редовно се храните.<br />
Ако сте уморни, гладни или се<br />
преједате, то негативно утиче<br />
на ваша осећања.<br />
• Који год проблеми да вас муче,<br />
увек се може пронаћи помоћ за<br />
њихово решавање.<br />
Често је најбоље решење да<br />
разговараш са одраслим кога познајеш<br />
и у кога имаш поверење. Понекад, сам<br />
ендорфин –<br />
супстанца која<br />
се ствара у<br />
организму и<br />
има умирујуће<br />
дејство<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
61
разговор са пријатељем који те разуме доведе до велике промене у начину<br />
на који се осећаш у вези са тим проблемом. Важно је да упамтиш да са ким<br />
год изабрао/-ла да делиш своје проблеме, то је увек лакше него да се сâм<br />
носиш са њима.<br />
Мисли својом главом<br />
филозофија –<br />
поглед на свет<br />
и живот<br />
Пријатељи могу бити велика подршка. Они ти могу помоћи да превазиђеш<br />
тешка времена, рећи шта мисле о разним твојим идејама и охрабрити те да<br />
пробаш нове ствари. Али некад пријатељи могу да те учине врло несрећним.<br />
Понекад могу да врше притисак да радиш ствари које радије не би радио/<br />
-ла. У таквим ситуацијама мораш да знаш како да им се супротставиш и<br />
кажеш НЕ. Треба храбрости да се супротставиш притисцима вршњака, али<br />
ако самостално доносиш одлуке, не дозвољавајући да их други доносе уместо<br />
тебе, много ћеш се боље осећати у сопственој кожи.<br />
Ево неколико савета како и када да се одупреш притисцима:<br />
• Буди у контакту са својим емоцијама. Можеш по њима препознати<br />
шта је у реду, а шта није у реду чинити. Слушај шта ти осећања говоре<br />
и понашај се у складу са њима.<br />
• Планирај унапред. Ако мислиш да улећеш у проблематичну ситуацију<br />
– као што је на пример пијење алкохола, што ти не желиш да радиш<br />
– унапред се припреми. Вежбај шта ћеш рећи или како ћеш се<br />
понашати у таквој ситуацији. На пример, ако процењујеш да ће се<br />
журка завршити лоше, имај спремљену причу која ти омогућава да<br />
са ње одеш.<br />
• Научи да кажеш НЕ. Јасно објасни да то није нешто што се теби допада.<br />
Покушај да о себи размишљаш као вођи, а не као о следбенику.<br />
• Пронађи неке пријатеље који размишљају на исти начин као ти. Ако<br />
те твоје тренутно друштво стално уваљује у невоље, можда је дошло<br />
време да пронађеш ново друштво.<br />
• Развиј своју сопствену животну филозофију и стил и уживај у њима.<br />
***<br />
Срећни људи су задовољни собом. Они знају шта им одговара и шта<br />
им недостаје и због тога не дижу руке ни од чега! Свакако не траће живот<br />
бринући се због тога шта други о њима мисле или завидећи другима на<br />
ономе што имају. Ви сте нешто посебно и ваш живот – свих његових 650.000<br />
сати – осим великог дела који проводите у сну – намењен је живљењу. Стога<br />
одлучите како ћете га провести на најбољи могући начин!<br />
(Фелиција Лоу, Хелен Грејтхед, Розмари Католфи Салвони,<br />
Гери Бејли, Водич за одрастање, стр. 168, 188, 216, 243)<br />
62<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Шта мислиш о себи? Наведи неке своје особине. Шта би волео/-ла да промениш на<br />
себи? Шта те чини срећним/срећ ном? У кога имаш по верења? У случају да си у невољи,<br />
на ко га би се могао/-ла ослонити? На који начин контролишеш своја осећања?<br />
2. Какве особине поседују твоји другови и другарице? Шта посебно це ниш у вашем<br />
дружењу? На који на чин пре вазилазиш проблематичне ситуације?<br />
3. Шта мислиш о школи у коју идеш? Направи листу предмета које би волео/-ла да<br />
учиш у школи. Образложи свој став.<br />
4. Прочитај одломке из књиге Водич за одрастање и одреди њихову сврху. Наведи<br />
њихове поднаслове.<br />
5. Од колико се пасуса састоји текст Школа је баш супер!? Наведи три кључне <strong>речи</strong><br />
датог текста.<br />
6. Наведи савете који ће ти помоћи да у школи постигнеш одличне резул та те. Који је<br />
савет, по твом мишљењу, најбољи? Образложи свој став.<br />
7. На који начин се млади могу оду прети притисцима вршњака? Због чега су млади<br />
поводљиви у пубертету? Које не гативне појаве препознајеш у својој око лини? Наведи<br />
могуће последице та квих појава. Размисли какве би мере ро дитељи и школа могли<br />
предузети да их спрече.<br />
8. Шта је заједничко наведеним од ломцима? Какав став имају аутори Водича за одрастање<br />
према младима? Који ти је текст био најкориснији?<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
„Како волети себе?<br />
Самопоузданост је у директној вези са тим колико волиш себе. Можеш да<br />
побољшаш своје самопоуздање на следећи начин:<br />
• прихвати да свака особа има мане и не бави се превише својим сопственим;<br />
• немој себи постављати циљеве које је немогуће достићи;<br />
• усмери се на своје врлине и сети се ствари због којих се осећаш добро у<br />
сопственој кожи;<br />
• изабери спорт и редовно вежбај;<br />
• добро једи и брини о свом изгледу;<br />
• немој стално размишљати о својим проблемима – пронађи начин да уместо<br />
тога помажеш другима.”<br />
(одломак из књиге Водич за одрастање, стр. 168)<br />
Кључне <strong>речи</strong>: литература за младе<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
63
„Нико се није научен родио.”<br />
(народна пословица)<br />
Кратке фолклорне<br />
форме<br />
(избор)<br />
ПОСЛОВИЦЕ<br />
Пословице су мудрости настале на основу животног искуства. Изражавају општељудска,<br />
истинита запажања. У њима су сажето формулисана запажања наших предака о животу,<br />
људима и њиховим особинама. Имају пренесено значење. Термин пословица у оваквом<br />
значењу први су употребили Захарије Орфелин и Доситеј Обрадовић. Вук Стефановић<br />
Караџић је о пословицама записао следеће: „Не само што се у народним пословицама<br />
налази превелика мудрост и наука за људски живот на овоме свијету, него оне показују<br />
и народни разум и карактер, а млоге ударају и у народне обичаје.”<br />
• Колико људи – толико<br />
ћуди.<br />
• С ким си – онакав си.<br />
• Не пада ивер далеко од<br />
кладе.<br />
• Боље је веровати својим<br />
очима, него туђим<br />
<strong>речи</strong>ма.<br />
• Ко је далеко од очију,<br />
далеко и од срца.<br />
• Договор кућу гради.<br />
• Ко добро чини, боље<br />
дочека.<br />
• Добар глас далеко иде, а<br />
зао још даље.<br />
• Поштење је најбоље<br />
огледало.<br />
• Ко ради, не боји се<br />
глади.<br />
• Ко рано рани, две среће<br />
граби.<br />
• Без муке нема науке.<br />
• Није злато све што сија.<br />
• Испеци, па реци.<br />
• Одело не чини човека.<br />
• Тиха вода брег рони.<br />
• Нико се није научен<br />
родио.<br />
• Роди ме, мајко, срећна,<br />
па ме баци на ђубре.<br />
• Ко високо лети, ниско<br />
пада.<br />
• Свако је ковач своје<br />
среће.<br />
• Сачувај ме, Боже,<br />
пријатеља, а од непријатеља<br />
ћу се сам<br />
сачувати.<br />
64<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Пажљиво прочитај избор народних пословица. Одабери оне које ти се највише<br />
свиђају и групиши их на оне које говоре о људима, о добру и злу, о памети и глупости,<br />
о срећи и несрећи, о раду и нераду, о слози и неслози.<br />
2. Откривај значења пословица тако што ћеш их довести у везу са ситуацијама у<br />
којима се те мудре мисли користе као савети или закључци.<br />
3. Издвој пословицу са чијом се поруком не слажеш и образложи своје мишљење.<br />
Наведи пословице које су по свом смислу противречне. Пронађи и наведи пословице<br />
које говоре о томе да човека треба проценити на основу духовне вредности, а не на<br />
основу физичког изгледа.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
ПИТАЛИЦЕ<br />
Питалица је кратка усмена прозна врста састављена од питања и<br />
одговора. Исказана је дијалогом. Поента се налази у одговору.<br />
Без чега ништа не може бити? – Без имена.<br />
***<br />
Из какве је чаше најбоље пити? – Из пуне.<br />
***<br />
Питао магарчић оца:<br />
– Што те оно данас зову на свадбу?<br />
– Биће да је нестало дрва.<br />
***<br />
Питали Марка:<br />
– Који је јунак најбољи на свету?<br />
– Онај који презире смрт, а воли живот.<br />
***<br />
Питала баба непознато момче:<br />
– Кога тражиш, момче?<br />
– Једнога човека, па не могу да га<br />
нађем.<br />
– Било је некад и жена и људи, мој<br />
синко, али их више нема.<br />
***<br />
Питали Турци Марка:<br />
– Кажи нам, Марко, тако ти вјере, за<br />
шта би се најрадије потурчио?<br />
– За инат!<br />
***<br />
Питао син оца кад је пошао по свијету:<br />
– На што ми треба највише пазити?<br />
– На страх божји и на стид људски.<br />
***<br />
Питали љењивца:<br />
– Што се тако протежеш и зијеваш?<br />
– Уморила ме леност.<br />
***<br />
Што с кућом путује, а ни с ким не<br />
другује?<br />
– Пуж.<br />
ЗАГОНЕТКЕ<br />
Загонетка је краћи говорни облик који се састоји од вишезначног<br />
питања које има само један тачан одговор. У загонетки се пореди<br />
непознато с познатим. Врсте загонетки су: загонетке питалице,<br />
загонетке шале, загонетке „игре <strong>речи</strong>ма”.<br />
У пољу деда у сунце гледа,<br />
Зелен му скут, шешир му жут.<br />
Кућица у горици на једној ножици.<br />
(сунцокрет)<br />
Цео свет обиђе, а на једном месту стоји.<br />
(печурка)<br />
(Сунце)<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
65
О<br />
Н<br />
к<br />
А<br />
м<br />
О<br />
о<br />
Б<br />
њих носи.<br />
о исправности о<br />
запажањ<br />
мудрих<br />
Радови<br />
Душан<br />
Ноћу шетам, светлост лијем;<br />
Дању спавам, слатко снијем;<br />
Често мењам облик лица,<br />
Имам круну од звездица.<br />
(Месец)<br />
По води плови, по суху ходи, а из куће се никад не извлачи.<br />
Без вретена преља, без разбоја ткач, без оружја ловац, без крила летач.<br />
Ногама у блату, а главом у злату.<br />
(жито)<br />
Шарено коло ни на небу ни на земљи.<br />
Без коре уђе, са кором изађе.<br />
Говори без уста и <strong>језик</strong>а.<br />
Пуна тепсија златних колача.<br />
(хлеб)<br />
(дуга)<br />
(перо за писање)<br />
(небо)<br />
Једна груда воска цијелом свијету доста.<br />
Једна глава, а стотину капа.<br />
(купус)<br />
Жена царица, муж ленштина, деца радници.<br />
(Сунце)<br />
(корњача)<br />
(матица, трут и пчеле)<br />
(паук)<br />
ИЗРЕКE<br />
Изрека је сажет израз у којем је конкретна слика употребљена у<br />
пренесеном значењу. Разумљивост изреке заснива се на повезивању.<br />
Народне изреке могу сликовито да означе карактерне особине људи<br />
или да конкретизују апстрактни појам.<br />
Изреке:<br />
Тражити длаку у јајету.<br />
Лак је испод капе.<br />
На <strong>језик</strong>у мед, а у срцу јед.<br />
Лези хлебу да те једем.<br />
У свакој чорби мирођија.<br />
Пресипати из шупљег у празно.<br />
Значење:<br />
бити ситничав<br />
глупав<br />
дволичан човек<br />
ленштина<br />
наметљивац<br />
узалуд нешто чинити<br />
Кључне <strong>речи</strong>: пословице, питалице, загонетке, изреке<br />
66<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
друго да ради.<br />
не би требало ништа<br />
воли, да уме Ко<br />
***<br />
на су вам једино покриће.<br />
Тако је мало љубави међу људима.<br />
е кукајте на децу.<br />
***<br />
***<br />
да значи да ви нисте у праву.<br />
данас.<br />
вас не разуме, то једино може<br />
акви смо<br />
Ако нико<br />
бити Навикавајте овакви<br />
се тек да кад мислите остаре, овако:<br />
могу<br />
НЕКАД били.<br />
и ***<br />
вас.<br />
онакви буду да треба ни смо какви<br />
сем<br />
проблема других имати неће она младима.<br />
браћамо<br />
деце, своје проблеме све решите Ако се кад прецизни и искрени удимо<br />
АФОРИЗМИ<br />
нога што је написано и порукама које свако од<br />
о људима и догађајима. Читајући их, размисли<br />
а<br />
мноштво<br />
објавио јутро добро Београде, књизи у је ћ<br />
МОЗГАЛИЦА<br />
1. Попуни мозгалицу уписујући одгонетке<br />
на следеће загонетке.<br />
Хоризонтално<br />
1. Усред куће змајево гнездо.<br />
2. Пролеће веселим, љето хладим, јесен храним, а зиму гријем.<br />
3. Шта сав свијет види, а себе не види?<br />
5. Четири уха, два трбуха.<br />
6. Шта је најбрже на свијету?<br />
7. Паде бисер у село, село бисер покупи.<br />
10. Црно, мало, на пут стало; име му је: Јој!<br />
11. Преко шуме шум, шум;<br />
Преко поља кас, кас,<br />
Па у воду тумбас.<br />
12. Ко казује много прича, а нема ни грла ни <strong>језик</strong>а?<br />
Вертикално<br />
4. Ти га имаш, а ја се њиме служим.<br />
8. Маказе имам – кројач нисам,<br />
У води живим – риба нисам,<br />
Оклоп имам – војник нисам.<br />
9. Душе нема, а миче се; срца нема, у њем куца; ногу нема, људе служи.<br />
1<br />
2 3 4<br />
5<br />
E 6<br />
7 8 9<br />
10 11<br />
12<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
67
СВЕ БОЈЕ<br />
СВЕТА<br />
68<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Све буди моје снове: ливаде, горе, гране.<br />
У мени глас обое, шум крошње зањихане<br />
По читав дуги дан још јечи,<br />
а када сутон стигне, у дну долине црне<br />
волим језера златна, та зрцала где трне<br />
Сунце, у облак залазећи.”<br />
Виктор Иго<br />
Пеђа Милосављевић<br />
Потера за пејзажима<br />
(одломак)<br />
Пред полазак на сва места дуж прозора седа златно сунце. И ускаче рој<br />
позлаћених скакаваца. Пошли су са околних поља да траже зрела жита и до<br />
костију да оглођу све вршалице на овом путу.<br />
Колубара се крије између врба. Река у којој се нико не купа. Песак<br />
је нетакнут, бео, чедан, без голих тела, украшен једино сенкама високих<br />
кукуруза. Неколико скакаваца раздрагано искаче у овај сунчани предео са<br />
новим тајанственим нагоном.<br />
Прошли смо тихи Милановац. Чачак је мирисао на свеже малине и<br />
локомотиве. Јуримо уз мутну Моравицу између Каблара и Овчара. Пењемо<br />
се, с напором, уз голу гломазну планину. Ево нас најзад на самом врху међу<br />
птицама и облацима, између два ветра, у високој трави и цвећу које лелуја.<br />
Летимо над црним шинама. Под нама, у подножју, велика зелена равница,<br />
прошарана белим мрљама за које још не знамо да ли су куће или рубље.<br />
Кажу нам да ћемо доле стићи тек кроз један сат. Једна бачена јабука нестаје<br />
у зеленој провалији да објави наш долазак. Пошли смо за њом. Падамо као<br />
у сну, лако, у великим кружним виражима, пролазећи час кроз тунеле, час<br />
кроз траву и густо лишће. Бистри потоци маме нас да се зауставимо. Газили<br />
бисмо по плиткој води, пили са камена и лежали у трави гледајући у воз<br />
како одлази. Са овим неоствареним жељама стижемо у зачарану долину.<br />
Замишљам цвркут птица и све дражи непознатог раја. Али ништа не чујем.<br />
Многобројне жене и ниједна гола. Повезане белим марамама, преплануле,<br />
босе, све ове жене раде по пољима. Жене које се стојећи огледају у рекама.<br />
А реке, међутим, више не теку мирно. Испод беле пене замишљам хитре<br />
пастрмке које нико не лови и које за страх још нису дознале. Један млади<br />
скакавац са наочарима изненада напушта воз и остаје у зеленој свежини.<br />
У први сумрак прилази нам Вишеград, уз чије бокове светлуца чиста<br />
Дрина. Један ужурбани поток громогласно шуми. Још једна река, широка<br />
и стишана: огледало за месец који се рађа над црним боровима. Све већа<br />
тишина. Замишљам медведе како спавају, славује у гнезду, јагоде које нико<br />
вршалица –<br />
пољопривредна<br />
машина за<br />
вршење жита<br />
чедан – невин,<br />
частан, смеран<br />
вираж –<br />
нагли заокрет,<br />
нагло кружно<br />
спуштање<br />
хитар – брз,<br />
жустар; окретан,<br />
спретан<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
69
халва (алва) –<br />
врста оријенталне<br />
посластице<br />
од брашна, меда,<br />
масти или масла<br />
и уља<br />
суџук – врста<br />
кобасице од гове<br />
ђег или овчијег<br />
меса; слаткиш<br />
од брашна и шећера<br />
у облику<br />
коба сице<br />
Алах – бог<br />
у ислам ској<br />
религији<br />
шалваре – доњи<br />
део женске одеће,<br />
широке панталоне<br />
са ногавицама<br />
скупљеним и<br />
набраним око<br />
глежњева<br />
фереџа – дугачак<br />
широк огртач од<br />
црне или модре<br />
тка нине, с тамним<br />
велом преко<br />
лица, који носе<br />
муслиманке изван<br />
куће<br />
долап – врста<br />
уређаја за навод<br />
њавање<br />
земљишта; овде у<br />
значењу ормара<br />
у зиду<br />
кано, кану (каноа)<br />
– чамац<br />
направљен од<br />
коре дрвета и<br />
пресвучен кожом<br />
цируси – ситни<br />
паперјасти об лачићи<br />
рефлекс –<br />
одблесак, одсјај,<br />
одраз<br />
кипарис – зимзелени<br />
четинар,<br />
чемпрес<br />
фантом – утва ра,<br />
приказа, са бласт,<br />
приви ђење<br />
авет – утвара,<br />
сабласт,<br />
привиђење, зао<br />
дух<br />
не бере, петлове који не мисле на љубав, свеопшту чедност. Затварам очи и<br />
истог тренутка изгледа ми као да се воз враћа.<br />
Примичемо се Сарајеву. Град са зидовима од халве и суџука. Алах је<br />
упалио све звезде. Шалваре сада леже на столицама, а фереџе у долапима.<br />
Прозори су широм отворени. Тишина у којој се чује сваки уздах. Збогом,<br />
Сарајево! Остај у загрљају твојих верних планина које те чувају од сувишних<br />
звезда.<br />
Зора. Силна хука. Напад на воз?<br />
Борба камена и воде. Неретва, која цвили и урла без престанка. Иза<br />
оштрих планина рађа се црвено сунце, које својим продорним погледом гледа<br />
истовремено у Мексико. Оног дивљег коња јахао је Том Кен. Ено каноа: један,<br />
два, три... Неретва је брза, одмиче кроз маглу на риђем коњу. Индијанци је<br />
гоне кроз облак прашине. Уплашени путници гледају у воду која се пуши.<br />
Чувајте се отровних стрела. Ено града у камену у коме се крију разбојници<br />
и заплашена река. При мичемо се Брзом Јелену, који се претвара у старца<br />
који клечи на молитвеном ћилиму и клања сунцу које се тек родило. Једну<br />
девојку са витким ногама и белим зубима још нико није отео. Усуђује се да<br />
гази по Неретви. Понизно сунце дошло је до њених ногу.<br />
Требишњица је пресу шила. Види се место на коме понире кад има воде.<br />
Место на коме не бисте ле жали. Виде се најмање њиве на свету. И људи који<br />
их обрађују. И лење змије које леже на сунцу, скоро на сваком камену. Да<br />
ли змије једу жито и да ли скачу на воз? Сва зрна су пребројана.<br />
Хиљаде гуштера чувају стражу.<br />
На дубоком небу, крај ретких цируса, назире се рефлекс блиског мора.<br />
И као да се осећа његов непознати мирис. У овом плавом пространству<br />
назиру се изврнуте једрилице и бели расплинути бродови. Други скакавци<br />
неопажено су поседали у фотеље. Једном од њих шапућем како ће видети<br />
море и не знам да ли је разумео.<br />
Ево нас, најзад, на крају света. Све престаје, јер се и само небо сурвало<br />
под ноге, у плаву, огромну провалију, без краја и почетка. Јесу ли кипариси<br />
ова зелена вретена којима се ките сви преостали брегови? А плаве шуме,<br />
можда маслине? На супротној страни појављује се нови, узани залив, дубок<br />
и плав. На његовој глаткој површини, као љуске, леже бели чамци у пратњи<br />
верних сенки на самом дну. Око воза круже галебови. Плаво бескрајно море<br />
као да је под самим точковима.<br />
Прве куће и први бродови. Први таласи врућине. Локомотива објављује<br />
пискаво и уморно: Груж!<br />
Дубровачка врата широм су отворена. Улазим за поворком фантома у<br />
оклопима кроз облак вреле прашине. Силазим свечано низ камене степенице<br />
године 1451. Огледам се у једној фонтани коју су земљотреси уништили<br />
1777. године. Намештам шешир. Вадим мач из корица. Окрећем се на све<br />
стране са достојанством авети. Уверавам вас, грађани Дубровника, да сам<br />
само један од ваших ванбрачних синова. Гледам у беле прозоре тражећи<br />
70<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
оно чега се можете одрећи. Али не видим ништа. Госпође једу сладолед у<br />
хаљинама из 1932. године. Једина присна сазнања, то су ове позлаћене куће<br />
од камена, које се гледају и скоро милују. Између њих ваздух је одуховљен.<br />
Улазим на једна врата од хладног камена у свежини и тишини, ослушкујући<br />
куцаје срца овог града, који у ствари још нико није освојио.<br />
Кроз источну капију, са првом тугом, излазим на мало дубровачко<br />
пристаниште. Ходам дуж воде, кроз ројеве деце бакарне пути. Први пут видим<br />
изблиза ово море голо. Гледам у оштри плави хоризонт између Локрума и<br />
масивне тврђаве.<br />
И гледам у морско дно посуто смарагдом. Две беле једрилице. Два плава<br />
облака на белом небу. Седим на најчистијој стени коју сам икад видео. И<br />
сликам овај акварел четкицама које умачем у читаво море.<br />
Београд, 1932. године<br />
пут – боја коже<br />
смарагд – драги<br />
камен зелене<br />
боје<br />
акварел –<br />
слика израђена<br />
воденим<br />
бојама; техника<br />
сликања бојама<br />
раствореним у<br />
води<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Прочитај одломак из те кста По тера за пејзажима Пеђ е Ми ло с а в љ е вића. З а мис ли<br />
пределе који су описани у на веденом одломку. Наведи пределе који су оставили посебан<br />
утисак на те бе. Образложи одговор користећи се текстом.<br />
2. Док путује возом, путник запажа пејзаже. Који су пеј зажи сликовито пред стављени<br />
у одломку?<br />
3. Чиме је писац заокупљен? Уочи што више необичних појединости (детаља) којима<br />
се истиче лепота описане природе. Истакни редослед по којем их је писац наводио.<br />
4. Шта је тема овог текста? На којим се мотивима она гради? Одреди главни мотив<br />
наведеног одломка. Обележи бројевима у тексту одговарајуће цели не. Сваки део<br />
текста именуј тако што ћеш забележити реченицу која га, према твом мишљењу, најнепосредније<br />
осликава и представља. На основу са држаја дај наслов сваком од тих<br />
делова. Уочи из колико се мањих целина састоји сваки од наведених делова и у школској<br />
свесци сажето забележи њихов садржај, те тако сачини прегледан план текста.<br />
На пример: I Полазак воза: сунчан дан; укрцавање путника у воз и сл.<br />
5. Прочитај пажљиво опис Ви ше града. Која све осећања и расположења обузимају<br />
путника? Шта све утиче на његов доживљај Сарајева? О чему он машта у зору? Где се<br />
тада налази? Како објашњаваш појаву Индијанаца у херцеговачком пејзажу? Размисли<br />
зашто су у долини Требишњице „нај мање њиве на свету” и „сва зрна пре бројана”. Када<br />
путнику изгледа да је стигао „на крај света”? Како се он осећа на обали мора?<br />
6. Зашто је, по твом мишљењу, аутор овом тексту дао наслов Потера за пејзажима?<br />
Повежи наслов текста са завршним пасусом. Закључи шта све путовање може да<br />
пробуди у човеку. За чим уметник чезне? Шта га подстиче да ствара? Дај нови наслов<br />
наведеном тексту, уместо постојећег.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
71
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. Анализирај стилска средства у тексту Потера за пејзажима Пеђе Милосављевића.<br />
Обрати пажњу на улогу (функцију) стилских фигура у тексту. У жељи да оживи пределе<br />
кроз које пролази писац често користи персонификацију. Пронађи неке примере<br />
персонификације у тексту и запиши их у школску свеску. Размисли зашто „пред полазак<br />
на сва места дуж прозора седа златно сунце”. Шта мислиш, како је путник у том<br />
тренутку расположен?<br />
2. Прочитај пажљиво опис реке Колубаре. Подвуци придеве у једном одељку (пасусу)<br />
из текста и уочавај како они „обогаћују” именице уз које стоје.<br />
3. Да би на сликовит начин дочарао лепоту путовања, писац ниже епитете. Подвуци<br />
све епитете у једном пасусу по избору. Откривајући епитете, тумачи пренесена<br />
значења мотива реке, неба, мора, равнице, облака, ноћи, зоре, јутра, висине, дубине,<br />
светлости, планине.<br />
4. Свака реч има своје основно значење, али понекад, у контексту, добија и пренесени<br />
смисао. Издвој метафоре у тексту. Шта се метафором посебно истиче? Објасни<br />
зашто се путници упоређују са скакавцима. Подвуци именице у тексту са којима се<br />
небо доводи у везу. Којим бојама се истиче особеност описаних предела? Тумачи њихова<br />
могућа значења. Шта на основу скривених значења <strong>речи</strong> сазнајеш о пишчевим<br />
осећањима и расположењима?<br />
5. Подвуци необична поређења у тексту и протумачи их. Запази шта све путник<br />
замишља. Пронађи ономатопејске <strong>речи</strong> у тексту и објасни њихову функцију. Наведи<br />
примере контраста у тексту и објасни шта се овом стилском фигуром наглашава. Препознај<br />
хиперболу у завршном пасусу. Шта писац исказује преувеличавањем?<br />
Састави текст у школској свесци у којем ћеш описати екскурзију коју памтиш.<br />
Потребно је да састав садржи следеће елементе: место (где сте били), време<br />
(полазак, боравак, повратак), занимљивости (место или ситуација), утисци<br />
(твоји и твојих другова и другарица). Опиши путовање на два начина – најпре<br />
објективно (технички опис), а затим изражавајући сопствене утиске (сугестивни<br />
опис). Састави детаљан план шта ћеш све описивати и о чему ћеш приповедати.<br />
Бирај појединости о којима ћеш писати у зависности од сврхе описа. Тема<br />
гласи: На екскурзији.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Петар Пеђа Милосављевић (1908–1987), српски сликар и<br />
писац, рођен је у Лужницама код Крагујевца. Волео је да слика<br />
пејзаже, старе куће, природу, цвеће, манастире. Познате су му<br />
књиге есеја и записа Између трубе и тишине и Београд, град на мору.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: стилске фигуре, опис, пејзаж<br />
72<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Свод се овде креће; море се љуља у неизмерном простору; видик се помиче,<br />
и расте и скупља, непрестано; облаци пролећу као ужагрене масе, час<br />
по нирући у пучину, а час бацајући из неба по води своје усијане сенке. По<br />
цео дан пале се и гасе по пучини велике ватре, и протичу потоци свију боја.<br />
Најзад, непрекидне илузије вида: час као да се указало у даљини неко острво,<br />
или у близини нека тамна шума, или на самој црти видика велика фло та<br />
тамних и високих галија... На мору се живи од самих привиђења.”<br />
Јован Дучић, Писмо са Јонског мора<br />
Јован Дучић<br />
Подне<br />
Над острвом пуним чемпреса и бора,<br />
Младо, крупно сунце пржи, пуно плама;<br />
И трепти над шумом и над обалама<br />
Слан и модар мирис пролетњега мора.<br />
Љубичасте горе, гранитне, до свода,<br />
Зрцале се у дну; мирно и без пене,<br />
Површина шушти и целива стене;<br />
Свод се светли топал, стаклен, изнад вода.<br />
Прах сунчани трепти над испраним песком,<br />
И сребрни галеб понекад се види,<br />
Светлуца над водом. И миришу хриди<br />
Мирисом од риба и модријем вреском.<br />
Све је тако тихо. И у мојој души<br />
Продужено видим ово мирно море:<br />
Шуме олеандра, љубичасте горе,<br />
И блед обзор што се протеже и пуши.<br />
Немо стоје у њој сребрнасте, родне<br />
Обале и врти; и светли и пали<br />
Младо, крупно сунце; и не шуште вали –<br />
Галеб још светлуца. Мир. Свуда је подне.<br />
чемпрес – врста<br />
дрвета, четинар<br />
који успева у<br />
средоземним<br />
пределима<br />
пламен (плам) –<br />
јака светлост,<br />
сјај, блесак,<br />
ватра<br />
гранит – врло<br />
тврда стена или<br />
камен<br />
свод – небо<br />
које даје утисак<br />
сведености,<br />
сферичности<br />
зрцалити се –<br />
огледати се,<br />
блистати, сијати<br />
целивати –<br />
љубити<br />
хрид – велики<br />
голи камен,<br />
стена; камени<br />
гребен<br />
вресак – ниска<br />
жбунаста биљка<br />
са ситним<br />
лишћем и<br />
медоносним<br />
љубичастим<br />
цветовима<br />
олеандар –<br />
украсна биљка<br />
с белим, жутим<br />
и црвеним<br />
цветовима,<br />
лијандер<br />
обзор –<br />
видокруг, видик<br />
вал – талас<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
73
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Замишљај лепоту описаног пејзажа. Образложи своје утиске о песми.<br />
2. Лирска песма Подне припада циклусу Сенке на води. Издвој и тумачи живописне<br />
детаље којима је дочарана атмосфера опи саног пејзажа у песми Подне Јована Дучића.<br />
Одреди значење <strong>речи</strong> зрцалити се, целивати и обзор у песми. Наведи њихове синониме.<br />
3. Подвуци <strong>речи</strong> којима се подра жавају звуци из природе. Који се чулни утисци тиме<br />
подстичу? О којој стилској фигури је реч?<br />
4. Наведи глаголе којима се пејзаж посебно оживљава. Које људске особине су пренете<br />
на неживу природу? Шта се тиме наглашава?<br />
5. Која се гласовна промена не врши у облицима <strong>речи</strong> топал, иако постоје услови за<br />
њено вршење? Шта мислиш, због чега је песник употребио тај облик?<br />
6. У песми Подне, насупрот ста ти чности и прецизности описа поднева једног пролетњег<br />
дана на мору, слика се и атмосфера и стање душе лирског субјекта. Подвуци<br />
стихове из којих се јасно види да су описи природе и расположење лирског субјекта<br />
уса глашени. Када лирски субјект престаје да описује природу и проговара о својим<br />
осећањима, утисцима и распо ложењима? Како се он осећа?<br />
MАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
Пејзаж је опис природе у књижевном делу. Уколико аутор описује положај<br />
предела у простору, за такав пејзаж се каже да је просторни. То су најчешће:<br />
планински, морски, равничарски и пустињски пејзажи.<br />
Екстеријер је опис отвореног простора, спољашњости неке грађевине, насеља,<br />
изгледа улица, панораме града са бићима и предметима у њему. Појам је<br />
преузет из архитектуре и ликовних уметности.<br />
Ентеријер је опис унутрашњости простора, просторије или описивање призора<br />
из живота у кући.<br />
Уколико је важнија временска ситуација у одређеном опису предела, такав<br />
пејзаж се назива временски. Осим јутарњег пејзажа, какав постоји у песми Зимско<br />
јутро Војислава Илића, временски пејзажи могу бити и јесењи, зимски (Сребрне<br />
плесачице Десанке Максимовић, Зимско јутро Војислава Илића), летњи (Поље Јована<br />
Дучића), пролетњи (Подне Јована Дучића), дневни (Шљива Милована Данојлића)<br />
и ноћни (Село Јована Дучића). Значајну улогу у описивању пејзажа имају чулни<br />
утисци (боје, мириси, звуци), који представљају субјективни (лични) доживљај<br />
приповедача у епском делу или лирског субјекта у песми.<br />
Дескрипција је описивање природе, физичког изгледа лика, спољашњег и унутрашњег<br />
простора. У књижевном тексту опис је претежно усмерен ка тренутном<br />
утиску онога што се непосредно запажа и омогућава читаоцу чулан доживљај.<br />
Разликују се следеће врсте описа: пејзаж (опис природе) и портрет (опис физичког<br />
изгледа лика).<br />
74<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
ДАР РЕЧИ<br />
Неколико пута прочитај песму Подне Јована Дучића, пазећи на изговор дугих и<br />
кратких акцената. Разговетно изговори сваки глас. Нагласи оне <strong>речи</strong> које се истичу<br />
својим значењем. Подвуци наглашене (акцентоване) самогласнике у <strong>речи</strong>ма. Обележи<br />
оловком целине песме и запази где је пауза у стиху. Научи песму напамет.<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Цезура (одмор, пауза) је стална граница између <strong>речи</strong>. Она дели стих на два<br />
дела (два полустиха). Обележава се косим линијама.<br />
Дванаестерац је стих који се састоји од дванаест слогова. Уколико дванаестерац<br />
има цезуру после шестог слога, он се назива симетрични дванаестерац<br />
(6+6) или александринац. На почетку 20. века у српској поезији дванаестерац<br />
и једанаестерац су била два доминантна стиха. Наше најлепше александринце<br />
испевали су песници Јован Дучић и Милан Ракић.<br />
Пример: симетрични дванаестерац (6+6)<br />
„Љубичасте горе, // гранитне, до свода” стих<br />
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. слог<br />
(Јован Дучић, Подне)<br />
Опкорачење у песми настаје када се целовита мисао не заврши у једном стиху,<br />
него се пренесе у наредни стих. На пример:<br />
„Светлуца над водом. И миришу хриди<br />
Мирисом од риба и модријем вреском.”<br />
(Јован Дучић, Подне)<br />
Опкорачењем у песми Подне Јован Дучић оживљава пејзаж и дочарава атмосферу<br />
коју ствара хармонија природе. После опкорачења, аутор описује усхићеност<br />
лирског субјекта лепотом природе и свој осећај мира, равнотеже и спокоја због<br />
сједињености са светом који га окружује.<br />
Рима је гласовно подударање <strong>речи</strong> на крају стихова или унутар стихова у<br />
песми. Рима помаже стиховима да се уклопе у строфу, тј. они се на тај начин<br />
повезују. Рима у катрену може бити:<br />
• укрштена (римују се први и трећи, други и четврти стих);<br />
• обгрљена (римују се први и четврти, други и трећи стих) и<br />
• парна (римују се први и други, трећи и четврти стих).<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
75
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. Проучи песничке слике у на ве деној песми. Уочи мотиве од којих су сачињене<br />
песничке слике. Наведи главни мотив у свакој строфи и дај наслов тој песничкој слици.<br />
На при мер, наслов прве строфе могао би да гласи: опис жарког пролетњег дана на<br />
острву. Ова поетска слика изграђена је од следећих мотива: сунце пржи над острвом<br />
обраслим четинарима, над острвом и морским плићаком трепери јара, мирис мора се<br />
осећа у ваздуху. Настави даље самостално да уочаваш мотиве од којих су сачињене<br />
поетске слике у осталим строфама. Уочи повезаност мотива и песничких слика. Спреми<br />
се да на основу тога образложиш композицију лирске песме. Из колико тематских<br />
целина се песма састоји?<br />
2. Обрати пажњу на форму песме. Из колико строфа се састоји ова песма? Колико<br />
у свакој строфи има стихова? На основу броја стихова у строфи наведи назив врсте<br />
строфе. Усправним цртама растави <strong>речи</strong> на слогове у првом стиху песме. Испод сваког<br />
слога напиши његов редни број. Како се зове такав стих? Запази где се налази цезура<br />
(одмор, пауза) у стиху.<br />
3. Музикалност стихова Дучић гра ди употребом риме и опкорачења. Подвуци<br />
риму на крају стихова. Запази стихове који се римују. Која је врста риме заступљена<br />
у катренима?<br />
4. Природа песнику служи као под стицај за изражавање расположења лирског<br />
субјекта и његове усхићености хармонијом пејзажа. Наведи најважније одлике лирске<br />
песме које препознајеш у наведеним стиховима. Којој књижевној врсти припада<br />
песма Подне Јована Дучића?<br />
Прочитај одломак из приче Шума и степа И. С. Тургењева у Радној свесци и<br />
одговори на постављене захтеве.<br />
Опиши нарочито лепе и упечатљиве слике предела са неког свог путовања<br />
које памтиш у Радној свесци.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Јован Дучић (1871–1943), један од најзначајнијих српских<br />
песника прве половине 20. века и путописац. Збирке песама:<br />
Песме сунца, Песме љубави и смрти, Царски сонети, Плаве легенде<br />
(песме у прози). Писао је путописе и објавио их у књизи Градови<br />
и химере. Аутор је и збирке рефлексивних записа Благо цара<br />
Радована.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: дескриптивна песма, композиција лирске песме, мотиви,<br />
опкорачење, дванаестерац, синестезија, цезура<br />
76<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Јер ствари имају онакав изглед какав им дадне наша душа.”<br />
Јован Дучић<br />
Стеван Раичковић<br />
После кише<br />
Ниси сам:<br />
Поред тебе расту травке и савијају се.<br />
Три шиљата листа нешто чудно шуме.<br />
Скакавац је скочио са бусена на цвет.<br />
Откинут реп гуштера је нови становник:<br />
Нико сем тебе не зна да се умножио свет.<br />
Ниси сам.<br />
Газиш труло лишће босим ногама.<br />
Под петом си преломио прут:<br />
Једна птица прхну преко твога рамена.<br />
Прислонио си ухо доле:<br />
Ти би сад да чујеш песму камена.<br />
Ниси сам.<br />
Коме ли се твоје очи смешкају?<br />
Можда мислиш да те оставио ум?<br />
Опет гледаш црну земљу што се пуши.<br />
Нешто се дешава сад у твојој души.<br />
Можда ти већ чујеш златни житни шум?<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
77
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Раичковићева песма После кише упућује на повезаност свих ствари на свету, као и<br />
на непоновљиву стваралачку моћ природе. Како разумеш уводни стих, који се понавља<br />
више пута током песме: „Ниси сам”? Шта окружује лирског субјекта у песми?<br />
2. Какви се све процеси одигравају у природи после кише? Покушај да обухватиш<br />
чулима тај свеопшти празник бујања, покрета, раста, живота.<br />
3. Коме се лирски субјекат обраћа? У ком лицу? Протумачи значење стиха: „Нико сем<br />
тебе не зна да се умножио свет.” У чему се састоји тајна множења света после кише?<br />
4. Каква је то песма камена коју би лирски субјекат да чује прислонивши ухо на<br />
земљу? Поред заобљености, камен може бити ознака и постојаности, не пролазности,<br />
приземности, тежине, станиште душа предака. Размисли о томе каква му значења<br />
лирски субјекат придаје у овој песми.<br />
5. Којим стилским средствима је дочаран опис природе после кише? Обрати пажњу<br />
на риме које се појављују у песми. Каква је њихова улога?<br />
6. У песми После кише човекова нога је уземљена у жилице трава. На плавом небу су<br />
пти це. У дубини земље песма камена. Тишина се у Раичковићевој поезији обликује<br />
на сасвим особен на чин. Она ниче ни из чега, а тежи да обухвати све. Све се радује<br />
животу после кише. Како су то све ствари, појаве, предмети и жива бића на свету у<br />
тајанственом дослуху и саучесништву?<br />
7. Стеван Раичковић у својој поезији пева у славу живота, који опстаје, упркос свему.<br />
Издвој основне поруке песме После кише.<br />
8. Читајући Раичковичеву поезију, и ми се обогаћујемо љу дско шћу. И радујемо се<br />
непоновљивим лепотама живота. У чему је, по твом мишљењу, лепота живота и извориште<br />
радости?<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Рефлексивна (мисаона) песма је песма у којој лирски субјект изражава своја<br />
размишљања о свету, животу и људима. Раичковићева песма После кише пример<br />
је те лирске врсте. Она је, истовремено, и описна јер описује природу после кише.<br />
Слободни стих је стих у песми створен тако да одступа од ритмичке организације<br />
у оквиру строфа (стихови имају различиту дужину, а строфе немају<br />
једнак број стихова). Најчешће је без риме. Слободан стих песници користе да<br />
би лакше изразили доживљаје, мисли и осећања. Слободним стихом су испевани<br />
Папирнати бродови Р. Тагоре.<br />
Сви стихови у једној песми који имају једнак или приближно исти број слогова,<br />
а међусобно су повезани римом и распоређени у строфе с једнаким бројем<br />
стихова чине везани стих. Везан стих има препознатљиве границе (крај стиха и<br />
полустиха).<br />
78<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
Рефрен је врста гласовног понављања које се појављује у правилним<br />
размацима у песми. Најчешће се понавља једна или више <strong>речи</strong>, један или више<br />
стихова, обично на крају сваке строфе или веће целине.<br />
Ниси сам:<br />
Поред тебе расту травке и савијају се.<br />
Три шиљата листа нешто чудно шуме.<br />
Скакавац је скочио са бусена на цвет.<br />
Откинут реп гуштера је нови становник:<br />
Нико сем тебе не зна да се умножио свет.<br />
Ниси сам.<br />
(Стеван Раичковић, После кише)<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Стеван Раичковић (1928–2007), познати српски песник и<br />
приповедач који је писао и за децу и за одрасле. Значајне књиге<br />
за децу: Велико двориште (1955), Дружина под сунцем (1960), Гурије<br />
(1962), Приче о слону и осталима и о једној буви на крају (1962),<br />
Крајцара и друге песме (1971), Ветрењача (1974), Мале бајке (1974).<br />
Кључне <strong>речи</strong>: рефлексивна (мисаона) песма, рефрен, везани и слободни стих<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
79
„Pesnikovo je delo uvek kao jedno usamljeno ostrvo, koje izgleda da ima svoje<br />
sopstveno nebo i sopstveno sunce, na čijem osvetljenju zrači njegova sopstvena<br />
lepota.”<br />
Jovan Dučić<br />
Vislava Šimborska<br />
Oblaci<br />
Morala bih da požurim<br />
S opisivanjem oblaka –<br />
Po deliću sekunde<br />
Prestaju da budu oni, a počinju da bivaju drugi.<br />
Njihovo svojstvo –<br />
Nikada se ne ponavljati<br />
U oblicima, nijansama, pozama i ređanju.<br />
Neopterećeni sećanjem na bilo šta,<br />
Bez napora se dižu iznad činjenica.<br />
Kao nekakvi svedoci bilo čega –<br />
Smesta se razgone na sve strane.<br />
Neka ljudi, ako hoće, postoje,<br />
A posle neka redom umiru,<br />
Njih, oblake, briga za sve<br />
To<br />
Veoma čudno.<br />
Nad celim Tvojim<br />
I mojim, još ne celim, životom,<br />
Paradiraju u raskoši kao što su paradirali.<br />
Nemaju obavezu da zajedno s nama nestaju,<br />
Da bi plovili, ne moraju da budu viđeni.<br />
(prevela Biserka Rajčić)<br />
U poređenju s oblacima<br />
Život se čini utemeljen,<br />
I gotovo trajan i večan.<br />
U odnosu na oblake<br />
Čak i kamen liči na brata,<br />
Na koga se možeš osloniti,<br />
Dok su oni poput dalekih i vetropirastih rođaka.<br />
80<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
RAZGOVOR O KNJIŽEVNOM DELU<br />
1. Kako počinje pesma Oblaci poljske pesnikinje Vislave Šimborske? Koje osobine oblake<br />
povezuju sa ljudima, a koje ih od njih razdvajaju? Može li čovek nešto naučiti iz kratkog i<br />
lepršavog života oblaka?<br />
2. Uporedi lakoću, lepršavost i prozračnost oblaka sa smislom umetničkog poziva i sredstvima<br />
koja pesniku stoje na raspolaganju. Obrazloži svoje mišljenje.<br />
3. Analiziraj stilsko-izražajna sredstva, jezik i strukturu pesme Oblaci.<br />
4. Koliko naizgled neobavezan raspored strofa u pesmi i različit broj i dužina stihova unutar<br />
strofa odgovaraju tematici pesme?<br />
5. Ako je pesma ispevana slobodnim stihom, bez jasnih metričkih zakonitosti, čime se postiže<br />
njen sklad, dobro zvučanje, ritmičnost i melodičnost? Obrazloži svoje mišljenje.<br />
6. Kakva sve značenja sadrži završna poruka pesme da oblaci „Da bi plovili, ne moraju da<br />
budu viđeni”? Obrazloži svoj stav.<br />
ZANIMLJIVOST<br />
„Retko se događa da pesnici ne vole književne večeri i promocije svojih novih<br />
knjiga. Šimborska ih iskreno ne voli i čak izbegava. Ne voli ni intervjue. I njih izbegava.<br />
Nije pripadala nikakvim lobijima, grupama, organizacijama. [...] Nije čak imala ambicije<br />
da bude urednik neke izdavačke kuće, književnih novina ili časopisa. Godinama je u<br />
krakovskom Književnom životu radila kao sekretarica redakcije, između ostalog vodeći<br />
rubriku ‚Pisma čitalaca’. Bila je rođena za taj posao, jer nikada nije isticala sebe i svoju<br />
poeziju kao nekakav uzor ili model. Godinama je davala krajnje obične savete, recimo,<br />
na šta mladi pesnik da obraća pažnju ili, recimo, da ne posustaje, odustaje. Takva je<br />
ona i u životu. Krajnje jednostavna. Uvek duhovita. Samokritična. Druži se i prijateljuje<br />
na krajnje običan način. Nikada ne pominje šta piše, ni da je prevođena, ni gde.“<br />
(Biserka Rajčić, Pisma iz Poljske, str. 118–119)<br />
BELEŠKA O AUTORKI<br />
Šimborska, Vislava (1923–2012), velika poljska pesnikinja, dobitnica<br />
Nobelove nagrade za književnost. U njenom stvaralaštvu prelomna<br />
je zbirka Dozivanje Jetija (1957). Pesničke zbirke: So (1962), Da umreš<br />
od smeha (1967), Svaki slučaj (1972), Veliki broj (1976), Ljudi na mostu<br />
(1986), Kraj i početak (1993), Trenutak (2002), Rimovanke ili pesmice za<br />
veliku decu (2002), Dve tačke (2005), Ovde (2009) i Dovoljno (2012).<br />
Prevedena je na oko pedesetak jezika, između ostalog i na srpski.<br />
Ključne reči: refleksivna (misaona) pesma<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
81
„Ко хоће да доживи чуда<br />
мора веровати да она постоје<br />
у свету свуда,<br />
да покрај звезда што их видимо<br />
и невидљиве звезде се роје.”<br />
Десанка Максимовић<br />
Рабиндранат Тагоре<br />
Папирнати бродови<br />
Из дана у дан пуштам низ зелену реку понеки мали папирнати брод. Сваки сам<br />
од њих украсио крупним, црним словима мог имена и села у ком живим. Можда ће<br />
неко преко седам мора наићи на мој брод и дознати како се зовем и где се налазим.<br />
Цветом из очевог врта закитио сам све бродове моје: надам се да ћe ово цвеће –<br />
убрано јутрос – приспети до мрака некоме у руке! Поринуо сам мој папирнати<br />
бродић, а када сам погледао у небо, спазио сам читаву флоту облачића где журно<br />
дижу своја бела једра. Који их то незнани друг у игри пушта уз реку, да се целим<br />
путем утркују с мојим папирнатим бродом? Кад падне нoћ, закрилим руком лице и<br />
сневам како сви бродови плове некуда пут поносних звезда...<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Зашто дечак пушта папирнате бродове низ реку? Запази на који начин их он украшава.<br />
Шта он прижељкује? Како се осећа? О чему дечак размишља док посматра<br />
облаке? О чему он снева? Чему се нада?<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Песма која садржи лирске елементе (риму, стилске фигуре и ритам), али је<br />
написана у прозном облику назива се песма у прози. Пример такве песме су<br />
Папирнати бродови Р. Тагоре.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Рабиндранат Тагоре (1861–1941), индијски песник, прозни<br />
и драмски писац. Познате збирке песама: Вечерње песме (1879),<br />
Јутарње песме (1880), Боје и песме (1884), Златна барка (1893),<br />
Жртвене песме (1910), Лабуд (1916). Написао је: драме (Краљ,<br />
Пошта), романе (Бродолом, Дом и свет).<br />
Кључне <strong>речи</strong>: песма у прози, лирика, мотив<br />
82<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Чим будете боље познавали све оно што се на људе и земљу која вас је<br />
родила односи, тим ћете умети боље да примените оно чему се у школама<br />
или из књига научите. А што је за вас најважније, чим будете боље познавали<br />
прошлост и садашњост, дивоте и богате изворе свога отачаства, тим ћете га<br />
с већом оданости љубити, а љубов отачаства она је благодетна сила која ће<br />
вас најбоље руководити да вољно сносите труде и жртве које вас у будућем<br />
практичном животу чекају.”<br />
Јосиф Панчић<br />
Природне реткости и<br />
споменици културе у<br />
Србији<br />
(избор)<br />
Приближно триста објеката и локалитета заштићени су у Србији као<br />
споменици природе. Они представљају репрезентативне и јединствене<br />
вредности наше земље.<br />
Прерасти су природни камени мостови,<br />
настали најчешће тамо где се крашке реке<br />
сужавају у клисуре. Претпоставља се да су<br />
настали обрушавањем пећинских таваница<br />
(Цвијић) или деловањем река понорница.<br />
У источној Србији, као ретко где у Европи,<br />
на релативно малом простору има шест<br />
таквих обли ка у рељефу. Један од најлепших,<br />
права природна атракција, свакако је<br />
Ваља прераст, предивни камени мост висок<br />
26 метара, удаљен само 12 километара од<br />
Мајданпека. Прераст Шупља стена у долини<br />
Шашке код Мајданпека наткрива речно<br />
корито на дужини од 22 метра, с отвором<br />
широким 9 метара и високим 29 метара. У<br />
клисури реке Вратне, једне од најлепших у<br />
Србији, тридесетак километара од Неготина,<br />
постоје три прераста. Високи су по тридесетак<br />
метара, зову их Капије Вратне.<br />
Велика прераст у долини Вратне<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
83
туф – камен<br />
који је настао<br />
слепљивањем<br />
честица<br />
вулканског<br />
пепела и другог<br />
материјала<br />
ерозија –<br />
разарање или<br />
растварање<br />
стена и рељефа,<br />
одношење<br />
земљине<br />
површине<br />
деловањем<br />
ветра, воде, леда<br />
развође –<br />
узвишење које<br />
дели два суседна<br />
слива<br />
Јован Цвијић –<br />
српски географ<br />
Јосиф Панчић –<br />
српски биолог<br />
У вулканском туфу<br />
код Куршумлије<br />
ерозија је обликовала<br />
Ђавољу варош.<br />
На развођу између<br />
Па клене и Ђавоље јаруге<br />
образовано је око<br />
две стотине чудесних<br />
земљаних стубова, високих<br />
од два до петнаест<br />
метара, а широких<br />
од пола до три метра.<br />
Сваки стуб на врху има<br />
по један камен, који<br />
Ђавоља варош<br />
као кишобран штити<br />
своју основу од спирања. Наука тврди да су настали ерозијом земљишта и<br />
да слична појава постоји још само у америчкој Башти богова. Народ упорно<br />
чува познату легенду о уклетим окамењеним сватовима, који су по наговору<br />
ђавола венчали брата и сестру. И заиста, када се све то погледа изблиза, на<br />
обронцима Радан планине, у близини Куршумлије, човек поми сли да ту, заиста,<br />
„има још нечега”. Ђавоља варош је 1995. године<br />
проглашена за споменик природе.<br />
Феникс цвет – Rаmondia Serbica је чудесни цвет<br />
који је Јосиф Панчић пронашао на Ртњу 1855. Данас<br />
га има још само у Сићевачкој и Јелашничкој клисури.<br />
Биљка поседује чудесну способност да у екстремно<br />
неповољним условима, као што су дуготрајне суше<br />
и ледена доба, пређе у стање анабеозе – осуши се и<br />
практично обамре, а чим опет настану погодни услови,<br />
враћа се свим вегетационим процесима. Тако је успела<br />
да преживи милионе година.<br />
Извор: Необична Србија<br />
(едиција „Упознајте Србију”, 11. свеска, стр. 11,12 и 15)<br />
Михаил Кулачић, Ramondia Serbica<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Шта си сазнао/-ла читајући наве дене текстове? Који ти је текст био нај занимљивији?<br />
Образложи свој одговор.<br />
2. Пронађи на географској карти Србије где се налазе поменути лока литети. Израчунај<br />
колико су они удаљени од места у којем живиш. Којим све путем можеш стићи до њих?<br />
3. Наведи које заштићене природне споменике познајеш у свом окружењу. По чему<br />
су они јединствени? У чему је значај заштите природе?<br />
84<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Сремска Митровица<br />
Римско наслеђе на тлу Србије<br />
Сирмијум – најстарији римски град на тлу Србије. Смештен је на југоистоку<br />
провинције Паноније, на месту од велике стратешке важности, подно<br />
Фрушке горе, на једном оштром завоју велике пловне реке Саве. Подигнут<br />
је на већ постојећем утврђењу илирског племена Аматина. [...] Током ратова<br />
које је Марко Аурелије водио на Дунаву, Сирмијум је био једно од главних<br />
упоришта римске војске. У 3. и 4. веку Сирмијум постаје велики, богат трговачки<br />
град, са преко 100.000 становника (што је за оно доба екстремно<br />
велик број). Диоклецијановом реформом град је припао провинцији Доњој<br />
Панонији и био њен главни град. У Сирмијуму<br />
су често боравили цареви. Стога<br />
је у граду саграђена раскошна царска<br />
палата. Крајем 3. и у првој половини 4.<br />
века – под Галеријем, Лицинијем, једно<br />
време и под Константином Великим – у<br />
Сирмијуму је била и царска резиденција.<br />
Ту су се налазили седиште речне флоте,<br />
мануфактура оружја, ковница златног,<br />
сребрног и бакарног новца. [...] Иако је у<br />
4. и 5. веку н. е. често био изложен нападима варвара, Сирмијум је опстао<br />
и после пада Западног римског царства (476. године н. е.). Сирмијум је пао<br />
у 5. веку под ударима Хуна. Доцније, осим накратко под Јустинијаном, био<br />
је у рукама Гота и Гепида. Године 582, после трогодишње опсаде, заузели су<br />
га Авари.<br />
Сирмијум данас тихује испод савремене Сремске Митровице. У њеном<br />
центру могу се видети ископани остаци античких грађевина, углавном из 3.<br />
и 4. века, делови градских бедема, царске палате, купатила, житнице, хиподрома.<br />
Видљиви су и остаци водоводне и канализационе мреже. Откривене<br />
су и две хришћанске некрополе, као и остаци Цркве Светог Иринеја, првог<br />
познатог сирмијумског епископа и мученика.<br />
Наис – други римски град царског ранга<br />
на тлу данашње Србије. Римљани су се у Наису,<br />
данас Нишу, утврдили на прелазу из старе у нову<br />
еру, исто кад и на Дунаву. Град је имао мануфактуру<br />
оружја и производио посуђе од племенитих<br />
метала. Највећа градитељска активност у Нишу<br />
била је у време цара Константина Великог, који<br />
је свој родни град улепшао многим здањима и<br />
често у њему боравио. Половином 5. века Наис<br />
су разорили Хуни. Обнавља га Јустинијан, али<br />
потом следе освајања Словена и Авара.<br />
Константин Велики<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
Марко Аурелије<br />
(161–180) –<br />
римски цар<br />
који је већи део<br />
своје владавине<br />
провео бранећи<br />
границе царства<br />
од варвара<br />
Диоклецијан<br />
(284–305) –<br />
римски цар<br />
познат по<br />
увођењу новог<br />
пореског<br />
система и<br />
суровом прогону<br />
хришћана<br />
Константин<br />
Велики (306–<br />
337) – римски<br />
цар који је<br />
313. године<br />
Миланским<br />
едиктом<br />
изједначио<br />
хришћанство<br />
са паганством<br />
и допустио<br />
хришћанима<br />
да слободно<br />
проповедају<br />
своју веру.<br />
Основао је 330.<br />
године нову<br />
престоницу<br />
Константинополис<br />
(Константинов<br />
град) на обали<br />
Босфора,<br />
мореуза који<br />
повезује<br />
Мраморно и<br />
Црно море.<br />
Хуни –<br />
ратоборно племе<br />
из Азије. Они су,<br />
375. године н. е.<br />
прошавши кроз<br />
Врата народа<br />
(равницу између<br />
планине Урала<br />
и Каспијског<br />
језера), дошли у<br />
Европу. У 5. веку<br />
н. е. разорили<br />
су римске<br />
градове на тлу<br />
данашње Србије<br />
(Сирмијум,<br />
Сингидунум,<br />
Виминацијум и<br />
Наис).<br />
некропола –<br />
гробље из<br />
старих времена<br />
(обично пре<br />
хришћанства),<br />
подземна<br />
гробница<br />
85
Галерије (293–<br />
311) – рођен<br />
средином 3.<br />
века у данашњој<br />
источној Србији<br />
Илири – народ<br />
који је живео на<br />
источној обали<br />
Јадранског мора<br />
архиволт –<br />
главни лук који<br />
спаја два стуба<br />
мозаик – слика<br />
састављена од<br />
разнобојних<br />
комадића<br />
камена<br />
Дионис –<br />
грчки бог вина<br />
и животних<br />
радости<br />
Јупитер –<br />
врховни бог<br />
старог Рима,<br />
господар муња и<br />
громова<br />
Трајан (98–117) –<br />
римски цар који<br />
је наредио да<br />
се изгради пут<br />
кроз Ђердапску<br />
клисуру и мост<br />
преко Дунава<br />
(код данашњег<br />
Кладова).<br />
Покорио је<br />
Дачане, који<br />
су живели<br />
на подручју<br />
данашње<br />
Румуније.<br />
Јустинијан<br />
(527–565) –<br />
византијски<br />
цар; потиче<br />
са Балканског<br />
полуострва<br />
Авари – номадско<br />
племе<br />
турског порекла<br />
епископ –<br />
поглавар једне<br />
црквене области,<br />
епархије,<br />
владика<br />
Досадашња археолошка налазишта потичу углавном из 4. века. Откривена<br />
је позноантичка некропола с једном лепо осликаном подземном гробницом,<br />
а у самој тврђави постоје остаци цркве. У кориту реке Нишаве пронађена<br />
је бронзана глава за коју се верује да представља Константина Великог. Уз<br />
још неколико сребрних римских посуда из Ниша, она се чува у Народном<br />
музеју у Београду.<br />
Феликс Ромулијана – градњу тог раскошног завичајног царског комплекса<br />
надомак данашњег Зајечара, верује се, цар Галерије Максимијан започео је<br />
одмах након своје велике победе над Персијанцима, крајем трећег века. [...]<br />
Име граду подигнутом у свом завичају дао је по својој мајци, која сама почива<br />
на том месту. Град је био опасан јаким бедемима, са мноштвом кула. Унутра<br />
су се налазили царска палата, велики храм (вероватно посвећен Јупитеру) и<br />
бројна друга здања, житнице и магацини. [...] Међу најлепше римске споменике<br />
у Србији убраја се царска палата у Гамзиграду код Зајечара, изграђена<br />
почетком 4. века нове ере. Дилеме да ли је у Гамзиграду заиста откривена<br />
Галеријева палата коначно су разрешене 1984, када је нађена архиволта на<br />
којој је уклесан натпис Felix Romuliana.<br />
Тај натпис уводи Гамзиград у историју<br />
староримског доба.<br />
На оближњем брду, званом Магура,<br />
откривена су два маузолеја,<br />
посвећена цару и његовој мајци. Два<br />
најлепша гамзиградска мозаика, на<br />
којима су представљени лавиринт и<br />
Дионис, данас се налазе у Народном<br />
музеју у Зајечару, где су изложене<br />
и скулптуре, међу којима и чувене<br />
мермерне главе Јупитера и Херакла.<br />
Виминацијум – био је један од првих римских утврђења на Дунаву, а још<br />
током првог века, насељавањем трговаца и занатлија, развио се у велико насеље.<br />
За време Трајанових ратова против Дачана ту је била смештена врховна<br />
команда римске војске. Опустошили су га Хуни 441. године, а обновљен је под<br />
Јустинијаном. Међутим, већ 582. године разорили су га Авари.<br />
Главни археолошки локалитет<br />
Виминацијум данас се налази у кругу<br />
костолачке термоелектране и површинског<br />
угљенокопа. Води се стална<br />
борба археолога да што боље истраже<br />
локалитет пре но што га прогутају<br />
рударске машине.<br />
Сингидунум – име града који се<br />
налазио на месту данашње српске<br />
престонице, пореклом келтско, Римља-<br />
Феликс Ромулијана<br />
Виминацијум<br />
86<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
ни су прихватили кад су на некадашњем<br />
њиховом утврђењу подигли своје. Осамдесетих<br />
година првог века Сингидунум<br />
је постао стално седиште римске Четврте<br />
легије. Град је у петом веку страдао од Хуна,<br />
али га је Јустинијан обновио. Почетком<br />
седмог века заузели су га Авари.<br />
На античком Сингидунуму лежи данас<br />
центар Београда и његови делови често<br />
израњају на површину (као недавно, на<br />
ободу Калемегданског парка, када су реконструисане<br />
трамвајске шине). Откривени<br />
су остаци логора, аквадукта, цистерне и<br />
гробља. Мостом преко Саве римски град је<br />
Калемегдан, кула деспота Стефана<br />
Лазаревића<br />
био повезан са Панонијом. Римски Сингидунум и српски Београд живе, тако,<br />
један са другим, један у другом.<br />
Извор: Римско наслеђе на тлу Србије<br />
(едиција „Упознајте Србију”, 8. свеска, стр. 12, 15, 16, 19 и 20)<br />
аквадукт – антички<br />
водовод<br />
постављен на<br />
грађевини сличној<br />
мосту<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Пажљиво прочитај текст Римско наслеђе на тлу Србије и одреди из колико се делова<br />
састоји. Наведи поднаслове у тексту. О којим културно-историјским споменицима је<br />
реч? Подвуци у сваком делу кључне <strong>речи</strong>. Немој да подвлачиш читаве реченице, већ<br />
само реч или неколико <strong>речи</strong> за које сматраш да су најбитнији у одређеној реченици.<br />
2. Наведи име најстаријег римског града на тлу Србије. У којој римској провинцији<br />
је био главни град? У ком веку су га заузели Хуни? Како се зове град који се налази на<br />
том археолошком локалитету? Где се он данас налази?<br />
3. Како се зове родни град римског цара Константина Великог? По чему је овај владар<br />
остао упамћен у историји? Из ког века потичу досадашња археолошка налазишта?<br />
4. Када је откривено да се Галеријева царска палата налази у Гамзиграду? На основу<br />
чега је то утврђено?<br />
5. Наведи називе два римска града која су 582. године разорили Авари. Који је владар,<br />
према тексту, обновио те градове?<br />
6. Наведи три материјална извора која су открили археолози ископавањем. Како се<br />
назива наука која проналази и проучава материјалне изворе? Где се чувају откривени<br />
споменици? Наведи <strong>речи</strong> чија си значења научио/-ла.<br />
7. Који су важни споменици културе на простору Србије? Наведи по чему су значајни.<br />
Пронађи и издвој основне инфор мације у текстовима решавајући за датке у<br />
Радној свесци.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: научнопопуларни текст, културна историја Срба<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
87
ПОКАЖИ ШТА ЗНАШ<br />
1. Одреди и на линијама напиши којој књижевној врсти припадају следећа<br />
књижевна дела:<br />
а) Облаци, В. Шимборска _______________________________________<br />
б) Подне, Ј. Дучић ________________________________________<br />
в) После кише, С. Раичковић ________________________________________ (3)<br />
2. Одреди врсту риме у наведеним катренима:<br />
а) „Над острвом пуним чемпреса и бора,<br />
Младо, крупно сунце пржи, пуно плама;<br />
трепти над шумом и над обалама<br />
Слан и модар мирис пролетњега мора.” ________________________ (1)<br />
(Јован Дучић, Подне)<br />
б) „Скупила си сузе у косе детиње.<br />
Све вас гледам сада крај гозбе сироте.<br />
Лице ти се ведри: то душа светиње<br />
Љуби твоје чело, мој сјајни животе.” ___________________________ (1)<br />
(Владислав Петковић Дис, Међу својима)<br />
3. Препознај три стилске фигуре у наведеном одломку. На линијама напиши<br />
њихове називе.<br />
„Пред полазак на сва места дуж прозора седа златно сунце. И ускаче рој позлаћених<br />
скакаваца. Пошли су са околних поља да траже зрела жита и до костију да оглођу<br />
све вршалице на овом путу.<br />
Колубара се крије између врба.”<br />
(Пеђа Милосављевић, Потера за пејзажима)<br />
______________________________________________________________ (3)<br />
4. На линији напиши назив врсте стиха који откриваш у наведеном примеру:<br />
„Слан и модар мирис пролетњега мора.”<br />
(Јован Дучић, Подне)<br />
__________________________________________________ (1)<br />
5. Како се назива стих у наведеном примеру?<br />
„У односу на облаке<br />
Чак и камен личи на брата,<br />
На кога се можеш ослонити,<br />
Док су они попут далеких и ветропирастих рођака.”_________________________ (1)<br />
88<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
6. Препознај песму из које је наведени одломак, аутора који је написао ту<br />
песму и стилске фигуре које у строфи запажаш.<br />
„У мом срцу поноћ. У њој каткад тиња<br />
Мис’о да још живиш, мој пределе млади.<br />
Моја лепа звезда, мајка и робиња,<br />
Боже! Шта ли данас у Србији ради?”<br />
а) Назив песме: ___________________________________________________________<br />
б) Аутор: ______________________________________________________________<br />
в) Стилске фигуре: _____________________________________________________ (3)<br />
7. Како се назива дело у којем писац описује свој живот од рођења или само<br />
један одређени период одрастања (детињство, младост)?<br />
____________________________________________________________________ (1)<br />
8. Препознај песника по наведеним биографским подацима:<br />
Један од најзначајнијих песника прве половине XX века, есејиста и путописац.<br />
Радио је у дипломатској служби на разним дужностима. Објавио је збирке песама<br />
Пјесме и Песме, песме у прози Плаве легенде, путописе Градови и химере, као и књигу<br />
рефлексивних записа Благо цара Радована.<br />
___________________________________________________________________ (1)<br />
9. Напиши назив врсте строфе која је заступљена у наведеном примеру:<br />
„Над острвом пуним чемпреса и бора,<br />
Младо, крупно сунце пржи, пуно плама;<br />
И трепти над шумом и над обалама<br />
Слан и модар мирис пролетњега мора.”<br />
(Јован Дучић, Подне)<br />
____________________________________________ (1)<br />
Порука за тебе:<br />
1–4 – ПРОБУДИ СЕ!<br />
5–7 – МОЖЕШ И БОЉЕ.<br />
8–10 – ДОБРО ПОЗНАЈЕШ ГРАДИВО.<br />
11–13 – ВРЛО ДОБРО ЗНАШ.<br />
14–16 – ОДЛИЧНО ПРИМЕЊУЈЕШ СВОЈЕ ЗНАЊЕ.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
89
СВЕТОГОРСКИ<br />
ДАНИ И НОЋИ<br />
90<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Учини добро – не кај се, учини зло – надај се.”<br />
(народна пословица)<br />
Свети Сава у народној<br />
књижевности<br />
(избор)<br />
Свети Сава и ђаво<br />
Пошао Свети Сава преко једне планине, па срете ђавола. Кад га ђаво<br />
угледа, уплаши се и шћедне да побјегне, али не могне, па се сада сретну на<br />
путу. Свети Сава рекне ђаволу: – Помози Бог! А овај одговори: – Није ти за<br />
тим стало.<br />
– Како си? – рече Свети Сава – а ђаво му одговори: – Шта је тебе брига<br />
како сам?<br />
– Куда хоћеш? – упита га Свети Сава – а овај одговори: – Ни за тим ти<br />
није стало.<br />
– Шта би радио? – рече Свети Сава – а овај му одговори: – Радио бих<br />
баштованлук, кад бих имао мршаве земље и таквог ортака. Онда Свети Сава<br />
каже ђаволу: – Чујеш, побратиме, баш ако хоћеш да радиш баштованлук,<br />
ево сам ти ја ортак, но да се договоримо, како ћемо и шта најприје радити и<br />
сијати и ко ће сјеме набављати. А ђаво му одговори: – Вала, ако ме и мрзи с<br />
тобом радити, и опет ти се покорити нећу, али само хоћу да начиним уговор,<br />
па да отпочнемо радити. Сад се договоре да посаде најприје мрки лук; ово<br />
и учине. Кад лук почне да расте, дошао би ђаво па гледао како су лијепа и<br />
добра перја у лука, а не гледаше шта је у земљи. Кад лук у највећој снази буде,<br />
онда Свети Сава позове ђавола, те дођоше. Е рече сад Свети Сава ђаволу:<br />
– Пола је моје, а пола твоје, па бирај сам које волиш. Видећи ђаво силна пера<br />
у лука, превари се и узме оно што је на земљи, а Свети Сава узме оно што је<br />
у земљи. Кад лук стане зрети, долажаше ђаво почесто да га обиђе, али му не<br />
бијаше мило кад види да пера труну и суше се. Лук сазри, пера сва увену, а<br />
Свети Сава повади лук и однесе га. Ово ђавола врло ожалости, па се ријеши<br />
те јошт један уговор са Светијем Савом учини, да посију и посаде купус, па<br />
ђаво рече: – Ја ћу оно што је у земљи, а ти оно што је на земљи. И тако буде.<br />
Купус, мој брате, посаде и овај све растијаше више и развијаше свој лист,<br />
док се и главице укажу. Видећи ово ђаво мишљаше: кад је оволика чвонта на<br />
земљи, то колика мора бити у земљи, па се врло радоваше. Кад у јесен буде,<br />
Свети Сава дође те купус посијече, а ђаволу остави корење. Мало затијем<br />
ево ти и ђавола! Ту су гајде, ту су свирале, хука, бука, пјесма и арата велика.<br />
Па чим један корен извади и види да нема ништа, пренемогне се од муке, па<br />
Свети Сава<br />
(1175–1236) –<br />
монашко<br />
име Растка<br />
Немањића,<br />
најмлађег сина<br />
жупана Стефана<br />
Немање и његове<br />
жене Ане.<br />
Захваљујући<br />
њему 1219. године<br />
Српска<br />
православна<br />
црква стекла<br />
је незави сност.<br />
Свети Сава постао<br />
је њен први<br />
архиепископ.<br />
шћети – хтети<br />
баштованлук –<br />
узгој поврћа у<br />
башти<br />
мршава земља –<br />
неродна земља<br />
ортак – партнер,<br />
сарадник у послу<br />
мрки лук – црни<br />
лук<br />
чвонта – главица<br />
(код биљака)<br />
гајде – народни<br />
дувачки музички<br />
инструмент<br />
арата – весеље,<br />
забава<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
91
цимина (цима) –<br />
врежа и лишће<br />
кромпира, лука<br />
и другог поврћа<br />
трап – јама,<br />
рупа у земљи<br />
у којој се<br />
чува поврће<br />
(кромпир, репа)<br />
од смрзавања<br />
стрн – житне<br />
стабљике које<br />
остају после<br />
жетве<br />
џибра – остатак<br />
при производњи<br />
алкохола,<br />
комина<br />
онда умоли Светога Саву те још један уговор начине, да посију кромпире,<br />
па онда што је у земљи, то нека буде Светога Саве, а што је на земљи, то да<br />
њему остане. Овако и учине. Посију кромпире. Кромпири изникну, укаже се<br />
најприје цимина, па онда цвијет, а за овијем бобе. Видећи ово ђаво, стане се<br />
смијати и Светом Сави пркосити. Но кад буде у јесен, онда цимина опадне и<br />
иструне, а Свети Сава повади кромпире па у трап. Надимаше се ђаво да пукне<br />
од зла видећи овако себе преварена, кајаше се што је са попом имао посла,<br />
па опет умоли Светога Саву те посију шеницу и уговоре: што је на земљи, нека<br />
буде Светога Саве, а што је у земљи, то да буде ђаволу. Кад шеница порасте<br />
и укласа, а ђаво дође над ограду па гледаше колико је израсла и говораше:<br />
– Из малог зрна нарасте оволика стабљика! Кад буде у јесен, онда Свети Сава<br />
позове жетеоце, те шеницу пожње, а ђаволу стрн. Сад ђаво стане плакати, па<br />
од љутине рече: – Вала, попе, баш хоћу још с тобом да посадим виноград,<br />
па шта буде, и ако ме још и овђе превариш, онда од нашега ортаклука нема<br />
ништа. И тако посаде виноград. Кад виноград треће године роди и покаже се<br />
врло лијепо грожђе, онда се састану да опет бирају шта који воли. Сад Свети<br />
Сава упита ђавола: – Што волиш, ортаче, или чорбу или густижу? А ђаво<br />
одговори: – Вала, ја ћу густижу, а теби џаба чорба. Кад виноград сазри, онда<br />
Свети Сава обере грожђе, метне у кацу, па после источи вино, а ђаволу остане<br />
џибра. Сад се, мој брате, домисли ђаво те у џибру наспе воду, начини казан<br />
и препече ракију, а Свети Сава тек њему, па му рече: – Шта је то, ортаче? А<br />
овај му одговори: – Печем ракију, побратиме! Онда Свети Сава рекне: – Дајде,<br />
ортаче, да видим, ваља ли. А овај му наточи у чашу. Сад Свети Сава сркне<br />
једном, другом, па трећи пут благослови и прекрсти се, а ђаво побегне и рече:<br />
– Вала, баш то је стару лијек, а младоме бијес! – па тако ишчезне и више га<br />
никако нема тамо гдје чује да је поп.<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Пажљиво прочитај причу Свети Сава и ђаво. Шта ти се у причи нарочито допало?<br />
Шта мислиш, зашто се ђаво већ на почетку ове приче уплашио Светог Саве, те је хтео<br />
да избегне сусрет с њим?<br />
2. Протумачи договор између Светог Саве и ђавола да се као ортаци баве баштованлуком.<br />
Присети се шта се у народу каже за оног ко прави уговор са ђаволом. У чему<br />
је ђаво вешт? Откуд то да Свети Сава пристаје да склопи договор са њим? Објасни<br />
каква све преимућства има Свети Сава над ђаволом. Због чега ђаво упорно погрешно<br />
процењује која је половина боља од приноса? Објасни које је његово полазиште у тој<br />
процени. Чиме ђаво образлаже своје изборе и одлуке? Како то чини? Како ђаво реагује<br />
када схвати да је погрешио? Шта мислиш, зашто народни приповедач увек даје<br />
предност Светом Сави над ђаволом?<br />
3. Којим се облицима изражавања служи народни приповедач? Шта даје живост<br />
приповедању? Какву улогу има хумор у наведеној причи?<br />
4. Вреднуј Савине <strong>речи</strong> и поступке у завршници приче Свети Сава и ђаво. Које његове<br />
особине долазе до изражаја? Установи зашто се ракија везује за лик ђавола. Објасни<br />
зашто је ђаво на крају приче нестао. Чему Свети Сава жели да поучи људе? Протумачи<br />
дубљу симболику његових <strong>речи</strong> и поступака.<br />
92<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Свети Сава и браћа која се деле<br />
Србе Косовце нађе једне године страшна невоља. Зађе нека болештина<br />
међу њихова велика стада, те им овце стану нагло мањкати. Они се почну<br />
молити Светом Сави да им помогне у невољи и да им сачува стада. Свети<br />
Сава прими њихову искрену молитву, обуче се у калуђерско одело и крене<br />
се са својим оцем Светим Симеоном међу Косовце.<br />
Идући тако прођу поред два рођена брата, која су баш тада делила имање<br />
што им је од оца остало. Свети Сава прође поред њих и не каже им ништа.<br />
То паде у очи Светом Симеону, па упита Светог Саву: „Зашто, синко, ништа<br />
не каза оној двојици, поред којих мало пре прођосмо, кад ништа рђаво не<br />
чињаху?!” Свети Сава одговори оцу: „Ти, оче, рече да они ништа рђаво не<br />
чињаху, а зар не виде да деле имање које им је од оца остало, а тиме замећу<br />
између себе свађу, мржњу, завист, пакост, те ће тако брзо осиромашити и<br />
никада више неће живети у братској слози, миру и љубави. Ето зато их не<br />
поздравих, кад поред њих прођох.”<br />
Путујући тако прођу поред неколико људи који су седели крај казана и<br />
пили ракију. Свети Сава прође и поред њих и ништа не проговори. „А зашто,<br />
синко, овима ништа не рече, кад људи мирно сеђаху?”, рекне Свети Симеон<br />
Светом Сави. „Ти оче, рече, да су то мирни људи, а они су најнемарнији од<br />
свих осталих које може земља да роди. Седе, беспосличе и пију отровну<br />
ракију, па се поваздан грде, псују и бију, па после од њих имају муку и Бог<br />
и добри људи. Зато их не поздравих, кад поред њих прођох.”<br />
мањкавати –<br />
цркавати<br />
Стефан<br />
Немања –<br />
српски владар<br />
који је 1196.<br />
године напустио<br />
престо,<br />
замонашио се<br />
и добио име<br />
Симеон<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Анализирај лик Светог Саве у народној причи Свети Сава и браћа која се деле. Запази<br />
и наведи шта Свети Сава осуђује. Протумачи његов однос према порочним и лошим<br />
људима.<br />
2. Објасни због чега Свети Сава не жели да поздрави грамзиву браћу.<br />
3. Какав је Савин однос према ракији и онима који је производе? Наведи штетне<br />
последице које Сава приписује алкохолу.<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
„За првих десет година Сави ног мо наховања, Немања и Сава су измени<br />
ли много писама, по зи вајући један другог у посету. Отац је желео да, пре<br />
своје смр ти, још једном види сина. Са ва, пак, мољаше оца да дође у Свету<br />
Гору, да ту проведе своје последње дане у припремању за други свет. [...]<br />
Немања и његова супруга Ана су замо нашени ис тога дана, на Благовести, 25.<br />
марта 1196. године, добивши имена Симеон и Анастасија. Симеон се опрости<br />
заувек са сво јом земљом и народом, и стиже у Свету Гору 8. октобра 1197. године.”<br />
(одломак из енциклопедије Свети Сава, принц и просветитељ)<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
93
благословити –<br />
дати благослов,<br />
пожелети неко ме<br />
добро и сре ћу;<br />
призвати божју<br />
милост, об дарити<br />
зарана – ра но<br />
изјутра; у млађим<br />
годинама;<br />
на време,<br />
благовремено<br />
раден (радан) –<br />
који воли да<br />
ради, вредан,<br />
мар љив, приљежан<br />
Свети Сава и отац и мати с<br />
малим дјететом<br />
Донијели отац и мати мало, новорођено<br />
дијете у цркву Светом Сави, и<br />
замолили га, да дијете благослови и да му<br />
да срећу. „Ја ћу га благословити, као што<br />
је и Исус дјецу благословио, али му срећу<br />
не могу ја дати него само ви, родитељи<br />
његови, ако га зарана научите: да ради,<br />
да штеди, да не лаже, да не краде, да<br />
слуша, да је побожно, да поштује старије,<br />
да је у свачему умјерено; а нарочито ако<br />
га будете упутили да добро чува своје<br />
здравље.”<br />
Родитељи су учинили, што им је<br />
светац казао, па је од њиховог малог<br />
дјетета постао добар, раден, поштен и<br />
побожан човјек. То се послије чуло на<br />
далеко, па је са свију страна долазио<br />
силан свијет и доводио малу дјецу Светом<br />
Сави, те да их благослови и да им да<br />
срећу. А Свети Сава свима је одговарао<br />
као и онима првима.<br />
Урош Предић, Свети Сава благосиља Српчад<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Које су особине, по мишљењу Све тог Саве, предуслов за срећу у животу? На који<br />
начин се оне стичу?<br />
2. Који пороци могу да угрозе здрав ље људи? Наведи њихове штетне последице. Како<br />
ти бринеш о свом здрављу?<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Прича у којој се описује сусрет човека са вишом силом (Богом, усудом, ђаволом)<br />
или њеним изаслаником (свецем, анђелом, попом, калуђером) назива<br />
се легендарна прича. Она има једноставну форму. У њој се јунак искушава и у<br />
зависности од његовог понашања према вишој сили или њеном изасланику награђује<br />
или кажњава. Негативан јунак бива кажњен, а добар и праведан човек<br />
награђен. На пример: Свети Сава и ђаво, Свети Сава и нерадна жена, Свети Сава и<br />
два супарника.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: легендарна прича<br />
94<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Савина легенда и Савино дело, остаће<br />
највеличанственије и најузвишеније што нам се рађало,<br />
кроз таму векова, на горком тлу Балкана, да нас својим<br />
зрацима из прошлости увек обасјава.”<br />
Милош Црњански<br />
Предања о<br />
Светом Сави<br />
(избор)<br />
Предања су посебна врста усмене прозе у којима су сачувана<br />
различита веровања наших предака о природи, људима и догађајима у<br />
прошлости. Многобројна места и географски појмови у Србији добили<br />
су име по Светом Сави. На пример: Савинац, Савина вода, Савин лаз,<br />
Савина трпеза, Савина глава, Савино камење, Савина стена, Саовци,<br />
Савино поље. Таква врста усмене историје назива се историјско и<br />
културно-историјско предање.<br />
Свети Сава и богати Гаван<br />
Путујући Свети Сава по свету прерушен као просјак, дође пред дворе<br />
богатога Гавана, који је имао силно благо. Гаван је баш тада стригао овце<br />
и скупљао вуну са слугама. Чим Гаван угледа просјака, сакрије се у вуну,<br />
а слугама заповеди, ако просјак заиште вуне, да кажу, да ту није господар<br />
и да му они, као млађи, не смију ни длаке дати. Знајући Свети Сава шта је<br />
Гаван учинио, прекрсти штапом преко њега и повиче: „Излази, медведе, у<br />
гору!” – и тако је постао медвед. За овим се Свети Сава упути Гавановој<br />
кући и заиште преноћиште, али га Гаванова жена одбије. Он је онда дотакне<br />
штапом и повиче: „Излази, веверицо, у гору” – и тако је постала веверица.<br />
После тога се упути Свети Сава у једну колибицу, а ту је живела једна<br />
слушкиња богатога Гавана. Та је слушкиња била пука сиромашица; имала је<br />
неколико деце и с муком их је хранила. Кад год је месила хлеб код Гавана,<br />
одлазила је кући с теставим рукама, па их је прала у суду, и том врелом водом<br />
хранила децу. Запази то Гаванова жена, па јој не даде да иде кући, док пред<br />
њом не спере тесто с руку. Кад сиротица дође кући, није имала чим децу<br />
нахранити. Гладна деца окупе се око матере, а она немајући ништа да им да,<br />
истуче кору од цера, начини погачу и метне под сач. У тај мах дође на врата<br />
Свети Сава и потражи преноћиште. Жена га лепо прими. Свети Сава заиште<br />
нешто да једе, али му жена одговори да нема ништа за јело. Тада Свети Сава<br />
повиче: „Вади погачу испод сача!” Жена се нађе у чуду, јер је добро знала,<br />
стригати – сећи,<br />
резати на ситне<br />
комаде, шишати<br />
заискати –<br />
затражити,<br />
замолити;<br />
зажелети,<br />
пожелети<br />
цер – врста<br />
храста који расте<br />
у листопадним<br />
шумама<br />
метнути –<br />
положити,<br />
ставити<br />
сач – гвоздени,<br />
округли<br />
поклопац којим<br />
се покрива хлеб,<br />
кромпир, месо<br />
на огњишту и<br />
загрће жаром да<br />
се храна испече<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
95
гребени – алатка<br />
са гвозденим<br />
зупцима која<br />
служи за<br />
чешљање вуне,<br />
лана, конопље<br />
поврх – изнад,<br />
преко, близу<br />
заклокотати –<br />
почети да кључа,<br />
ври<br />
шта је тамо. Свети Сава сам помери штапом сач, те се указа погача никад<br />
боља. Зачуди се жена, те узме погачу и раздели је гладној деци, а Свети Сава<br />
јој рекне: „Узми коња па хајде у поље; докле год сам коњ не стане, немој се<br />
заустављати, а где стане коњ, ту гради себи стан.” Још рекне и чобанима, да<br />
оду кући Гавановој и да узму само торбице, што висе у кући.<br />
Жена послуша, и чобани узму торбице и изиђу на брдо, а кад тамо, у<br />
њиховим торбицама онолико пара, колико су били код Гавана заслужили, ни<br />
пара више, ни пара мање. Тада Свети Сава прекрсти штапом, и од Гаванових<br />
двора створи се језеро. Жена узјаха коња и крене се с децом одатле и стаде<br />
на ономе месту, где јој се зауставио коњ. Жена се сети да је заборавила узети<br />
своје гребене и врати се. Кад погледа, а гребени јој пливају поврх воде. Људи<br />
веле, да сваке године на тај дан вода заклокоче и петао запева у језеру.<br />
Место, на ком се коњ зауставио и где се жена настанила, прозва се Коњиц.<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. О чему се приповеда у предању Свети Сава и богати Гаван? Опиши како се Сава<br />
нашао пред двором богатог газде Гавана. Зашто се појавио прерушен у просјака?<br />
Образложи однос Светог Саве према убогима и нејакима. Шта заузврат добијају они<br />
који дарују просјака?<br />
2. Пронађи део текста у којем се посебно истиче безосећајност ликова са којима се<br />
Свети Сава среће. Објасни у контексту наведене приче народне пословице Сит гладном<br />
не верује и Невоља свачему човека научи.<br />
3. Протумачи функцију штапа Светог Саве. Шта све Свети Сава награђује, а шта<br />
кажњава? Какву је казну он одредио за недела богатог Гавана? Како кажњава Гаванову<br />
жену? Због чега то чини? Постоје ли сличности са легендарном причом у овом<br />
делу предања?<br />
4. Пронађи фантастичне мотиве у тексту Свети Сава и богати Гаван. На коју те књижевну<br />
врсту подсећају елементи фантастике у тексту? Наведи која је чуда Сава починио у<br />
наведеном предању. Откуда Сави моћ да чини чуда?<br />
5. Шта заузврат добијају племенити и добри људи који воде рачуна о другима? У чему<br />
се огледа њихово богатство? У разговору са вршњацима на часу истакни оно са чим<br />
се ти саглашаваш.<br />
96<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Вода Светог Саве<br />
Изнад села Руднице, у студеничком крају, на брегу Боровику има у стени<br />
шупљина са водом, која нигде не отиче. Та се вода зове Вода Светог Саве.<br />
Народ верује да је ту долазио Свети Сава, да је благословио воду и да је<br />
стога лековита. Сваког младог петка и недеље невољни тамо одлазе и траже<br />
помоћ од главобоље, окобоље итд. Код те се воде скупља сабор о Светом<br />
Сави и Ђурђевдану. Верује се, да ће онај ко на Светог Саву изјутра први до<br />
те воде стигне, бити срећан, те народ још од поноћи трчи тамо.<br />
Етиолошка предања објашњавају и тумаче настанак света и порекло<br />
небеских тела, човекових особина, биљака, животиња и природних<br />
појава. Пред тобом су предања у којима се објашњење неких појава<br />
доводи у везу са Светим Савом.<br />
благословити –<br />
пожелети<br />
некоме добро и<br />
срећу; призвати<br />
Божју милост на<br />
некога<br />
стога – због тога,<br />
зато<br />
невољни – болесни<br />
окобоља – болест<br />
ока<br />
Како је постао вук<br />
Кад је Свети Сава чувао овце, онда је имао и једну овцу разблудницу, која<br />
му је била веома мила, а имао је и једног пса. Свети Сава каже псу: „Хајде<br />
ми поврати овце.” Пас оде да му поврати овце, па ухвати ону разблудницу,<br />
те је закоље. Свети Сава кад виђе то ражљути се, па како је имао уза се вазда<br />
дудук, удари онога пса дудуком преко леђа и каже му: „Хајде, несити вуче,<br />
даБогда вазда јео, а никад сит не био.” Пас онда побјегне у планину и од<br />
њега постану вуци.<br />
ражљутити се –<br />
наљутити се<br />
вазда – увек,<br />
стално<br />
дудук – врста<br />
свирале, фрула<br />
Зашто је јела зелена<br />
Свети Сава, после дугог путовања по свијету, ослаби и остари. Дошавши<br />
једанпут у планину сједне под једну јелку да се одмори. У тај мах позове га<br />
Бог себи. Он се са тога места вазнесе на небо и благослови јелку. Од тада<br />
остане јелка благословена, а да се то зна – остане зелена и лети и зими.<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Које је народно предање о Светом Сави посебно привукло твоју пажњу? Образложи<br />
зашто.<br />
2. Објасни улогу предања у народу. По чему је Свети Сава остао упамћен?<br />
3. Запази за које локалитете се ве зују народна предања о Светом Са ви. Објасни зашто<br />
се каже да је „српска географија опредмећена Савина био графија”.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
97
мошти – телесни<br />
остаци неког<br />
светог који имају<br />
чудотворну моћ<br />
сажећи –<br />
уништити<br />
ватром,<br />
сагорети,<br />
спалити<br />
гиџа – ниско<br />
стабло винове<br />
лозе, чокот<br />
чокоће<br />
(чокот) –<br />
садница винове<br />
лозе на једном<br />
корену<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
Културно-историјско предање<br />
говори о јунацима, догађајима и<br />
настанку имена места или географског<br />
појма. (Благотин је добио<br />
име по узвику царице Милице:<br />
Благо мени ето мога сина!). Таква<br />
су и предања Савина мала, Савин<br />
лакат и друга.<br />
Савин лакат<br />
„Кад је Све ти Са ва по шао из<br />
Ми л е ш е в а п о Хер ц е г о в и н и, д о -<br />
ђ е до је д не по в е ће с т е не из ме ђу<br />
Пр и ј е п о љ а и П љ е в а љ а, п а с е т у<br />
за у ста ви и на сло ни се лак том на<br />
Храм Светог Саве на Врачару<br />
њу, да се од мо ри. Кад је по шао<br />
да ље, на оном ме сту, где се био на сло нио, оста ло је уду бље ње, у ко јем<br />
се ја сно рас по зна је ла кат. Ту сте ну на род зо ве Са вин ла кат.”<br />
Савина мала<br />
„Све ти Са ва је спа љен на Вра ча ру, упра во на Та шмај да ну, па се то<br />
ме сто про зва ло Са ви на ма ла. Осим то га има при ча ње, да је ту би ла и<br />
не ка ква цр ква. Ка д је спа љи ван Све т и Са во, њ е го ве мош т и се нис у могле<br />
са же ћи на др ви ма и обичној ват ри, него с у сечене по виног радима г иџе,<br />
чо ко ће и на ло зи су га спр жи ли и ње гов пе пео на све стра не раз ве ја ли.”<br />
(Владимир Ћоровић, Свети Сава у народном предању, одломак)<br />
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
Свети Сава (1175–1236), први српски просветитељ. Са<br />
оцем Стефаном Немањом подигао је манастир Хиландар.<br />
Био је први српски архиепископ самосталне (аутокефалне)<br />
српске цркве, оснивач манастира, болница, школа. Написао<br />
је Житије Светог Симеона, Службу Светом Симеону, Хиландарски,<br />
Карејски и Студенички типик.<br />
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. Објасни зашто је Свети Сава један од највећих српских просветитеља.<br />
2. Подсети се шта су владари из лозе Немањића оставили у наслеђе српском народу<br />
и припреми се да на наредном часу говориш о њиховој улози у културној историји Срба.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: народно предање, народна традиција<br />
98<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Ако је могуће дисати<br />
спасоносном речју,<br />
и свим што је на сазидањ душе<br />
и на корист.”<br />
Свети Сава, Слово о спасоносној <strong>речи</strong><br />
Свети Сава<br />
Житије Светог<br />
Симеона<br />
(одломак)<br />
„Култ Светога Саве у старој српској држави био је врло велики. Његов<br />
отац, Стефан, познатији по калуђерском имену Симеон Немања, био<br />
је оснивач династије Немањића и као такав предмет њеног посебног<br />
пијетета (поштовања). Свети Сава је настављао његова дела у сређивању<br />
прилика у Србији; први српски архиепископ и организатор народне<br />
православне цркве; први представник књижевности у Србији, оснивач<br />
и помагач неколико најважнијих манастира, као Хиландара, Жиче,<br />
Студенице и можда Милешева, који су кроз цео средњи век главни<br />
расадници српске културе; и Савин значај, према томе, био је вишеструк.”<br />
(Владимир Ћоровић, Свети Сава у народном предању, одломак)<br />
VII<br />
И он, блажени, дође у Свету Гору месеца новембра, 2. дан. Богоносни<br />
и преподобни оци, који живљаху на Светој Гори, примише га с радошћу и с<br />
великом почашћу. Прво се усели у манастир Ватопед, јер ту и нађе жељено,<br />
заблудело своје јагње; и целовавши га и узевши га на своје раме, како доликоваше,<br />
постави га себи у службу.<br />
И оставши ту мало времена,<br />
овај блажени хтеде да као што<br />
и овде оправда царство сво је,<br />
тако и тамо зажеле да нађе место<br />
спасења свима који долазе<br />
ода свуд. И измоли у цара кир<br />
Алексе, пријатеља свога, пусто<br />
место ради устројења ма настира<br />
на Светој Гори. И узе мене грешнога<br />
из Ватопеда у место то, и<br />
уселисмо се. И преподобни отац<br />
наш остаде са мном на Светој<br />
Гори годину и пет месеци. [...]<br />
Фреска Свети Симеон дође у Ватопед<br />
блажен – срећан<br />
богоносан – врло<br />
побожан<br />
преподобан –<br />
праведан; тип<br />
светитеља који су<br />
својим начином<br />
живота постали<br />
свеци<br />
целивати –<br />
изљубити<br />
кир – господин<br />
Алекса – византијски<br />
цар Алексиј<br />
III, од кога је<br />
Стефан Немања<br />
добио одобрење<br />
да обнови разрушени<br />
Хиландар и<br />
остала светилишта<br />
у пределу<br />
Милеја и изгради<br />
српски манастир<br />
Ватопед – један<br />
од највећих<br />
манастира у<br />
Светој Гори<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
99
неметежни –<br />
сређен,<br />
спокојан, смирен<br />
богоугодан –<br />
драг Богу,<br />
побожан, смеран<br />
христољубив –<br />
који воли Христа<br />
старац – монах<br />
који духовно<br />
води другога<br />
ваистину –<br />
уистину, заиста<br />
починути –<br />
одморити се<br />
отачаство –<br />
отаџбина<br />
работати –<br />
служити<br />
устројити –<br />
основати,<br />
организовати<br />
устројење –<br />
изградња<br />
муж – човек<br />
управити –<br />
обезбедити,<br />
поступити<br />
И стиже на ливаду мира, међу дрвета красна узрастом и плодовима, на<br />
којима поју слатке птице, где слушавши и поживе мирним и неметежним<br />
и богоугодним животом, и укоренивши се добро у правој вери и светло<br />
сијајући, стојаше као дивно дрво у добром пристаништу, то јест Светој Гори.<br />
А посред ове нађе некога жељенога монаха као слаткогласну птицу и<br />
пустинољубну грлицу, милу утеху христољубиву старцу, и некада од њега<br />
отхрањено јагње, изданак од плода његова и цвет од корена његова, а ту је<br />
и добри мирис. Јер, ваистину, зажеле и почину на ливади красној, на којој<br />
појаше птица мењајући гласове, и насићиваше се са пет премудрих чула:<br />
гледањем, слушањем, мирисом, гласањем и додиром птице.<br />
Јер изиђе из отачаства свога на ону свету ливаду, то јест у Свету Гору,<br />
и нађе некадашњи манастир, то јест Милеје, Ваведење Свете и преславне<br />
Владичице Богородице, разваљен сасвим од безбожних ратника. И други<br />
већи подвиг узе и потруди старост своју, и мене, ако и недостојна, кога је<br />
имао код себе где му работа. Као што овде обнови и устроји све, тако и то<br />
свето место подиже, да нас ни тамо не лиши обновљења и помена и уточишта.<br />
И скупивши ту довољно монаха, постави некога преподобнога мужа по<br />
имену Методија монаха. И управивши све што је на довољство манастиру и<br />
онима који живе у њему, остаде ту осам месеци, вршећи подвиге и неисказана<br />
духовна дела, која не може исказати ум човечји. Јер не само ту у манастир<br />
свој, него и у свој тој Светој Гори и свима ту манастирима даде преизобилне<br />
милостиње, на помен себи и свему своме наследству.<br />
(превели са српскословенског <strong>језик</strong>а<br />
Лазар Мирковић и Димитрије Богдановић)<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Како је представљен лик Стефана Немање у Савином Житију Светог Симеона? Подвуци<br />
епитете који се доводе у везу са ликом господина Симеона и објасни њихову<br />
уметничку улогу. Зашто је монах Сава у недоумици како да назове оца?<br />
2. Са којом намером Свети Симеон обнавља и подиже манастире на Светој Гори? У шта<br />
он верује? На који начин то постиже? Протумачи из Савине биографије разлоге због<br />
којих се Стефан Немања одрекао престола и настанио у Светој Гори.<br />
3. Како је представљена Света Гора у Савином опису из Житија Светог Симеона? Подвуци<br />
епитете којима се карактерише монах Сава и протумачи њихову уметничку<br />
улогу. Објасни пренесено (скривено) значење рајске ливаде у наведеном тексту. Зашто<br />
се умилни глас птице повезује са радом монаха Саве?<br />
4. Сети се народне епске песме Свети Саво и испричај како је Стефан Немања остао<br />
упамћен у традицији српског народа. Упореди то са начином на који је Свети Симеон<br />
представљен у биографији коју је написао Свети Сава.<br />
100<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
MАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
У биографији се описује целокупан живот неке истакнуте особе или само<br />
један период из његовог живота у одређеном историјском раздобљу. Аутор се<br />
труди да истинито представи особу о којој пише, дочара њен карактер, ослика<br />
друштвене прилике у којима је живела и образложи њене поступке. Он настоји<br />
да о свему пише објективно. Најстарији сачувани споменици оригиналне српске<br />
књижевности који садрже приповедање о животу светих људи јесу повеље о<br />
оснивању манастира Хиландар.<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Средњовековна биографија у којој је описан живот владара или истакнутог<br />
црквеног поглавара назива се житије. Житија су писана да би се њима учврстио<br />
култ владара који су проглашавани за свеце. Српском средњовековном државом<br />
Немањићи су владали нешто више од две стотине година. У том периоду десет<br />
Немањића било је на престолу, али само двојица су добила целовите биографије<br />
– велики жупан Стефан Немања и краљ Стефан Урош II Милутин. После повратка<br />
у Србију, Сава је 1208. године, као игуман манастира Студеница, у оквиру ктиторског<br />
житија за Студенички типик, написао своје главно дело Живот господина<br />
Симеона, описујући и догађаје после Немањине смрти и пренос његових моштију<br />
у Србију. То дело писано је на српскословенском <strong>језик</strong>у (српској редакцији старословенског<br />
<strong>језик</strong>а).<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
„Најстарији и најлепши ћирилички споменик<br />
српске писмености, Мирослављево јеванђеље,<br />
настало је у последњој четвртини 12. века. [...]<br />
Кнез Мирослав, брат великог жупана<br />
Стефана Немање, владао је хумском облашћу,<br />
која је добрим делом обухватала територију<br />
данашње Херцеговине. Могуће је да је израду<br />
јеванђелистара наручио поводом изградње<br />
своје задужбине, Цркве Св. Петра на Лиму.<br />
Не зна се како је и када Јеванђеље из Хума<br />
пренето у манастир Хиландар. О томе не<br />
постоје никакви подаци, па чак ни легенда.<br />
Једна од претпоставки је да га је донео Немања<br />
приликом оснивања манастира.”<br />
(одломак из предговора приређивача<br />
фототипског издања Мирослављевог јеванђеља)<br />
Мирослављево јеванђеље, детаљ<br />
Кључне <strong>речи</strong>: житије, биографија<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
101
„Око његове главе лете пчеле<br />
И граде му живи златокруг”<br />
„Он корача по сувом<br />
У пратњи својих вукова”<br />
Васко Попа<br />
Десанка Максимовић<br />
Савин монолог<br />
Ноћас ће кроз сан родитеља мојих слутња тешка<br />
замахати црним огромним крилима,<br />
и браће моје кроз срца витешка<br />
страх ће минути.<br />
А ја ћу бити далеко од родног села,<br />
на домаку светогорских тихих манастира,<br />
клечаћу већ крај манастирског прага бела<br />
пун молитве и мира.<br />
И кад бекства синовљег стигну тужни гласи<br />
до властеле наше и кнежева,<br />
резаће већ свети оци моје власи;<br />
и душа под небом јутарњим као шева<br />
биће високо.<br />
А кад мати моја пружи комад круха<br />
и помене у молитви име изгубљеног чеда,<br />
срце ће куцати моје испод свештеничког руха<br />
и спазићу где ме Христос право у очи гледа.<br />
Куцнуо је час светог завета,<br />
никада више видети нећу мили очински кров,<br />
ни слушати благог мајчиног савета,<br />
ни с браћом младом кренути у лов.<br />
Никада више са ових кнежевских трпеза<br />
нећу чути звук купа и кондира,<br />
и одоре своје царске од златног веза<br />
заувек скинућу.<br />
Стеван Тодоровић, Принц Растко<br />
Немањић<br />
102<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
А кад манастирске прекорачим праге мирне,<br />
у осамљеничка кад ступим дворишта<br />
и удахнем мирис свете смирне,<br />
душа моја од живота више ништа<br />
неће тражити.<br />
Молићу се тада за спас српског рода,<br />
за родитеља својих благ и побожан крај,<br />
и да браћа моја кроз живот иду светла хода<br />
као анђели кроз рај.<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Шта је тема наведене песме? На којим се мотивима она гради? Шта је у Савином<br />
монологу (разговору са самим собом) доведено у везу?<br />
2. Шта сазнајеш из Савине испо ве сти? За чим он чезне? Како се осећа уо чи одласка?<br />
Због чега је узнемирен? Раз мисли од чега он стрепи. Чега је свестан?<br />
3. Опиши на који начин Сава потискује своја осећања. Процени због чега се осећања<br />
лирског субјекта до краја песме само наслућују.<br />
4. Објасни зашто Сава осећа потребу да се замонаши. Коме ће његове мисли увек<br />
бити упућене? За кога ће се мо ли ти? Шта ће у својим молитвама желети?<br />
Кључне <strong>речи</strong>: лирска песма, монолог, књижевни лик<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
103
„За време Немањића, средњовековна Србија, и по просвећености<br />
својој, може да се пореди са другим, срећнијим државама<br />
европским. А први просветитељ међу њима је Свети Сава.”<br />
Милош Црњански<br />
Милош Црњански<br />
Свети Сава<br />
(одломак)<br />
монах – калуђер<br />
велможа –<br />
великаш,<br />
утицајан човек<br />
војвода – онај<br />
који предводи<br />
војску,<br />
војсковођа<br />
жупан –<br />
старешина жупе<br />
или жупаније<br />
(велике<br />
средњовековне<br />
административне<br />
области)<br />
Света Гора<br />
атонска –<br />
духовни и<br />
културни<br />
светионик<br />
српског народа<br />
од средњег века<br />
до данас. Налази<br />
се на територији<br />
Грчке.<br />
Теодосије –<br />
српски средњовековни<br />
писац<br />
који је у Житију<br />
Светога Саве<br />
описао живот и<br />
рад Светог Саве<br />
На двору, где се из раније већ знало да Растко жуди за животом монашким,<br />
вест о његовом бекству примљена је болно. Немања, остарео, и мати<br />
младића, остарела, наслутише да никад више у завичају неће видети сина.<br />
Велможе је запрепастила несрећа великога жупана, а нарочито их је избезумила<br />
помисао да ће Растко да се замонаши у пуном цвету своје младости.<br />
Теодосије спомиње да их је нарочито „красота младићева” при тој помисли<br />
доводила до суза.<br />
У очајању свом, Немања покуша још једном да задржи свога мезимца<br />
на путу којим се све више удаљавао. Потере које су сачињавали млади племићи,<br />
велможе и најбољи војници двора полетеше за бегунцима. Стари наш<br />
животопис дирљиво спомиње <strong>речи</strong> које је отац, скрушен од бола, говорио<br />
војводи који је требало да поведе потеру: „Знаш колико је болест љубав према<br />
деци, огањ који увек гори и који се никад неће угасити. Дакле, пријатељу,<br />
ако си икаква добра од нас примио, сад је време да љубав покажеш. Ако се<br />
пожуриш, стигнеш и вратиш ми сина, те тако утешиш срце моје, а матери<br />
ослободиш душу од смрти, обдарићу те многим благом, више него пре, и<br />
имаћеш у мени, друже, штавише добротвора.”<br />
Велики жупан знао је да су монах и Растко, свакако што краћим путем,<br />
у бекству према Светој Гори и покушао је зато да искористи своје везе са<br />
војним заповедником грчким у Солуну. У исто време када су његове потере<br />
полазиле, опремао је и једно изасланство младих дворјана да пође у Солун<br />
и да тражи помоћ за стизање бегунаца. Они су носили својеручно писмо<br />
српског владара заповеднику Солуна, у то време знатне тврђаве. У писму<br />
свом Немања је молио да му врате сина из Свете Горе. У старом тексту Теодосија<br />
и сад још трепери горки страх оца који се више не нада: „ако утешиш<br />
срце моје – писао је заповеднику Солуна – примићеш од нас многе части у<br />
даровима и љубави, а ако пак презреш нашу молбу – додавао је у очају – знај<br />
да ће место љубави међу нама завладати непријатељство”.<br />
104<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
И у то доба, пуно таквих примера, одлазак младог сина српског великог<br />
жупана у монахе мора да је одјекнуо неочекивано по свим градовима на<br />
обалама Егејског мора. Нема сумње да је заповедник Солуна био вољан да<br />
учини све да би младога принца вратио његовом оцу. Свакако је узнемирен<br />
посматрао долазак у Солун потерних одељења која беху изморила силне<br />
коње узалуд гонећи дан и ноћ без успеха калуђера и младог занешењака,<br />
мезимца великог жупана. Грк, заповедник Солуна, писао је одмах поглавару<br />
цркава и монаха у Светој Гори да врати младића у српску земљу и у свом<br />
писму истицао је своју зебњу да би иначе са Србијом могло доћи до нежељене<br />
затегнутости. Он је опомињао и говорио јасно да младића треба вратити: „да<br />
нам не би отац његов, због жалости за њим, од пријатеља постао непријатељ,<br />
чиме би све нас и многе друге ожалостио”.<br />
Међутим, странпутицама, бегунци беху већ стигли у Свету Гору. Рус је<br />
знао путеве, а и малобројна пратња српскога принца умела је да се прикрије.<br />
Када су потерна одељења стигла у планински крај насељен од давнина калуђерима<br />
и аскетама, покушала су да истицањем лепоте младића објасне<br />
кога траже. „Такав каква тражите, ушао је мало пре вас у руски манастир и<br />
ту је још” – чули су од околних монаха.<br />
И заиста, Растко Немањић био је већ стигао у Пантелејмон и кад српски<br />
војвода са војницима стиже у манастир, заборави на умор и патњу, виде да<br />
је син жупана жив и здрав и, што је главно било, да још није пострижен. У<br />
превеликој радости својој он га опколи стражама својим и мишљаше да је<br />
дужност своју извршио добро.<br />
Детиње лукавство, међутим, победило је понова војничко искуство, а свакако<br />
и калуђери чинили су све да задрже у манастиру сина силовитог владара<br />
о коме се, и пре, знало по манастирима на Балкану колико је дарежљив. Да<br />
би се примирили војници, монаси приредише богату гозбу, а млади принц<br />
весело сеђаше међу њима. По обичају монашком, у ноћи, одр жана су у црквама<br />
велика бдења. Изморени од пута и опијени од весеља српски војвода<br />
и његови војници заспаше у цркви, како то млади принц и руски калуђери и<br />
очекиваху. Тада у ноћи, уплашен<br />
да га силом не врате, Растко Немањић<br />
зажеле да сместа прими<br />
монашку ризу.<br />
У тврдој кули манастирског<br />
утврђења Пантелејмона, најстарији<br />
монах те братије постриже<br />
му златну и дугу, младићку косу<br />
и одену га у монашко одело.<br />
Место светског и поносног имена<br />
Растислава, на монашењу му<br />
даде име библијско: Сава.<br />
аскета –<br />
хришћански<br />
искушеник,<br />
испосник који<br />
се уздржава од<br />
свих уживања<br />
Пантелејмон –<br />
руски манастир<br />
на Светој Гори<br />
у којем се<br />
Растко Немањић<br />
замонашио и<br />
постао монах<br />
Сава<br />
риза – одело,<br />
хаљина<br />
(свештеничка)<br />
Немањићи –<br />
владарска<br />
породица која<br />
је од 12. до 14.<br />
века водила<br />
српску државу<br />
Манастир Пантелејмон на Светој Гори<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
105
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Описујући живот Растка Нема њи ћа, писци с посебном пажњом приказују његов<br />
бег из родитељског дома, одлазак у манастир, замонашење и боравак на Светој Гори.<br />
Сети се песме Свети Сава Војислава Илића из читанке за шести разред. Како је описан<br />
Растков сусрет с монасима у наведеној песми? Шта Растко моли светогорске монахе?<br />
Због чега осећа потребу да се замонаши? Како Растка дочекују монаси?<br />
2. Који догађај описује Црњански у тексту Свети Сава? Шта све Растко чини да би<br />
остварио своју намеру? Које особине притом испољава?<br />
3. Објасни зашто је Свети Сава један од највећих српских просветитеља. На веди чиме<br />
је све задужио српски народ.<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
Манастир Хиландар на Светој Гори (полуострво<br />
Халкидики у Грчкој) основали су Свети Сава и Свети<br />
Симеон последњих година 12. века. Византијски цар<br />
Алексије III Анђео осигурао је својим хрисовуљама<br />
пуну аутономију Хиландара, онакву какву су уживали<br />
најугледнији светогорски манастири. Кроз векове<br />
Хиландар је богатио своје ризнице и данас поседује<br />
најпотпунију и најдрагоценију збирку уметничких<br />
дела од 13. до 18. века. Хиландар је вековима чувао и<br />
очувао своју улогу једног од најзначајнијих верских и<br />
културних средишта Србије.<br />
Најстарија и најзначајнија са чу вана српска средњовековна<br />
манастирска библиотека налази се у Хиландару.<br />
Била је књижевни и преписивачки центар, а самим тим<br />
и духовно средиште српског народа од свог постанка<br />
у 13. веку до данас. У њој се чува најстарији српски<br />
документ Карејски типик из 1199. године, оригинални<br />
примерак са својеручним потписом Светог Саве.<br />
Карејски типик<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Милош Црњански (1893–1977), српски приповедач, песник,<br />
драмски писац и есејиста. Објавио је збирку песама Лирика Итаке<br />
(1920), приповетке Приче о мушком (1920) и романе Дневник о<br />
Чарнојевићу (1921), Сеобе (1929), Друга књига Сеоба (1962), Роман о<br />
Лондону (1970). Највеће уметничке домете остварио је у поезији<br />
и роману. Познате песме: Суматра, Стражилово, Ламент над Београдом,<br />
Сербија. Написао је драме Маска, Конак и Тесла.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: Свети Сава, Хиландар, Пантелејмон, Света Гора<br />
106<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Нека одступи од вас свађа,<br />
Завист, свака сујетна љубав<br />
И неразуман дар,<br />
А нека се скупе:<br />
Праведан суд, тачна пажња<br />
И мерило правде<br />
И тачност истине.”<br />
Свети Сава<br />
Матија Бећковић<br />
Прича о<br />
Светом Сави<br />
Када је Свети Сава ишао по земљи,<br />
Још пре свога рођења,<br />
Док се звао Растко,<br />
Као што иде и сада,<br />
Само га не видимо,<br />
А можда је то било и доцније.<br />
Кренуо је Савиним стопама,<br />
Ка Савином извору,<br />
На Савином врху,<br />
Куда и ми идемо,<br />
Јер другог пута и нема.<br />
Када је негде око Савина дана,<br />
Наишао Савином страном,<br />
Напали су га пси,<br />
Као што и сада нападају<br />
Свакога ко се упути Савиним траговима.<br />
Свети Сава<br />
Путник је најпре саставио три прста,<br />
Како је одредио да се и ми крстимо,<br />
Плашећи их законом<br />
Од кога су још више побеснели,<br />
А ни до данас нису узмакнули.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
107
синџир – ланац,<br />
оков<br />
продо(л) –<br />
долина, увала,<br />
дубодолина<br />
Онда се сагнуо да дохвати камен,<br />
Али камење беше замрзнуто,<br />
Свезано за земљу студеним синџирима,<br />
Јер беше јака зима,<br />
Као и ове године,<br />
Као и увек око Савина дана.<br />
Већ су разносили Савина стопала,<br />
Савин кук и Савин лакат,<br />
По продолима и јаругама земље<br />
Због које је подељен свет,<br />
Када је Свети Сава отпасао мач уста,<br />
Једино оружје које је носио,<br />
А које је и нама оставио,<br />
Говорећи ове <strong>речи</strong>:<br />
Свети Сава<br />
– Нека је проклета земља у којој су<br />
Пашчад пуштена, а камење свезано.<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Запази и на ве д и з а ко ја се све ме с та ве зу ј у на р од на пр е д а њ а о Све т ом С а ви. Ко ја<br />
од тих ме ста по ми ње аутор у При чи о Све том Са ви? Под ву ци, уко ли ко их има, <strong>речи</strong> ко је<br />
с у т и нејасне у пес ми. Пр от умачи њихов о значе њ е д о в од ећи и х у в ез у с а с ад р ж ајем<br />
пре да ња ко је се ве зу је за то ме сто.<br />
2. Про ту ма чи, уз по моћ на став ни ка и на осно ву пред зна ња о Све том Са ви, ка ква је<br />
би ла Са ви на уло га у на ро ду.<br />
3. За што се у пе сми твр ди да не ма дру гог пу та од оног ко јим је по шао Све ти Са ва?<br />
Ко ји је то пут? За па зи ко јим оруж јем се Са ва шти тио. Шта ми слиш, ко на па да сва ког<br />
Са ви ног след бе ни ка? На ко ји на чин је мо гу ће од бра ни ти се од на па да ча? На ко га се<br />
од но си к ле т ва у за вр шним с т и хо ви ма пе с ме? Ко је из го ва ра? Про т у ма чи зна че њ е к летве.<br />
Шта ми слиш, за што аутор сво ју пе сму на зи ва при чом?<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Матија Бећковић (1939, Сента), савремени српски песник и<br />
академик. Најзначајнија дела: Вера Павладољска, Метак луталица,<br />
Тако је говорио Матија, Рече ми један чоек, Међа Вука Манитога,<br />
Леле и куку, Кажа, Чији си ти мали, Ћераћемо се још, Хлеба и <strong>језик</strong>а.<br />
Живи и ствара у Београду.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: лирска песма, метафора, поређење, предање<br />
108<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Укрштеница<br />
1 2 3 4 5<br />
7 8 9<br />
10 11 12<br />
14 15<br />
А Л Е Г О Р И Ј А<br />
16 17<br />
18 19 20<br />
21 22 23<br />
24<br />
25<br />
26 27<br />
28 29<br />
Водоравно<br />
1. Шта је Растко Немањић Стефану Немањи? 3. Како се зове српски манастир<br />
на Светој Гори? 5. Наведи назив првог седишта српске незави сне архиепископије.<br />
7. Велико, масивно узвишење, обично с више брда и врхова.<br />
8. Ста новници једног града узвикивали су у паници: „Ханибал је пред вратима!” О<br />
ком граду је реч? 10. Шта с кућом путује, а ни с ким не другује? 11. Препознај стилску<br />
фигуру у следећем примеру „А он, блажени, дође на Свету Гору месеца новембра<br />
2. дан. Богоносни и преподобни оци, који живљаху на Светој Гори, примише га с<br />
радошћу и с великом почашћу.” 12. Показна заменица. 15. Наведи назив задужбине<br />
Стефана Првовенчаног. 16. Шта је Србија по државном уређењу за време владара<br />
Душана? 17. Лична заменица за 1. лице једнине. 20. Јунак у књижевном делу. 21. Узвик.<br />
22. Римски назив града Ниша. 23. Женско име. 24. Женско име. 25. Материјал од<br />
коже по којем се у средњем веку писало. 26. Монашко име принца Растка Немањића.<br />
27. Лична заменица за 3. лице једнине. 28. Како се назива песма у којој се изражавају<br />
размишљања лирског субјекта о животу и људима? 29. Женско име.<br />
Усправно<br />
1. Мушко име 2. Синоним за приповедање. 3. Стилска фигура којом се преувеличавају<br />
особине предмета и интензитет радње. 4. Особа која лаже. 5. Како се назива<br />
средњовековна биографија? 9. Који је први правни акт код Срба? 13. Понављање<br />
гласова на крају стиха. 14. Прво слово азбуке. 18. Један књижевни род. 19. Седмо<br />
слово азбуке. 22. Предлог. 23. Антоним <strong>речи</strong> јава.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
109
ГЛЕДАЈУ ЋИ<br />
ДОЛЕ НА<br />
ДРУМОВЕ<br />
110<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Откако је света и века постоје, и непрестано се поново<br />
рађају и обнављају у свету – два брата-супарника.”<br />
Иво Андрић, Проклета авлија<br />
Епске народне песме<br />
покосовског<br />
тематског круга<br />
(избор)<br />
Диоба Јакшића<br />
Песму је испевао Стефан Караџић, отац Вука Караџића.<br />
Мјесец кара звијезду Даницу:<br />
„Ђе си била, звијездо Данице?<br />
Ђе си била, ђе си дангубила,<br />
дангубила три бијела дана?”<br />
Даница се њему одговара:<br />
„Ја сам била, ја сам дангубила<br />
више б’јела града Биограда,<br />
гледајући чуда великога,<br />
ђе дијеле браћа очевину,<br />
Јакшић Дмитар и Јакшић Богдане * .<br />
Лијепо се браћа погодише,<br />
очевину своју под’јелише:<br />
Дмитар узе земљу Каравлашку,<br />
Каравлашку и Карабогданску,<br />
и сав Банат до воде Дунава;<br />
Богдан узе Сријем-земљу равну,<br />
Сријем-земљу и равно Посавље<br />
и Србију до Ужица града;<br />
Дмитар узе доњи крај од града<br />
и Небојшу на Дунаву кулу;<br />
Богдан узе горњи крај од града<br />
и Ружицу цркву насред града. **<br />
О мало се браћа завадише,<br />
* Једни и овдје пјевају Стјепана мјесто Богдана.<br />
** Та црква и сад стоји у Доњем граду, али не<br />
служи, него Турци држе у њој барут. (Вук Ст.<br />
Караџић)<br />
да око шта, веће ни око шта:<br />
око врана коња и сокола<br />
Дмитар иште коња старјешинство,<br />
врана коња и сива сокола,<br />
Богдан њему не да ни једнога.<br />
Кад ујутру јутро освануло,<br />
Дмитар узјâ вранца великога<br />
и он узе сивога сокола,<br />
пак полази у лов у планину,<br />
а дозива љубу Анђелију:<br />
„Анђелија, моја вјерна љубо,<br />
отруј мени мог брата Богдана;<br />
ако ли га отровати нећеш,<br />
не чекај ме у бијелу двору!”<br />
Кад то зачу љуба Анђелија,<br />
она сједе брижна, невесела,<br />
сама мисли, а сама говори:<br />
„Што ће ова сиња кукавица?<br />
Да отрујем мојега ђевера!<br />
Од бога је велика гриота,<br />
а од људи покор и срамота;<br />
рећи ће ми мало и велико:<br />
видите ли оне несретнице,<br />
ђе отрова својега ђевера!<br />
Ако ли га отровати нећу,<br />
не см’јем војна у двору чекати.”<br />
карати –<br />
грдити, корити,<br />
прекоревати<br />
дангубити –<br />
губити време<br />
вран – црн<br />
сињав – сив,<br />
сивкасте боје<br />
ђевер (девер) –<br />
мужевљев брат<br />
покор – оно што<br />
изазива стид;<br />
срамно дело,<br />
срамота<br />
војно – вереник,<br />
младожења,<br />
муж; војник,<br />
јунак<br />
рујно –<br />
црвенкасте боје<br />
скут – доњи део<br />
женске хаљине<br />
или сукње<br />
Каравлашка –<br />
Влашка, област у<br />
Румунији<br />
Карабогданска –<br />
Молдавија<br />
љуба – супруга,<br />
жена<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
111
утва – барска<br />
птица, врста<br />
дивље пловке;<br />
митска птица<br />
ћуприја – мост<br />
перни – пернати<br />
чекмек –<br />
ћуприја,<br />
покретни мост<br />
којим се улазило<br />
у утврђене<br />
градове<br />
вранац – коњ<br />
црне длаке<br />
буздован – врста<br />
средњовековног<br />
оружја<br />
Све мислила, на једно смислила:<br />
она оде у подруме доње,<br />
те узима чашу молитвену,<br />
саковану од сувога злата,<br />
што је она од оца донела,<br />
пуну рујна наточила вина,<br />
пак је носи својему ђеверу,<br />
љуби њега у скут и у руку,<br />
и пред њим се до земљице клања:<br />
„На част теби, мој мили ђевере!<br />
На част теби и чаша и вино,<br />
поклони ми коња и сокола!”<br />
Богдану се на то ражалило,<br />
поклони јој коња и сокола.<br />
Дмитар лови цијел дан по гори,<br />
и не може ништа уловити:<br />
намјера га пред вече нанесе<br />
на зелено у гори језеро,<br />
у језеру утва златокрила.<br />
Пусти Дмитар сивога сокола<br />
да увати утву златокрилу;<br />
она му се не да ни гледати,<br />
него шчепа сивога сокола<br />
и сломи му оно десно крило.<br />
Кад то виђе Јакшић Димитрије,<br />
брже свлачи господско од’јело,<br />
пак заплива у тихо језеро,<br />
те извади сивога сокола,<br />
па он пита сивога сокола:<br />
„Како ти је, мој сиви соколе,<br />
како ти је без крила твојега?”<br />
Соко њему писком одговара:<br />
„Мени јесте без крила мојега<br />
као брату једном без другога.”<br />
Тад се Дмитар бјеше досјетио,<br />
ђе ће љуба брата отровати,<br />
па он узја вранца великога,<br />
брже трчи граду Биограду,<br />
не би л’ брата жива затекао.<br />
Кад је био на Чекмек-ћуприју,<br />
нагна вранца да преко ње пређе:<br />
пропадоше ноге у ћуприју,<br />
сломи вранац обје ноге прве.<br />
Кад се Дмитар виђе у невољи,<br />
скиде седло с вранца великога,<br />
пак заврже на буздован перни,<br />
брже дође граду Биограду.<br />
Како дође, он љубу дозива:<br />
„Анђелија, моја вјерна љубо!<br />
Да ми ниси брата отровала?”<br />
Анђелија њему одговара:<br />
„Нијесам ти брата отровала,<br />
веће сам те с братом помирила.”<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Због чега су се Месец и звезда Даница узбунили? Шта је из перспективе Месеца и<br />
звезде Данице окарактери сано као „чудо велико”?<br />
2. Колико дана траје деоба очевине? Шта све спада у наследство које Јакшићи деле?<br />
Због чега су се браћа завадила? Какво је значење броја три у традицији? Шта списак<br />
земаља, градова и територија које деле Јакшићи казује о њиховом угледу и положају?<br />
3. Какав је смисао Дмитровог одласка у лов? Зашто се Дмитар сâм не разра чуна са<br />
братом, већ чин братоубиства препушта жени? Шта то казује о овом књи жевном јунаку?<br />
Шта се у лову дешава са коњем и соколом? Зашто епски јунак не може да улови<br />
необичну птицу? Какву поуку изриче рањени соко своме господару?<br />
4. Дмитровим одласком у лов отвара се нови план радње. Какав услов поставља Дмитар<br />
љуби на поласку у лов? У каквој позицији се нашла Дмитрова љуба? Како она решава<br />
проблем? Има ли Богдан разумевања за њену молбу? Какав је значај молитвене чаше<br />
у песми? Чега се љуба одриче поклањајући деверу чашу молитвену?<br />
5. Какав је однос народног певача према деоби очевине? Шта мислиш, због чега у<br />
епској песми Диоба Јакшића Анђелија преузима главну улогу? Како се песма завршава?<br />
Наведи поруке песме Диоба Јакшића. Размисли о томе могу ли се проблеми у односима<br />
међу људима решавати насиљем. Образложи свој став.<br />
112<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Анђелијина реакција на Богданов услов исказана је у форми монолога. Монолог<br />
је смишљено започет у трећем лицу, како би се постигао привид епске<br />
објективности, а затим се прелази на прво лице, како би била истакнута драматичност<br />
позиције у којој се љуба нашла из личне, субјективне перспективе<br />
књижевног јунака:<br />
Кад то зачу љуба Анђелија,<br />
она сједе брижна, невесела,<br />
сама мисли, а сама говори:<br />
„Што ће ова сиња кукавица!<br />
Да отрујем мојега ђевера!<br />
Од бога је велика гриота<br />
а од људи покор и срамота;<br />
рећи ће ми мало и велико:<br />
видите ли оне несретнице<br />
ђе отрова својега ђевера!<br />
Ако ли га отровати нећу,<br />
не см’јем војна у двору чекати.”<br />
Овакав монолог је у функцији етичке карактеризације љубиног лика и драмског<br />
продубљивања радње.<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
Браћа Јакшићи су јунаци епских песама старијих времена, али и познате<br />
историјске личности. Стефан и Дмитар Јакшић су историјски потомци војводе<br />
Јакше, који је био у служби деспота Ђурђа Бранковића. По пропасти Српске<br />
деспотовине Јакшићи прелазе у Угарску. Од мађарског краља Матије добијају<br />
у Банату поседе Нађлак и Арад. Били су у вези са последњим Бранковићима у<br />
Срему, пре свега са деспотом Вуком Гргуревићем Бранковићем (Змај Огњени<br />
Вук српских народних епских песама). Обојица су погинули у биткама против<br />
Турака: Дмитар код Смедерева 1486. године, а Стефан код Беча 1489. године.<br />
У песмама, за Јакшиће се не везују првенствено мегдани и бојеви, већ пре свега<br />
теме о породичним односима: кушање верности љубе, завада браће, братоубиство<br />
и неверство љубе. Епска традиција их смешта у Београд.<br />
Песма Диоба Јакшића највероватније садржи сећање на историјску деобу<br />
су седа Радула и Богдана, који су управљали Влашком и Молдавијом, а измирио<br />
их је наш владика Максим 1505. године. У Троношком родослову таква деоба приписује<br />
се синовима кнеза Лазара Стефану и Вуку Лазаревићу.<br />
MАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
Епске народне песме старијих времена опевају јунаке и значајне догађаје<br />
из српске историје до краја 15. века и пропасти самосталних средњовековних<br />
држава. У епске народне песме старијих времена убрајају се песме о Немањићима,<br />
Мрњавчевићима, Марку Краљевићу, косовским јунацима, Бранковићима,<br />
Јакшићима и Црнојевићима. Међу најзначајније песме о јунацима и догађајима<br />
после Косовског боја спадају: Диоба Јакшића, Смрт војводе Пријезде, Смрт војводе<br />
Кајице, Болани Дојчин, Маргита девојка и Рајко војвода, Женидба Максима Црнојевића итд.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
113
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
Утва<br />
„Некаква тица водена; кажу да је по трбуху жута као злато: и зато се свагда<br />
пјева утва златокрила. Ја сам у Бесарабији гледао дивљијех патака у којијех су<br />
крила као позлаћена, и то ће јамачно бити наше утве, којијех у нашијем земљама<br />
данас нема.”<br />
Добра молитва<br />
„Кад сватови с дјевојком већ хоће да полазе, онда, у Рисну, брат и један од<br />
дјевера изведу дјевојку на молитву, држећи је брат за десну, и дјевер за лијеву<br />
руку: сватови сазову дјевојачке родитеље (или оне од укућана који су мјесто њих)<br />
и осталу родбину да јој даду добру молитву, па узевши велики колач, или, као<br />
што ондје кажу самун и на њему на мјесту у мијешењу за то начињеноме сребрну<br />
чашицу вина, даду га најприје оцу, који сједавши на столицу зовне дјевере и<br />
запита их: ’Шта иштете од мене грјешника?’ А они му одговоре: ’Ми иштемо од<br />
такога бана да речеш своме дјетету добру ријеч, тако и тебе бог дао сваку добру<br />
срећу!’ Онда он држећи у руци колач с чашом рече<br />
овако: ’Шћерце! Да ти Бог да сваку добру срећу и<br />
свако добро, како бих и сам себе рад!’”<br />
јамачно –<br />
сигурно,<br />
свакако<br />
Молитвена чаша<br />
„Кад сватови дођу ђево јачкој кући и сједу за сто<br />
онда (по обичају) отац ђевојачки донесе нову чашу,<br />
те из ње пију у здравље. Потом ту чашу спреме уз<br />
ђевојку и на вјенчању запоје из ње ви ном момка<br />
и ђевојку, и то се зове молитвена чаша. П о с л и ј е<br />
вјенчања млада остави молитвену чашу и чува је<br />
(спомена ради) до смрти: ’Те узима чашу молитвену’.”<br />
(Вук Стефановић Караџић, <strong>Српски</strong> рјечник, одломци)<br />
„Дмитар иште коња старјешинство”<br />
„Кад је краљ Драгутин предавао престо и власт брату Милутину 1381. године,<br />
предао му је, између осталога, и ’коња свога и оружје своје, које је сам на себи,<br />
на своме телу, носио’. У овом случају мислим да су коњ и оружје представљали<br />
знаке краљевскога положаја. – У Душанову законику наређује се да ’кад умре<br />
властелин, коњ добри и оружје да се даду цару’, што држим да значи да се коњ<br />
и оружје, као знаци властелинског положаја, врате ономе у чије су име држани.<br />
[...] Као знаци положаја и старешинства коњ и оружје су у исто време и знаци<br />
части. Ко дирне у њих, дирнуо је у част њиховог притежаоца. Кад је Краљевић<br />
Марко видео да ће умрети побринуо се да знаци његове части, после његове<br />
смрти не буду осрамоћени.”<br />
(Тихомир Ђорђевић, Коњ и оружје као знаци положаја и старешинства, одломак)<br />
Кључне <strong>речи</strong>: епска народна песма старијих времена, монолог<br />
114<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Морава нас вода одранила,<br />
нек Морава вода и сарани.”<br />
(народна песма)<br />
Народна песма<br />
Смрт војводе<br />
Пријезде<br />
Песму о смрти војводе Пријезде испевала је слепа певачица Јеца,<br />
која је живела у Земуну. Јеца је песме учила од своје „мајсторице”,<br />
бабе Живане. Земунске певачице располагале су старинском грађом<br />
и мајсторски је преточиле у стихове народних песама.<br />
Честе књиге иду за књигама:<br />
oд кога ли, коме ли долазе?<br />
Од Мемеда, од цара турскога,<br />
а долазе до Сталаћа града,<br />
до Пријезде, војводе сталаћка:<br />
„О Пријезда, војводо сталаћка,<br />
пошљи мени до три добра твоја:<br />
прво добро – сабљу навалију,<br />
која сече дрвље и камење,<br />
дрво, камен и студено гвожђе;<br />
друго добро – Ждрала, коња твога,<br />
који коњиц може прелетити<br />
засобице и по два бедена;<br />
треће добро – твоју љубу верну!”<br />
Гледи књигу војвода Пријезда,<br />
ону гледи, другу ситну пише:<br />
„Цар-Мемеде, турски господару,<br />
купи војске колико ти драго,<br />
под Сталаћа, кад је теби драго,<br />
удри Сталаћ, како ти је драго,<br />
ја ти добра не дам ниједнога;<br />
ја сам сабљу за себе ковао,<br />
а Ждрала сам за себе ранио,<br />
а љубу сам за себе довео:<br />
па ти не дам добра ниједнога!”<br />
Диже војску турски цар Мемеде,<br />
диже војску, оде под Сталаћа;<br />
био Сталаћ три године дана:<br />
нит му одби дрва ни камена,<br />
нит га како може освојити,<br />
ни пак како може оставити.<br />
Једно јутро уочи недеље<br />
попела се Пријездина љуба<br />
на бедена малена Сталаћа,<br />
па с бедена у Мораву гледи,<br />
ал’ Морава мутна испод града,<br />
Па беседи Пријездина љуба:<br />
„О Пријезда, драги господару,<br />
ја се бојим, драги господару,<br />
нас ће Турци лагумом дигнути!”<br />
Ал’ беседи војвода Пријезда:<br />
„Мучи, љубо, муком се замукла!<br />
Гди ће бити лагум под Моравом?”<br />
Потом дошла та недеља прва<br />
и господа отишла у цркву<br />
и божју су службу остајали;<br />
кад господа изишла из цркве,<br />
тад беседи војвода Пријезда:<br />
„О војводе, моја десна крила,<br />
крила моја, с вама ћу летити,<br />
књига – писмо<br />
навалија – врста<br />
старинске сабље<br />
која се користи у<br />
нападу<br />
Ждрал – име за<br />
коња сиве боје<br />
засобице –<br />
једно за другим,<br />
узастопце<br />
беседити –<br />
говорити<br />
лагум –<br />
подземни<br />
ходник,<br />
подземни<br />
прокоп, тунел<br />
мучати – ћутати<br />
кондир – суд у<br />
коме се држи<br />
пиће<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
115
јаничар –<br />
елитни војник,<br />
пешадинац<br />
да ручамо, да се напијемо,<br />
да на граду врата отворимо,<br />
да на Турке јуриш учинимо,<br />
па што нама бог и срећа даде!”<br />
Па Пријезда љубу дозиваше:<br />
„Иди, љубо, у пивнице доње,<br />
те донеси вина и ракије!”<br />
Узе Јела два кондира златна,<br />
па отиде у пивнице доње.<br />
Кад госпођа пред пивницу дошла,<br />
ал’ пивница пуна јаничара:<br />
папучама пију вино ладно<br />
а у здравље Јелице госпође,<br />
с покој душе Пријезде војводе.<br />
Кад то види Јелица госпођа,<br />
та кондиром о камен удари,<br />
па потрча у господске дворе:<br />
„Зло ти вино, драги господару!<br />
Зло ти вино, а гора ракија!<br />
Пивница ти пуна јаничара:<br />
папучама пију вино ладно,<br />
а за моје здравље намењују,<br />
а тебека живог сарањују,<br />
сарањују, за душу ти пију!”<br />
Онда скочи војвода Пријезда,<br />
те на граду отвори капију,<br />
па на Турке јуриш учинише,<br />
те се бише и секоше с Турци,<br />
док погибе шездесет војвода,<br />
њи шездесет, иљаде Турака;<br />
тад се врати војвода Пријезда,<br />
па за собом затвори капију,<br />
па потрже сабљу навалију,<br />
Ждралу коњу одсијече главу:<br />
„Јао, Ждрале, моје добро драго,<br />
та нека те турски цар не јаше!”<br />
Преби бритку сабљу навалију:<br />
„Навалија, моја десна руко,<br />
та нека те турски цар не паше!”<br />
Па отиде госпођи у дворе,<br />
па госпођу привати за руку:<br />
„О Јелице, госпођо разумна,<br />
или волиш са мном погинути,<br />
ил’ Турчину бити љуба верна?”<br />
Сузе рони Јелица госпођа:<br />
„Волим с тобом часно погинути<br />
нег’ љубити на срамоту Турке;<br />
нећу своју веру изгубити<br />
и часнога крста погазити.”<br />
Узеше се обоје за руке,<br />
па одоше на беден Сталаћа,<br />
па беседи Јелица госпођа:<br />
„О Пријезда, драги господару,<br />
Морава нас вода одранила,<br />
нек Морава вода и сарани!”<br />
Па скочише у воду Мораву.<br />
Цар је Мемед Сталаћ освојио,<br />
не освоји добра ниједнога.<br />
Љуто куне турски цар Мемеде:<br />
„Град-Сталаћу, да те бог убије!<br />
Довео сам три иљаде војске,<br />
а не водим него пет стотина!”<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Најважнија обележја једног јунака – снага, оружје, коњ, као и „верна љуба”<br />
– без којих он нема права да се назове јунаком, зову се још и епски атрибути.<br />
116<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Увод са књигама које шаље турски султан војводи Пријезди представља стереотипни<br />
почетак епских народних песама са тематиком мегдана и бојева. Какав услов поставља<br />
турски султан војводи Пријезди? Због чега су му потребна Пријездина „три добра”?<br />
Зашто су услови турског султана за Пријезду неприхватљиви? Образложи свој став.<br />
2. Шта за војводу Пријезду представљају коњ, сабља и љуба? Колико траје опсада<br />
града? Како Турци ипак успевају да продру међу градске бедеме? Каква је реакција<br />
војводе Пријезде и његових војника?<br />
3. Како тумачиш љубино предсказивање трагичних догађаја? Какав је њен однос према<br />
реци Морави? Зашто се у њеном обраћању Морави ова река означава истовремено<br />
као хранитељица и као гробница?<br />
4. Упореди поступке војводе Пријезде и његове љубе Јелице. Како је представљена<br />
смрт војводе Пријезде и „ра зумне госпође” Јелице? Због чега пред смрт јунак уништава<br />
тражена јуначка обележја, Ждрала коњица и сабљу навалију? Размисли о томе зашто<br />
јунак својој љуби оставља могућност избора. Како гласи њено завештање?<br />
5. Шта је на крају освојио турски султан Мемед? Представља ли његово освајање<br />
Сталаћа победу или пораз? Образложи свој став.<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
„Јуначки коњи и оружје битни су сегменти<br />
описа и читаве епске биографије. Ови атрибути<br />
показују укрштања интернационалних мотива са<br />
локалном традицијом. Најбољим витезовима и ратницима<br />
припадају изузетни атрибути, са којима се<br />
јунак идентификује. Из перспективе епског кодекса<br />
губљење тих одличја значи да је њихов господар погинуо<br />
или је срамно поражен. Опсада Сталаћа траје<br />
три године, зато што Пријезда не може да прихвати<br />
понижавајући захтев султана Мемеда...”<br />
(Снежана Самарџија,<br />
Биографија епских јунака, одломак)<br />
Ђорђе Крстић, Пад Сталаћа<br />
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. Подсети се песме Диоба Јакшића и упореди је са песмом Смрт војводе Пријезде.<br />
Какав значај епским обе лежјима придају браћа Јакшић, а какав војвода Пријезда?<br />
Образложи свој став.<br />
2. Истакни улогу женских ликова у наведеним песмама.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: епска народна песма, епски атрибути, књижевни лик<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
117
„Разбоље се војвода Дојчине”<br />
(народна песма)<br />
Народна песма<br />
Болани Дојчин<br />
Тема о болесном јунаку развија се у различитим усменим облицима, као што<br />
су епска и лирска песма, бајка у стиху. Песму је испевао један трговац из Босне.<br />
Болани –<br />
болесни<br />
пô – пола,<br />
половина<br />
преминути –<br />
умрети<br />
једнак – одмах,<br />
сместа<br />
вранац – коњ<br />
вра̑не, црне<br />
длаке<br />
иште (искати) –<br />
тражи<br />
заточник –<br />
онај који се<br />
коме завери,<br />
обавеже да ће<br />
што учинити,<br />
нарочито изаћи<br />
на мегдан<br />
аџамија –<br />
неискусна,<br />
неука, млада<br />
особа<br />
јалов – који не<br />
доноси плода,<br />
неплодан<br />
фуруна – пећ (у<br />
овом контексту<br />
мера за<br />
количину)<br />
кондир – врста<br />
суда у коме се<br />
држи пиће и<br />
точи из њега<br />
жежена – она<br />
која изазива<br />
бол на кожи,<br />
која жари (љута<br />
ракија)<br />
дукат – златни<br />
новац<br />
Разбоље се војвода Дојчине<br />
У Солуну, граду бијеломе,<br />
Боловао за девет година;<br />
Пȏ Солуна не зна за Дојчина,<br />
Они мисле да је преминуо.<br />
То се чудо надалеко чуло,<br />
Чак далеко у земљу арапску,<br />
Зачуо је Усо Арапине,<br />
Једнак чуо, једнак седла вранца,<br />
Право оде ка Солуну граду,<br />
Те он паде под Солуна града,<br />
Под Солуна у поље широко:<br />
Усред поља шатор разапео,<br />
Од Солуна иште заточника<br />
Да изиђе њему на мејдана,<br />
Да јуначки мејдан подијеле.<br />
У Солуну не има јунака<br />
Да изиђе њему на мејдана:<br />
Дојчин био, па се разбољео;<br />
Био Дука, па га боли рука;<br />
Јест Илија, луда аџамија,<br />
Оно боја није ни виђело,<br />
А камоли с киме учинило;<br />
Та ако би оно и изишло,<br />
Ал’ му не да остарила мајка:<br />
„Не, Илија, луда аџамијо!<br />
Тебе хоће Арап преварити,<br />
Те ће ми те луда погубити,<br />
Оставити саморану мајку!”<br />
Кад то виђе црни Арапине,<br />
Ђе јунака у Солуну нема<br />
Да изиђе њему на мејдана,<br />
На Солун је порез ударио:<br />
Све на двора по јалова овна,<br />
По фуруну љеба бијелога,<br />
И по товар вина црвенога,<br />
И по кондир жежене ракије,<br />
И по двадес'т жутијех дуката,<br />
И по једну лијепу ђевојку,<br />
Ја ђевојку, ја невјесту младу,<br />
Којано је скоро доведена,<br />
Доведена, јоште нељубљена.<br />
Сав је Солун порез изредио,<br />
Редак дође двору Дојчинову;<br />
Али Дојчин никог не имаде,<br />
До имаде љубу вијерницу<br />
И Јелицу своју милу сеју.<br />
Оне јадне порез састављале,<br />
Ал’ га нико да однесе нема,<br />
Јер га Арап приватити неће<br />
Без Јелице лијепе ђевојке.<br />
Оне су се јадне узмучиле;<br />
Сједе Јела брату више главе,<br />
Рони сузе низ бијело лице,<br />
Те је брату лице покапала.<br />
Тад се јадан Дојчин разабрао,<br />
Па бесједи Болани Дојчине:<br />
„Двори моји, огњем сагорели!<br />
118<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
А каде ми брже прокапасте?<br />
Да ми није умријети с миром.”<br />
Проговара Јелица ђевојка:<br />
„О мој брате, болестан Дојчине,<br />
Нису твоји двори прокапали,<br />
Но су сузе Јелице сестрице.”<br />
Тад говори болестан Дојчине:<br />
„Што је, селе, ако бога знадеш!<br />
Ал’ је вама љеба нестануло?<br />
Али љеба, ал’ црвена вина?<br />
Али злата, ал’ бијела платна,<br />
Немаш чиме на ђерђефу вести,<br />
Немаш чиме, ал’ немаш по чему?”<br />
Проговара Јелица ђевојка:<br />
„О мој брате, Болани Дојчине!<br />
Доста имам љеба бијелога,<br />
А још више вина црвенога;<br />
Доста злата и бијела платна,<br />
Имам чиме на ђерђефу вести,<br />
Имам чиме, и имам по чему;<br />
Ал’ да видиш и друге невоље:<br />
Јест дошао Усо Арапине<br />
Под Солуна у поље широко,<br />
Од Солуна иште заточника<br />
Да изиђе њему на мејдана;<br />
У Солуну не има јунака<br />
Да изиђе њему на мејдана;<br />
А кад виђе црни Арапине,<br />
Он удари порез на Солуна:<br />
Све на двора по дебела овна,<br />
По фуруну љеба бијелога,<br />
И по товар црвенике вина,<br />
И по кондир жежене ракије,<br />
И по двадест жутијех дуката,<br />
И по једну лијепу ђевојку,<br />
Ја ђевојку, ја невјесту младу;<br />
Сав је Солун порез изредио,<br />
Редак дође на твоје дворове:<br />
Ти не имаш брата никаквога<br />
Да саставља порез Арапину,<br />
Но смо јадне саме састављале,<br />
И ми јесмо порез саставиле,<br />
Ал’ га нико однијети нема,<br />
Јер га Арап приватити неће<br />
Без Јелице баш твоје сестрице.<br />
А чу ли ме, болестан Дојчине,<br />
Ја не могу љубит Арапина,<br />
Чу ли брате, за живота твога!”<br />
Таде рече болани Дојчине:<br />
„Хеј Солуне, огњем сагорео!<br />
Ђе у тебе не има јунака<br />
Да изиђе Арапу на мејдан,<br />
Но ми не би умријети с миром.”<br />
Па дозива љубу Анђелију:<br />
„Анђелија, моја вјерна љубо,<br />
Је л’ ми јоште у животу доро?”<br />
Проговара љуба Анђелија:<br />
„Господару, болестан Дојчине,<br />
Јесте тебе доро у животу,<br />
И добро сам угојила дора.”<br />
Тад бесједи болани Дојчине:<br />
„Анђелија, моја вјерна љубо,<br />
Иди узми дора дебелога,<br />
Те га води моме побратиму,<br />
Побратиму Петру налбантину,<br />
Да ми кује вересијом дора,<br />
Хоћу исти Арапу на мејдан,<br />
Хоћу исти, ако доћи нећу!”<br />
Једнак њега љуба послушала,<br />
Она узе дора дебелога,<br />
Одведе га Петру налбантину.<br />
Кад је виђе Перо налбантине,<br />
Још је њојзи био говорио:<br />
„Снахо моја, танка Анђелија,<br />
Зар је мене побро преминуо,<br />
Те ти водиш дора на продају?”<br />
Ја говори дилбер-Анђелија:<br />
„Мој ђевере, налбантине Перо,<br />
Није тебе побро преминуо,<br />
Но се тебе побро поздравио<br />
Да му кујеш вересијом дора,<br />
Да он иде Арапу на мејдан;<br />
Кад се врати, да ти потков плати.”<br />
Проговара налбантине Перо:<br />
којано – која<br />
јоште – још<br />
изредити –<br />
ставити у редове,<br />
разместити по<br />
реду, поредати<br />
(у овом<br />
контексту дати<br />
редом)<br />
љуба – жена,<br />
супруга, вољена<br />
женска особа,<br />
драгана<br />
узмучиле –<br />
намучиле<br />
покапати –<br />
полити капима<br />
огањ – ватра<br />
ђерђеф –<br />
оквир у који<br />
се учвршћује<br />
затегнуто платно<br />
за везење<br />
црвеника –<br />
црвено<br />
доро, дорат –<br />
коњ риђе длаке<br />
налбантин –<br />
поткивач<br />
вересија –<br />
давање робе на<br />
дуг, одлагање<br />
наплате<br />
исти – ићи<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
119
дилбер-<br />
Анђелија – лепа<br />
Анђелија<br />
чарне – црне<br />
гуја – змија<br />
разминути се –<br />
проћи један<br />
поред другога,<br />
идући свако у<br />
другом правцу,<br />
мимоићи се<br />
припасати –<br />
свезати,<br />
причврстити око<br />
појаса, опасати<br />
бедро – део<br />
ноге од кука до<br />
колена, бут<br />
аламанка –<br />
сабља немачке<br />
израде<br />
чаршија – део<br />
насеља где<br />
се развио трг,<br />
пословни део<br />
града; трговачка<br />
четврт<br />
калдрма –<br />
пут, цеста<br />
направљена<br />
од камена,<br />
покривена,<br />
поплочана<br />
каменом,<br />
плочник од<br />
камена<br />
јолдаш – друг,<br />
другар, сапутник<br />
„Анђелија, моја снахо мила,<br />
Ја не кујем коње вересијом;<br />
Да ми дадеш твоје оке чарне,<br />
Да их љубим, док се побро врати<br />
И док мене потковицу плати.”<br />
Анђелија љута и проклета,<br />
Она плану како ватра жива,<br />
Па одведе некована дора,<br />
Те доведе болесну Дојчину.<br />
Вели њојзи Болани Дојчине:<br />
„Анђелија, моја вјерна љубо,<br />
Јел’ ми побро дора потковао?”<br />
Писну Анђа, како љута гуја:<br />
„Господару, Болани Дојчине,<br />
Бог убио твога побратима!<br />
Он не кује коња вересијом,<br />
Но он иште моје очи црне,<br />
Да их љуби, док му потков платиш;<br />
Ја не могу налбанте љубити,<br />
Та, Дојчине, за живота твога!”<br />
Кад то чуо болестан Дојчине,<br />
Он говори вијерници љуби:<br />
„Анђелија, моја вјерна љубо,<br />
Оседлај ми дора дебелога,<br />
Изнеси ми копље убојито.”<br />
Па дозивље сестрицу Јелицу:<br />
„О Јелице, моја мила сејо,<br />
Донеси ми једну крпу платна,<br />
Утегни ме, селе, од бедара,<br />
Од бедара до витих ребара,<br />
Да се моје кости не размину,<br />
Не размину кости мимо кости.”<br />
Хитро су га обје послушале:<br />
Љуба седла дебела дората,<br />
И износи копље убојито;<br />
А сеја је доносила платно,<br />
Утегоше болана Дојчина<br />
Од бедара до витих ребара,<br />
Припасаше сабљу аламанку,<br />
Приведоше дора од мејдана,<br />
Турише га дору на рамена,<br />
Додаше му копље убојито.<br />
Познаде га доро од мејдана,<br />
Па му оде силан поиграват.<br />
Окрену га Дојчин низ чаршију;<br />
Колико му силан подиграва,<br />
Из калдрме искаче камење.<br />
Ал’ говоре Солунски трговци:<br />
„Вала Богу! Вала јединоме!<br />
Откако је Дојчин преминуо,<br />
Није бољи јунак проишао<br />
Кроз Солуна, града бијелога,<br />
Ни бољега коња пројахао.”<br />
Оде Дојчин у поље широко<br />
Ка шатору црна Арапина.<br />
Кад га виђе црни Арапине,<br />
Од страха је на ноге скочио,<br />
Па говори црни Арапине:<br />
„Ој Дојчине, да те Бог убије!<br />
Јоште ли си, море, у животу?<br />
Ходи, јолдаш, да пијемо вино,<br />
А прођи се кавге и ђавола,<br />
Џаба тебе порез од Солуна.”<br />
Ал’ говори болани Дојчине:<br />
„Изиђ’ курво, црни Арапине!<br />
Изиђи ми на мејдан јуначки,<br />
Да јуначки мејдан дијелимо,<br />
А ласно је пити рујно вино<br />
И љубити солунске ђевојке!”<br />
Вели њему црни Арапине:<br />
„Богом брате, војвода Дојчине,<br />
Ти се прођи кавге и ђавола,<br />
Но одјаши, да пијемо вино,<br />
Џаба тебе порез од Солуна,<br />
И џаба ти солунске ђевојке;<br />
Кунем ти се богом истинијем,<br />
Да ти овђе никад доћи нећу!”<br />
Кад то виђе болестан Дојчине,<br />
Ђе му Арап изићи не смије,<br />
Он нагони дебела дорина<br />
На његова бијела шатора,<br />
На копљу му шатор претурио.<br />
Кад да видиш чуда под шатором!<br />
Под шатором триест ђевојака,<br />
120<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Међу њима црни Арапине.<br />
Ја кад виђе црни Арапине,<br />
Ђе га с’ Дојчин оканити неће,<br />
Он се вати вранцу на рамена,<br />
А у руку копље убојито.<br />
Изиђоше у поље широко,<br />
Наљутише коње од мејдана.<br />
Проговара болестан Дојчине:<br />
„Удри курво, црни Арапине,<br />
Удри прије да ти жао није!”<br />
Баци копље црни Арапине<br />
Да удари болесна Дојчина,<br />
Ал’ се доро боју научио,<br />
Клече доро до зелене траве,<br />
Високо га копље претурило,<br />
Те удара у земљицу црну,<br />
Пола копља у земљу нагнао,<br />
А пола се одломило било.<br />
Кад то виђе црни Арапине,<br />
Плећи даде, бијежати стаде,<br />
Право бјежи к бијелу Солуну,<br />
А за њиме Болани Дојчине.<br />
Таман Арап на врата солунска,<br />
А стиже га Болани Дојчине,<br />
Па потеже копље убојито,<br />
Прикова га Солуну за врата,<br />
Па повади сабљу аламанку,<br />
Арапу одсијече главу,<br />
Па на сабљи главу дохитио,<br />
Арапове очи извадио,<br />
Очи зави у танка јаглука,<br />
Баци главу у зелену траву.<br />
Па он оде тамо уз чаршију;<br />
Кад је био побратиму своме,<br />
Побратиму Петру налбантину,<br />
Он дозивље свога побратима:<br />
„Изиђ’, побро, да ти потков платим,<br />
Што си мене коња потковао,<br />
Потковао вересијом дора!”<br />
Проговара Перо налбантине:<br />
„Побратиме, Болани Дојчине!<br />
Нијесам ти дора потковао:<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
121
кавга – свађа,<br />
препирка, туча<br />
јаглук – рубац,<br />
марама<br />
дућан – место<br />
или просторија<br />
где се нешто<br />
продаје или<br />
израђује,<br />
трговачка или<br />
занатлијска<br />
радња<br />
мермер-<br />
-чаршија –<br />
мермерни<br />
плочник<br />
одседнути –<br />
сјахати<br />
ложница –<br />
спаваћа соба,<br />
спаваоница<br />
Ја се, брате, мало нашалио,<br />
Анђелија љута и проклета,<br />
Она плану како ватра жива,<br />
Па одведе некована дора.”<br />
Њему вели болестан Дојчине:<br />
„Изиђ’ амо, да ти потков платим!”<br />
Он изиђе пред свога дућана,<br />
Ману сабљом Болани Дојчине,<br />
Налбантину одсијече главу,<br />
Па на сабљи главу дохитио,<br />
Извадио очи налбантину,<br />
Очи зави у јаглука танка,<br />
Главу баци на мермер-чаршију,<br />
Право оде двору бијеломе.<br />
Пред двором је дора одсједнуо,<br />
Па он сједе на меку ложницу,<br />
Па извади очи Арапове,<br />
Те их баци својој милој сеји:<br />
„Ето, селе, очи Арапове,<br />
Нека знадеш, да их љубит нећеш,<br />
Селе моја, за живота мога!”<br />
Па извади очи налбантове,<br />
Те их даје љуби Анђелији:<br />
„Нај ти, Анђо, очи налбантове,<br />
Нека знадеш да их љубит нећеш,<br />
Љубо моја, за живота мога!”<br />
То изусти, а душу испусти.<br />
122<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Којим стихом почиње песма Болани Дојчин? Колико дуго болује војвода Дојчин у Солуну?<br />
Шта мислиш, због чега је његово боловање у песми окарактерисано као „чудо”?<br />
2. Како поступа Усо Арапин када до њега стигне глас о Дојчиновој болести? Због чега<br />
се он раније није усудио да опседне Солун? Шта нам то говори о његовим епским<br />
атрибутима? Подсети се каква је улога Арапа у српској усменој епици.<br />
3. Због чега нико не може да се супротстави Уси Арапину? Какве намете он удара на<br />
Солун? Могу ли се ти намети издржати?<br />
4. На који начин Болани Дојчин дознаје за страшну претњу његовом граду и части<br />
његове породице? Опиши сцену у којој сестра Јелица сузама буди јунака на самрти.<br />
Шта покреће епског јунака да се привремено врати у живот како би извршио јуначки<br />
подвиг? Шта нам то казује о његовим духовним својствима и моралној карактеризацији<br />
његовог лика?<br />
5. Окарактериши епизоду са Петром налбантином. Просуди његове поступке са<br />
моралног становишта. Како се Јелица понаша према његовој недоличној понуди? На<br />
који начин се жали своме брату?<br />
6. Како се Болани Дојчин опрема за мегдан? Оштрење сабље, поткивање коња и утезање<br />
ланеним платном представљају обредне радње којима се јунак припрема за смрт<br />
у подвигу. Како је представљен његов епски изглед док пролази кроз Солун?<br />
7. Опиши ток двобоја између Дојчина и Усе Арапина. Шта мислиш о освети Боланог<br />
Дојчина Петру налбантину?<br />
8. Дојчин умире у постељи, али после извршеног епског подвига, као посредник и зме ђу<br />
овог и оног света, телесног и духовног, реалног и оностраног. Наведи шта ти се у песми<br />
највише допало, а шта је, с друге стране, изазвало твоју највећу осуду и образложи.<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Појмом сиже означава се начин организовања распореда догађаја у књижевном<br />
делу.<br />
Песме о болесном јунаку најчешће почињу <strong>речи</strong>ма „болан лежи”. Сиже епске<br />
песме о Дојчину исказује се кроз три складне композиционе целине: привремена<br />
смрт – епски живот у подвигу – дефинитивна смрт и живот у усменом памћењу.<br />
Јунак не умире, будући да остаје жив у сећањима потомака због подвига који је<br />
извршио.<br />
Опремање Боланог Дојчина за мегдан представља варијацију опремања за<br />
смрт. Најпре, јунак захтева од ковача да му искује/ наоштри сабљу, оружје које ће<br />
у пламену магијскога кова бити обредно очишћено од рђе заборава. Други захтев<br />
налбантину јесте да поткује Дојчиновог коња, као митског посредника између<br />
светова. Са трећим захтевом (утезањем костију ланеним платном), довршава<br />
се веза са погребним опремањем. У ливењу мача, кову потковица, ритуалном<br />
утезању костију и демонстративном поигравању коња, евидентно је да се јунак<br />
не опрема за бој, већ за одлазак на онај свет. Лице му тамни, удови окоштавају,<br />
очи гасну. Све су ово показатељи да је јунак у сенци смрти.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
123
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
Рима, као гласовно подударање на крају стихова ретко је присутна у епској<br />
народној поезији. У десетерачкој епици, међутим, често се среће унутрашња,<br />
леонинска рима, посебно на оним местима у песми која је потребно додатно<br />
нагласити због драматичности радње или каквог наглог обрта, односно услед<br />
уметања певачевих коментара. Леонинска рима је гласовно подударање унутар<br />
стиха. Најчешће је то подударање свршетка полустиха пред паузу (цезуру) и<br />
свршетка стиха. У песми Болани Дојчин карактеристични су примери:<br />
Дојчин био, // па се разбољео;<br />
Био Дука, // па га боли рука;<br />
Баци главу // у зелену траву.<br />
То изусти, // а душу испусти.<br />
Ерлангенски<br />
рукопис –<br />
рукописна<br />
збирка<br />
народних<br />
песама<br />
настала у<br />
18. веку.<br />
Чувала се у<br />
немачком<br />
граду<br />
Ерлангену.<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
Најстарија варијанта о Бола ном Дојчину је песма из Ерлангенског рукописа<br />
(„Паде Арап под бијели Солин”, ЕР бр. 110). И овде се јавља формула болести<br />
(„али Иво врло оболио”), као и епизода са ко ва чем „набандом”, те опасивање<br />
свиленим појасом „од свитњака до бијела грла”.<br />
Име Дојчин се ван сижеа о „боланом” јунаку среће сразмерно ретко у јужносло<br />
ве нској усменој пое зији. То име се помиње у предању о једном из гу бље ном<br />
летопису хиландарских монаха, који је сведочио о преносу Дојчинових ко сти ју<br />
из Солуна у Хиландар, али и у легенди о Све том Димитрију Солунском, који је<br />
при ликом одбране Солуна од Арапа устао из ћивота како би пресрео ан ђеле који<br />
су хтели да га одведу из града, будући да је Бог решио да преда град Ара пима.<br />
Запажено је и да иконе по правилу приказују Св. Димитрија са копљем, што је<br />
оружје којим војвода Дојчин убија Арапина: „Па потеже копље убојито.”<br />
„Су дби не два команданта Солуна деспота Јована (1402–1409) и деспота<br />
Андроника (1409–1423) могле су допринети формирању лика војводе Дојчина.<br />
Деспот Јован је дуго бо ловао, па се у белешци о његовој смрти каже да је ‘најзад,<br />
од многих разних болести нашао утеху у Богу’, а деспот Андроник је боловао<br />
током целе владавине. И Јован и Андроник су личности које представљају управу<br />
и одбрану града. Због тога, а и због њихове болести не можемо а да не видимо<br />
велику сличност са војводом Дојчином.”<br />
(Татјана Сич, Митско, историјско и поетско<br />
у обликовању усмене епске пе сме „Болани Дојчин“, стр. 15–16)<br />
Кључне <strong>речи</strong>: епска народна песма, сиже, мотиви, леонинска рима<br />
124<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„И на страшном месту постајати...”<br />
(народна песма)<br />
Eпске народне<br />
песме о хајдуцима<br />
(избор)<br />
Старина Новак представља једно од најславнијих епских имена на<br />
Балкану. У том имену чува се колективно сећање на легендарног хајдука<br />
Новака Дебељака и чувеног војсковођу Баба Новака, који је био генерал<br />
у војсци влашког војводе Михаја Храброг у 16. веку. У песми која је<br />
пред тобом открићеш разлог због којега се Новак одметнуо у хајдуке.<br />
Старина Новак и кнез Богосав<br />
Вино пију Новак и Радивој<br />
а код Босне, код воде студене,<br />
код некога кнеза Богосава;<br />
а кад су се вина понапили,<br />
кнез Богосав стаде бесједити:<br />
„Побратиме, Старина Новаче,<br />
кажи право, тако био здраво,<br />
са шта, брате, оде у хајдуке?<br />
Каква тебе оћера невоља<br />
врат ломити, по гори ходити,<br />
по хајдуци, по лошу занату,<br />
а под старост, кад ти није време?”<br />
Вели њему Старина Новаче:<br />
„Побратиме, кнеже Богосаве,<br />
кад ме питаш, право да ти кажем:<br />
јест ми било за невољу љуту!<br />
Ако мореш знати и памтити<br />
кад Јерина Смедерево гради,<br />
па нареди мене у аргатлук,<br />
аргатовах три године дана,<br />
а ја вукох дрвље и камење<br />
све уз моја кола и волове,<br />
и за пуне до три годинице,<br />
ја не стекох паре ни динара,<br />
ни заслужих на ноге опанке!<br />
Народна песма<br />
И то бих јој, брате, опростио.<br />
Кад сагради Смедерева града,<br />
онда стаде па и куле зида,<br />
позлаћује врата и пенџере,<br />
па наметну намет на вилајет,<br />
све на кућу по три литре злата –<br />
то је, брате, по триста дуката!<br />
Ко имаде, и предаде благо;<br />
ко предаде, онај и остаде.<br />
Jа сам био човек сиромашан,<br />
не имадох да предадем благо;<br />
узех будак, с чим сам аргатовô,<br />
па с будаком одох у хајдуке,<br />
па се ниђе задржат не могох<br />
у држави Јерине проклете,<br />
већ побјегох до студене Дрине,<br />
па се маших Босне камените.<br />
А кад дођох близу Романије,<br />
ту сам турске сватове сусрео –<br />
они воде кадуну ђевојку.<br />
Сви сватови с миром пролазили,<br />
заостало Туре младожења<br />
на дорату, коњу великоме,<br />
оно не шће да пролази с миром,<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
студен – хладан<br />
са шта – чиме<br />
аргатовати –<br />
надничити,<br />
радити тешке<br />
физичке<br />
послове,<br />
кулучити<br />
пенџер – прозор<br />
вилајет –<br />
турска највећа<br />
административна<br />
јединица,<br />
покрајина,<br />
област<br />
ударити намет<br />
на вилајет –<br />
оптеретити<br />
народ тешким<br />
наметима<br />
(порезима)<br />
дукат –<br />
млетачки<br />
златник, златни<br />
новац различите<br />
вредности<br />
кадуна – угледна<br />
жена, госпођа<br />
канџија – бич<br />
125
лула – мала<br />
чашица, велики<br />
напрстак<br />
тумбак – жута<br />
легура бакра и<br />
цинка<br />
дорат – коњ<br />
тамнориђе боје<br />
умах – у једном<br />
маху, одмах<br />
чоха – врста<br />
меке и чврсте<br />
вунене тканине<br />
намах – истог<br />
часа, одмах<br />
кадар – који има<br />
снаге за нешто;<br />
способан<br />
већ потеже троструку канџију<br />
(три су на њој луле од тумбака),<br />
па удара мене по плећима.<br />
Трипут сам га Богом побратио:<br />
„Молим ти се, Туре младожења,<br />
а тако ти среће и јунаштва,<br />
и тако ти сретнога весеља,<br />
прођи ме се, хајде путем с миром,<br />
видиш да сам човек сиромашан.”<br />
Опет Туре да с’ окани неће,<br />
већ ме стаде већма ударати.<br />
Кад је мене мало забољело,<br />
и ја сам се врло разљутио,<br />
па потегох будак са рамена,<br />
те ударих Туре на дорату.<br />
Како сам га лако ударио,<br />
умах сам га с коња оборио,<br />
и к њему сам онда прилетио;<br />
ударих га још два и три пута,<br />
док сам њега с душом раставио;<br />
ватих му се руком у џепове,<br />
код њег’ нађох до три кесе блага,<br />
па их пуштих себи у њедарца;<br />
отпасах му сабљу од појаса,<br />
њем’ отпасах, а себи припасах;<br />
оставих му будак више главе,<br />
да чим ће га закопати Турци,<br />
па посједох његова дората,<br />
одох право гори Романији.<br />
То гледају сви турски сватови,<br />
не шћедоше мене ни ћерати,<br />
ја не шћеше, јали не смједоше.<br />
Ево има четр’ест година,<br />
Романију гору обикнуо,<br />
боље, брате, него моје дворе,<br />
јер ја чувам друма кроз планину,<br />
дочекујем Сарајлије младе,<br />
те отимам и сребро и злато<br />
и лијепу чоху и кадифу,<br />
одијевам и себе и друштво;<br />
а кадар сам стићи и утећи<br />
и на страшну мјесту постајати.<br />
Не бојим се никога до Бога!”<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Како си доживео/-ла исповест Старине Новака?<br />
2. Шта би ти урадио/- ла када би се нашао/-ла на његовом месту?<br />
3. У каквим околностима се одвија разговор између Старине Новака и кнеза Богосава?<br />
Зашто кнез Богосав хајдуковање описује као „лош занат”? Због чега се Новак<br />
„под старост” одмеће у хајдуке? Какве све послове он обавља приликом подизања<br />
Смедерева? Наведи додатне намете које удара на народ „проклета Јерина” приликом<br />
зидања смедеревских кула.<br />
4. Шта је још подстакло Нова ково одметништво? Како је описан ње гов сусрет са<br />
турским сватовима? Како се према Старини Новаку понаша турски младожења? На<br />
који начин Но вак покушава да га одврати од суко ба? Због чега не успева у томе? У ком<br />
тре нутку он реагује? Шта мислиш, зашто Новака Турци не прате у гору?<br />
5. Какав живот чека Старину Новака у гори Романији? Како он дочекује „Сарајлије<br />
младе”? Шта мислиш, може ли се хајдук икада више вратити топлом породичном<br />
огњишту? Шта Старини Новаку помаже да издржи све напоре и недаће хајдучког позива?<br />
6. Како су у песми представљене особине хајдука? Због чега он мора бити „кадар<br />
стићи и утећи/ и на страшну мјесту постајати”? Протумачи стих: „Не бојим се никога<br />
до бога.”<br />
7. Протумачи на основу наведене песме однос између властеле и кметова у средњем<br />
веку. Који су били разлози одметања у хајдуке у прошлости? Шта је све људе нагонило<br />
на такву одлуку?<br />
126<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
MАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
У уводу песме представљен је разговор (дијалог) Старине Новака и кнеза Богосава.<br />
Одговор Старине Новака дат је у форми говора једног јунака (монолог),<br />
којим се он враћа у давну прошлост (ретроспекција). Монолог је обухватио радњу<br />
целе песме. За овакву композицију кажемо да је дијалошко-монолошка. Она<br />
уводи у епско приповедање субјективни, исповедни тон.<br />
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. Мотиви у књижевном делу могу да покрећу и подстичу радњу (динамички мотиви)<br />
или да је успоравају и задржа вају (статички мотиви). Одреди који мотиви покрећу, а<br />
који успоравају радњу у песми Старина Новак и кнез Богосав.<br />
2. Утврди шта мотивише поступке јунака у песми Старина Новак и кнез Богосав. Шта<br />
даје право „проклетој Јерини” да удари „намет на вилајет”? Зашто се турски младожења<br />
понаша према Новаку на описани начин? Како су мотивисани поступци самога<br />
Новака? Због чега он покушава да избегне сукоб са Турцима? Када одлази у хајдуке?<br />
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
Реч хајдук има различита значења. Најчешће се узима као одметник од власти у<br />
доба ропства под Турцима, али и као отпадник од власти уопште. По свему судећи,<br />
реч хајдук је арапског порекла и на Балкан је доспела заједно са Турцима. Реч је<br />
о заједничком балканском називу који изражава покрет отпора против Турака.<br />
Старији термин за означавање ове појаве је гусар, у значењу разбојник. Харамијом<br />
се означава хајдук-разбојник. Отуда је хајдучки старешина харамбаша.<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
Старост у традицио нал ној култури по дра зумева искуство, стало же ност, честитост,<br />
врлину (Старина Новак, Стари Вујадин и сл.). У кру гу пе вања о хај ду цима<br />
најстарији и најискуснији припадник дру жи не је обично и најмудрији. Он во ди<br />
рачу на о чети. Та кође се стара о ра спо де ли плена, посебно блага и оружја.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
127
кулук –<br />
принудна<br />
обавеза<br />
бесплатног<br />
рада на<br />
изградњи<br />
путева или<br />
грађевина<br />
јатак – онај<br />
који чува<br />
и помаже<br />
одметнике<br />
од власти<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
„Широм Србије постоје локалитети<br />
које народно предање приписује<br />
’проклетој Јерини’. По једном предању<br />
забележеном у жупи Александровачкој<br />
Јерина је градитељима наметнула<br />
такав кулук да је чак поткивала и козе<br />
које су износиле камење за подизање<br />
градића на високим и неприступачним<br />
местима. Занимљиво је предање о постанку<br />
места Некудим: Јерина је била<br />
донела камен, да на месту Некудиму<br />
зида град. Када је дошла да разгледа<br />
место, а то неке гуске прну, и полете к<br />
североистоку. Јерина остави то место<br />
и дође у Смедерево, те ту нареди, да<br />
се град гради. Неки јој доглавници<br />
рекну да би прво место било боље, као<br />
склоњеније у шуми и дубље у народу,<br />
а она одговори: ’Оно не кудим, али<br />
је и ово добро.’ Тако је, веле, постао<br />
град у Смедереву, а оно се прво место<br />
прозвало Некудим.”<br />
(Милан Ђ. Милићевић, Кнежевина<br />
Србија, одломак)<br />
Смедеревска тврђава<br />
Како су постали хајдуци<br />
„Наш народ мисли и пјева да су у<br />
нас хајдуци постали од турске силе<br />
и неправде. Истина да многи људи не<br />
оду у хајдуке да чине зло, али кад се<br />
човјек (особито прост) једанпут отпади<br />
од људскога друштва и опрости<br />
се сваке власти, он почне, особито<br />
један уз другога, и зло чинити; тако<br />
хајдуци чине зло и народу своме, који<br />
их према Турцима љуби и жали, али се<br />
и данас чини хајдуку највећа срамота<br />
и поруга кад му се рече да је лопов и<br />
пржибаба. [...] Прави хајдук неће никад<br />
убити човјека који му ништа не чини,<br />
већ ако да га наговори какав пријатељ<br />
или јатак.”<br />
(Вук Стефановић Караџић, Живот и<br />
обичаји народа српскога, одломак)<br />
Име легендарног хајдука Новака<br />
срећемо у једном препису Житија деспота<br />
Стефана Лазаревића Констан тина<br />
Филозофа из 16. века:<br />
„Беше неки муж по природи сличан<br />
лаву (неки Новак); и тај (је био) од пресветлих<br />
из давнине, (као и) под руком<br />
истоименога (Стефана) и пре овога; и<br />
он на хајдучки начин узнемири срца<br />
исмаиљћанских земаља. И зато га је<br />
тражио цар (Сулејман) да га погуби.<br />
Одговор (Стефанов) беше да он као<br />
разбојник у горама обитава. А и градови<br />
бугарски беху се побунили (под вођством)<br />
синова царева бугарских. Зато<br />
пре овога подиже се цар Мусулман и<br />
дошавши на Темско, заузе га у боју. И<br />
посла посланике ка благочастивом овом<br />
деспоту рекавши: ’Само хоћу да прођем<br />
кроз пределе твоје без икакве штете.’<br />
Јер још не беше земља раздељена. Њу,<br />
полазећи ка Овчем пољу Топлицом,<br />
напред речени муж, Караљук му је<br />
име (одн. Новак) узевши неке ствари<br />
од царских станова донесе, а деспот<br />
опет ове врати.”<br />
Кључне <strong>речи</strong>: народна епска песма, мотивација<br />
128<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Лепота не учествује у истини, она је њен творац.”<br />
Умберто Еко<br />
Народна песма<br />
Мали Радојица<br />
Песма Мали Радојица представља једну од најлепших похвала лепоти у српској<br />
народној епској поезији. Хајдук који одолева најстрашнијим физичким мукама<br />
осетљив је једино на појаву и дохват девојачке лепоте. Мотив привидне смрти<br />
веома је стар. Јавља се још у средњовековној књижевности. Занимљиво је да<br />
се у улози јунака на мукама у варијантама, поред мушких, налазе и женски<br />
ликови. Песму је испевао народни певач Гајо Балаћ.<br />
Мили боже, чуда големога!<br />
Јали грми, јал’ се земља тресе?<br />
ја̏’ се бије море о мраморје,<br />
ја̏’ се бију на Попина виле?<br />
Нити грми, нит се земља тресе,<br />
ни’ се бије море о мраморје,<br />
ни’ се бију на Попина виле;<br />
већ пуцају на Задру топови,<br />
шенлук чини ага Бећир-ага –<br />
у’ватио Малог Радојицу,<br />
па га меће на дно у тавницу.<br />
У тавници двадесет сужања,<br />
а сви плачу, један попијева,<br />
те остало друштво разговара:<br />
„Не бојте се, браћо моја драга,<br />
еда бог да каквагођ јунака,<br />
који ће нас јунак избавити.”<br />
А кад њима Радојица дође,<br />
сви у једно грло заплакаше,<br />
Радојицу љуто проклињаху:<br />
„Радојица, допаднуо мука!<br />
И ми смо се и уздали у те<br />
да ћеш ти нас кадгођ избавити,<br />
ето и ти саде к нама дође;<br />
тко ли ће нас јунак избавити?”<br />
Вели њима Мали Радојица:<br />
„Не бојте се, браћо моја драга,<br />
већ ујутру, кад данак осване,<br />
ви дозов’те агу Бећир-агу,<br />
па му каж’те да ј’ умр’о Раде,<br />
не би ли ме ага закопао.”<br />
Кад свануло и сунце грануло,<br />
а повика двадесет сужања:<br />
„Бог т’ убио, ага Бећир-ага!<br />
Што доведе к нама Радојицу?<br />
Јер га синоћ објесио ниси,<br />
већ се код нас ноћас преставио?<br />
Хоће ли нас поморити смрадом?”<br />
Отворише на тавници врата,<br />
изнесоше пред тавницу Рада;<br />
онда вели ага Бећир-ага:<br />
„Нос’те, сужњи, те га закопајте!”<br />
Ал’ говори Бећир-агиница:<br />
„Ев’, бога ми, ниј’ умро Раде,<br />
ниј’ умро већ се ућутио;<br />
налож’те му ватру на прсима,<br />
хоће ли се помакнути, курва!”<br />
Ложе њему ватру на прсима,<br />
ал’ је Раде срца јуначкога −<br />
ни’ се миче, ни’ помиче Раде.<br />
Опет вели Бећир-агиница:<br />
„А, бога ми, ниј’ умро Раде,<br />
ниј’ умро, већ се ућутио;<br />
већ у’ват’те змију присојкињу,<br />
те турајте Раду у њедарца,<br />
хоће ли се од ње уплашити,<br />
големо – велико<br />
мраморје –<br />
стење, камење<br />
Попина – поље<br />
које се налази у<br />
Лици на планини<br />
Велебит<br />
шенлук –<br />
весеље, славље<br />
уз пуцњаву из<br />
пушака<br />
сужањ –<br />
заробљеник, роб<br />
преставити –<br />
умрети<br />
присојкиња –<br />
отровна змија<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
129
клинац – ексер<br />
ђердан –<br />
ланчић, огрлица<br />
снимити –<br />
скинути,<br />
спустити<br />
јаглук – марама<br />
дебело море –<br />
дубоко море<br />
сербез –<br />
без страха,<br />
слободно, без<br />
бриге<br />
хака – једном<br />
доћи коме хака<br />
(дохакати) –<br />
уништити,<br />
упропастити<br />
некога<br />
неће ли се, курва, помакнути!”<br />
У’ватише змију присојкињу,<br />
па турају Раду у њедарца,<br />
ал’ је Раде срца јуначкога −<br />
ни се миче, ни се од ње плаши.<br />
Опет вели Бећир-агиница:<br />
„А, бога ми, ниј’ умро Раде,<br />
ниј’ умро, већ се ућутио;<br />
већ узмите двадесет клинаца,<br />
удрите их под ноктове Раду,<br />
хоће ли се помакнути, курва!”<br />
И узеше двадесет клинаца,<br />
ударају под ноктове Раду;<br />
и ту Раде тврда срца био −<br />
ни’ се миче, ни’ душицом дише.<br />
Опет вели Бећир-агиница:<br />
„А бога ми, ниј’ умро Раде,<br />
ниј’ умро, већ се ућутио;<br />
сакупите коло ђевојака<br />
и пред њима лијепу Хајкуну,<br />
хоће ли се насмијати на њу!”<br />
Сакупише коло ђевојака<br />
и пред њима лијепу Хајкуну;<br />
на Рада је коло наводила,<br />
преко Рада ногама играла;<br />
а каква је, да је бог убије!<br />
Од свију је и већа и љепша;<br />
љепотом је коло зачинила,<br />
а висином коло надвисила;<br />
стоји звека на врату ђердана,<br />
стоји шкрипа гаћа од сандала!<br />
Кад је згледа Мали Радојица,<br />
лијевијем оком прогледује,<br />
деснијем се брком насмијава.<br />
А кад вид’ла Хајкуна ђевојка,<br />
она сними свилена јаглука;<br />
њиме покри Рада по очима,<br />
а да друге не виде ђевојке;<br />
па је своме баби говорила:<br />
„Јадан бабо, не гријеши душе,<br />
већ носите сужња, закопајте.”<br />
Онда вели Бећир-агиница:<br />
„Бре, немојте закопати курве,<br />
већ га бац’те у дебело море,<br />
те наран’те рибе приморкиње<br />
лијепијем хајдучкијем месом.”<br />
Узе њега ага Бећир-ага,<br />
па га баци у дебело море.<br />
Ал’ је Раде чудан пливач био;<br />
далеко је Раде отпливао,<br />
пак изиђе на бријегу мора,<br />
па повика из грла бијела:<br />
„Јао, моји б’јели ситни зуби,<br />
повад’те ми клинце из ноката!”<br />
И он сједе и ноге прекрсти,<br />
и повади двадесет клинаца,<br />
па их метну себи у њедарца.<br />
Опет неће да мирује Раде.<br />
Кад је тавна ноћца настанула,<br />
иде двору аге Бећир-аге,<br />
па постоји мало код пенџера;<br />
истом ага за вечеру сио,<br />
па с кадуном својом бесједио:<br />
„Моја кадо, моја вјерна љубо,<br />
ево има девет годин’ дана,<br />
как’ ј’ отишô Раде у хајдуке,<br />
да не могох сербес вечерати<br />
све од страха Малог Радојице;<br />
богу ’вала кад га данас нема<br />
и кад њему хака главе дођох!<br />
И оно ћу двадест објесити<br />
док ујутру бијел дан осване.”<br />
А то Раде и слуша и гледа,<br />
па у собу к њему улетио;<br />
за вечером агу уватио,<br />
у’вати га за врат до рамена,<br />
истрже му главу из рамена.<br />
Па у’вати Бећир-агиницу,<br />
па потеже клинце из њедара,<br />
удара их под ноктове кади;<br />
док је пола клина ударио,<br />
и душу је, кучка, испустила.<br />
Њој говори Мали Радојица:<br />
„Нека знадеш, Бећир-агинице,<br />
да каква је мука од клинаца!”<br />
Па у’вати Хајкуну ђевојку:<br />
„О Хајкуна, срце из њедара,<br />
дај ми нађи од тавнице кључе,<br />
да испустим двадесет сужања.”<br />
Нађе Хајка од тавнице кључе,<br />
130<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
он испусти двадесет сужања.<br />
Опет јој је Раде говорио:<br />
„О Хајкуна, душо моја драга,<br />
дај ми нађи од ризнице кључе,<br />
да што мало за ашлука тражим;<br />
далеко ми ј’ дому путовати,<br />
треба ми се путем понапити.”<br />
Отвори му сандук од тал’јера;<br />
онда јој је Раде бесједио:<br />
„О Хајкуна, срце моје драго,<br />
што ће мени таке плочетине?<br />
Коња немам да с њима поткивам.”<br />
Отвори му сандук од дуката,<br />
он на друштво дукате дијели.<br />
Па у’вати Хајкуну ђевојку,<br />
одведе је у земљу Србију;<br />
доведе је у бијелу цркву,<br />
oд Хајкуне гради Анђелију,<br />
па је узе за вјерну љубовцу.<br />
ашлук – новац<br />
за трошак<br />
талијер –<br />
старински<br />
сребрни новац<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Прочитај пажљиво почетак песме Мали Радојица. Запази како почиње песма.<br />
Шта је заједничко грмљавини, земљотресу и разбијању морских таласа о хриди<br />
са поетском одгонетком – грувањем топова са зидина Задра? Шта Бећир-<br />
-агино славље говори о значају који он придаје хватању Малог Радо јице? Како јунака<br />
дочекују сужњи у тамници?<br />
2. Какав план смишља заточени јунак? Како реагује Бећир-ага на саз нање да је Мали<br />
Радојица мртав? На који начин Бећир-агиница про верава своју сумњу? Какве су муке на<br />
које Туркиња ставља хајдука? Ко јим стилским поступком су оне представљене? Образложи<br />
како Мали Радојица реагује на физичко мучење. Шта то говори о њему? Која препрека је за<br />
Малог Радојицу била најтежа? У чему се она састојала? У којим приликама Мали Радојица<br />
испољава мудрост и досетљивост, а у којима храброст и јунаштво?<br />
3. Како је описана лепота Хајкуне девојке? Размисли о томе због чега Мали Радојица<br />
не може да одоли пред изазовом женске лепоте. Образложи свој став. Шта мислиш,<br />
због чега Хајкуна девојка помаже Малом Радојици?<br />
4. Размисли о начину на који се јунак свети својим мучитељима. Шта ти мислиш о<br />
његовим поступцима? Како реагује Бећир-агиница када на својој кожи искуси муке<br />
које је претходно наменила заточеном хајдуку? Упореди карактеризацију Бећир-аге<br />
и његове жене. Наведи њихове особине.<br />
5. Утврди композициони план песме тако што ћеш поређати наративне сегменте песме<br />
хронолошким редом: срећан крај; искушавање лажног мртваца; јунак у тамници;<br />
ослобађање јунака; јунак се претвара да је мртав; изражава се сумња да је посреди<br />
превара; јунакова освета.<br />
6. Како замишљаш Малог Радојицу – као малог растом или као младог јунака? На који<br />
начин је Хајкунин поступак мотивисан? Ко је све противник главног јунака у песми?<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
131
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Словенска антитеза је сложени стилски облик негативног поређења. Назива<br />
се словенском јер је омиљена у поезији словенских народа, али се среће још у Хомеровим<br />
еповима. Антитезом се означава супротстављање два појма, предмета,<br />
појаве или мисли. Реч је о нарочитој врсти поређења појмова по супротности,<br />
које је омогућено неком њиховом заједничком одликом.<br />
Словенска антитеза има трочлану структуру. Састоји се од:<br />
1. питања: „Мили боже, чуда големога!<br />
Јали грми, јал’ се земља тресе?<br />
ја̏’ се бије море о мраморје,<br />
ја̏’ се бију на Попина виле?<br />
2. негације питања: Нити грми, нит се земља тресе,<br />
ни’ се бије море о мраморје,<br />
ни’ се бију на Попина виле;<br />
3. правог одговора: већ пуцају на Задру топови,<br />
шенлук чини ага Бећир-ага –<br />
у’ватио Малог Радојицу,<br />
па га меће на дно у тавницу.”<br />
Словенска антитеза често почиње стихом: „Мили Боже, чуда великога!” Следи<br />
питање којим се поставља одређена поетска загонетка. Питање је праћено<br />
допунским питањима (или, ил’). Затим долазе стихови којима се негирају ова питања<br />
(нити, нит). На крају долази прави, потврдни одговор, којим се разрешава<br />
загонетка постављена уводним питањем.<br />
Словенска антитеза је изузетно значајна за грађење композиције народне песме.<br />
Ова фигура у песму уноси драмску динамику, неочекиване обрте и истиче<br />
изузетне догађаје. Словенска антитеза је стилска фигура која у естетском смислу<br />
представља скла дан спој лирских, епских и драмских елемената. Може бити дата<br />
као уводни мо нолог народног певача или као разговор два јунака унутар песме.<br />
У епским пе сма ма словенска антитеза се најчешће појављује у уводу. У народној<br />
лирици није ре дак случај да ова фигура обухвати композицију целе песме.<br />
Градација је стилска фигура којом се осећања, представе, мисли и песничке<br />
слике ређају поступно, по јачини. Постепено појачавање или умањење почетне<br />
слике, догађаја, осећања, поступака ликова и избора <strong>речи</strong> заснива се на поређењу.<br />
Градацијом се истичу расположења и осећања ликова. Користи се при карактеризацији<br />
јунака. Њоме се подстиче снажан доживљај. Мали Радојица храбро<br />
издржава немилосрдно мучење Бећир-аге и Бећир-агинице, али не и игру лепе<br />
Хајкуне девојке.<br />
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. Наведи стихове у којима откриваш пример градације, хиперболе и словенске<br />
антитезе у песми Мали Радојица. Истакни њихову функцију у песми.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: народна епска песма, градација, хипербола, словенска антитеза<br />
132<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Не бојим се никога до Бога!”<br />
(народна епска песма)<br />
Народна песма<br />
Стари Вујадин<br />
Народна песма о трагичној судбини Старог Вујадина и његових<br />
синова, заробљених у Ливну, дата је из лирске перспективе, као<br />
својеврсна песничка „балада о очима”. Од девојке која проклиње<br />
своје очи јер нису виделе потресни призор заробљених хајдука, до<br />
завршне поруке Старог Вујадина о „лажљивим очима”, које су га „на зло<br />
наводиле”, одвија се ова изузетна епска песма о јунаштву на мукама,<br />
о несаломивости духа који се супротставља слепој сили. Беспрекорна<br />
у изразу, песма Стари Вујадин сведочи о изузетној ризници усмене<br />
<strong>речи</strong> коју су нам преци ставили на располагање.<br />
Ђевојка је своје очи клела:<br />
„Чарне очи, да би не гледале!<br />
Све гледасте, данас не виђесте<br />
Ђе прођоше Турци Лијевњани,<br />
Проведоше из горе хајдуке,<br />
Вујадина са обадва сина;<br />
На њима је чудно одијело:<br />
На ономе старом Вујадину,<br />
На њем’ бињиш од сувога злата<br />
У чем паше на диван излазе;<br />
На Милићу Вујадиновићу,<br />
Још је на њем’ љепше одијело;<br />
На Вулићу, брату Милићеву,<br />
На глави му чекркли челенка,<br />
Баш челенка од дванаест пера,<br />
Свако перо по од литру злата.”<br />
Кад су били бијелу Лијевну,<br />
Угледаше проклето Лијевно<br />
Ђе у њему бијели се кула.<br />
Тад говори стари Вујадине:<br />
„О синови, моји соколови!<br />
Видите ли проклето Лијевно<br />
Ђе у њему бијели се кула?<br />
Онђе ће нас бити и мучити,<br />
Пребијати и ноге и руке,<br />
И вадити наше очи чарне.<br />
О синови, моји соколови,<br />
Не будите срца удовичка<br />
Но будите срца јуначкога;<br />
Не одајте друга ниједнога,<br />
Не одајте ви јатаке наше<br />
Код којих смо зиме зимовали,<br />
Зимовали, благо остављали;<br />
Не одајте крчмарице младе<br />
Код којих смо рујно вино пили,<br />
Рујно вино пили у потаји.”<br />
Кад дођоше у Лијевно равно,<br />
Метнуше их Турци у тавницу;<br />
Тавноваше три бијела дана,<br />
Док су Турци вијећ’ вијећали<br />
чарне очи –<br />
црне, које чарају<br />
чудно одијело –<br />
дивно, необично<br />
бињиш – огртач,<br />
плашт<br />
челенка –<br />
перјаница од<br />
перја, сребра<br />
или злата која<br />
се добијала за<br />
какво јуначко<br />
дело, а носила се<br />
за калпаком<br />
чекркличеленка<br />
–<br />
челенка која се<br />
врти и која се<br />
некада носила<br />
на калпаку<br />
јатак – човек од<br />
поверења код<br />
којега је хајдук<br />
проводио зиму<br />
у потаји –<br />
крадом, кришом<br />
тавновати –<br />
тамновати<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
133
Како ће их бити и мучити.<br />
Кад прођоше три бијела дана,<br />
Изведоше старог Вујадина,<br />
Пребише му и ноге и руке;<br />
Кад стадоше очи вадит чарне,<br />
Говоре му Турци Лијевњани:<br />
„Казуј, курво, стари Вујадине,<br />
Казуј, курво, дружину осталу,<br />
И јатаке куд сте доходили,<br />
Доходили, зиме зимовали,<br />
Зимовали, благо остављали;<br />
Казуј, курво, крчмарице младе<br />
Код којих сте рујно вино пили,<br />
Пили рујно вино у потаји!”<br />
Ал’ говори стари Вујадине<br />
„Не лудујте, Турци Лијевњани!<br />
Кад не казах за те хитре ноге<br />
Којено су коњма утјецале,<br />
И не казах за јуначке руке<br />
Којено су копља преламале<br />
И на голе сабље ударале, –<br />
Ја не казах за лажљиве очи<br />
Које су ме на зло наводиле,<br />
Гледајући с највише планине,<br />
Гледајући доље на друмове<br />
Куд пролазе Турци и трговци.”<br />
134<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Песма Стари Вујадин почиње уводном формулом о девојци која куне своје „чарне<br />
очи“ јер нису виделе како Турци проводе заробљене хајдуке. Упореди овај почетак<br />
са казивањем звезде Данице о деоби Јакшића у истоименој песми. Размисли о томе<br />
због чега лирски интонирани стихови представљају увод у епску песму. Образложи<br />
своје мишљење.<br />
2. Девојка даје упечатљив опис заробљених хајдука као складне породичне и епске<br />
целине („Вујадина са обадва сина”). Којим стилским средствима је дочаран њихов<br />
изглед (портрет)? Шта нам то говори о статусу и угледу ових хајдука у колективу?<br />
3. Стари Вујадин ће синовима пластично дочарати страшне муке којима ће бити и зложени<br />
у турском заточеништву. На чему се његова предвиђања заснивају? Због чега је<br />
Ливно у коме столују Турци, представљено као „проклето”?<br />
4. Како се одвија дијалог између Старог Вујадина и Турака? Иако заробљен и под<br />
најстрашнијим мукама, Стари Вујадин ће се чашћу и достојанством високо уздићи<br />
изнад својих мучитеља. Из чега стари хајдук црпе своју снагу?<br />
5. Размисли о томе шта старост као основна одредница говори о овом хајдуку? На<br />
који начин су у песми мудрост и искуство Старог Вујадина супротстављени голој сили<br />
и нечовештву окупатора?<br />
6. Ако су у Старога Вујадина руке свршавале јуначке подвиге, а ноге измицале и најхитријим<br />
потерама, онда су га „лажљиве очи” „на зло наводиле”. Шта мислиш, због<br />
чега остарели хајдук очи назива „лажљивим”? Откривај у овом исказу трагове реалистичких<br />
схватања колектива о хајдуковању као опасном и често недостојном занату.<br />
7. Од „чарних” до „лажљивих очију” одвија се потресна прича о части и достојанству,<br />
мукама и нечовештву, као и несаломивости духа који се супротставља слепој сили.<br />
Размисли о томе због чега је композициони оквир песме обележен мотивом очију.<br />
Образложи своје мишљење.<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Епске народне песме средњих времена опевају борбе хајдука и ускока у XVI<br />
и XVII веку. Испеване су у епском десетерцу.<br />
Хајдучке песме опевају подвиге хајдука, који се боре против Турака од XVI<br />
века до Првог српског устанка. Представљени су као неустрашиви борци за<br />
о слобођење од поробљивача. Најзначајнији јунаци ових песама били су Старина<br />
Новак, Мијат Томић и Бајо Пивљанин. Песме о хајдуцима су: Старина Новак и кнез<br />
Богосав, Мали Радојица, Стари Вујадин.<br />
MАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
Контраст је поређење одређених појава по супротности. У песми Стари<br />
Вујадин савети које отац даје својим синовима дати су по супротности:<br />
„Не будите срца удовичка / Но будите срца јуначкога”.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
135
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
Песма у Ерлангенском рукопису [„Од како је постануло Л’јевно“, бр. 168], старом<br />
рукописном зборнику српскохрватских народних песама, који се чувао у<br />
немачком граду Ерлангену, најстарија је позната варијанта песме Стари Вујадин,<br />
забележена око 1720. године на терену Војне границе. Важне сличности показују<br />
се у именима јунака. Увек је реч о два брата (Миливоје и Вуковоје у Ерлангенском<br />
рукопису, Милић и Вулић код Вука, Јанко и Миланко у новијим записима из Хрватске).<br />
Отац се јавља једино у Вуковој варијанти.<br />
Јунаци ове пе сме нису познати историји. С обзиром на ве зи вање радње за<br />
Ливно у већини забележених варијаната, песма је по свему судећи настала на<br />
то ме подручју. Према истраживачима, непознати извор песме морао је бити неки<br />
историјски догађај који се одиграо у околини Ливна, као јаничарског упо ришта,<br />
вероватно у другој половини 17. века.<br />
Да је песма настала у околини Ливна посредно може да укаже и једна лепа<br />
лирска љубавна песма забележена у 18. веку (Ерлангенски рукопис бр. 82), у којој<br />
се девојке у Ливну жале да од горских разбојника, Николе и Нин ка, не смеју<br />
на воду, а чија уводна формула гласи: „Љуто туже по Ливну де вој ке”. Уводном<br />
формулом о проклињању очију могу почињати и песме са темом о ослобађању<br />
три синџира робља.<br />
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
фес, ћелепоша<br />
кићанка<br />
тока<br />
гуњ<br />
долама<br />
чакшире<br />
доколенице<br />
Реч хајдук има различита значења. Најчешће<br />
се узима као од ме тник од власти у доба ропства<br />
под Турцима, али и као от па д ник од вла сти<br />
уоп ште. Да ли је то реч ара п ског порекла, која<br />
је на Балкан приспела заједно са Турцима,<br />
или је посредник био ма ђа р ски <strong>језик</strong> па је то<br />
„б а л к ан с к и т у р ц и з а м м а ђ ар с к о г п о р е к л а”,<br />
да ли је у питању заједнички балкански назив<br />
ко ји изражава исту друштвену појаву или је<br />
пак реч о дре вном језичком облику, све то не<br />
у тиче мно го на питања при роде и суштине<br />
хајдучког покре та на Ба л ка ну. Ста рији тер мин<br />
за оз на чава ње ове појаве је „гуса”, односно<br />
гу сар, о чему сведочи и Душанов законик из 14.<br />
век а. У ис т ом зна чењу ко ри с т и се и с ла виз ам<br />
ју нак, широко рас про с трањен и у ос ма н лијским<br />
из во ри ма.<br />
опанак<br />
Кључне <strong>речи</strong>: народна епска песма о хајдуцима, контраст, градација<br />
136<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Оно што је Јанка Веселиновића највише занимало<br />
и оно о чему је он увек писао био је сукоб<br />
добра и зла у свету у коме је живео.”<br />
Светлана Велмар Јанковић<br />
Јанко Веселиновић<br />
Хајдук Станко<br />
(одломак из романа)<br />
Роман Јанка Веселиновића Хајдук Станко био је врло популарна<br />
књига у прошлости. Можда разлоге те популарности треба тражити у<br />
идеализацији места и улоге коју су хајдуци имали у Веселиновићевом<br />
делу. Јунака овог историјског романа познајеш од раније. Сети се епизоде<br />
о његовом дружењу са Лазарем и Јелицом. Шта је био узрок њиховој<br />
свађи? Повежи ова два одломка из романа и протумачи разлоге због<br />
којих је Станко одбегао у хајдуке. Да би сазнао/-ла шта је све Станко<br />
доживео, прочитај овај роман у целини.<br />
XII<br />
ГОРСКИ ЦАРЕВИ<br />
Станко се упути лугом. Под ногама његовим пуцаху суве гранчице и<br />
шушташе опало лишће, а он се задубио у мисли. Није се могао начудити<br />
откуд ту Крушка и Маринко? Премишљао је и досећао се, али се не могаше<br />
сетити да их је ма кад увредио; штавише, није их ни попреко погледао. Није<br />
био толико срдит колико зачуђен.<br />
− Најпосле, рече, ја и волим! Нека бар џаба нисам отишао у гору!...<br />
Место једном, ја ћу трима главама окитити Црну Бару! Наплатићу се свима<br />
о једном трошку! Приче ће причати о моме хајдуковању и мојој освети! И,<br />
зар није лепо бити хајдук? Господар си докле те пушка носи! Сам судиш и<br />
опрашташ!<br />
Па се занесе. Мисли га носише по горама и планинама. И дружина му<br />
се диви и бира га за харамбашу.<br />
„Станко харамбаша! Ала је то некако сличито!<br />
Баш би вредело да будем харамбаша! Ох, ала бих се осветио! Прво бих<br />
убио Лазара, па Крушку, па Маринка! Све би дрхтало само кад моје име<br />
чује. Све...”<br />
У тај мах као да се нешто проломи. Страшан неки глас загрме:<br />
− Стој!...<br />
То беше изненада. Станко се трже и стаде као укопан.<br />
харамбаша –<br />
старешина<br />
хајдука<br />
сличито –<br />
погодно, згодно<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
137
− Ко си ти? − питао је глас громовито.<br />
Станко се збуни и промуца:<br />
− Ја сам... ја сам-м...<br />
− Ко си?<br />
− Србин − одговори он првом мишљу која му паде на памет.<br />
− Одакле си?<br />
− Из Црне Баре.<br />
− Кога тражиш овде?<br />
− Хајдуке − рече Станко и већ се беше прибрао.<br />
− Што ће ти?<br />
− Рад сам им ступити у дружину.<br />
Иза грма појави се човек наоружан.<br />
− Ходи овамо. Приђи! − рече заповедајући.<br />
Станко приђе.<br />
Месечина обасја лице његово, а хајдук се загледа у њ.<br />
− Добро − рече.<br />
Па се окрете, намести руке на уста и залаја као пас.<br />
Лавеж се одазва.<br />
Није много прошло, а двојица оружаних људи појавише се иза грмова.<br />
− Водите овога харамбаши! − рече стражар.<br />
Они приђоше и стадоше Станку један с десне, други с леве стране.<br />
− Полази! − рече стражар.<br />
Пођоше. [...]<br />
Хајдуци су били већ на ногама.<br />
Могло их је бити око тридест. Сви бејаху млади, сем харамбаше, који је<br />
био просед. Станку се допадоше ова лица. Још више му се допаде харамбаша.<br />
Стас, лице, понашање харамбашино уливало му је као неко поштовање.<br />
Беше то човек озбиљан, ћутљив и поносит. Стас му је прав као свећа, а корак<br />
сигуран. Сваки покрет, сваки корак његов сведочио је о снази и моћи мишића<br />
његових. А што му је највише доликовало, беше његова проседа коса и брци,<br />
и оне као трњине црне очи, што севаху испод хлада дугих трепавица.<br />
Станку се чинило да би преко света отишао за овим човеком.<br />
Уми се харамбаша, поумиваше се и хајдуци, па, као и у каквом дому,<br />
окретоше се сунчевом рођају те се помолише Богу.<br />
По молитви један хајдук принесе чутуру харамбаши. Он се прекрсти,<br />
напи се мало, па пружи чутуру даље.<br />
Станко је стао уз један храст и посматрао све то.<br />
− Ходи-де овамо! − зовну га харамбаша.<br />
Он приђе.<br />
− Ти рече да ти је име...<br />
138<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
− Станко.<br />
− Ја, ја... Станко! Па, велиш рад си да будеш хајдук?<br />
− То ми је жеља! − рече Станко.<br />
− А знаш ли шта је хајдук?<br />
− Од рана детињства слушао сам како о њима уз гусле певају − одговори<br />
Станко слободно и одрешито.<br />
− Јесте, певају... али то је мучан живот. Видиш, ти си научио да ручаш,<br />
да вечераш, да одспаваш, а хајдуку то није дато!... Много пута не доједе; а<br />
шта пута пробденише, и не питај!<br />
− Све ја то могу! − рече Станко озбиљно и поуздано. − Оно, истина, ја<br />
нисам никад гладовао, али ако устреба, ја ћу гладовати боље него ико!<br />
Харамбаши се допаде ово самопоуздање.<br />
− Али хајдук хајдука мора чувати и бранити. Ако му друга ране, не сме<br />
га оставити да му непријатељ главу сече и тице месо једу; мора га на плећима<br />
својим из боја изнети!<br />
− Млад сам, снажан сам!... То ми неће бити тешко.<br />
− Али хајдук више нема породице. Његова су браћа овде. Он више не<br />
сме мислити о својим зеленим пољима ни о ашику са цурицама сељачким!...<br />
Станко одмахну главом.<br />
− Тога сам се морао одрећи!... Све миле и драге оставио сам, па дођох<br />
амо да потражим братства и љубави! − рече он.<br />
− Чекај, чекај!... А ухвате хајдука па га на сваке муке мећу...<br />
− Ја ћу трпети!<br />
И траже да одаш дружину и јатаке...<br />
− Пре ћу умрети но пустити аваза од себе!<br />
− Хајдук је као запета пушка!...<br />
− Што оно рекао Старина Новак „кадар сам стићи и утећи, и на страшном<br />
месту постојати!”.<br />
Хајдуци су слушали овај разговор између Станка и харамбаше. И, истину<br />
да рекнем, она слобода и одрешитост, а после Станко је био и личит, све се<br />
то допаде хајдуцима.<br />
− Мo’ш ли скочити? − упита га харамбаша.<br />
− Могу − рече он поуздано.<br />
Харамбаша показа један висок пањ недалеко од себе.<br />
− Деде! − рече.<br />
− „Из места?” − пита Станко.<br />
− Јок, изатрке.<br />
Станко се закаса. Кад дође до пања, као да крила доби...<br />
− Жестоко! − повикаше хајдуци, који све то гледаху нетремице.<br />
Станко се окуражи. Поносит као соко, погледа око себе, па рече:<br />
гусле – народни<br />
жичани<br />
инстумент уз<br />
који се казују<br />
народне песме<br />
пробденисати –<br />
провести ноћ<br />
будан<br />
самопоуздање –<br />
вера, поверење<br />
и сигурност неке<br />
особе у саму<br />
себе<br />
ашиковати –<br />
удварати се<br />
јатак –<br />
помоћник<br />
хајдука који му<br />
помаже кад је у<br />
невољи<br />
аваз – звук, глас<br />
личит – лепо<br />
развијен, наочит<br />
изатрке – из<br />
трка, у покрету<br />
закасати –<br />
потрчати<br />
окуражити –<br />
охрабрити<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
139
заврзан –<br />
неспретан човек<br />
− Могу и „из места”!<br />
Хајдуци одмахнуше главама.<br />
Станко приђе пању. Махну двапут рукама и... већ беше на другој страни...<br />
Хајдуци зинуше од чуда. Да нису видели својим очима, не би веровали.<br />
Пањ је био врло висок.<br />
− Заврзане, Заврзане! − заграјаше са свију страна. − Овај и тебе одскочи!<br />
Младић један, онизак, крутељаст, сјајних очију и веома живахан, кога<br />
сви зваху Заврзаном, одвоји се од дружине и приђе Станку.<br />
− Јеси рвач? − упита га, а из ока му се могло прочитати да му је понос<br />
увређен.<br />
− Јесам!... − одговори Станко.<br />
− Ходи!...<br />
Ухватише се и понеше, али га Станко без по муке обори.<br />
Сви се чудом зачудише; чак и сам харамбаша.<br />
Али се Заврзан расрдио. Било му је криво што се нађе неко бољи од њега.<br />
− Оборио си ме, признајем!... Али, ако те је нана родила, успужи се уз<br />
овај грм!<br />
Стабло је било право као стрела и врло високо. Све до саме круне нема<br />
ниједне гранчице.<br />
Станко приђе дрвету, пљуну у длане и поче се пузати брзо и вешто као<br />
мачка. Кад се успуза до круне, он одломи једну гранчицу, метну је у зубе,<br />
па се спусти на земљу…<br />
Хајдуци се све више и више дивише окретности и вештини Станковој.<br />
Они су волели Заврзана са окретности његове, па заволеше и Станка. И сам<br />
му се Заврзан дивио...<br />
140<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
− Добро, − рече он кад му Станко пружи одломљену гранчицу − то је<br />
све добро... Ама како ти пушком гађаш?<br />
− Био сам најбољи нишанџија у Црној Бари − рече Станко поносито.<br />
− Знам, у Црној Бари. Тамо је лако бити нишанџија; али буди ти овде,<br />
у гори!...<br />
Станко узе своју шару, привуче је к себи и погледа у Заврзана.<br />
− Јастреба сам у лету гађао! … Где хоћеш да бијем?…<br />
− Скини ми онај суварак! − рече Заврзан и показа му на врху дрвета, на<br />
које се малочас пео, суварак. − Али хоћу да га бијеш у саму петељку!<br />
Станко пружи пушку...<br />
Наста тајац…<br />
Врисну шара и − суварак паде. Хајдуци скочише око њега.<br />
− Ево, вала, скинуо га је баш у петељци!...<br />
Заврзан загледа, па пружи Станку руку:<br />
− Е, еј вала ти! У свему си бољи од мене!...<br />
Харамбаша му приђе, па га потапша по плећима. Очи су му сијале од<br />
задовољства.<br />
− Ред је − рече он − да дружину упитам: прима ли те? Али, ево, нећу<br />
питати! У име мојих тридесет другова велим ти: добро ми дошао!... Јовица!...<br />
Дај хлебац и со!<br />
Јовица Нинковић поскочи лако, дохвати једну торбу, извади из ње читав<br />
хлебац и дрвен заструг са сољу па пружи харамбаши. Харамбаша извади<br />
нож из цагрија, њим прекрсти најпре хлебац, па онда одсече једну кришку.<br />
Десном руком одломи једно парченце, умочи у со, па пружи Станку.<br />
Станко скиде капу, прекрсти се и поједе оно парче хлеба.<br />
Харамбаша му пружи чутуру, и он се напи.<br />
− Сад да се пољубимо! − рече харамбаша.<br />
И пољубише се. Затим почеше хајдуци прилазити и љубити се. Кад се<br />
сви изљубише, харамбаша свечаним гласом узвикну:<br />
− Станко!... Наш си!<br />
Она мрка лица хајдучка наједанпут оживеше. Станко сад виде да су то<br />
људи као и он, људи који се шале, смеју и разговарају.<br />
шара – пушка<br />
украшена<br />
шарама<br />
суварак – сува<br />
грана на дрвету<br />
цагрије – кожне<br />
корице у које се<br />
ставља нож<br />
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
Проза Јанка Веселиновића делује помало старински за савременог читаоца<br />
захваљујући честој употреби глаголског облика као што је имперфекат, који се<br />
данас ретко користи. На пример: „Станко се упути лугом. Под ногама његовим<br />
пуцаху суве гранчице и шушташе опало лишће, а он се задубио у мисли. Није<br />
се могао начудити откуд ту Крушка и Маринко? Премишљао је и досећао се,<br />
али се не могаше сетити да их је ма кад увредио; штавише, није их ни попреко<br />
погледао. Није био толико срдит колико зачуђен.”<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
141
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. На који начин је у одломку приказан хајдучки живот? Наведи шта је представљено<br />
реално. Шта је у одломку идеализовано? Како млади Станко за мишља хајдучки<br />
живот? Какав је ути сак на њега оставио харамбаша? Испуњавају ли хајдуци његова<br />
очекивања? Образложи свој став.<br />
2. У усменој традицији је забележено да је јунак морао да прође низ провера како би<br />
био примљен у хајдучку чету. Опиши како изгледају провере које су стављене пред<br />
Станка.<br />
3. На који начин харамбаша представља Станку тешкоће хајдучког живота? Како<br />
Станко реагује на његове <strong>речи</strong>? Какав однос влада између хајдука унутар чете?<br />
Који лик се, поред харамбаше, у овом одломку посебно издваја? Да ли је Заврзан<br />
завидљив због тога што је Станко бољи јунак од њега? Ко ће коме на крају признати<br />
првенство? Реч заврзан значи и „неспретан човек”. Колико хајдуков опис одговара<br />
његовом надимку? Пронађи места у тексту у којима се помињу идеали и оцртава морал<br />
некадашње хајдучке дружине. Упореди их са песмама о хајдуцима. Шта закључујеш?<br />
4. Пронађи и подвуци примере имперфекта у тексту. Када се имперфекат употребљава<br />
у приповедању? Шта се њиме истиче?<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
У Црној Бари, у Мачви, и данас се одржавају надметања у „хајдучким дисциплинама”.<br />
Такмичења у играма као што су скок удаљ, рвање, надвлачење конопца,<br />
бацање камена с рамена и сл. веома су популарна међу омладином. Под<br />
називом „Хајдучке вечери” ове све чаности одржавају се сваке године у августу.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Јанко Веселиновић (1862–1905), српски реалистички писац.<br />
Рођен у Мачви, у Београду je био новинар, уредник листова<br />
и драматург Народног позоришта. Идеализовао je патријархални<br />
породични живот мачванског села. Најзначајнија дела<br />
су: историјски роман Хајдук Станко, роман Јунак наших дана,<br />
збирке приповедака Слике из сеоског живота, Сељанка и друго.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: роман, имперфекат<br />
142<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Младо жито, навијај класове,<br />
пређе рока дошла ти је жетва.”<br />
Петар Петровић Његош<br />
Епске народне<br />
песме о ускоцима<br />
(избор)<br />
„Једна од најлепших епских народних песама из круга ускочке<br />
тематике. Тематско-сижејну основу чини стари интернационални мотив<br />
о двобоју искусног ратника с недораслим дечаком који односи победу,<br />
познат у светској и усменој и писаној књижевности (Библија, Нибелуншка<br />
песма и др.).”<br />
(Нада Милошевић Ђорђевић, Народна књижевност, одломак)<br />
Иво Сенковић и ага од Рибника<br />
Књигу пише ага од Рибника,<br />
па је шаље Сенковићу Ђурђу:<br />
„О јуначе, Сенковићу Ђурђу,<br />
ја сам чуо и људи ми кажу<br />
да си добар јунак од мејдана,<br />
а и мене не куди дружина.<br />
Ако с’, Ђурђу, јунак од мејдана,<br />
од мејдана и од сабље бритке,<br />
’оди к мени под бела Рибника,<br />
’од’ на мејдан, да се огледамо;<br />
ако л’, Ђурђу, на мејдана нећеш,<br />
преди мени гаће и кошуљу,<br />
нек ја знадем да си ми покоран.”<br />
Гледа књигу Сенковићу Ђурђе,<br />
гледа књигу, а сузе пролива,<br />
ал’ га пита Сенковићу Иво:<br />
„Родитељу, што сузе проливаш?<br />
Досад су ти књиге долазиле<br />
и кроз твоје руке пролазиле,<br />
али ниси суза проливао.”<br />
Ал’ беседи Ђурађ Сенковићу:<br />
„Драго чедо, Сенковићу Иво,<br />
јесу досад књиге долазиле,<br />
ал’ овак’а нигда дошла није;<br />
ако ли је кад и дошла ’вак’а,<br />
Народна песма<br />
а баба је онда млађи био,<br />
па се није од књига плашио.<br />
Ово ј’ књига аге од Рибника,<br />
ага мене на мејдан зазива.<br />
Ја сам, сине, врло остарио,<br />
не могу се ни коња држати,<br />
камо л’ терат по мејдану с Турци;<br />
а прести се нисам научио,<br />
Турком прести не могу кошуља.”<br />
Ал’ беседи Сенковићу Ива:<br />
„Родитељу, Сенковићу Ђурђу,<br />
ако с’, бабо, остарио врло,<br />
те не можеш на мејдан изићи,<br />
од бога си мене испросио,<br />
бог је мене теби поклонио,<br />
ја ћу, бабо, на мејдан изићи,<br />
оћу твоју заменити главу.”<br />
Ал’ му Ђурађ поче беседити:<br />
„Драго чедо, Сенковићу Иво,<br />
можеш, сине, на мејдан изићи,<br />
отићи ћеш, ал’ ми доћи нећеш;<br />
јер си, сине, јако неразуман,<br />
још ти нема ни шеснаест лета,<br />
а Турчин је јунак од мејдана<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
књига – писмо<br />
кудити – грдити<br />
мејдан – двобој<br />
бáба – отац,<br />
поочим<br />
143
рухо – одећа,<br />
одело<br />
рисовина –<br />
крзно од риса<br />
самуровина –<br />
крзно од самура<br />
међедина –<br />
медвеђе крзно<br />
на ино −<br />
друкчије<br />
тестир –<br />
дозвола,<br />
допуштење<br />
војевати –<br />
ратовати<br />
да му нема у крајини пара.<br />
На њему је руво страховито:<br />
рисовина и самуровина,<br />
а на коњу сама међедина,<br />
бојно копље вуком покројено,<br />
само ћеш се рува поплашити,<br />
а камоли кад подвикне Турчин,<br />
и поцикне коњиц под Турчином;<br />
од стра’а ћеш пасти са коњица,<br />
и своју ћеш изгубити главу,<br />
па што ћ’ тужан после тебе баба?<br />
Ко л’ ће бабу ’лебом до’ранити?<br />
Ко л’ по смрти стара са’ранити?”<br />
Ал’ говори Сенковићу Иво:<br />
„Што б’ се, бабо, рува поплашио?<br />
Ја с’ не бојим ни жива курјака,<br />
а камоли мртви’ кожетина;<br />
ако може Турчин подвикнути,<br />
и ја могу, бабо, подвикнути!<br />
Већ дај мени тестир и благослов<br />
да Турчину на мејдан изиђем;<br />
док је, бабо, твога чеда Иве,<br />
нећеш Турком ти прести кошуље.”<br />
То се Ђурђу на ино не може;<br />
свог му добра дору оседлао,<br />
дору седла, испод гриве љуби:<br />
„Ао, доро, врло добро моје,<br />
доста ли смо, доро, војевали,<br />
из Турака робље изводили,<br />
од Турака глава доносили,<br />
сад сам, доро, остарио врло,<br />
ја не могу више војевати,<br />
144<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
сад те шиљем с главом неразумном,<br />
са Иваном, са јединим сином;<br />
Ива ј’, доро, глава неразумна,<br />
чувај, доро, моје чедо, Иву.”<br />
Па Ивана оправио лепо;<br />
све му своје руво обукао<br />
и своју му сабљу припасао,<br />
па Ивана лепо световао:<br />
„Ао, Иво, моје чедо драго,<br />
пођи, сине, пошô у добри час!<br />
Тамо, сине, добре среће био,<br />
бог те здраво и мирно носио,<br />
од душманске руке заклонио,<br />
грдне ране и руке душманске!<br />
И крепка ти десна рука била,<br />
и оштра ти бритка сабља била,<br />
слободне ти очи на Турчина!<br />
Кад ти дођеш под Рибника бела,<br />
ти се немој поплашити, сине;<br />
оштро гледај, а оштро беседи,<br />
оштро агу на мејдан зазивај.<br />
Кад с Турчином на мејдан изиђеш,<br />
немој доре уздом забунити;<br />
ја сам дору боју научио,<br />
вешт је дора боју и мејдану,<br />
дора ће те собом заклањати,<br />
испод бритке сабље уклањати.”<br />
А кад Иван примио благослов,<br />
љуби бабу у скут и у руку,<br />
и у земљу где он чизмом стаје;<br />
стару мајку целива у руку:<br />
„Простите ми, моји родитељи!”<br />
Па се Ива коња приватио,<br />
па на мејдан оде певајући,<br />
родитељи осташе плачући.<br />
Кад је био на пољу Рибничком,<br />
угледа се један шатор бели;<br />
пред шатором копља ударена,<br />
а за копља коњи повезани;<br />
под шатором ага од Рибника,<br />
седи ага, пије малвасију,<br />
с њиме пију два пашина сина.<br />
Кад је дорат коња угледао,<br />
завриштао дорат под Иваном;<br />
ал’ беседе два пашина сина:<br />
„Господине, аго од Рибника,<br />
ето старца Сенковића Ђурђа!<br />
Сад ћеш, аго, изгубити главу,<br />
данас ћеш се с нама растанути.”<br />
Кад погледа ага од Рибника,<br />
ал’ угледа Сенковића Иву:<br />
„Не бојте се, моја браћо драга!<br />
Оно није Ђурађ Сенковићу,<br />
већ је оно Сенковићу Ива;<br />
у зô час га баба оправио,<br />
лудо ти ће данас погинути!<br />
Ал’ га, браћо, погубити нећу,<br />
јер је Ива дете неразумно,<br />
већ га ’оћу жива у’ватити;<br />
а у Ђурђа млого кажу блага:<br />
за њ’ ћу узет’ шест товара блага.”<br />
У том Ива пред шатора дође,<br />
божју помоћ Турком називао:<br />
„Божја помоћ, Рибничани Турци!”<br />
Лепо Турци помоћ приватише:<br />
„Здрав, јуначе, Сенковићу Иво!<br />
Које добро, Сенковићу Иво,<br />
које добро, што си до нас дошô?”<br />
Ал’ беседи Сенковићу Иво:<br />
„Ко је овде ага од Рибника,<br />
нека мени на мејдан изиђе!<br />
Агине ми књиге досадише,<br />
родитеља на мејдан зазива;<br />
родитељ је врло остарио,<br />
он не може на мејдан изићи,<br />
ја сам дошô за мог родитеља.”<br />
Ал’ беседи ага од Рибника:<br />
„Ман’ се, Иво, врага и мејдана!<br />
још мејдана ни видио ниси,<br />
а камоли да си излазио;<br />
већ ’од’, Иво, да пијемо вино.<br />
Гре’ота је тебе погубити,<br />
јер си теке на свет настануо;<br />
већ се предај, Сенковићу Иво,<br />
и без ране и без мртве главе.<br />
А ево ти тврду веру дајем<br />
да ти ништа учинити нећу:<br />
у твог бабе млого кажу блага,<br />
подај благо па откупи главу.”<br />
Ал’ беседи Сенковићу Иво:<br />
„О Турчине, аго од Рибника,<br />
нисам дошô, да ти се предајем,<br />
већ сам дошô да се огледамо<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
145
малвасија –<br />
слатко мирисно<br />
вино<br />
стати на<br />
белегу – изаћи<br />
на мегдан<br />
калпак –<br />
свечана капа<br />
душманин −<br />
непријатељ<br />
и јуначки мејдан поделимо;<br />
већ на мејдан, ако жена ниси,<br />
јер ми није дуго за стајање!”<br />
Цикну ага кано змија љута,<br />
па он скочи на ноге јуначке,<br />
па се добра вранца приватио,<br />
па беседи ага од Рибника:<br />
„О јуначе, Сенковићу Иво,<br />
играј коња, па удри на мене!”<br />
Ал’ беседи Сенковићу Иво:<br />
„О Турчине, аго од Рибника,<br />
ја сам мога заморио дору<br />
из далеке земље путујући,<br />
па не могу дору заиграти,<br />
већ ти ’оћу стати на белегу;<br />
играј вранца, па удри на мене,<br />
с белеге се уклонити нећу,<br />
јуначки ћу тебе дочекати!”<br />
То Турчину врло мило било,<br />
па заигра вранца по мејдану,<br />
па потрже бојно копље оштро,<br />
па повикну као змај планински:<br />
„Држ’ се добро, Сенковићу Иво,<br />
немој рећи да је пријевара!”<br />
На Ивана јуриш учинио,<br />
гледа копљем у срце јунака;<br />
клече дорат у зелену траву,<br />
Иву копље високо надмаши,<br />
не може му калпак оборити,<br />
а камоли ранити јунака.<br />
Ману сабљом Сенковићу Ива,<br />
аги копље до руке просече.<br />
А кад види ага од Рибника<br />
да му ништа нема од мејдана,<br />
даде плећа, стаде бијегати,<br />
да утече у бела Рибника.<br />
За њим Ива напусти дората;<br />
колико се дорат уморио,<br />
брзо дорат вранца састигао,<br />
на сапи му главу наслонио,<br />
аги кида ките на појасу.<br />
Ал’ беседи ага од Рибника:<br />
„Боже мили, гди ћу погинути!<br />
Од јунака да би погинуо,<br />
не би мени ни по јада било,<br />
већ од добра коња Иванова!”<br />
Ал’ је Иван дете неразумно,<br />
он се сабљом не маша Турчина,<br />
неће њему да одсече главу,<br />
веће ради да увати жива,<br />
да га води баби за поштење.<br />
Утом с’ Турчин пушке досетио,<br />
преко себе пушку опалио,<br />
ал’ бог даде, не погоди Иве,<br />
већ дората међу очи чарне;<br />
паде дорат у зелену траву,<br />
а Иван се на ноге дочека.<br />
А кад види ага од Рибника<br />
да ј’ Ивана с коњем раставио,<br />
врати вранца натраг на Ивана:<br />
„Што сад мислиш, Сенковићу Иво?<br />
Што сад мислиш, чему ли се надаш?<br />
С добрим сам те дором раставио;<br />
већ предај се, Сенковићу Иво,<br />
робом икад, а гробом никада!”<br />
Цичи Иван кâ и змија љута:<br />
„О Турчине, аго од Рибника,<br />
жив се теби ја предати нећу.<br />
Ако си ме с коњем раставио,<br />
са сабљом ме раставио ниси;<br />
ево сабље родитеља мога,<br />
која ј’ доста на мејдану била,<br />
одсекла је доста турски’ глава,<br />
бог је добар, и данас ће твоју.”<br />
Цикну Турчин кô и змија љута,<br />
натерује вранца на Ивана;<br />
ал’ је Иван јунак од мејдана,<br />
не хтеде се с пута уклонити,<br />
ни с’ Турчину таде покорити,<br />
већ јуначки чека на мејдану,<br />
ману сабљом и десницом руком,<br />
добру вранцу главу одсекао.<br />
Паде вранац и притиште агу,<br />
насмеја се Сенковићу Иво:<br />
„Што сад мислиш, аго од Рибника?<br />
Што сад мислиш, чему ли се надаш?”<br />
Поче ага Иву братимити:<br />
„Богом брате, Сенковићу Иво,<br />
немој мене данас погубити,<br />
ишти блага колико ти драго.”<br />
Ал’ беседи Сенковићу Ива:<br />
„Волим твоју једну мртву главу<br />
146<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
него благо цара честитога.”<br />
Ману сабљом, одсече му главу,<br />
метну главу у јанкесу пасу;<br />
брже с аге поскида одело,<br />
с аге скида, на себе обуче.<br />
Угледаше два пашина сина<br />
гди погибе ага од Рибника,<br />
пак беседе два пашина сина:<br />
„Да душмана жива не пустимо,<br />
да ми нашег агу осветимо!”<br />
Брзо Турци коње уседоше,<br />
па Ивана брзо потераше;<br />
бежи Иван како горско звере,<br />
док бог даде, у гору замаче.<br />
Ето Турком невоље велике:<br />
на коњма га терати не могу;<br />
добре Турци коње одседоше,<br />
па за јелу коње повезаше,<br />
пак пешице терају Ивана.<br />
Ал’ је мудра глава у Ивана:<br />
он је Турком очи заварао,<br />
докле њега протрчаше Турци.<br />
Онда с’ Иван коњма повратио,<br />
па одреши два коња витеза,<br />
једног јаше, а другога води;<br />
кличе Ива кроз луг попевати:<br />
„Фала, Турци, два пашина сина,<br />
кој’ ми данас коње поклонисте!”<br />
Кад зачуше два пашина сина,<br />
брже трче на друм пред Ивана,<br />
али на друм не смеше изићи,<br />
већ из горе братише Ивана:<br />
„Богом брате, Сенковићу Иво,<br />
врати нама два коња витеза,<br />
даћемо ти шест стотин’ дуката.”<br />
Ал’ беседи Сенковићу Ива:<br />
„Не будал’те, два пашина сина!<br />
Волим ова два коња витеза<br />
него благо од вашег Рибника;<br />
не могу вас кроз гору терати,<br />
не би вама коњи требовали;<br />
ено вама вранца и дората,<br />
који није на крајини било.”<br />
Оде Иван двору певајући,<br />
осташ’ Турци у гори плачући.<br />
Кад је Иван близу двора био,<br />
угледа га стара мила мајка,<br />
па свог сина познати не може,<br />
јер је Иван руво променио,<br />
променио руво и коњица;<br />
пак запишта као љута змија,<br />
проли сузе низ бијело лице,<br />
она трчи у дворове Ђурђу:<br />
„Јао, Ђурђу, драги господару,<br />
у зô час си Иву оправио,<br />
оправио да т’ замени главу!<br />
Иво нам је тамо погинуо,<br />
ево иде ага од Рибника,<br />
сад ће наше дворе по’арати,<br />
а нас ’оће, Ђурђу, заробити,<br />
да под старост служимо Турчина!”<br />
А кад Ђурађ саслушао <strong>речи</strong>,<br />
проли сузе низ јуначко лице;<br />
пак он ђипи на ноге јуначке,<br />
пак припаса мача зеленога,<br />
пак он брже на чаире трчи,<br />
те увати стару бедевију,<br />
нејма каде да седлом оседла,<br />
већ се голој на рамена баци;<br />
пак излети Ђурађ пред Ивана,<br />
ал’ свог сина познати не може,<br />
јер је Иво руво променио,<br />
променио коња и одело;<br />
пак повика Сенковићу Ђурђу:<br />
„Стани, курво, аго од Рибника!<br />
ласно ти је дете погубити,<br />
коме нема ни шеснаест лета;<br />
ал’ од’, аго, те погуби старца!”<br />
Ал’ беседи Сенковићу Иво:<br />
„Бог ми с тобом, родитељу Ђурђу!<br />
Нисам, бабо, ага од Рибника,<br />
ја сам, бабо, твоје чедо Ива.”<br />
Од жалости јунак и не чује,<br />
он не чује што беседи Ива,<br />
већ салети своје чедо Иву,<br />
салети га да одсече главу.<br />
Ето Иви големе невоље,<br />
оће јунак да изгуби главу,<br />
да од кога, већ од бабе свога!<br />
А кад види да ће погинути,<br />
даде плећа, пак стаде бегати,<br />
за њим Ђурађ пусти бедевију:<br />
чаир – ливада,<br />
пашњак, пољана<br />
бедевија –<br />
кобила арапске<br />
пасмине<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
147
јанкеса – кожна<br />
торба<br />
диван –<br />
разговор<br />
„Стани, аго, утећи ми нећеш!”<br />
Брзо Ђурађ састигао Иву,<br />
и оће му да одсече главу.<br />
Кад се види Ива у невољи,<br />
он се маши у јанкесу пасу,<br />
баци главу аге од Рибника,<br />
баци главу пред свог родитеља:<br />
„Бог ми с тобом, родитељу Ђурђу,<br />
ето т’ главе аге од Рибника!”<br />
Кад је Ђурађ угледао главу,<br />
баци мача у зелену траву;<br />
пак он скочи с бедевије старе,<br />
под Иваном коња пр’иватио,<br />
своје чедо на руке пр’ивати;<br />
пак Ивана и грли и љуби:<br />
„Вала, Иво, моје чедо драго,<br />
који с’ баби заменио главу,<br />
свој господи образ осветлао,<br />
свој господи и нашој крајини!<br />
Ал’ што с’ турско руво облачио?<br />
Мало бабо душу не огреши,<br />
мало тебе не погуби, сине!”<br />
Али Ива поче беседити:<br />
„Родитељу, Сенковићу Ђурђу,<br />
по чем би се могао познати<br />
да сам био тамо на мејдану<br />
кад с господом у диван изиђем?<br />
Господа ми не би веровала<br />
да сам тамо био на мејдану,<br />
да оданде обележја немам.”<br />
148<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Какав утисак је на тебе оставила слика немоћног старца који срдито јаше на неоседланом<br />
коњу како би осветио погинулог сина? На који начин је јунак пронашао у<br />
себи снагу за коју није ни знао да постоји?<br />
2. Образложи спремност сина да се жртвује за оца и оца да погине за сина.<br />
3. Какву књигу пише ага од Рибника? На који начин изазивач образлаже свој позив на<br />
мегдан? Каква је реакција Ђурђа Сенковића кад је добио писмо? Како отац оцењује<br />
Ивину понуду да га замени на мегдану? Шта мислиш, због чега Ђурађ ипак пристаје?<br />
4. Пронађи и подвуци стихове у којима Ђурађ описује страшног Турчина. Како Иво<br />
реагује на његов опис? Шта таква реакција говори о самом јунаку? Колико година<br />
има Иво? Какве савете даје остарели родитељ недораслом сину? Због чега се старац<br />
најпре обраћа верном коњу дорату? Који су потоњи догађаји у песми мотивисани овим<br />
обраћањем? Иво Сенковић не полази од куће без родитељског благослова. Какви су<br />
односи међу члановима ове ускочке породице?<br />
5. Како ага од Рибника дочекује Иву? Размисли о томе до које мере је агино понашање у<br />
складу са његовом епском репутацијом. Како тумачиш агин предлог да се избегне сукоб?<br />
Образложи став Иве Сенковића: „Нисам дошô да ти се предајем/ већ сам дошô да се<br />
огледамо”.<br />
6. Мегдан се наративно развија тако да јунак тек након низа обрта и преокрета успева<br />
да погуби противника. Какво је понашање аге од Рибника на мегдану? У ком тренутку<br />
ага почиње озбиљно да схвата недораслог противника? На који начин је Иво надвисио<br />
противника у моралном погледу? Због чега је народном певачу то важно? Чиме је мотивисано<br />
Ивино преоблачење? Које особине испољава Иво Сенковић у надмудривању<br />
потере?<br />
7. Обрати пажњу на несклад између Ђурђевог старачког запомагања у уводу песме<br />
(„Ја сам, сине, врло остарио,/ не могу се ни коња држати,/ камо л’ терат по мејдану с<br />
Турци”) и слике срдитог осветника на крају песме који језди на неоседланом коњу како<br />
би осветио погинулог сина. На који начин је мотивисан овај преокрет? Окарактериши<br />
све ликове у песми са моралног становишта. Образложи свој став.<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Фабула је низ хронолошки поређаних и узрочно-последично повезаних мотива,<br />
догађаја и ситуација у епском и драмском делу. Фабула песме Иво Сенковић и ага<br />
од Рибника саткана је од препознатљивих епских детаља:<br />
• књига са позивом на двобој у који је уклопљен понижавајући захтев о<br />
покоравању;<br />
• опремање јунака;<br />
• двобој копљем и сабљама са низом обрта;<br />
• преоблачење дечака у одећу побеђеног Турчина;<br />
• потера;<br />
• повратак победника;<br />
• избегнут сукоб оца и сина.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
149
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Песме о ускоцима (Иво Сенковић и ага од Рибника, Ропство Јанковић Стојана,<br />
Сењанин Тадија, Смрт Илије Смиљанића опевају догађаје и јунаке везане за ускочке<br />
борбе. Ускоци од XV века на територији Аустрије и Млетачке републике организују<br />
нападе на Турке. Најважнији ускочки центри били су Сењ, Клис и Равни Котари.<br />
Међу ускоцима, окретношћу и храброшћу, истичу се Јанковић Стојан, Сењанин<br />
Тадија, Смиљанић Илија и Сењанин Иво.<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
Као историјски модел за епски лик Ивана Сењанина, по свему судећи, послужио<br />
је чувени сењски ускочки војвода Иван Влатковић. У историјским изворима<br />
помиње се под презименом Влатковић, Влатко, Иван Ладко или Латко. Али,<br />
наилази се и на презиме Новаковић, односно Новаковић-Влатковић. У рукописним<br />
збиркама 18. века јавља се као Иво Сењанин или Иван од Сења, барјактар<br />
Иво у чети Сењана или као Иво од Сења. У Вуковим збиркама је Иван Сењанин<br />
или Иво Сенковић. Ова историјска личност први пут се у архивским изворима<br />
помиње 1596. године.<br />
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. Одреди и образложи на који начин су елементи фабуле повезани тако да творе<br />
складну уметничку целину у песми Иво Сенковић и ага од Рибника.<br />
2. У епској народној песми Иво Сенковић и ага од Рибника присутни су лирски елементи,<br />
који су присутни већ у Ђурђевом опремању нејаког сина, као и у емотивном обраћању<br />
коњу, који треба да спасе синовљеву главу на мегдану. Издвој и друге лирске елементе<br />
у овој епској песми. Каква је њихова улога?<br />
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
„Ускоци су били људи посебног соја. Још на савременике ускоци су остављали<br />
ванредан утисак својим физичким изгледом и ратним врлинама. Млечани су им и<br />
признавали и негирали храброст, али човјечност им нијесу никада приписивали.<br />
Ускоци су били ’лијепи људи и по природи снажни’. Стасити и витки, са густом<br />
брадом и перчином наврх главе, обучени по ускочки и лако наоружани, својом<br />
појавом скретали су пажњу и уливали страх и поштовање.”<br />
(Глигор Станојевић, Сењски ускоци, одломак)<br />
Кључне <strong>речи</strong>: фабула, сиже, епска народна песма, песме о ускоцима<br />
150<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Али ја опет и чезнем и свакога изгарам дана<br />
двору своме да стигнем и угледам повратка данак.”<br />
(Одисеја, V, одломак)<br />
Народна песма<br />
Ропство Јанковић<br />
Стојана<br />
Песма Ропство Јанковић Стојана са интернационалним мотивом повратка<br />
мужа на дан свадбе своје жене има историјску подлогу. Стојан<br />
Јанковић и један Миљковић заробљени су у бици код Обровца 1666.<br />
године. Као славни јунаци, послани су у Цариград, где су провели 14<br />
месеци. Успели су да побегну са султановог двора. Овај подвиг донео<br />
је Стојану Јанковићу титулу Витеза Светог Марка.<br />
Кадно Турци Котар поробише,<br />
по’араше дворе Јанковића,<br />
заробише Смиљанић-Илију,<br />
заробише Јанковић-Стојана.<br />
У Илије млада оста љуба,<br />
млада љуба од петнаест дана;<br />
у Стојана млађа оста љуба,<br />
млађа љуба од недеље дана.<br />
У Стамбол и’ одведоше Турци,<br />
поклонише цару честитоме.<br />
Тамо били за девет година<br />
и десете за седам месеци;<br />
тамо и’ је царе потурчио,<br />
код себе им дворе саградио.<br />
Ал’ бесједи Смиљанић Илија:<br />
„Ој Стојане, да мој мили брате,<br />
сутра јесте петак, турски светац,<br />
цар ће отић’ с Турцима у шетњу,<br />
а царица с булама у шетњу;<br />
већ ти кради кључе од ризница,<br />
ја ћу красти кључе од арова,<br />
пак да пуста блага награбимо,<br />
да узмемо два добра коњица,<br />
да бежимо у Котаре равне,<br />
да гледамо робље неробљено,<br />
да љубимо лице нељубљено.”<br />
И ту су се браћа послушала.<br />
Кад освану петак, турски светац,<br />
оде царе с Турцима у шетњу,<br />
а царица с булама у шетњу;<br />
Стојан краде кључе од ризница,<br />
а Илија кључе од арова,<br />
награбише небројена блага,<br />
па узеше два добра коњица,<br />
побегоше у Котаре равне.<br />
Кад су били близу до Котара,<br />
ал’ говори Јанковић Стојане:<br />
„О Илија, да мој мили брате,<br />
иди, брате, двору бијеломе,<br />
а ја идем моме винограду,<br />
винограду, моме рукосаду,<br />
да прегледам мога рукосада:<br />
ко га веже, ко ли га залама,<br />
коме ли је допао у руке.”<br />
Од’ Илија двору бијеломе,<br />
Стојан оде своме винограду;<br />
нађе мајку Јанковић Стојане,<br />
нађе мајку у свом винограду.<br />
Косу реже остарила мајка,<br />
косу реже, па виноград веже,<br />
похарати –<br />
опустошити,<br />
разорити,<br />
опљачкати<br />
була –<br />
муслиманска<br />
жена, супруга<br />
ахар –<br />
коњушница,<br />
штала<br />
рукосад – оно<br />
што је засађено<br />
руком<br />
заламати –<br />
један крај гране<br />
пресавијати<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
151
божити –<br />
називати Бога<br />
или Божју<br />
помоћ приликом<br />
поздрављања<br />
адамско<br />
колено –<br />
племенита особа<br />
чардак – зграда<br />
с избоченим<br />
горњим спратом<br />
од дрвета; спрат<br />
или покретни<br />
балкон, трем<br />
такве куће<br />
совра – трпеза<br />
а сузама лозицу залива,<br />
и спомиње свог Стојана сина:<br />
„Ој Стојане, јабуко од злата!<br />
Мајка те је већ заборавила,<br />
сна’е Јеле заборавит’ нећу;<br />
сна’о Јело, неношено злато!”<br />
Божио је Јанковић Стојане:<br />
„Божја помоћ, сиротицо стара!<br />
Зар ти немаш никога млађега<br />
да тебека виноград уради,<br />
већ посрћеш стара и невољна?”<br />
Она њему боље одговара:<br />
„Жив ми и здрав, делијо незнана!<br />
Немам, рано, никога млађега,<br />
до Стојана јединога сина;<br />
њега једног заробише Турци,<br />
а и њега и Илију мога,<br />
Стојанова брата стричевића.<br />
Од Илије млада оста љуба,<br />
млада љуба од петнаест дана;<br />
мог Стојана млађа оста љуба,<br />
млађа љуба од недеље дана.<br />
Моја снаша, адамско колено,<br />
чекала га за девет година<br />
и десете за седам месеци,<br />
данас ми се млада преудаје;<br />
ја не мого’ од јада гледати,<br />
већ побего’ саду винограду.”<br />
Кад је Стојан разумео <strong>речи</strong>,<br />
брзо оде двору бијеломе;<br />
заста тамо кићене сватове.<br />
Лепо су га свати дочекали:<br />
како с’ коња, таки за трпезу.<br />
Кад се Стојан вина понапио,<br />
поче Стојан тио беседити:<br />
„Браћо моја, кићени сватови,<br />
је ли тестир мало попевати?”<br />
Говоре му кићени сватови:<br />
„Јесте тестир, делијо незнана!<br />
Јесте тестир, а да зашто није?”<br />
Кличе Стојан танко гласовито:<br />
„Вила гњиздо ’тица ластавица,<br />
вила га је за девет година,<br />
а јутрос га поче да развија;<br />
долети јој сив-зелен соколе<br />
од столице цара честитога,<br />
па јој не да гњиздо да развија.”<br />
Том’ се свати ништа не сећају,<br />
досети се љуба Стојанова,<br />
отпусти се од ручна девера,<br />
брзо оде на горње чардаке,<br />
па дозива сеју Стојанову:<br />
„Заовице, рођена сестрице!<br />
Ето т’ браца, господара мога!”<br />
Кад зачула сеја Стојанова,<br />
она стрча доле низ чардаке,<br />
трипут совру очима прегледа<br />
док је брацу лице угледала;<br />
а кад брацу лица угледала,<br />
руке шире, у лица се љубе,<br />
једно друго сузама умива<br />
од радости и од жеље живе.<br />
Ал’ говоре кићени сватови:<br />
„Господару, Јанковић-Стојане,<br />
а што ћемо ми за наше благо?<br />
Ми смо млого истрошили блага<br />
док смо твоју љубу испросили.”<br />
152<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Беседи им Јанковић Стојане:<br />
„Стан’те, браћо, кићени сватови,<br />
док се мало сестрице нагледим;<br />
ласно ћемо ми за ваше благо,<br />
ласно ћемо ако јесмо људи.”<br />
Кад се Стојан сестрице нагледа,<br />
лепо Стојан свате даривао:<br />
ком мараму, ком кошуљу танку,<br />
младожењи рођену сестрицу.<br />
И одоше кићени сватови.<br />
Кад увече о вечери било,<br />
иде мајка у двор кукајући;<br />
она кука као кукавица,<br />
и спомиње свог Стојана сина:<br />
„Ој Стојане, јабуко од злата!<br />
Стоју мајка већ заборавила,<br />
сна’е Јеле заборавит’ нећу.<br />
Сна’о Јело, неношено злато!<br />
Ко ће стару дочекати мајку,<br />
ко пред мене стару ишетати?<br />
Ко ће стару запитати мајку:<br />
’Јеси ли се уморила, мајко?’”<br />
Кад зачула љуба Стојанова,<br />
ишетала пред дворе бијеле,<br />
прима мајку на господске руке,<br />
и говори својој старој мајци:<br />
„Ти не кукај, моја стара мајко!<br />
Тебе стару огрејало сунце:<br />
ево теби твог Стојана сина!”<br />
Кад угледа остарила мајка,<br />
кад угледа свог Стојана сина,<br />
мртва мајка на земљицу паде.<br />
Лепо Стојан оправио мајку,<br />
како царски ваља и требује.<br />
ласно – лако<br />
требује – треба<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Како је представљено заробљавање ускочких јунака? Како се турски цар према<br />
њима опходи? Чиме се мотивише велика жеља котарских ускока за по врат ком кући?<br />
На који начин Стојан и Илија успевају да побегну из Стамбола?<br />
2. Због чега Стојан најпре одлази у виноград? Кога мајка дирљивије оплакује: сина<br />
или снаху? Колика је дубина мајчине туге за сином? Шта мислиш, због чега се снахина<br />
судбина оплакује као трагичнија? Чиме је мотивисано мајчино непрепознавање сина?<br />
Размисли о томе због чега се јунак не открива мајци.<br />
3. Шта јунак све сазнаје у винограду? Колико дуго га је љуба чекала? По твр ђује ли то<br />
или негира мајчину тврдњу да је снаха „адамско колено”? На који начин тумачиш овај<br />
израз у песми? Како су представљени породични односи на двору Јанковић Стојана?<br />
4. Стојан затиче просце у кући. Каква је функција песме коју он кличе „танко гласовито”?<br />
О којој стилској фигури је реч? Протумачи њену улогу у структури песме. Ко<br />
препознаје скривену поруку Стојанове песме? Како је представљен однос између сестре<br />
и брата? Како се разрешава конфликт између Јанковић Стојана и „кићених сватова”?<br />
5. Протумачи Стојанове <strong>речи</strong>: „Ласно ћемо ми за ваше благо,/ ласно ћемо – ако јесмо<br />
људи.” Шта оне говоре о јунаку са моралног и људског ста но вишта? Шта мислиш, због<br />
чега се песма завршава мајчином смрћу?<br />
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
Интернационални мотиви су заједнички мотиви који се појављују у усменој<br />
књижевности разних народа. Интернационалним мотивима испољавају се изразите<br />
тематске сличности у књижевним делима широм света. У народној епској песми<br />
то су: сукоб браће око плена и братоубиство, друговања и борбе с натприродним<br />
бићима, мегдани с црним ратницима, долазак мужа на свадбу своје жене, мотив<br />
прогоњене девојке и слично.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
153
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Алегорија је стилска фигура којом се мисли и појмови исказују <strong>речи</strong>ма које<br />
имају пренесено (скривено) значење. За алегорију се каже да је проширена метафора.<br />
Настаје када се метафора развије на већи број стихова или строфа у<br />
песничкој слици или у целовитом књижевном тексту (нпр., у баснама се говори<br />
о манама животиња, а мисли се на људске мане). Смисао алегорије открива се<br />
тек пошто се протумачи значење сваке метафоре понаособ.<br />
Алегорија је у народној песми Ропство Јанковић Стојана изграђена од следећих<br />
метафора:<br />
„Вила гњиздо тица ластавица,<br />
Стојанова супруга<br />
вила га је за девет година,<br />
а јутрос га поче да развија;<br />
Долети јој сив-зелен соколе<br />
Јанковић Стојан<br />
од столице цара честитога,<br />
па јој не да гњиздо да развија.” дом, брак<br />
(народна песма Ропство Јанковић Стојана)<br />
У народној песми Ропство Јанковић Стојана алегоријском сликом представљен<br />
је повратак Јанковић Стојана из вишегодишњег заточеништва и долазак на свадбу<br />
своје жене. Стојан сликовито изражава своје мисли у жељи да га разуме и препозна<br />
само супруга, али не и њени просци. Зато јој се Стојан обраћа <strong>речи</strong>ма које<br />
имају пренесено значење. Мисао изражена у облику алегорије делује убедљивије,<br />
а песничка слика изражајније.<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
Котарски ускоци<br />
Након расељавања ускока из Сења, ускочку традицију у Приморју достојно<br />
настављају котарски ускоци. Равни Котари код Задра постају средиште ускочке<br />
акције. Централне фигуре међу котарским ускоцима били су Петар и Илија Смиљанић,<br />
Јанко Митровић и Стојан Јанковић, Вук Мандушић, Јован Шандић и др.<br />
Јанковић Стојан је најславнији од четворице синова котарског сердара<br />
Јанка Митровића („од Котара Јанко”). Стојан је, према архивским документима,<br />
рођен око 1635. године. Истакао се у Кандијском и у Морејском рату. Погинуо<br />
је у нападу на Дувно 1687. Предводио је ускочке походе у Лику и у Херцеговину.<br />
Илија Смиљанић<br />
Илија Смиљанић је и у историји и у традицији упамћен као велики јунак. Због<br />
исказане храбрости, млетачке власти су му доделиле једну кућу у Задру. Забележено<br />
је његово јунаштво у борбама с Турцима под Гламочем и Книном (1653).<br />
Кључне <strong>речи</strong>: епске народне песме средњих времена, алегорија, интернационални<br />
мотив<br />
154<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
МАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
ЕПСКЕ НАРОДНЕ ПЕСМЕ СТАРИЈИХ И СРЕДЊИХ ВРЕМЕНА<br />
1. Епске народне песме старијих времена опевају јунаке и значајне догађаје<br />
из српске историје до краја 15. века и пропасти самосталних средњовековних<br />
држава. У епске народне песме старијих времена убрајају се песме о Немањићима,<br />
Мрњавчевићима, косовским јунацима, Бранковићима, Јакшићима и Црнојевићима.<br />
Оне обухватају:<br />
а) Песме о Немањићима и Мрњавчевићима (Свети Саво, Урош и Мрњавчевићи,<br />
Женидба Душанова, Женидба краља Вукашина, Зидање Скадра).<br />
Народни певачи су спевали песме о Немањићима, хвалећи њихово улагање у<br />
духовно спокојство и културно-материјално благостање земље чији су владари били.<br />
Осим о јуначкој женидби, певало се и о неслози и неморалном понашању појединих<br />
владара.<br />
б) Песме о Марку Краљевићу (Марко Краљевић укида свадбарину, Марко Краљевић<br />
и Муса Кесеџија, Марко Краљевић и орао, Орање Марка Краљевића, Марко Краљевић и<br />
бег Констадин).<br />
Марко Краљевић је у песмама опеван као заштитник нејаких девојака, бранилац<br />
правде и заштитник легитимитета царства. Мада је идеализован, у неким епским<br />
песмама је испољио и мане (окрутност, плаховитост, агресивност).<br />
в) Песме о косовским јунацима (Цар Лазар и царица Милица, Смрт Мајке Југовића,<br />
Косовка Дјевојка, Комади од различнијех косовскијех пјесама).<br />
У епским народним песмама о Боју на Косову приповеда се о значајним јунацима<br />
који су учествовали у Првом и Другом косовском боју.<br />
г) Песме о Бранковићима, Јакшићима и Црнојевићима (Диоба Јакшића, Смрт<br />
војводе Пријезде, Смрт војводе Кајице, Болани Дојчин, Маргита девојка и Рајко војвода,<br />
Женидба Максима Црнојевића).<br />
Јакшићи су били историјске личности и погинули су борећи се против Турака.<br />
Помињу се у песмама у којима се врши деоба имања и искушавање жена.<br />
2. Епске народне песме средњих времена опевају борбе хајдука и ускока у 16.<br />
и 17. веку. Испеване су у епском десетерцу. Обухватају:<br />
а) Песме о хајдуцима (Старина Новак и кнез Богосав, Мали Радојица, Стари<br />
Вујадин). Хајдучке песме опевају подвиге хајдука који се боре против Турака од XVI<br />
века до Првог српског устанка. Најзначајнији јунаци ових песама били су Старина<br />
Новак, Мијат Томић и Бајо Пивљанин.<br />
б) Песме о ускоцима (Иво Сенковић и ага од Рибника, Ропство Јанковић Стојана,<br />
Сењанин Тадија, Смрт Илије Смиљанића). Опевају догађаје и јунаке везане за ускочке<br />
борбе. Најважнији ускочки центри били су Сењ, Клис и Равни Котари. Међу ускоцима,<br />
окретношћу и храброшћу, истичу се Јанковић Стојан, Сењанин Тадија, Смиљанић<br />
Илија.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
155
БЕСКРАЈ<br />
У ОКУ<br />
156<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Поље као ниједно<br />
Над њим небо<br />
Под њим небо."<br />
Васко Попа<br />
Милан Ракић<br />
Божур<br />
За време свог боравка на Косову и Метохији Милан Ракић је написао<br />
песме које спадају у сам врх српске родољубиве поезије. Ракићев<br />
косовски циклус сачињавају песме: Минаре (1905), На Гази Местану,<br />
Симонида и Божур (1907), Јефимија и Кондир (1910), Напуштена црква<br />
и Наслеђе (1911). У <strong>Нови</strong>м песмама (1912) циклус На Косову чини седам<br />
песама поређаних следећим редом: Божур, Симонида, На Гази Местану,<br />
Наслеђе, Јефимија, Напуштена црква и Минаре. Размисли о томе због<br />
чега песма Божур отвара Ракићев косовски циклус.<br />
Како је лепа ова ноћ! Гле, свуда,<br />
С тополе, раста, багрема и дуда,<br />
У млазевима златокосим пада<br />
Несуштаствена месечина. Сада,<br />
Над ливадама где трава мирише,<br />
У расцветаним гранама, сврх њива<br />
Које се црне после бујне кише,<br />
Велика душа месечева снива.<br />
божур – врста<br />
цвета; народ<br />
верује да је<br />
после Косовске<br />
битке на Косову<br />
изникнуо божур,<br />
црвен од српске,<br />
плав од турске<br />
крви<br />
несуштаствена –<br />
нестварна,<br />
нематеријална<br />
тајац – потпуна<br />
тишина<br />
Све мирно. Тајац. Ћути поље равно<br />
Где некад паде за четама чета...<br />
– Из многе крви изникнуо давно,<br />
Црвен и плав, Косовом божур цвета...<br />
Надежда Петровић,<br />
Грачаница (Косовски божури)<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
157
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Месечина, која се благо и радосно спушта са дрвећа на уснуло поље, овладава целокупним<br />
чулним светом уводећи читаоца у атмосферу пролећа и химничне радости.<br />
У којим строфама доминира мотив месечине?<br />
2. Песма Божур се посебно издваја стилским преношењем мисли из стиха у стих (опкорачење).<br />
Какав је смисао овог поступка?<br />
3. Које стилске фигуре откриваш у изразима „златокоса месечина“ и „велика душа<br />
месечева (што) снива”? Образложи и протумачи улогу ових стилских фигура у песми.<br />
4. Повежи форму песме са њеним мисаоним слојем. Образложи ритам и интонацију<br />
стихова, као и врсту риме.<br />
5. Због чега је завршни катрен додатно обогаћен паузама у првом стиху? Шта се<br />
тиме посебно наглашава и наговештава? Какав је смисао свеобухватне тишине која<br />
је прекрила Косово поље?<br />
6. Повежи мотиве одласка у бој косовских чета и повратак у далеку и славну прошлост<br />
са сноповима прозирне месечине који обавијају тајанствено и мистично поље<br />
части и одлуке.<br />
7. Издвој мотиве месечине и божура и посебно протумачи њихов смисао у идејном<br />
слоју песме.<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
„У древном веровању Срба постоји тајанствена прича о божуру. Народно<br />
предање каже да је божур некада био беле боје, а да је на Косову пољу, од српске<br />
витешке крви, постао црвен. Верује се да су, китећи калпаке божуровим цветом,<br />
српски средњовековни витезови полазили у Косовски бој.”<br />
(Валентина Питулић, „Трагање за божуром”,<br />
Даница, <strong>Српски</strong> народни илустровани календар за годину 2019, Двадесет шеста година,<br />
Београд: Вукова задужбина, 2019, стр. 168)<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Ракић, Милан (1876–1938), песник, дипломата, ратник. Ракић<br />
је од маја 1904. до децембра 1911. службовао као секретар,<br />
вицеконзул и конзул у српском конзулату у Приштини. У Првом<br />
балканском рату учествује као добровољац. Уз Дучића и<br />
Пандуровића, један од најзначајнијих песника српске модерне.<br />
Објавио Песме (1903) и Нове песме (1912). Песме писане после<br />
1912. први пут су објављене у збирци Песме М. Ракића (издање „Нове Европе”,<br />
Загреб, 1924). Последњи пут су за песникова живота његове песме објављене<br />
1936. године у редовном колу Српске књижевне задруге.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: родољубива песма, опкорачење, персонификација<br />
158<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Срби, браните свом снагом своје огњиште и своје племе.”<br />
(Прокламација регента Александра, Ниш, 29. јула 1914)<br />
Милутин Бојић<br />
Плава гробница<br />
„Плава гробница представља пример поезије херојског култа. Бојић<br />
осећа да сама реч није довољна за свечаност тог тренутка, тражи учешће<br />
природе и оних којима се ратници у смрти придружују: светлих, царских<br />
ликова старе историје.”<br />
(Миодраг Павловић, Милутин Бојић, прилагођен одломак)<br />
Стојте, галије царске! Спутајте крме моћне!<br />
Газите тихим ходом!<br />
Опело гордо држим у доба језе ноћне<br />
Над овом светом водом.<br />
Ту на дну, где шкољке сан уморан хвата<br />
И на мртве алге тресетница пада,<br />
Лежи гробље храбрих, лежи брат до брата,<br />
Прометеји наде, апостоли јада.<br />
Зар не осећате како море мили,<br />
Да не руши вечни покој палих чета?<br />
Из дубоког јаза мирни дремеж чили,<br />
А уморним летом зрак месеца шета.<br />
То је храм тајанства и гробница тужна<br />
За огромног мрца, кô наш ум бескрајна,<br />
Тиха као поноћ врх острвља јужна,<br />
Мрачна као савест хладна и очајна.<br />
Зар не осећате из модрих дубина<br />
Да побожност расте врх вода просута<br />
И ваздухом игра чудна пантомима?<br />
То велика душа покојника лута.<br />
Стојте, галије царске! На гробљу браће моје<br />
Зави’те црним трубе.<br />
Стражари у свечаном опело нек отпоје<br />
Ту, где се вали љубе!<br />
Јер проћи ће многа столећа, кô пена<br />
Што пролази морем и умре без знака,<br />
И доћи ће нова и велика смена,<br />
Да дом сјаја ствара на гомили рака.<br />
Али ово гробље, где је погребена<br />
Огромна и страшна тајна епопеје,<br />
Колевка ће бити бајке за времена,<br />
Где ће дух да тражи своје корифеје;<br />
галија – брод<br />
опело – црквени<br />
обред праћен<br />
појањем и<br />
читањем<br />
молитви над<br />
преминулом<br />
особом пре<br />
сахране<br />
тресетница –<br />
врста маховине<br />
која расте по<br />
мочварним<br />
пределима<br />
Прометеј –<br />
титан у<br />
старогрчкој<br />
митологији који<br />
је симбол побуне<br />
и борбе против<br />
неправде<br />
апостол –<br />
Христов ученик;<br />
проповедник и<br />
бранилац неког<br />
учења, неке<br />
идеје<br />
мрц – мртвац<br />
епопеја –<br />
епски спев у<br />
коме се опева<br />
низ значајних<br />
догађаја<br />
корифеј – вођа<br />
хора код старих<br />
Грка; истакнута<br />
личност<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
159
повесница –<br />
историја, повест<br />
Сахрањени ту су некадашњи венци<br />
И пролазна радост целог једног рода,<br />
Зато гроб тај лежи у таласа сенци<br />
Измеђ’ недра земље и небеског свода.<br />
Јер тамо, далеко, поприште се зари<br />
Овом истом крвљу што овде почива:<br />
Овде изнад оца покој господари,<br />
Тамо изнад сина повесница бива.<br />
Стојте, галије царске! Буктиње нек утрну,<br />
Веслање умре хујно,<br />
А кад опело свршим, клизите у ноћ црну<br />
Побожно и нечујно.<br />
Зато хоћу мира, да опело служим<br />
Без <strong>речи</strong>, без суза и уздаха меких,<br />
Да мирис тамјана и дах праха здружим<br />
Уз тутњаву муклу добоша далеких.<br />
Јер хоћу да влада бескрајна тишина<br />
И да мртви чују хук борбене лаве,<br />
Како врућим кључем крв пенуша њина<br />
У деци што кликћу под окриљем славе.<br />
Стојте, галије царске! У име свесне поште<br />
Клизите тихим ходом.<br />
Опело држим какво не виде небо јоште<br />
Над овом светом водом!<br />
1917.<br />
Спомен-костурница на острву Видо у Јонском мору<br />
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
„Повлачење српске војске у зиму 1915–1916. запамћено је као ’Албанска голгота’:<br />
гладни, исцрпљени и неспремни за зиму, стално у сукобима с непријатељским<br />
албанским племенима, преко две стотине хиљада војника (међу њима и половина<br />
целе генерације регрута, око 15.000) и цивила, заувек је остало на завејаним превојима<br />
Албаније. [...] Српска влада је, заједно са Скупштином, војском и цивилима<br />
(око 140.000 људи) евакуисана, претежно француским лађама, на грчко острво<br />
Крф, које су окупирали савезници. Од глади и изнурености умро је знатан број<br />
војника. Од 23. јануара до 23. марта 1916, близу 5000 српских војника сахрањено<br />
је на самом острву Видо у непосредној близини Крфа, а још неколико хиљада<br />
сахрањено је у ’плаву гробницу’, коју је овековечио песник Милутин Бојић.”<br />
(Нова историја српског народа, приредио Душан Т. Батаковић, одломак)<br />
160<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Прокоментариши наредбу којом лирски лирски субјекат захтева не само од царских<br />
галија да се зауставе, него од целокупне природе, и живог и неживог света, да се<br />
утишају и поклоне сенима српских хероја који почивају у „плавој гробници” у Јонском<br />
мору. Колико се пу та по навља ова наредба у песми? Каква је функција рефрена у<br />
с т ру к т у ри пе с ме?<br />
2. Откривај у Бојићевој песми-епопеји о „колевци јада“ у Јонском мору уни вер залну<br />
визију неуништивости људског духа и бесмртности идеје слободе. Колико о томе сведочи<br />
природа која држи опело на страшном пољу митског удеса?<br />
3. Шта мислиш, због чега се у обраћању галијама користи обрнут ред <strong>речи</strong> (инверзија)?<br />
Каква је то цар ска прошлост којој се лирски субјекат обраћа? Пронађи и друге инверзије<br />
у песми. Каква је њихова улога у песми?<br />
4. Увођењем моћних и елегантних галија које свечано клизе морском во дом постиже<br />
се химничност и снага Плаве гробнице. Којим песничким средствима се то омогућава?<br />
5. Због чега се и море утишало пред српским жртвама? Зашто умрле српске војнике<br />
лирски субјекат назива „Прометејима јада”? По дсети се ко је био Прометеј и каква је<br />
била његова судбина.<br />
6. Шта ствара утисак језе у песми? Зашто лирски субјект каже да све жртве спа ја трагична<br />
гробница за „огромног мрца, ко наш ум бескрајна”? На који начин су то српски<br />
ратници уједињени?<br />
7. Издвој описне (дескриптивне) елементе у песми Плава гробница. Каква је њихова<br />
улога? Због чега се ноћ, са слабим месечевим зрацима, описује као „храм тајанства и<br />
гробница тужна”?<br />
8. Како доживљаваш и разумеш стих: „Мрачна као савест хладна и очајна”? Шта симболизује<br />
„хук борбене лаве” и му кла тутњава добоша у даљини? Уочи и издвој стихове<br />
у којима се развија дух борбе и отпора.<br />
9. Величина трагедије којој присуствује лирском субјекту даје право да изда наређење<br />
целој природи да се утиша и заустави у немом по кло њењу ве ли кој морској гробници,<br />
страшној костурници српског наро да. Да ли је он то право заслужио својом песничком<br />
речју? Образложи свој став.<br />
10. Анализирај у песми Плава гробница строфе, стихове и риме према врсти којој припадају.<br />
Поткрепи своја запажања примерима из песме.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Милутин Бојић (1892–1917), српски песник и драмски писац.<br />
Објавио је Песме (1914), драму у стиху Краљева јесен (1913), збирку<br />
песама Каин (1915), Песме бола и поноса (1917). Доживео је страдања<br />
српске војске приликом повлачења преко Албаније. Умро је у војној<br />
болници у Солуну.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: лирска песма, родољубива песма, апострофа<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
161
„Ко не припада својој отаџбини, не припада ни човечанству.”<br />
Милош Црњански<br />
Наша небеса<br />
(одломак)<br />
Николај Чернишевски<br />
Крф – острво у Јонском мору; након повлачења преко Албаније у Првом светском<br />
рату, српска војска и цивили стигли су на албанску обалу Јадранског мора, одакле су их<br />
савезнички бродови у највећем броју превезли на острво Крф; острво Крф је од 1916.<br />
године до 1918. године било ратна престоница Србије; „Плавом гробницом” назива се<br />
море око острва Крф и Видо, где су због изузетно великог броја умрлих и недовољног<br />
простора за сахрањивање на самом острву Видо сахрањивани српски војници и цивили.<br />
крстача –<br />
надгробни крст<br />
хумка –<br />
узвишење од<br />
земље посуте по<br />
гробу<br />
Потамос –<br />
највећа река на<br />
Крфу<br />
Дон Кихот –<br />
роман Дон<br />
Кихот Мигела<br />
де Сервантеса;<br />
истоимени лик<br />
из романа;<br />
Епир – претежно<br />
планински<br />
регион у<br />
северозападној<br />
Грчкој<br />
Крф, плава гробница<br />
(избор)<br />
[...]<br />
Уздуж, и попреко, Крф је засејан нашим гробовима. После неколико дана,<br />
они се чине безбројни, као да их има под сваком маслином и сваком стеном.<br />
Имена на крстачама увек се понављају. Под хумкама леже безбројни Јовановићи,<br />
Костићи, Ристићи, Илићи, Симићи, и, то још више ужасава. Пође ли се из Крфа,<br />
са источне обале, на западну, до Јонског мора, у дужину од 76 километара, све<br />
чешћа гробља српске војске, пукова и дивизија једнако се понављају. Личе сасвим<br />
на наша сеоска гробља, мирна и зарасла травом.<br />
Чим се изађе из вароши Крфа, крај <strong>речи</strong>це Потамоса, крај логора X пука,<br />
под брегом, где беху смештени старци и последња одбрана, више цркве, виде<br />
се два гроба.<br />
Село се тек буди, магарци ричу, бабе разносе велике товаре на леђима,<br />
изгледа као да смо негде у опису Дон Кихота. Козе се веру по кућама. Свет спава<br />
у авлијама, испод венецијанских тремова.<br />
Пењемо се на брдо, зарасло у шуме наранџа, чемпреса, густих и бескрајних<br />
као наши шљиваци. Каква радост, у туђини, сусрести, изненада, један огроман,<br />
стари орах. Од села Кравацуле све до мора спуштају се шуме наранџа, међу<br />
огромним маслинама, којих има прастарих.<br />
Међу кактусима, види се доле море, магла Епира. И ту, у тим плодним<br />
шумама маслина, у пејзажу који сасвим личи на далматински, леже они са Уба,<br />
Мораве, Ђетиње, тврди и занемели заувек.<br />
Крај баровитог мора, испод села Кондокали, зарасла лоза и, ту, на једном<br />
брежуљку, опет два гроба, испод кукуруза.<br />
162<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
У селу Кондокали било је, кад је помор опао, год. 1916. варијете Дунавске<br />
занатлијске чете. Ту, где је сад неизмерна тишина и где су остале само<br />
запуштене хумке гробова, рецитовао је машински бравар Алекса Рајић,<br />
терао шегу комичар Добривоје Цветковић, молер, играо, обучен у банаћанске<br />
гаће Мирко Миличевић, у улози гајдаша Ћире и кочијаша Панте. Александар<br />
Поповић, столар, представљао је познатог београдског практиканта Ацу Муту, а<br />
хармуникаш Милош Лукић, опанчар, изводио је „врло тешке пијесе, са највећом<br />
грациозношћу“.<br />
Сада је тамо потпуно мртвило и нико се тога не сећа. Код имања грофа<br />
Ђорђа Каподистрије, на једном брежуљку над морем, иструлило је 8 крстача,<br />
непознатих војника. Једна агава раширила се испод пет маслина, мало даље,<br />
испод једног реда чемпреса, сав у драчу, под дивљим јагодама, један гроб, а<br />
мало даље 4 крстаче.<br />
У близини села Говина, где су били логори, под огромним масивом брда,<br />
Понтократора, зелене се маслине, на имању пуковника Вулгариса, и ту, 4 гроба.<br />
Мало даље два кукуруза и 2 гроба. Можда се радују, као да су у завичају.<br />
Кола нас возе даље, прашним путем. Видимо 4 колца, повезана жицом. Три<br />
српска војника, крај пута у Ипсос.<br />
У плићаку мора једна црквица. Ту лежи Љубомир Ђукић из Ужица. Мало<br />
даље, иза једног ћувика, опет 2 гроба.<br />
Стигли смо на наше државно имање Говино. Купили смо га за гробље. Крај<br />
канала у море, ту је велико гробље. Испод две-три маслине, на утрини, црвене<br />
се крстаче, на којима пише „За Правду и Слободу”.<br />
Тамо их има свуд све до села Катомери. Кола возе кроз шуму маслина.<br />
Једна канта од бензина у трњу. Ту су били логори. У кукурузу опет један гроб.<br />
Ко зна чији?<br />
[...]<br />
Крф је запуштена башта, што плива, са нашим гробљима, по мору. Он се<br />
појављује из воде, у магли зоре, као стари један позоришни врт, толико су његови<br />
зидови романтични и зарасли у бршљан, чемпрес и леандре. Трагедија Србије<br />
завршила се на овом острву, театрално и ужасно, као најпатетичнија места у<br />
ратовима грчких историчара. Да смо, за наше мртве, по свету, свећом тражили,<br />
изложеније, видније, место за гробље не бисмо га били нашли, толико је тај Крф,<br />
јавно место, на путу од Запада ка Азији. Општи врт, у који свако залази, да се<br />
одмори. Све лађе које пређу Средоземно море, свраћају на Крф. Небројени<br />
странци свих држава пролазе тим острвом, на путу свом за Египат и Индију,<br />
за Русију и Запад. У пристаништу их дочекује острво мртвих, острво Видо, са<br />
најстрашнијим гробљем намучене Србије,<br />
То гробље постаће тако видно као споменик Слободе, при улазу у луку<br />
Њујорка, познато као батерије Гибралтара, јер је чудно и изложено на видик<br />
свим народима и бродовима. Наше гробље на њему, са црним арбанашким<br />
планинама у залеђу, пустим као пакао, плавим дном мора, гробнице, у којој<br />
леже хиљаде наших војничких костура, могло би гласно да казује име Србије,<br />
на свим језицима. Више него оних десет хиљада Хелена што унакрст пробише<br />
Персију, ти војници, на мору, причали би о једној вечној надземаљској Србији.<br />
Гробља на Крфу и острво Видо, на видик целом свету и свим бродовима. На<br />
њима почива једна дивна и охола, као архангео светла, непомична и непролазна<br />
надземаљска Србија.<br />
Дунавска<br />
занатлијска<br />
чета –<br />
занатлијска чета<br />
српске војске у<br />
Првом светском<br />
рату<br />
пијеса – пјес,<br />
песма<br />
гроф Ђорђе<br />
Каподистрија –<br />
гроф Јоанис<br />
Каподистрија;<br />
1827. године<br />
постао је први<br />
председник<br />
независне Грчке<br />
агава – биљка<br />
која припада<br />
истоименом<br />
ботаничком<br />
роду и расте<br />
претежно у<br />
Јужној Америци<br />
драч – трновито<br />
грмље<br />
Пантократор –<br />
планина на<br />
североистоку<br />
Крфа<br />
Ипсос – град на<br />
источној обали<br />
Крфа<br />
ћувик – врх брда<br />
Катомери –<br />
насеље на<br />
североистоку<br />
Крфа<br />
леандар –<br />
олеандер,<br />
лијандер; жбун<br />
или мало дрво<br />
које се најчешће<br />
може наћи у<br />
Средоземљу<br />
Видо – острво<br />
код Крфа;<br />
током Првог<br />
светског рата<br />
ово острво било<br />
је претворено<br />
у болницу за<br />
доспелу српску<br />
војску и цивиле<br />
споменик<br />
Слободе –<br />
Кип Слободе<br />
у Њујорку<br />
батерије –<br />
артиљеријске<br />
јединице<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
163
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Шта је током читања оставило највећи утисак на тебе? Како си се осећао/-ла након<br />
читања? Спреми се да образложиш свој одговор.<br />
2. Шта на Крфу највише заокупља пажњу путописца? Шта њега ужасава? Објасни<br />
због чега. Запази како изгледају гробови српских војника и цивила. О чему то сведочи?<br />
3. Издвој из текста најупечатљивији опис природе на Крфу. О чему сведочи богатство<br />
природе у односу на занемарене гробове?<br />
4. Објасни зашто је писцу важно да понаособ именује чланове Дунавске занатлијске<br />
чете? Размисли како се све сећањем супротстављамо „мртвилу” заборава. Објасни<br />
како разумеш натписе „За Правду и Слободу” урезане на крстовима.<br />
5. Због чега је српско гробље на Крфу споменик и знак једне „непомичне и непролазне<br />
надземаљске Србије”? Поткрепи свој став примерима из текста.<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Књижевна врста у којој се описује путовање аутора текста кроз стварна места,<br />
земље и пределе назива се путопис. Путописац (аутор путописа) описује реалан<br />
простор (природу, земљу, насеља, људе, начин њиховог живота) онако како их је<br />
видео и доживео током путовања, износи своје утиске и размишљања. У путопису<br />
се преплићу стварни и измишљени описи, истините (објективне) чињенице и<br />
лични (субјективни) утисци путописца. Захваљујући путопису, читалац сазнаје<br />
много више о географији описане земље, њеној прошлости, култури, обичајима,<br />
начину живота људи и њиховој нарави.<br />
У српској књижевности путописе су писали: Љубомир Ненадовић (Писма из<br />
Италије, Писма из Немачке), Јован Дучић (Градови и химере), Исидора Секулић (Писма<br />
из Норвешке), Растко Петровић (Африка), Милош Црњански (Путописи II), Јелена<br />
Димитријевић (Седам мора и три океана).<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Милош Црњански (1893–1977), један од најважнијих српских писаца 20. века.<br />
Писао је поезију, кратку прозу, романе, драме, есеје, путописе,<br />
а радио је и као гимназијски професор, новинар, аташе<br />
за штампу при Амбасади Краљевине Југославије у Берлину.<br />
Добитник НИН-ове награде за Роман о Лондону (1971) и Дисове<br />
награде за 1973. годину. Значајна дела: збирка поезије Лирика<br />
Итаке (1919), кратки роман Дневник о Чарнојевићу (1921), роман<br />
Сеобе (1929), путопис Љубав у Тоскани (1930), роман Друга књига<br />
Сеоба (1962), Роман о Лондону (1971).<br />
Кључне <strong>речи</strong>: путопис, путописац<br />
164<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Као својеврстан књижевни жанр, у којем јасна разлика између<br />
природног и натприродног и не постоји, бајка човеку пружа<br />
могућност да оствари своју сталну жељу да побегне од стварности,<br />
а да при томе ипак остане у њеним оквирима.”<br />
Мирјана Дрндарски<br />
Десанка Максимовић<br />
Крвава бајка<br />
„Било ми је као да ми је каква птица донела тај страшни глас, ако<br />
не јединој мени, оно првој мени. Раставши се од непознатог, мада сам<br />
горела од жеље да тек рођену песму забележим, нисам се могла одмах<br />
вратити кући да то учиним. Имала сам потребу да лутам улицама, да час<br />
записивања песме одложим, као да сам се бојала да ћу при записивању<br />
пореметити нешто у њеном складу. Цео сат сам је тако пажљиво носила<br />
у себи, као што неко носи на длану препуну чашу воде, и затим сам је<br />
код куће записала узбуђенија него кад сам прве своје песме бележила,<br />
почињући као летописац: Било је то... Мислим да је за песму боље што<br />
за време крагујевачке трагедије нисам била тамо, што сам све видела<br />
очима срца и маште, што сам била принуђена да саопштим само суштину,<br />
која ми се одмах приказала као каква крвава бајка: неколико стотина<br />
ђака рођених исте године, можда и истог дана, вршњаци по времену<br />
кад су ушли у живот, ако се тако може рећи, вршњаци и по часу кад су<br />
отишли из живота.”<br />
Десанка Максимовић<br />
Било је то у некој земљи сељака<br />
на брдовитом Балкану,<br />
умрла је мученичком смрћу<br />
чета ђака<br />
у једном дану.<br />
Исте су године<br />
сви били рођени,<br />
исто су им текли школски дани,<br />
на исте свечаности<br />
заједно су вођени,<br />
од истих болести сви пелцовани,<br />
и сви умрли у истом дану.<br />
Било је то у некој земљи сељака<br />
на брдовитом Балкану,<br />
умрла је мученичком смрћу<br />
чета ђака<br />
у једном дану.<br />
А педесет и пет минута<br />
пре смртног трена<br />
седела је у ђачкој клупи<br />
чета малена<br />
и исте задатке тешке<br />
решавала: колико може<br />
путник ако иде пешке...<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
165
и тако редом.<br />
Мисли су им биле пуне<br />
истих бројки<br />
и по свескама у школској торби<br />
бесмислених лежало безброј<br />
петица и двојки.<br />
Прегршт истих снова<br />
и истих тајни<br />
родољубивих и љубавних<br />
стискали су у дну џепова.<br />
И чинило се сваком<br />
да ће дуго,<br />
да ће врло дуго<br />
трчати испод свода плава<br />
док све задатке на свету<br />
не посвршава.<br />
Дечака редови цели<br />
узели се за руке<br />
и са школског задњег часа<br />
на стрељање пошли мирно<br />
као да смрт није ништа.<br />
Другова редови цели<br />
истог часа се узнели<br />
до вечног боравишта.<br />
Било је то у некој земљи сељака<br />
на брдовитом Балкану,<br />
умрла је јуначком смрћу<br />
чета ђака<br />
у истом дану.<br />
Споменик V/3 у Шумарицама<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Песма Крвава бајка је једна од највећих родољубивих песама чове ча нства. Како то<br />
бајка може бити крвава? Због чега је песникиња, како би представила монструозне<br />
злочине окупатора током Другог светског рата, употребила назив за прозну форму која<br />
је тако блиска деци, пуна фантастичних догодовштина, искрене радости и необичних<br />
авантура? Образложи своје мишљење.<br />
2. Сама песникиња у исказу поводом настанка песме помиње тон старих ле то пи са<br />
и бајкописаца. Размисли о томе за што је песма испевана објективном, мир ном нарацијом<br />
у трећем лицу, која је својствена бајко витом стилу. Могу ли <strong>речи</strong> да проникну у<br />
неистражене дубине љу дскога зла? Образложи своје ми шље ње.<br />
3. Како би описао/-ла однос историје и поезије у песми Крвава бајка? Шта знаш о<br />
стрељању ђака у Крагујевцу као страшном подстицају за настанак ове песме?<br />
4. Размисли о поступку утростручавања као карактеристичном у композицији бајке.<br />
У два рефрена смрт је представљена као „мученичка”, док у трећем она постаје „јуначка”.<br />
Објасни због чега.<br />
5. Песникиња Десанка Максимовић певала је са чврстим уверењем да свет почива<br />
на дечјем заносу и дечјој невиности. Како је на једног таквог песника деловала вест о<br />
масовном стрељању деце? Образложи свој одговор.<br />
6. Наслов песме Крвава бајка спаја идиличан свет бајке са светом масовног зло чина.<br />
„Крвава бајка” се не завршава срећно. Ипак, деца се право са стратишта уздижу у небо.<br />
Објасни хришћанску симболику оваквог краја.<br />
166<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Елегија је лирска песма прожета тужним (сетним) осећањем и расположењем.<br />
Песма Крвава бајка Десанке Максимовић спада у сам врх светског родољубивог<br />
песништва. Крвава бајка, међутим, има и обележја елегије као књижевне врсте.<br />
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
Оксиморон је стилска фигура која настаје посебном врстом супротности<br />
(антитезе) у којој се спајањем два супротна појма ствара нови појам. Пример:<br />
звони тишина, крвава бајка.<br />
Наслов песме Крвава бајка спаја идиличан свет бајке са светом масовног злочина.<br />
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. Прочитај пажљиво још једном песму Крвава бајка. Издвој места на којима преовлађују<br />
елегична осећања.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Десанка Максимовић (1898–1993), најзначајнија српска песникиња<br />
20. века. Писала је поезију, лирску прозу, приповетке, романе, путописе<br />
и бајке за децу. Најзначајније збирке: Зелени витез (1930), Гозба<br />
на ливади (1932), Песник и завичај (1946), Заробљеник снова (1959), Говори<br />
тихо (1962), Тражим помиловање (1964), Немам више времена (1973), Ничија<br />
земља (1979) и друге. Књиге за децу: Златни лептир (1946), Ветрова<br />
успаванка (1953), Буба-Мара, Ако је веровати мојој баки (1954), Лептирова успаванка<br />
(1955), Хоћу да се радујем (1965), Ђачко срце (1966) и друге.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: бајка, родољубива песма, елегија, оксиморон<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
167
„Neobično je da neko kao ja piše dnevnik; ne samo zato što to nisam nikada<br />
ranije činila, već i zato što mi izgleda da niti će mene samu, niti ikoga<br />
drugoga kasnije interesovati tajne srca trinaestogodišnje učenice. Ipak,<br />
šta mari? Ja želim da pišem, i više nego to, ja želim da iznesem sve ono što<br />
leži duboko sakriveno u mom srcu. Nadam se da ću se tebi moći poveravati<br />
kao nikome do sada i nadam se da ćeš mi ti biti velika potpora i uteha.”<br />
Ana Frank<br />
Dnevnik Ane Frank<br />
(odlomak)<br />
Bezbrižno detinjstvo Ane Frank prekinuto je dolaskom fašista na vlast,<br />
kada je otpočeo masovni progon Jevreja u Evropi. Porodica Ane Frank bila<br />
je prinuđena da 1942. godine pobegne iz Nemačke u Holandiju. U strahu<br />
da ih fašisti ne otkriju, živeli su skriveni sa još jednom jevrejskom porodicom<br />
u potkrovlju kuće u Amsterdamu. U svom dnevniku, koji je vodila od<br />
12. juna 1942. godine do 1. avgusta 1944. godine, Ana je beležila svoja<br />
razmišljanja i osećanja obuzeta neizvesnošću. Uznemirena slutnjama da<br />
će Nemci otkriti sklonište, ona je svoje strahove i razmišljanja poveravala<br />
izmišljenoj prijateljici Keti.<br />
Nacisti su 4. avgusta 1944. godine otkrili Tajno skrovište i odveli iz njega<br />
sve stanovnike u koncentracioni logor. Ana Frank je stradala dve nedelje<br />
pre nego što su engleske trupe oslobodile logor, odnosno dva meseca pre<br />
završetka Drugog svetskog rata. Anin dnevnik pronađen je u potkrovlju<br />
kuće u Amsterdamu. On svedoči o njenom odrastanju pod surovim okolnostima,<br />
zaljubljenosti, čežnji za slobodom i nadi koja nikada ne umire.<br />
depresija –<br />
potištenost,<br />
utučenost,<br />
bezvoljnost,<br />
apatija<br />
namah – odmah<br />
Ponedeljak uveče, 8. novembra 1943. godine<br />
Draga Keti,<br />
Kad bi čitala gomilu mojih pisama jedno za drugim, morala bi se začuditi<br />
tako različitim raspoloženjima u kojima su pisana. Neprijatno mi je što sam<br />
tako zavisna od atmosfere ovde, ali sigurno da to nije samo sa mnom – već sa<br />
svima nama. Ako čitam knjigu koja na mene ostavlja utisak, moram se pribrati<br />
pre no što se pomešam sa ostalima; inače me mogu smatrati čudnom. Sada,<br />
kako si već verovatno primetila, prolazim kroz period depresije. Zaista, ne bih<br />
ti znala reći zbog čega, ali verujem da je to samo zato što sam kukavica, mada<br />
se protiv toga stalno borim.<br />
Sinoć, dok je Eli još bila ovde, začulo se dugo, snažno zvonjenje na vratima.<br />
Prebledela sam namah, zavilo me u stomaku i srce počelo da tuče – sve iz<br />
straha. Noću vidim sebe u tamnici bez mame i tate. Ponekad lutam putevima ili<br />
naše „Tajno skrovište” gori, ili dolaze i odvode nas noću. Vidim sve to kao da se<br />
zaista dešava i zato mi se čini da se to uistinu može desiti vrlo brzo. Mip često<br />
kaže da nam zavidi što ovde imamo takav mir. To je, možda, istina, ali ona ne<br />
168<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
pomišlja na sva naša strahovanja. Ja jednostavno nikako ne mogu zamisliti<br />
da će život ikad za nas biti opet normalan. Ja govorim o „posle rata”, ali to<br />
su samo kule u vazduhu, nešto što se neće nikad u stvarnosti dogoditi. Kad<br />
pomislim na našu nekadašnju kuću, moje prijateljice i zabave u školi, upravo<br />
mi je kao da je neka druga ličnost to proživela, a ne ja.<br />
Čini mi se, nas osmoro u „Tajnom skrovištu” smo komadić plavog neba<br />
okružen teškim, crnim oblacima. Mesto gde se mi nalazimo jasno je obeleženo<br />
kružnom linijom, i sigurno je još, ali se oblaci sve više skupljaju oko nas i krug,<br />
koji nas deli od opasnosti koja se približava, sve se više sužava. Sada smo tako<br />
zaokruženi opasnošću i tminom da udaramo jedni o druge, očajnički tražeći<br />
načina da pobegnemo. Svi gledamo dole ispod nas, gde se ljudi bore, gledamo<br />
gore, gde je mirno i divno, a u međuvremenu odsečeni smo velikom tamnom<br />
masom, koja nam ne dozvoljava da idemo naviše, već stoji pred namа kao<br />
nepremostivi zid; hoće da nas smrvi, ali još to ne može. Ja sam u stanju jedino<br />
da plačem i preklinjem: „Oh, da samo hoće crni krug da se povuče i otvori<br />
nam put.”<br />
Tvoja Ana<br />
tmina –<br />
tama, mrak<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
169
pirkati – slabo<br />
duvati<br />
Draga Keti,<br />
Subota, 12. februara 1944.<br />
Sunce sija, nebo je tamnoplavo, pirka divan vetrić i ja čeznem – toliko<br />
čeznem – za svim i svačim. Za razgovorom, slobodom, prijateljima, da budem<br />
sama. I toliko čeznem... da plačem! Osećam se kao da ću prepuknuti i znam da<br />
bi bilo bolje ako bih se isplakala; ali ne mogu, uznemirena sam, idem iz sobe u<br />
sobu, dišem kroz pukotinu zatvorenog prozora, osećam srce kako mi lupa kao<br />
da govori: „Pa zar ne možeš zadovoljiti moje čežnje?”<br />
Verujem da je to proleće kod mene, osećam da se proleće budi, osećam ga<br />
čitavim svojim telom i dušom. Naporno mi je da se ponašam prirodno. Osećam<br />
se zbunjenom, ne znam šta bih čitala, šta da pišem, šta da radim, samo znam<br />
da čeznem...!<br />
Tvoja Ana<br />
čar – čarolija<br />
nedaća – nevolja,<br />
problem<br />
Draga Keti,<br />
Sreda, 23. februara 1944.<br />
Napolju je divno vreme i sasvim sam se oporavila od juče. Skoro svakog jutra<br />
odlazim u sobu na tavanu, gde Petr radi, da bih malo provetrila pluća. Sa mojeg<br />
omiljenog mesta na podu gledam na plavo nebo i ogoleli kesten, na čijim se<br />
granama presijavaju kao srebro sitne kišne kapi, i galebove i druge ptice kako<br />
jedre vetrom.<br />
On je stajao glave oslonjene o debelu gredu, a ja sedoh na pod. Udisali smo svež<br />
vazduh, gledali napolje i oboje osećali da čar ne treba prekidati rečima. Ostali smo<br />
tako dugo, i kada je pošao na tavan da iscepka drva, znala sam da je dobar mladić.<br />
Popeo se uz lestvice, i ja za njim; onda je oko četvrt sata cepkao drva i za to vreme<br />
smo neprestano ćutali. Posmatrala sam ga sa mesta gde sam stajala; očigledno se<br />
trudio najbolje što može da pokaže svoju snagu. Ali gledala sam takođe i kroz otvoren<br />
prozor na veliki deo Amsterdama, preko svih krovova na horizont, koji je bio tako<br />
jasno plav da je bilo teško razaznati razdelnu liniju. „Sve dok ovo postoji”, mislila<br />
sam, „i dok mogu živeti i posmatrati ovu sunčevu svetlost, nebo bez oblaka, sve dok<br />
to traje, ne mogu biti nesrećna.”<br />
Najbolji lek za sve one koji se plaše, usamljeni su ili nesrećni jeste da iziđu napolje,<br />
negde gde mogu biti sasvim sami sa nebom, prirodom i Bogom. Jer jedino onda čovek<br />
oseća da je sve onako kako treba da bude i da Bog želi da vidi ljude srećne, usled<br />
jednostavne lepote prirode. Sve dok to postoji – a to će sigurno uvek biti – znam da<br />
će uvek biti utehe za svaku tugu, ma kakve bile okolnosti. I čvrsto verujem da priroda<br />
donosi utehu svim nedaćama.<br />
Oh, ko zna, možda ću uskoro biti u stanju da podelim ovo snažno osećanje<br />
sreće sa nekim ko oseća to isto kao i ja.<br />
170<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Misao:<br />
Nama ovde toliko svega nedostaje, toliko mnogo i već toliko vremena. I meni<br />
isto kao i tebi. Ne mislim samo na spoljne stvari, u tom pogledu brinu se o nama; ne,<br />
mislim na unutrašnje potrebe. Kao i ti, ja čeznem za slobodom i svežim vazduhom,<br />
ali sad verujem da imamo potpunu naknadu za sva naša lišavanja. Ovo sam sasvim<br />
iznenada shvatila kada sam jutros sedela ispred prozora.<br />
Kad sam gledala napolje u dubinu prirode i Boga, onda sam bila srećna, zaista<br />
srećna. A uz to Petr – sve dotle dok osećam tu sreću ovde, radost u prirodi, zdravlje i<br />
još mnogo šta pored toga, dotle dok čovek ima sve to, uvek će moći da ponovo zadobije<br />
sreću.<br />
Bogatstvo se može izgubiti, ali ta sreća u tvom sopstvenom srcu može biti trenutno<br />
prigušena, no uvek će opet oživeti, sve dok živiš. Sve dok možeš spokojno gledati u<br />
nebo, sve dotle dok znaš da si u duši čist i da te sreća negde čeka.<br />
Tvoja Ana<br />
Nedelja izjutra, nešto pre 11 sati<br />
16. aprila 1944.<br />
Draga Keti,<br />
Zapamti jučerašnji datum, jer je to veoma važan dan u mom životu. Prvi poljubac<br />
je svakako velika stvar za svaku devojku, pa i za mene! Bramov poljubac u desni<br />
obraz više se ne računa, isto kao ni g. Vokerov u ruku.<br />
Kako je iznenada došlo do ovog poljupca? Pa, ispričaću ti. Sinoć oko 8 sati<br />
sedela sam sa Petrom na njegovom divanu, i malo je potrajalo pa me je zagrlio<br />
svojom rukom. „Pomeri se malo”, rekla sam, „onda ne udaram glavom u ormar”.<br />
On se pomerio skoro u ugao, podvukla sam ruku ispod njegove i obgrlila ga, a<br />
on me je skoro svu sobom pokrio, obuhvativši me oko ramena.<br />
Ono, ovako smo sedeli i pre, ali nikad tako pripijeni kao juče. Čvrsto me je<br />
držao kraj sebe, moje levo rame do njegovih grudi; već mi je srce počelo brže da kuca, ali<br />
to još nije sve. Nije mirovao sve dok mi glava nije bila na njegovom ramenu, a njegova<br />
kraj moje. Kada sam se posle nekoliko trenutaka uspravila, odmah mi je uzeo glavu<br />
rukama i opet je prislonio uz sebe. Oh, bilo je tako divno, nisam mogla da govorim, sreća<br />
je bila suviše velika. Nеspretno mi je milovao obraz i ruku, igrao se mojim kovrdžama,<br />
i glave su nam se skoro sve vreme dodirivale. Ne mogu ti, Keti, opisati osećanje koje<br />
me je sve vreme prožimalo. Bila sam suviše srećna za reči, a verujem i on.<br />
Digli smo se u pola devet. Petr je obukao patike da ne lupa kada bude obilazio<br />
kuću, a ja sam stajala kraj njega. Kako je do toga došlo iznenada, ne znam, ali pre no<br />
što smo pošli dole, poljubio me je, kroz kosu, pola u obraz, pola u uvo. Istrgla sam se i<br />
pobegla dole ne okrenuvši se, a sad prosto čeznem za onim što se zbilo danas!<br />
Tvoja Ana<br />
(prevela sa holandskog Zagorka Ličić)<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
171
RAZGOVOR O KNJIŽEVNOM DELU<br />
1. Ana Frank je bila tvojih godina u vreme kada je počela da beleži svoj dnevnik. Kakve je<br />
utiske ostavio na tebe navedeni odlomak iz njenog dnevnika? Šta te je naročito uznemirilo<br />
i potreslo?<br />
2. Prouči šta za Anu Frank predstavlja dnevnik. Zapažaj kada Ana beleži svoja razmišljanja.<br />
Kome se obraća? Objasni zašto ima potrebu da vodi dnevnik. Kako se bori protiv potištenosti?<br />
Zbog čega se tako oseća? Objasni šta za Anu predsta vlja čitanje knjiga. Protumači zašto<br />
posle čitanja mora da se pribere pre no što se vrati u realnost.<br />
3. Kako Ana reaguje na zvukove koji dolaze spolja? Od čega strepi? Kako se oseća u Tajnom<br />
skrovištu? Na koji način ispoljava svoju nemoć? Na čemu Mip zavidi stanovnicima skrovišta?<br />
Šta misliš, da li je ona u pravu? Kakav je zaista taj mir u Tajnom skrovištu?<br />
4. Opiši kako Ana vidi svoju buduć nost. Razmisli da li ona veruje da će se rat uskoro<br />
završiti. Uporedi rečenicu u kojoj Ana govori o životu posle rata sa onom u kojoj je govorila<br />
o strahovima koji je opsedaju noću. Čega se sve Ana plaši? Za čim ona čezne? Kako Ana<br />
predviđa svoju budućnost?<br />
5. Šta o Aninoj prošlosti saznaješ na osnovu njenog sećanja? Čega se najradije seća? Šta<br />
na osnovu Aninog pisanja saznaješ o njenom karakteru i temperamentu?<br />
6. Prati kako se dnevničko pripovedanje povezuje s opisnim pripovedanjem. Podvuci u<br />
tekstu reči kojima Ana u pre nesenom smislu predstavlja položaj svoje porodice u Tajnom<br />
skrovištu. U kakvom su odnosu boje koje preovlađuju u opisu neba? Kakve asocijacije one<br />
bude u tebi? Objasni šta po Aninom mišljenju predstavlja svet dole. Kuda su uprti pogledi<br />
ljudi iz skrovišta? Kako Ana doživljava svet gore?<br />
7. Koja važna pitanja pokreće Anin dnevnik? Zabeleži i istakni najvažnije poruke iz njenog<br />
dnevnika. Odredi osnovne odlike dnevnika kao književnonaučne vrste.<br />
IZ RIZNICE REČI<br />
Reč dnevnik potiče od latinske reči diarium, a ova od reči dies, što znači dan. Autor<br />
dnevnika vodi svakodnevno beleške o svom ličnom životu, zapisuje misli, osećanja,<br />
utiske o ljudima sa kojima se sreće i događajima koji su protekli.<br />
UČIMO NEŠTO NOVO<br />
Dnevnik je vrsta intimnog razgovora autora sa samim sobom u rukopisnoj formi.<br />
Karakterišu ga ispovedni ton, izrazita osećajnost, subjektivnost i iskrenost izla ganja.<br />
Dnevnik se često piše u epistolarnoj formi (kao pismo upućeno postojećoj ili zamišljenoj<br />
osobi). Dnevnik često nije pisan da bi ga drugi čitali, već je piščev lični podsetnik. Ima<br />
pre svega dokumentarnu, ali i književnu vrednost.<br />
172<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
ZANIMLJIVOST<br />
„Na portalu (italijanskog) internet izdanja poznatog naučnopopularnog<br />
magazina Fokus stajala je neverovatna vest da je nađen film snimljen 1941. godine<br />
amaterskom kamerom u Amsterdamu. Uz najavu vesti dat je i takozvani stop<br />
kadar, koji prikazuje devojčicu tamne kose na prozoru neke zgrade. Crno-beli<br />
film traje dvadeset jednu sekundu. Reč je o snimku svadbe. [...] Ali taj kratki<br />
film, koji sada mogu svi da vide, zaista je poseban. Jer, devojčica na prozoru<br />
koja posmatra mladence nije obična devojčica, već dvanaestogodišnja Ana<br />
Frank (1929–1945). Iako film, koji svako može pogledati na internet adresi<br />
http://www.annefrank.org/content, potiče iz 1941. godine, dakle, kad je Drugi<br />
svetski rat već počeo, devojčica na prozoru stana ne izgleda zabrinuto. Ona<br />
je dete, i ne sluti da će umreti u logoru četiri godine kasnije, u šesnaestoj. Ne<br />
zna ni da će antisemitski zakoni stići i do Holandije, da će prekinuti školovanje<br />
i nikada neće postati novinar, kao što je želela. [...] Za kratko vreme film o Ani<br />
Frank videlo je preko tri miliona ljudi...”<br />
(odlomak iz „Politikinog zabavnika”,<br />
broj 3035, str. 12–13)<br />
antisemitizam –<br />
neprijateljski<br />
stav, netrpeljivost<br />
prema Jevrejima<br />
(Semitima)<br />
Ako želiš da saznaš u koga se Ana potajno bila zaljubila, o čemu je maštala,<br />
šta je snevala i kako se hrabrila da pobedi strah od smrti, kako je аnalizirala<br />
svoje bližnje, šta je o sebi mislila, pročitaj dnevnik te devojčice u celini. Ako<br />
osetiš potrebu za pisanjem, započni i ti da vodiš dnevnik.<br />
BELEŠKA O AUTORU<br />
Ana Frank (1929–1945), jevrejska devojčica koja je, kada<br />
je Hitler došao na vlast u Nemačkoj, morala sa porodicom<br />
da pobegne u Holandiju. Živeli su u potkrovlju jedne kuće u<br />
Amsterdamu, u skrovištu, od jula 1942. godine do 4. avgusta<br />
1944. godine. Kada je Zelena policija upala u „Tajno skrovište”,<br />
svi stanari, zajedno sa Kralerom i Kophesom, bili su uhapšeni<br />
i odvedeni u nemačke i holandske koncentracione logore.<br />
Gestapo je opljačkao „Tajno skrovište”. Među knjigama i novinama razbacanim<br />
po podu Mip i Eli su pronašle Anin dnevnik. Od svih stanovnika „Tajnog skrovišta”<br />
vratio se jedino Anin otac. Ana je umrla u koncentracionom logoru Bergen-<br />
Belzen marta 1945. godine, dva meseca pred oslobođenje Holandije. Dnevnik<br />
koji je pisala dok je boravila u skrovištu sačuvan je i objavljen 1947. godine.<br />
Ključne reči: dnevnik, pismo, epistolarna forma<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
173
ПОКАЖИ ШТА ЗНАШ<br />
1. Напиши називе врста текстова које откриваш у наведеним примерима.<br />
а) Субота, 12. фебруара 1944.<br />
Драга Кети,<br />
Сунце сија, небо је тамноплаво, пирка диван ветрић и ја чезнем – толико<br />
чезнем – за свим и свачим. За разговором, слободом, пријатељима, да будем сама.<br />
И толико чезнем... да плачем! Осећам се као да ћу препукнути и знам да би било<br />
боље ако бих се исплакала; али не могу, узнемирена сам, идем из собе у собу, дишем<br />
кроз пукотину затвореног прозора, осећам срце како ми лупа као да говори: „Па зар<br />
не можеш задовољити моје чежње?“<br />
Верујем да је то пролеће код мене, осећам да се пролеће буди, осећам га<br />
читавим својим телом и душом. Напорно ми је да се понашам природно. Осећам<br />
се збуњеном, не знам шта бих читала, шта да пишем, шта да радим, само знам да<br />
чезнем...!<br />
Твоја Ана<br />
__________________________ (1)<br />
б) Уздуж, и попреко, Крф је засејан нашим гробовима. После неколико дана,<br />
они се чине безбројни, као да их има под сваком маслином и сваком стеном. Имена<br />
на крстачама увек се понављају. Под хумкама леже безбројни Јовановићи, Костићи,<br />
Ристићи, Илићи, Симићи, и то, још више ужасава. Пође ли се из Крфа, са источне<br />
обале, на западну, до Јонског мора, у дужину од 76 километара, све чешћа гробља<br />
српске војске, пукова и дивизија, једнако се понављају. Личе сасвим на наша сеоска<br />
гробља, мирна и зарасла травом.<br />
Чим се изађе из вароши Крфа, крај <strong>речи</strong>це Потамоса, крај логора X пука, под<br />
брегом, где беху смештени старци и последња одбрана, више цркве, виде се два гроба.<br />
_____________________________ (1)<br />
2. Подвуци опкорачење у наведеном примеру:<br />
Како је лепа ова ноћ! Гле, свуда,<br />
С тополе, раста, багрема и дуда,<br />
У млазевима златокосим пада<br />
Несуштаствена месечина. Сада,<br />
174<br />
Над ливадама где трава мирише,<br />
У расцветаним гранама, сврх њива<br />
Које се црне после бујне кише,<br />
Велика душа месечева снива. (1)<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
3. Напиши назив песме из које су наведени стихови и која је врста риме заступљена<br />
у наведеним строфама:<br />
а) Све мирно. Тајац. Ћути поље равно<br />
Где некад паде за четама чета...<br />
– Из многе крви изникнуо давно,<br />
Црвен и плав, Косовом божур цвета...<br />
Врста риме: ________________________________ (1)<br />
б) Како је лепа ова ноћ! Гле, свуда,<br />
С тополе, раста, багрема и дуда,<br />
У млазевима златокосим пада<br />
Несуштаствена месечина. Сада,<br />
Песма: ___________________________ (1)<br />
Врста риме: ____________________________ (1)<br />
4. Повежи ауторе с насловима књижевних дела која су написали:<br />
а) Јован Дучић Плава гробница<br />
б) Милан Ракић Крвава бајка<br />
в) Милош Црњански Подне<br />
г) Милутин Бојић Крф, плава гробница<br />
д) Десанка Максимовић Божур (1)<br />
5. Одреди врсту стиха у наведеној строфи:<br />
Било је то у некој земљи сељака ___________________________________<br />
на брдовитом Балкану, ______________________________________________<br />
умрла је мученичком смрћу ________________________________________<br />
чета ђака ____________________________________________________________________<br />
у једном дану. _____________________________________________________ (5)<br />
Порука за тебе:<br />
1–2 – ПРОБУДИ СЕ!<br />
3–4 – МОЖЕШ И БОЉЕ.<br />
5–6 – ДОБРО ПОЗНАЈЕШ ГРАДИВО.<br />
7–9 – ВРЛО ДОБРО ЗНАШ.<br />
10–12 – ОДЛИЧНО ПРИМЕЊУЈЕШ СВОЈЕ ЗНАЊЕ.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
175
КО ПРИЧА<br />
ПРИЧУ ЊЕН ЈЕ<br />
ГОСПОДАР!<br />
Џозеф Малорд Вилијам Тарнер, Канал Гранде<br />
176<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Ум царује, снага кладе ваља.”<br />
(народна пословица)<br />
Стефан Митров Љубиша<br />
Кањош Мацедоновић<br />
– прича паштровска из петнаестог вијека –<br />
(одломак)<br />
Приспје Кањош у Млетке на Цвијети, у најљепше доба године. Гдје ће,<br />
гдје неће, те он код оне тројице гдје је пио кафу. Не пусти га стража од прве<br />
уљести, него му викну: „Не можеш амo; но ако ћеш да се судиш, хајде код<br />
Четрдесетине”.<br />
Видје Кањош да су га почели опет слати од Вука до Новака, пак одговори<br />
стражи срдито: – Баш нијесу то посли за које јa идем Четрдесетине, него<br />
Тројице. Ја сам, ако ти је драго знати, заточник дуждев.<br />
Јошт то лијепо не изусти, а стражар дигне капу с главе, и проведе га из<br />
одаје у одају, док дођу пред Тројицу. Кад виде Тројица Кањоша, намрде се,<br />
јер помисле да Паштровићи неће слати замјеницу дужду.<br />
Кањош им се поклони и преда писмо; сва се три пригну да виде што пише,<br />
док рече један од њих, пошто се нешто међу се поразговоре: – Ми се надали<br />
да ће нам доћи бољи и виши јунак нег си ти.<br />
Наједи се Кањош да пукне: – Моја господо! Бољи и виши пођоше бољијема<br />
и вишијема, а ја једва вас допадох. Ја сам најприје дошао до вас, јер нећу да<br />
излазим пред дужда него славодобитан, а ви ме лијепо дочекасте!<br />
– А да – реку сва три – кад нећеш пред дужда излазити, а ти хајде сутра<br />
на погибију. Је ли ти мач оштар?<br />
– На ове ваше јунаке – одврати Кањош – не требује га оштрити него да<br />
лиња гвожђе. Кажите ми гдје је мегдан и мегданџија, па ко кому што да.<br />
Дадоше му пратиоца и рекоше да иде с њим, да ће га он провести до<br />
Фурлана и казати му гдје ће га закопати.<br />
Бијаше сунце пô неба превалило кад приспију на обалу. – Тамо ти је – рече<br />
вођа – на тој острвици мегданџија, а ево ти чуњ пак се превези сам.<br />
А Кањош њему: – Хајде, болан, са мном, завези и превези ме, даћу ти<br />
плату, пак ми буди и дјевер.<br />
– Нијесам се ја помамио, нити ми је, богу да је за славу, живот омрзнуо!<br />
– одговори вођа, пак побјегне у бестрв.<br />
Остаде Кањош сам. „Сад што ћу да радим! Могло ми је бити да сједим<br />
дома као господин. Нанесе ме неки гријех да овдје лудо погинем; пак да је<br />
Цвијети –<br />
недеља уочи<br />
Ускрса<br />
Четрдесетина –<br />
Велико веће;<br />
млетачки суд<br />
од четрдесет<br />
чланова<br />
Тројица – Мало<br />
веће; млетачки<br />
управни суд од<br />
три члана<br />
дужд – владар<br />
Млетачке<br />
републике<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
177
чуњ – чамац<br />
палошина –<br />
дугачак и тежак<br />
мач<br />
заточник – онај<br />
који се бори<br />
за неку идеју,<br />
заштитник<br />
ти си своју чашу<br />
испио – овде:<br />
ти си дошао<br />
до краја свог<br />
живота<br />
белај – невоља<br />
душманин –<br />
непријатељ<br />
тилут – тупа<br />
страна мача<br />
(ножа)<br />
кужањ – млаз<br />
дућан –<br />
продавница<br />
зубља – бакља<br />
дублијер –<br />
велика воштана<br />
свећа<br />
свијетњак –<br />
свећњак<br />
за кога, ни пô јада, но за ове страшиве и надуте никове. Идем баш на конак,<br />
пак ћу сутра опет пред суђе нека ми даду пратиоца да ме дјеверује, ако<br />
погинем да ми се бар зна гроба; овако могу лудо пропасти прије мегдана...”<br />
У томе се одвезе од острвице чуњ и допре к обали. Кад ли збиља Фурлан<br />
палошином о пасу, а одио вучетину. Вика Кањошу: – Што си ту, зла ти cpeћa!<br />
Који си?<br />
– Ја сам – рече Кањош – заточник дуждев; него кажи гдје ћемо се сјећи.<br />
– Не шали се, него кажи ко си! – викну Фурлан.<br />
– Знаћеш брзо који сам – одговори Кањош – него хајде да се сијечемо,<br />
није мени дангубити. – Пак се до’вати за мач, а зашкрипи зубима.<br />
Укрцају се свак у свој чуњ и завезу по крми. Кад допру к острвици, скоче<br />
оба једанак на крај, а Кањош отисне свој чуњ од краја. – Што чиниш – ви кне<br />
Фурлан – што отури чуњ, јеси ли при себи?<br />
– Не требају нам два – одговори Кањош – ја ћу се твојијем вратити, а теби<br />
већ не требује ни чуња ни коња: ти си своју чашу испио.<br />
Препаде се Фурлан, пак му стаде причати колико је јунака посјекао и убио.<br />
А Кањош њему: – Мучи, рђо, ти нијеси јунака ни видио, камоли убио; него<br />
баци ту палошину да ти вежем руке наопако, да те водим дужду, еда му се<br />
смилује и да ти опрости кад те таква види.<br />
– Прођи се белаја и боја – додаде Фурлан – него хајде под мој шатор да<br />
ручамо, а вјеруј ми, незнана делијо, тај дужд, за кога ћеш гинути, једнаки је<br />
душманин и мени и теби, пак те жалим гдје те ђаво нанио да ти попијем ту<br />
праву крв.<br />
– Ништа ме не жали – викне Кањош, пошто тргне из корица мач и насрне<br />
на Фурлана. А овај одбије палошем мач, и на тилуту му направи зубац, би<br />
палац утонуо. Поврне Кањош и другом и трећом, но Фурлан вјешто одбија<br />
махове, док га Кањош, обигравајући, окрене сунцу у очи. Потегне Фурлан<br />
једном, и чисто, да се Кањош некако хитро не усука, шћаше га раскројити.<br />
Док Фурлан махну другом, Кањош га уграби и проби мачем с лијеве сисе<br />
на десну лопатицу. Паде Фурлан, а удари му из ране кужањ крви као да си<br />
вола заклао. – Допаде Кањош, дигне му с руке прстен, а распаше палош, па<br />
га остави да диха. Укрца се у чуњ и доприје обали. Кадли се ту накупило све<br />
што је жена у Млецима. На девет јада док је себи пут прокрчио и на конак<br />
приспио, а оне жене за њим у пратњу појањем и весељем. – Теже ми бијаху<br />
оне жене – казивао је послије Кањош – него Фурлан и његов палош.<br />
Пуче по граду глас као муња да је Фурлан погинуо. Неко прича да му је<br />
видио главу, неко срце, неко описива бој као да је све очима гледао, а стотина<br />
га опколила да чују. Зазвоне звона у свијем црквама; позатварају дућане прије<br />
мрака, ударе свирале и бубњи, расвијетле град да се види као усред подна,<br />
а народ врви одсвукуд на чопоре к великој цркви да Богу захвали и завјете<br />
прилаже што се град ослободио тако страшне биједе.<br />
У првом мраку око триста људи одјевени у једнакој ношњи, а за њима<br />
свијета на гомиле, са зубљама, дублијерима и свијетњацима, дођу пред кућу<br />
178<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Кањошеву и пренесу гa у златна носила и дуждев двор, гдје му је сву ноћ пошта<br />
и весеље трајало. Пропитују дужд и господа о сјеки и о Фурлану, гледају му<br />
и обидују мач, а он донио са собом прстен и палош Фурланов на поклон дужду:<br />
– Ево ти, честити дужде, обиљежја која сам дигао са мртва одметника.<br />
Овако ти сваки непријатељ обршио и на мору и на суху, као што је данас овај<br />
Фурлан. То Кањош изусти, а дужде га објеручке загрли и пољуби посред чела.<br />
Сутра у подне пође дужде са свом господом у Светога Марка на благодарност,<br />
а за њим непрегледна пука, као тушта. Бијаше црква урешена као<br />
што бива у највишим светковинама. Кањошу опредијелише мјесто одвојено<br />
и узвишено според дужда, а црква се напунила господе и набило једно на<br />
друго да не могу хрхнут.<br />
Иза службе божје, пође дужде с Кањошем о десној, с господом и с пратњом<br />
у велику одају гдје се дужди круне и цари примају. Свод јој је позлатом извезен,<br />
ступови мраморни златном жицом опточени, столи од кадифе с бисерним уресом,<br />
а дуждево престоље од слонове кости окићено ловорјем. Сједе дужде, пак са<br />
престоља поче говорити талијански. Кад прекиде, један од оне господе преведе<br />
Кањошу нашки дуждеве ријечи, пуне меда и захвалности њему и опћини која<br />
га је послала. – Сад – рече тумач – ево смо отворили благо Светога Марка;<br />
приступи и узми колико те воља, и што сам заповиједаш. Приступи Кањош<br />
гвозденој су три браве скрињи, кадли скриња пуна удушена златнијех дуката.<br />
Погледа Кањош благо, пак се посмијехну, извади из тобоца својега дукат и<br />
баци у скрињу. – Што чиниш? – викне зачуђени тумач. А Кањош њему: – Да<br />
се из ове скриње диже а не меће, то би благо брзо нестало; брзо бисте јој дно<br />
видјели.<br />
Мало затијем рече Кањошу онај исти господин да би било дужду веома<br />
драго да се с њим освати, и да би му рад поклонити кћер једину за жену.<br />
– Благодарим – рече Кањош – на такву племениту понуду. У нашој је<br />
опћини обичај непрекидни да<br />
се сваки жени у свому јату, и<br />
тако чувамо поштење нашијем<br />
сестрама.<br />
– А ти тражи – вели ти дужде<br />
– какви дар!<br />
– Питам – викне Кањош –<br />
да нам не узимате царине ни<br />
мрнара, да стојите поштено на<br />
погодби коју смо утврдили при<br />
предаји, и за боље јамство да<br />
се зове именом нашега народа<br />
она обала у Млецима при мору<br />
гдје искрцава наша трговина.<br />
Другога дара и обиљежја нити<br />
тражим нити примам.<br />
сјека – сеча<br />
обидовати –<br />
окушати,<br />
пробати<br />
обршити – зло<br />
проћи, завршити<br />
Свети Марко –<br />
црква у Венецији<br />
пук – народ, свет<br />
тушта – мноштво<br />
хрхнути – кинути<br />
свод – таваница,<br />
плафон<br />
скриња – ковчег<br />
у којем се чувају<br />
драгоцености<br />
удушен – пун<br />
пунцат<br />
мрнар – морнар<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
179
La riva degli<br />
Slavoni – Обала<br />
Словена<br />
ђумрук –<br />
трошарина,<br />
царина<br />
Riva dеi schiavoni<br />
– Оба ла<br />
робова<br />
спонаша –<br />
помиње<br />
Нареди сенат да се то мјесто за довијека назива Славенскијем тргом, La<br />
riva degli Slavoni, и прописа да се на њем искрцавају и распродају славенске<br />
трговине довозне, без царине и ђумрука. Но су те наредбе и ти прописи трајали<br />
колико мачки муж. Име трга Млечићи преокрену у ниско и подло – Riva dеi<br />
schiavoni; а мало-помало уведу царину и почну узимати мрнаре, не пазећи<br />
ни на погодбу ни на ријеч Кањошу задану. Зато и остаде у народу пословица,<br />
која се и данас спонаша: Како су чинили, тако су и обршили.<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Ко је Кањош Мацедоновић? Одакле је? У каквом времену живи? Зашто је он путовао<br />
у Млетке? Како су се Млеци опходили према ње му кад је приспео у луку? Зашто<br />
он није очекивао такво понашање? На ко ји начин Кањош доживљава Млетке? Уочи<br />
Кањошеву реакцију на њихово понашање. Протумачи значење његовог одговора:<br />
„Бољи и виши пођоше бољијема и вишијема, а ја једва вас допадох.” На који начин се<br />
Кањош супротставља Млецима?<br />
2. Како главни јунак стиже до ду ж да? Како изгледа свет Млетака ви ђен очима<br />
Кањоша? Које вредности па тријархалне заједнице су позитивно вредноване у тексту?<br />
О бразложи своје мишљење.<br />
3. Какав је Кањошев однос пре ма Фурлану? У каквом су односу Ка њо шев физички<br />
изглед и његове духовне особине? Закључи, на основу Кањошевих <strong>речи</strong> и поступака,<br />
које особине он поседује. Наведи који су квалитети скривени у Кањошу. Образложи<br />
свој став.<br />
4. Прочитај завршни разговор Кањоша Мацедоновића са млетачким дуждом. Са<br />
каквим образложењем Кањош из шкриње са дукатима не узима понуђену награду,<br />
него додаје свој дукат? Шта мислиш о таквом његовом поступку?<br />
5. Издвој хумористичке елементе из приче који су привукли твоју пажњу. Образложи<br />
свој став.<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Хумор представља приказивање људи, њихових мана и поступака с циљем<br />
да се изазове смех. Хумор настаје из неочекиваног несклада између поступака<br />
ликова, њихових <strong>речи</strong> и понашања.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Стефан Митров Љубиша (1824–1878), реалистички приповедач.<br />
Најзначајнија дела су приповетке: Шћепан Мали, Кањош Мацедоновић,<br />
Скочидјевојка, Крађа и прекрађа звона и збирка кратких прича<br />
Причања Вука Дојчевића (1878).<br />
Кључне <strong>речи</strong>: приповетка, хумор<br />
180<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Треба говорити јер је ћутање леност и кукавичлук, и<br />
трује односе међу људима. То је дужност, јер је многима од<br />
нас често потребна само добра реч блиска човеку.”<br />
Иво Андрић<br />
Антон Павлович Чехов<br />
Чиновникова смрт<br />
Једне прекрасне вечери, не мање прекрасни чиновник Иван Дмитрич<br />
Червјаков седео је у другом реду фотеља и гледао кроз доглед „Корневиљска<br />
звона”. Гледао је и осећао се на врхунцу блаженства. Али одједном… У<br />
приповеткама често наилазимо на то „одједном”. Писци су у праву: живот<br />
је тако пун изненађења! Одједном – његово се лице намршти, очи се упола<br />
заклопише, дисање се заустави... он скиде двоглед с очију, наже се и ...<br />
а-пћи!!! Кинуо, као што видите. Кијати није забрањено никоме и нигде.<br />
Кијају и прости људи, и шефови полиције, а понекад чак и тајни саветници.<br />
Сви кијају. Червјаков се нимало не збуни, него се убриса марамицом и као<br />
васпитан човек погледа око себе: да случајно није кога узнемирио својим<br />
кијањем! Али тада се већ збуни, јер виде како старчић који је седео испред<br />
њега, у првом реду фотеља, брижљиво отире рукавицом своју ћелу и врат и<br />
нешто гунђа. А у старчићу препознаде цивилног генерала Брижалова, који је<br />
служио у министарству саобраћаја. „Попрскао сам га! – помисли Червјаков.<br />
– Није мој старешина, тyђ је, али ипак није згодно. Треба се извинити.”<br />
Червјаков се накашља, наже се горњим делом тела напред и шану<br />
генералу на уво:<br />
– Извините, ваше превасходство, ја сам вас испрскао... ја сам нехотично...<br />
– Ништа, ништа...<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
181
превасходство –<br />
висост,<br />
екселенција<br />
пизма – мржња,<br />
злоба, пакост<br />
мундир – горњи<br />
део униформе<br />
чиновника у<br />
царској Русији<br />
фанфарон –<br />
хвалисавац,<br />
разметљивац<br />
– Тако вам бога, опростите. Ја... ја нисам хтео.<br />
– Ах, седите, молим вас. Пустите ме да слушам!<br />
Червјаков се збуни, глупо се осмехну и поче гледати на позорницу. Гледа,<br />
али блаженства више не осећа. Поче га мучити неспокојство. За време одмора<br />
он се приближи Брижалову, пође упоредо с њим и савладавши плашљивост,<br />
промрмља:<br />
– Ја сам вас испрскао, ваше превасходство... Опростите... Ја... Нисам<br />
намерно...<br />
– Ах, којешта... Ја сам већ заборавио, а ви све о томе! – рече генерал,<br />
а доња му усна задрхта од нестрпљења. „Заборавио, а у очима му пизма”,<br />
помисли Червјаков и подозриво погледа на генерала.<br />
– Неће ни да говори. Требало би му објаснити да ја то никако нисам<br />
хтео... да је то природни закон, иначе ће помислити да сам хтео пљунути.<br />
Сад не мисли, али ће после помислити.<br />
Дошавши кући, Червјаков исприча жени о својој незгоди. Жена је, како<br />
му се учинило, сувише лакомислено гледала на тај догађај; она се прво<br />
уплаши, али се, чувши да Брижалов „није наш”, умири.<br />
– Па ипак отиди и извини се... – рече она. – Мислиће како не умеш да<br />
се понашаш у друштву!<br />
– У том баш и јесте ствар! Ја сам се извињавао, а он некако чудно...<br />
ниједне честите <strong>речи</strong> да каже. Али није било ни времена за разговор.<br />
Сутрадан Червјаков обуче нов мундир, подшиша се и пође Брижалову да<br />
се објасни. Ушавши у генералову собу за примање, он угледа много молилаца,<br />
а међу молиоцима и самог генерала, који је већ примио молбе. Саслушавши<br />
неколицину, генерал управи поглед на Червјакова.<br />
– Синоћ у „Аркадији”, ако се ваше превасходство сећа – поче рапортирати<br />
чиновник – ја сам кинуо и... нехотице вас попрскао... Опрос...<br />
– Којешта... Важна ствар! Шта сте ви желели? – обрати се генерал следећем<br />
молиоцу. „Неће да говори! – помисли Червјаков, пребледевши. – Дакле, љути<br />
се... Не, то не може тако остати... Објаснићу му...”<br />
Кад генерал заврши разговор с последњим молиоцем и пође у унутрашња<br />
одељења, Червјаков коракну за њим и замрмља:<br />
– Ваше превасходство! То што се усуђујем да узнемирим ваше превасходство,<br />
ја чиним, могу рећи, једино из осећања кајања! Није намерно, сами изволите<br />
видети!<br />
Генерал направи кисело лице и одмахну руком.<br />
– Па ви се просто подсмевате, милостиви господине – рече он и ишчезне<br />
иза врата.. „Какво подсмевање? – помисли Червјаков. – Нема ту баш никаквог<br />
подсмевања!<br />
Генерал, а не може да разуме! Кад је тако, нећу се више ни извињавати<br />
таквом фанфарону. Нека га ђаво носи. Написаћу му писмо, али нећу ићи.<br />
Богами, нећу ићи!”<br />
Тако је мислио Червјаков идући кући. Али писмо генералу није написао.<br />
182<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Мислио је, мислио, али никако није могао да смисли то писмо. И сутрадан<br />
се опет морао потрудити лично, да ствар објасни.<br />
– Ја сам долазио јуче да узнемирим ваше превасходство – замуцао је он,<br />
кад је генерал управио на њега упитан поглед – али не зато да се исмевам,<br />
како сте ви изволели рећи. Ја сам се извињавао зато што сам вас кијајући<br />
попрскао... а нисам ни мислио да се подсмевам.. Смем ли се ја подсмевати?<br />
Кад бисмо се ми подсмевали, онда, значи, никаквог поштовања према<br />
личностима не би било...<br />
– Напоље! – дрекну генерал, одједном помодревши и задрхтавши целим<br />
телом.<br />
– Шта-а?... – запита шапатом Червјаков и сав клону од ужаса.<br />
– Напоље! – понови генерал, лупајући ногама.<br />
У утроби Червјакова нешто се прекиде. Ништа не видећи, ништа не чујући,<br />
он устукну према вратима, изиђе на улицу и отиде посрћући...<br />
Дошавши несвесно кући, не скидајући мундир, леже на диван и... умре.<br />
(превео с руског <strong>језик</strong>а Драгослав Илић)<br />
диван – кревет,<br />
кауч<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Шта на почетку новеле (при по ветке у којој се прати психолошки ра звој лика) сазнајеш<br />
о чиновнику Чер вјакову? Објасни зашто је Червјаков престао да прати позоришну<br />
представу у којој је до тада уживао. Шта мислиш, зашто је чиновника Червјакова толико<br />
узнемирио догађај у позоришту? На који се начин он обраћа цивилном генералу<br />
Брижалову? Шта показује такав начин опхођења?<br />
2. Пажљиво читај дијалоге Чер вја кова и Брижалова. Колико пута се Червјаков извињава<br />
генералу Бри жалову? У шта се у причи претвара ње гова учтивост? Како генерал реагује<br />
на Червјаковљева извињења? Шта је су штина неспоразума између њих двојице?<br />
3. Анализирај лик чиновника Червјакова откривајући његове особине. Прати развој<br />
његовог лика у причи. Презиме Червјаков изведено је од <strong>речи</strong> црв, која се на руском<br />
<strong>језик</strong>у каже черв. Писци често дају јунацима симболична имена. У каквој је вези значење<br />
пре зимена јунака ове приповетке са ње говим карактерним особинама? Наведи<br />
што више особина главног јунака новеле Чиновникова смрт.<br />
4. Наведи етапе у развоју радње. Пронађи у тексту реченице које одго варају свакој<br />
етапи. Чиме је подстакнут нагли преокрет у новели? Објасни шта је узрок смрти Червјакова.<br />
Када је до тога дошло?<br />
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
Психолошка мотивација открива душевне особине лика, његов унутарњи<br />
живот. Јунак изражава своја осећања, расположења и размишљања. Доминантне<br />
форме приповедања су монолог и унутрашњи монолог. Помоћу наведених<br />
о блика казивања изражава се стање свести и подсвести јунака. Међутим, јунаков<br />
карактер се открива и у његовим поступцима према другим ликовима и средини<br />
у којој живи.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
183
MАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
Новела (итал. novella – новост) – краћа прозна творевина која приповеда о<br />
неком необичном догађају, са израженом поентом или наравоученијем. Често је<br />
заснована на анегдотском заплету. Творац ауторске новеле је италијански писац<br />
Ђовани Бокачо. Он је написао збирку новела Декамерон.<br />
Ауторску новелу одликује:<br />
– сажето приповедање о једном значајном догађају из живота који се догодио<br />
неочекивано;<br />
– садржи један догађај, мањи број ликова и свих пет етапа у развоју радње<br />
(експозицију, заплет, кулминацију, перипетију и расплет);<br />
– приповедање је временски и просторно ограничено;<br />
– употреба унутрашњег монолога и тока свести доприноси емоционалном и<br />
психолошком приказивању ликова;<br />
– до расплета долази нагло, изненадним обртом у приповедању.<br />
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. На који начин се приказује шта Червјаков проживљава? Подвуци рече нице у којима<br />
он размишља о својим поступцима. Како се зове такав облик изражавања?<br />
2. Објасни зашто је унутрашњи мо нолог значајно средство каракте ризације ликова.<br />
Шта се открива таквом формом приповедања?<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Антон Павлович Чехов (1860–1904), руски новелист и драмски<br />
писац. По занимању је био лекар. Чехов ствара ликове који се<br />
осећају усамљено и неприхваћено у средини и друштву. Његови<br />
ликови чезну за лепшом будућношћу и маштају о њој. Значајна<br />
дела: Мелпоненине бајке (1884), Шарене приче (1886), приповетке<br />
(Шала, Вањка, Чиновникова смрт) и драме Галеб (1896), Ујка Вања<br />
(1897), Три сестре (1900), Вишњик (1903).<br />
Кључне <strong>речи</strong>: новела, унутрашњи монолог, психолошка мотивација<br />
184<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Кад имаш све, не видиш ништа. Прогледаш тек кад немаш<br />
ништа.”<br />
Виљем Шекспир<br />
Петар Кочић<br />
Кроз мећаву<br />
(одломак из приповетке)<br />
„Патриотска директива у Кочићеву делу израз је једне особите<br />
страсти: да се памти све што је било, да се ништа не заборави, иначе<br />
народ губи прошлост и историју, и губи себе. <strong>Уметност</strong>, поезија, то<br />
је можда доиста особит напор да се памти; а епска поезија је само<br />
то. Епске творевине дижу се стога изнад временске уметности. Дело<br />
Кочићево безмало у целини својој има историјску директиву, и епског<br />
је карактера. Његови босански горштаци имају личних обележја, али<br />
су ипак израз једног колективног менталитета и херојства. То су људи<br />
који заборављају личне животе, живе наднесени над општенародним<br />
страдањем и чемером, над тужним ликом своје мучне земље.”<br />
(Исидора Секулић, Петар Кочић, одломак)<br />
Већ се поче и смрачивати, а они не могоше краве продати. Нико их<br />
честито и не погледа, а камоли да их упита за цијену. Нико ни да се нашали!<br />
Старцу се то нешто грдно ражали и љуто га заболи, и да је имао суза,<br />
гoрко би и болно проплакао. Али, онако испаћен и сатрвен дугим јадом и<br />
чемером, само суво уздахну и крену с трга, водећи погружено на привузи<br />
стеону кравицу, чија се плава, свијетла длака, мркасти рошчићи и обло,<br />
пуно виме између бјеличастих и меснатих кракова једва распознаваше у<br />
сувој и оштрој зимској вечери. За кравом се диже и пође и дијете – није му<br />
могло бити више од дванаест година – држећи чврсто у промрзлим рукама<br />
љескову мотчицу.<br />
Старац је ступао погнуто, вукући тешко ногу за ногом. Сијед је сав,<br />
кошчат и крупан као одваљен комад оних грђених и непрекидно мрачних и<br />
туробних планина, што се мукло уздижу поврх његова села. По разголићеним,<br />
руњавим и широким прсима нахватало му се стврднуто иње. Уздигао<br />
накостријешене, дебеле обрве, испод којих мутно, као из неке даљине, вире<br />
уморне и готово умртвљене очи, па љума и граби уз пут.<br />
Сува зима стегла. Одасвуд бије, пржи и као уједа, гризе оштра и немила<br />
студен. Руштри се окорјели снијег и жалобитно цвилећи угиба се под ногама.<br />
– Баш нико ништа, Вујо! – трже се старац и обрну се дјетету.<br />
грдно – јако,<br />
страшно<br />
сатрвен –<br />
уништен,<br />
потиштен<br />
чемер – горчина,<br />
јад, туга, беда<br />
погружен –<br />
утонуо у мисли,<br />
замишљен, занет<br />
привуза – узица<br />
стеона – која<br />
носи у себи теле<br />
љескова<br />
гранчица –<br />
грана леске<br />
(жбунастог<br />
дрвета чији је<br />
плод лешник)<br />
грђених –<br />
великих,<br />
страшних<br />
туробан –<br />
суморан,<br />
облачан,<br />
нерасположен<br />
руњаво –<br />
длакаво, маљаво<br />
поврх – изнад,<br />
осим, поред<br />
љумати –<br />
гегуцати<br />
руштрити се –<br />
прштати<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
185
чаршија – трг,<br />
пијаца<br />
лепирица –<br />
пахуљица<br />
згодан – богат<br />
касаба – градић,<br />
варошица<br />
механа –<br />
кафана,<br />
гостионица<br />
хан – успутно<br />
преноћиште на<br />
путу, гостионица<br />
друм – пут<br />
згода – овде<br />
у значењу:<br />
богатство<br />
направа – алат<br />
наредан –<br />
спреман, уредан,<br />
угледан<br />
тор – простор за<br />
стоку<br />
мaл – имовина,<br />
стока, имање<br />
имаће – добро<br />
имовинско<br />
стање, богатство<br />
Мали је шутио и уморно, изнемогло корачао за кравом. Од суве студени<br />
на њему се бијаше све накостријешило и укочило. Ситне, меке длачице на<br />
лицу му се најежиле, а руке поцрвењеле, па поцрњеле од тешке зиме.<br />
Кад бише насред чаршије, снијег поче пропадати. Љуто и као на силу<br />
одваљиваше се лепирица за лепирицом, испрва тешко, као да се мучи, натеже,<br />
па онда лакше, учестаније и гушће.<br />
– Баш нико ни да се нашали с цијеном, а ево нас и ноћ у чаршији стиже!<br />
– трже се опет старац из мисли, а у ријечима му, очима и лицу дркташе нешто<br />
болно и очајно.<br />
Све се више смрачава и као да се нешто издалека потајно и подмукло<br />
спрема и пригушено хуји.<br />
Снијежне лепирице укрштају се у лету, ломе се једна о другу и шуште у<br />
тананом и меком шуму поврх њихових глава, а њих троје, старац напријед,<br />
крава за њим, за кравом Вујо, промичу чаршијом лагано и уједначено, стопу<br />
за стопом.<br />
Старца су обрвале мисли, тешке и црне мисли, па потресају из темеља<br />
душом његовом.<br />
Некад је он био најнареднији и најзгоднији домаћин на цијелој Крајини.<br />
По далеким селима, касабама и градовима, по механама и хановима, на<br />
царским друмовима од Босне до Цариграда, говорило се и причало о згоди<br />
и направи.<br />
Велика је снага и задруга у њега била. По четрдесет, педесет кућних руку<br />
радило је на њивама његовим, са којих су се у врелој сунчаној свјетлости кроз<br />
планинско небеско плаветнило ломили и кршили дрхтави и задихани гласови,<br />
а пуна и забрекла снага прштила и пуцала испод бијелих загријаних кошуља<br />
и сребрних гердана. И пјесма рада и распламсале младости, пјесма ускипјеле<br />
необуздане планинске снаге уз оштри фијук коса и српова разлијегала се<br />
силно, протегнуто, у врелом дрктању бијелих облих грла, испод помодрелих<br />
горских висова.<br />
И Реља је као растао, ширио се. Прса му се напињаху да пукну, а срце<br />
му обузимаше и обливаше нека слатка, чудесна врелина.<br />
Раном зором отискиваше се небројена сермија од Рељиних торова.<br />
Зачас би густо крдо оваца прекрило и забијелило пољем испод планина.<br />
Говеда би у дугим редовима замицала у планину на пашу, да се у подне врну<br />
води на пландиште. Јаблан, који је својим разглашеним јунаштвом затворио<br />
сву околицу, поносито би се одвојио од говеда, измакао би напријед, па би<br />
громорно рикао, букао, копао ногама и разносио земљу роговима.<br />
Све му је напредовало, расло, бујало, множило се и ширило унедоглед.<br />
И њега би често, кад би погледао на свој мâл и имаће, обузимала некаква<br />
потајна, нејасна језа и слутња. „Ово се већ одавно пресипа, прелијева!” –<br />
прошаптао би дршћући и угушујући ону страшну кобну мисао која би му<br />
тада синула кроз главу.<br />
И рађало је, и расло је, и напредовало је: жене се близниле, овце се<br />
близниле, козе се близниле, а улчек сјемена бацао по десет рода. Торови<br />
186<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
прекрилили пола поља, а стаје се окупиле око једног заравањка као мала<br />
касаба.<br />
Глас се Рељин ширио. „Што си се толико диго, нијесу на теби токе и<br />
илике Реље Масларића!” – говорило се кад би когод стао чиме теслаисати.<br />
На зборовима код цркава и манастира, на кумалима и свадбама приказива<br />
би кум куму, пријатељ пријатељу част и поштење: „Вала ти, куме, вала ти,<br />
пријатељу! Ти мене почествово овом чашом, а тебе Господин Бог сваким<br />
родом и берићетом. Жито ти родило, коло ти возило, и бакови букали ко у<br />
Реље Масларића!”<br />
И паше су му падале на конак. Црне грчке владике високих тенџерастих<br />
камилавки, бескрајно дугих и широких рукава и облапорна срца на жуту<br />
јаспру, свраћале су њему и благосиљале дом његов и торове његове. И он им<br />
је давао много, премного, не бројећи, не устежући се, пуном шаком. Самоме<br />
везиру за Курбам-бајрам слати су овнови из Рељиних торова. Зашто и крошто,<br />
он није знао нити је хтио кога питати. „Оно мени ништа не треба, а у реду<br />
није да се царска јазија потеже и повлачи по кући!” – рекао је и сложио<br />
бурунтију на ватру. Његова су мушка чељад била сва до зуба наоружана.<br />
Пасоше за оружје није му падало на ум да тражи, нити је коме падало на<br />
ум да га пита за то. Често је купљено од народа оружје, али се Рељи никад<br />
заптије не свратише ни на каву. Нешто им је било као зазор.<br />
Свагда је био признат и призват. Али овамо да буде кнез или да сједи у<br />
каквом царском меџлису, није хтио ни по које благо нити је дао коме свом.<br />
Силно је мрзио чаршилије и ријетко је силазио у чаршију. Три пута у<br />
години: кад би смиривао мирију, кад би трговао пиће за крсна имена и кад<br />
би са зимнице у прољеће пратио овце на јагњило у доње крајеве.<br />
Већ би се на неколико дана знало кад ће градом минути крдо Реље<br />
Масларића, и чаршилије би се искупиле на ћошковима, и Турци би посједали<br />
на дивананима да ћефше и сеире кршно и бијело благо. Кад би звоно са<br />
овна предводника снажним, растегнутим звуком одавало да су прве овце из<br />
града, пошљедње би улазиле у чаршију, прелијевајући се у пуној свјетлости<br />
прољетњег, дрхтавог сунца, а за њима би поносито јахао на брњишу Реља,<br />
обучен у модри копоран и модре човане чакшире, са црвеним шалом око<br />
главе и крупним, сребрним токама и иликама на прсима, под пуним пусатом.<br />
Препунише се торови, пресуше се амбарска ока, пренапуни се кућа<br />
здраве, једре и кршне чељади, а кеса пуна бијеле и жуте јаспре, силно затеже<br />
за Рељиним припашајем.<br />
И једног кобног дана – добро се он сјећа – ненадно се дигоше врући<br />
планински вјетрови, погнаше и завитлаше млаку прашину у ковитлац,<br />
расипљући је по торовима, стајама и њивама његовим. Тих дана је обноћ<br />
у торовима блечало благо, торске су љесе болно, као да цвиле, шкрипјеле,<br />
чобани су снивали немиле и чудесне снове, а пси су око торова некако тужно,<br />
претужно урликали и завијали као гладни курјаци усред зиме на планини.<br />
И просу се шапат, болан и дрхтав шапат, од уста до уста;<br />
– Рељин брњаш освано мртав у бари.<br />
– Три јунице што су се ономадне оштуриле нађоше јутрос мртве у тору.<br />
токе – украс<br />
на прсима<br />
од крупних<br />
сребрних плоча,<br />
дугмад<br />
илика –<br />
стаклени или<br />
сребрни накит<br />
благо – стока<br />
копоран –<br />
кратак<br />
горњи капут<br />
с рукавима,<br />
војничка блуза<br />
припашај –<br />
кожни појас<br />
у којем су се<br />
носили мала<br />
пушка, ножићи и<br />
друге потребне<br />
ствари<br />
блечати –<br />
блејати<br />
курјак – вук<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
187
вас – сав<br />
блентов –<br />
блесан, умно<br />
заостао<br />
Орлови мрлинаши, они грдни планински орлови огуљених, голих вратова<br />
и дугих, заоштрљених кљунова почеше се вијати небом изнад стаја Рељиних<br />
и падати крај торова. Црне вране и гаврани у дугим, широким јатима кобно<br />
су и злокобно грактали поврх мала и имаћа његова, падајући са немилим<br />
крештањем на товне мрлине, а он је болан, преболан ходао тамо и амо,<br />
као без главе, сатрвен и убијен ненадним јадом и чемером. Чама, зебња и<br />
дубока, грозничава језа дрхташе на образима његовим и на образима чељади<br />
његове. Свако чељаде је стрепило и осјећало да се нешто невидовно увлачи<br />
и подмукло шири по торовима и стајама, обарајући немилосрдно све живо<br />
пред собом.<br />
– И Јаблана јутрос међу силним мрлинама нађоше мртва у тору! – пође<br />
шапат од уста до уста, а из поља од торова разлијегло се дрхтаво јадиковање<br />
малог Ђока за својим Јабом. И сва се чељад заплакаше, зајаукаше. И Рељи<br />
се грло ражали, али се стеже, намрачи, па само суво уздахну и, заносећи се<br />
као мало у страну, викну:<br />
– Не плачите, не јадикујте, дјецо моја! Плачом и јауком не ожали се<br />
погибија снаге моје и љепоте моје. Пјесну, пјесну, дјецо! Јоване, Милане, Видо,<br />
Јагодо, дјецо моја! Не плачите, не јадикујте, већ се загрлите и запјевајте ону<br />
пјесну од туге големе... ону велику пјесну од које процмили и дрво и камен,<br />
а камоли срце у човјеку! Ту пјесну, ту велику пјесну запјевајте и ожалите<br />
погибију снаге моје и љепоте моје!<br />
Мали је Ђоко вас дуги дан прејадиковао тужно, жалобитно набрајајући<br />
Јабланове мејдане, и пред вече је заспао на мртвом тијелу баковом, од кога<br />
га нијесу могли никако раставити. Заспао је, да се никад не пробуди. Мало<br />
срце, пуно велике, дјетињске љубави, препукло је од преголеме жалости за<br />
својим Јабом.<br />
И прва се носила кренуше из Рељине куће.<br />
Иза тога чељад се поче поболијевати и падати као снопље. Носе се носила,<br />
нижу се гробови и промукла женска грла бугаре сиње и црне тужбалице.<br />
Мушкарци, гологлави и распојасани, без црвених припашаја, без модрих<br />
чованих копорана, и без крупних тока и илика, убијени ненадном несрећом,<br />
тврдокорно шуте, без суза и јаука, али су жалостивни, сломљени... И нижу<br />
се гробови, мали и велики, женски и мушки. Страхота погледати!<br />
Нагрнули огољели просјаци и блентови из далеких села; пуно их гробље.<br />
Осјетили, нањушили и они као и оне планинске прождрљиве орлушине на<br />
мрлинама, па се отимају о пиће и масна јестива. Обучени у нове, миришљаве<br />
рубине, што остају иза мртваца, просипају пиће по гробовима, прождиру<br />
облапорно грдне масне залогаје, режећи један на другог као пси. Блентави<br />
Шеле обукао на се читаву нову одјећу покојног Маркана, брата Рељина, па<br />
скаче помамно и бучно мумла да уши заглухну:<br />
– Ај! Иј! Уј! Како ми стоји глава?... Зар нијесам кршан и прикладан, не<br />
буди примијењено, ко и сваки герз!... Ај! Иј! Иј-уј!... Ујујуј! ...<br />
Луди Крстан, обучен у стајаће руво Луке, синовца Рељина, сјео на један<br />
камен, подмликио се, па сам за се крупно, дубоко говори, као да му глас<br />
долази из мрачних дубина:<br />
188<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
– Док једном не смркне, не море другом сванути. Додуше, оно не би<br />
требало да тако буде, али људи тако оће, па нек им тако и буде. Ја нијесам<br />
чојек, ја сам блентави Крстан, а блентавом Крстану то је, ако ћеш, блентави<br />
Крстане, и драго. Зар није тако?<br />
– Јест, брате Крстане, тако је – одговара сам себи...<br />
– Кад буде по некој памети, брате Крстане, мрачне су ово и крваве<br />
бештједе, али се мени не море ни смркнути ни сванути међу људима, јер ја<br />
нијесам чојек већ блентави Крстан. Зар није тако, брате Крстане?<br />
– Тако је, брате, тако...<br />
И блентави Крстан је и даље нешто мумлао, претресао, а око њега се<br />
дизао и ломио грозан и језив јаук и лелек. Наједанпут се трже, исколачи очи,<br />
зину и грчевито здера са себе сву одјећу и го побјеже с гробља, а за њим се<br />
нададоше остали блентови са силном, заглушном вриском и писком.<br />
Реља, усправан, потамњео у образима као какав окорјели грешник, са<br />
празним, запрепашћеним и укоченим погледом, ходао би од гроба до гроба<br />
и изнемогло, суво шаптао би и мрмљао:<br />
– Чудне ли среће и црна ли удеса мога!...<br />
Боже, Боже, што си немилосрдан! Што расточи државину моју, што<br />
обори и разруши краљевину моју? Зар нијесам писо на намастире и цркве;<br />
зар нијесам даво кљасту и сакату; зар нијесам славио име твоје и рислуживо<br />
свијеће слави твојој?....<br />
Онда би се наједном тргао, занио, подбочио би рукама слабине, окренуо<br />
би се према торовима око којих се разлијегаше језива писка орлова и студено<br />
грактање врана и гавранова, па би као упола јаукнуо:<br />
– О ви, црни врани и орлови, наједите се, науживајте се, и напите се крви<br />
моје и снаге моје! Оснажите своја крила, па се високо под небеса дигните<br />
и крилите земљом и свијетом.<br />
Огласите својим црним гуком и јауком на све стране свијета несрећу<br />
моју голему и погибију краљевине и љепоте моје!...<br />
И све помрије, леже у гроб, осим њега и неколико млађих жена, које<br />
се убрзо разудадоше; и све пропаде, ишчезну, свега нестаде осим спахијске<br />
земље, коју немађаше ко више обрађивати и зиратити, и осим празних и<br />
загушљивих стаја, из којих заудараше задах смрти и пустоши.<br />
[..]<br />
Друго све узе невидовни удес и разграбише птице небеске и разнијеше<br />
просјаци и суманути блентови. И он остаде сам с окорјелим мразом и ледом<br />
на души, и тврд као камен, црн као огорјео пањ у планини, спусти се изнад<br />
огњишта, на коме се ватра гасише...<br />
Сваком свом чељадету, малом и великом, подигао је Реља, одмах првих<br />
дана, биљег, па је гробље тврдо оградио, све сам, без ичије помоћи.<br />
Највише је чамио у кући и врло ријетко излазио међу свијет, који гледаше<br />
у њ као у неко чудо и страшило. Њега би дубоко у души забољело оно<br />
бојажљиво, нејасно и тајанствено сашаптавање кад би гдјегод бануо међу<br />
људе који га познају и који га не познају. Светковина и зборова код цркава<br />
зиратити –<br />
обрађивати<br />
земљу<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
189
опотребити –<br />
оскудевати у<br />
нечему<br />
и манастира клонио се као живе ватре, јер се ту много причало и бесједило<br />
о његовој страховитој погибији и удесу. Кад би помислио на те зборове и<br />
светковине, душа би му потајно пропиштала, јер на њима се не блијеште више<br />
токе и илике са витких и високих Масларића, не праште пећанке њихове,<br />
не бјеласају се у лепршању широке бошче, нити звекћу меко и уједначено<br />
дуги гердани са једрих и наочитих снаха и дјевојака, које заихано разносе<br />
по збору, од сопре до сопре, части кумовима и пријатељима. Умукле су и<br />
оне дрхтаве, приказне ријечи које су одјекивале с краја на крај збора и са<br />
слатком врелином слијевале се у душу његову: „Вала ти, куме Реља, бане<br />
наш и поносе наш! Вала ти на твојој части и поштењу, краљевино славна!”<br />
На зборовима и светковинама снажно се и широко пролијевала снага<br />
његова и љепота. Свега тога нема више, све је умрло, увело, ишчезло, да се<br />
никад не поврати. Само су се оне крупне приказане ријечи дубоко упиле<br />
у душу његову и живјеле с њим и он с њима. Прелако га је био увриједити.<br />
Требало је само нешто рећи о његовој потреби и фукарештини.<br />
– Сирома', вукарни Реља!<br />
– Не дирајте ме, браћо. Црн је удес мој, велик је јад мој и преголема<br />
несрећа моја.... Нијесам ја вукарни Реља! Ја сам краљ брез краљевине... цар<br />
без царевине! – узвикнуо би очајно, задрхтао би, и само би тада грчевито<br />
зајецао, да га је жалост било погледати.<br />
Држао се врло чисто и у реду. Сам је себи и прао и крпио рубине. Гдјекад<br />
би недјељом и празником обукао и стајаће руво, али му оно стајаше некако<br />
тужно, неприкладно, и он се стидео од сама себе.<br />
– Реља, Реља, не приличи ти ово руво више! – говорио је сам себи и<br />
брзо га је свлачио.<br />
Нешто своје серемије што је било у свијету, на маслу и на извору,<br />
притјерао је кући, да заметне и расплоди, али му се није дало. Кад нешто<br />
једном пође, не заустави се!<br />
И малог Вују, синовца, кад му је мати умрла, повратио на старевину. Кад<br />
се све старо измакло, кад је сасвим осиромашио и опотребио, кренуо би у<br />
доње крајеве, доље, гдје га нико не познаје, па би радио на надницу. Тако би<br />
преко љета зарадио нешто за зиму, да се прехрани и прислужи свијеће на<br />
гробовима своје чељади. То га је много стајало, али он је сваких задушница,<br />
и зимских и јесењих, палио свијеће и држао даће и прекаде.<br />
– Ама, виђе ли ти Вујо, какав је данашњи свијет: нико ни да се нашали с<br />
цијеном, а шјутра су задушнице! – прену се опет Реља као из сна, кад бијаху<br />
подалеко измакли из чаршије и прихватили се брда. Шјутра ће бити гробови<br />
и биљези наше чељади мрачни, неосветљени. Немам чиме споменути мртве<br />
своје нити имам чиме даровати кљаста и саката, за покој душа њи’ови’...<br />
Вујо га није чуо и разабрао, већ се сав тресао и цвокотао зубима од<br />
оштре студени која га обузимаше са свију страна и снажно продираше до<br />
сржи у костима.<br />
Поврх њихових глава шуштао је и меко лепршао снијег који је пискаво<br />
шкрипио под ногама, а око њих је као болно чамила језиво бијела зимска<br />
ноћ, без гласа и даха.<br />
190<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Кад у Добрњском пољу скренуше с главног друма према селу, мјесец<br />
бијаше на заходу, а скромачна свјетлост звијезда једва се распознаваше на<br />
непрегледној, бескрајној бјелини.<br />
Снијег поче гушће лепршати кад уђоше у планину коју им је ваљало<br />
пријећи и спустити се у поље.<br />
Крава стаде нешто зазирати и застајкивати.<br />
– Идеш ли, роде? – окрену се старац и јаче повуче привузу.<br />
– Идем, идем – једва мали растави вилице, јер се бијаше готово сав<br />
следио и укочио.<br />
– Је ли ти студено?<br />
– Да – једва чујно и с напрезањем одговори дијете.<br />
Реља скиде шал, отресе снијег са њега, и омота га чврсто малом Вуји<br />
око главе и ушију.<br />
– Утопли се мало, по Богу брате, јер све ми се чини да се спрема велика<br />
мећава... Ту мотчицу баци, чоче, из руке, па руке метни у њедра... Ево ти<br />
ове моје ’аљине, па се добро умотај – рече старац, скиде хаљину, и остаде<br />
скоро упола го.<br />
– А ти, стриче?<br />
– Мени, дијете, не треба ништа. Ја се не бојим ништа, ни мећаве, ни вјетра,<br />
ни студени... Силне су мене мећаве биле и гониле, па ми не могоше ништа...<br />
Високе оморике под тешким ињем стадоше се лагано њихати и повијати<br />
шкрипећи језиво и збацујући са себе пуне прегршти снијега.<br />
Рељу нешто жигну кроз срце. Он само махну главом и пође шапћући са<br />
језивом слутњом у души:<br />
– Ово се спрема мећава. Знам ја Змијање, знам ја ћуд наши’ планина и<br />
ове наше зле’уде, врлетне земље: све то потајно и подмукло режи!<br />
Наједном се ненадно задрмаше у врховима јеле и оморике јаче, силније,<br />
а бучна се и јака мећава диже, као да се цијела планина из темеља потресе.<br />
Њима се смрче пред очима. Снијег их је све јаче засипао, мећава им<br />
дисање заустављала, а они грабе напријед посрћући и заносећи се.<br />
– Идеш ли, роде?<br />
– Идем, идем – једва је одговарало дијете, које је дрхтало више од страха<br />
него од студени.<br />
– ’Ајде, роде, ’ајде... О страшне ноћи и мећаве – ђе ће ми ово јадно<br />
сироче моје главу изгубити! – шаптао је старац и пробијао се свом снагом<br />
кроз мећаву.<br />
Уморени и изнемогли од силног напрезања и оштрог шибања вјетрова,<br />
они би застали да одахну, да се одморе, ослушкивајући са неизмјерним<br />
страхом и зебњом како бијесни ноћни вихори урлају и потресају, рекао би,<br />
и небом и земљом, ломећи и кршећи све пред собом.<br />
Каткад мећава утоли, вјетрови се смире, стишају. Ништа се не чује, ништа<br />
се не осјећа до њихово кратко, изнемогло дисање, и оно лагано, дрхтаво<br />
изумирање вјетрова што трепери и клизи по снијежној бјелини око њих.<br />
врлети – стрма<br />
брдска или<br />
планинска<br />
падина обронак<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
191
– Моремо ли, Вујо? – викнуо би старац послије одмарања, стежући<br />
чвршће привузу у рукама.<br />
– Моремо, моремо! – одговарао је Вујо, а у гласу му је сад дрхтао онај<br />
луди, врели планински пркос, који се све силније буди и пламти, и у малом<br />
дјетету, што је напрезање веће.<br />
– Напријед, Вујо! – узвикну јаче Реља, прикупљајући сву снагу, као да<br />
ће се с неким у коштац хватати.<br />
За часак се опет ненадно диже мећава. Јеле су се из корјена љуљале,<br />
шкрипећи болно, и вјетрови су са њихових врхова у помамном бијесу и звизгу<br />
тргали и разносили огранке и иње на све стране.<br />
И Вујо граби, и он се очајно отима, али све се више умара, малаксава,<br />
снага га оставља, издаје, а онај мали распламтјели пркос догорјева у њему.<br />
– Идеш ли, роде?<br />
– Идем, идем.<br />
– ’Ајде, ’ајде , роде!<br />
Вујо је посртао, падао и устајао, док наједном звизну снажан вихор и<br />
дебео смет удари га у прса. Он јаукну и изнемогло паде.<br />
– Идеш ли, роде? – викао је Реља поиздалека.<br />
– Идем, идем – чинило се старцу да чује дјетињи глас.<br />
– ’Ајде, роде, ’ајде! – мрмљао је потмуло старац, подмећући пркосно<br />
своја гола, раздрљена прса немилосрдном и неодољивом шибању<br />
планинских љутих вихора.<br />
192<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
У њему се бијаше распламтјела дивска снага, сви му се живци напрегли.<br />
Посрће, пада, устаје, заноси се и језиво осјећа како се бори с нечим страшним,<br />
невидљивим, што га дави, гуши, зауставља му пару и дисање.<br />
– Идеш ли, роде? – викну опет и окрену се, али не бијаше ни Вује ни краве.<br />
Он држаше само привузу у руци. Капу му стргли вјетрови и однијели, а<br />
опанци му негдје спали и остали у снијегу. Био је бос и скоро го. Напреже<br />
сву снагу и, посрћући, потрча натраг.<br />
– Вујо мој, Вујо, пошљедњи изданче снаге моје и љепоте моје! – очајно,<br />
силно јаукну и паде крај малог, с кога бијаху вјетрови снијег разнијели.<br />
Негдје у даљини, са планинских овршака, разлијегало се по узнемиреној<br />
зимској ноћи језиво вијање гладних вукова, мијешајући се са урликом<br />
и ломњавом побјешњелих вјетрова који потресају земљом, носећи као<br />
невидљиви дивови на својим снажним плећима грдне сметове, и разбацујући<br />
их разљућено на све стране... Звижде вјетрови, звижде, а полумртва се уста<br />
љубе и издишу у слаткој смрти...<br />
овршак – врх<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Пажљиво прочитај приповетку Кроз мећаву, из збирке Јауци са Змијања Петра Кочића.<br />
Спреми се да говориш о својим утисцима, доживљајима и осећањима поводом текста.<br />
2. Шта сазнајеш о старцу и дечаку на самом почетку приповетке? Протумачи са каквом<br />
се невољом они суочавају. Зашто се налазе на тешком путовању?<br />
3. Сагледај особености описа физичког изгледа Реље. На који се начин успоставља<br />
паралела између његовог лика и кршевитог предела који га окружује? Упореди старчеву<br />
појаву са појавом дечака Вује. Припреми се да протумачиш како су представљени<br />
старчева беспомоћност и очај, а како дечаков нарастајући умор и постепено заостајање<br />
у мећави.<br />
4. Размисли зашто је Реља наслућивао да ће нека несрећа задесити његову породицу.<br />
Какав контраст запажаш између породице Кнежевић некада и сада? Чиме се мотивише<br />
и објашњава пропаст целе породице? Шта такође пропада са нестанком породичне<br />
радне задруге?<br />
5. Којим стваралачким поступцима наратор дочарава постепено појачавање снежне<br />
олује? Прати како се на приповедном плану упоредо са развијањем снаге природе<br />
потенцира слабост, али и истрајност човека. Каква је ћуд околних планина, према<br />
Рељиним <strong>речи</strong>ма?<br />
6. Пронађи у тексту примере који сведоче о несебичној Рељиној љубави према Вуји.<br />
Како дечак и старац разговарају? Шта они казују један другом? Размисли какво се<br />
богатство осећања наговештава старчевим шкртим <strong>речи</strong>ма. Како се при сваком понављању<br />
исте дечакове реплике све више истиче трагичност њиховог положаја? Којом<br />
старчевом јадикивком та трагичност достиже врхунац?<br />
7. Шта остаје као последња слика у приповеци? Размисли зашто немилосрдна природа<br />
добија завршну реч.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
193
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Ретроспективно приповедање је представљање догађаја или доживљаја у обрнутом<br />
временском следу. О догађајима који су се десили у прошлости приповеда<br />
се у садашњости. Јунак се присећа своје прошлости поредећи је са тренутком<br />
радње у којем приповеда. На пример:<br />
„И једног кобног дана – добро се он сјећа – ненадно се дигоше врући планински<br />
вјетрови, погнаше и завитлаше млаку прашину у ковитлац, расипљући је по торовима,<br />
стајама и њивама његовим. [...] И прва се носила кренуше из Рељине куће.”<br />
(Петар Кочић, Кроз мећаву)<br />
MАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
Ономатопеја је стилска фигура којом се подражавају (имитирањем, опонашањем)<br />
гласови и звуци из природе. На пример:<br />
„Тих дана је обноћ у торовима блечало благо, торске су љесе болно, као да<br />
цвиле, шкрипјеле, чобани су снивали немиле и чудесне снове, а пси су око торова<br />
некако тужно, претужно урликали и завијали као гладни курјаци усред зиме на<br />
планини.”<br />
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. Чега се Реља сећа? Шта са зна јеш о његовој породици на основу ре тро спективног<br />
из лагањ а до га ђа ја?<br />
2. На који начин Реља доживљава сво ју не сре ћу? Како јој одолева?<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Петар Кочић (1877–1916), значајан српски приповедач и<br />
драмски писац. Рођен је у Стричићима код Бање Луке. Завршио<br />
је основну школу у Бањој Луци. Из гимназије у Сарајеву<br />
је избачен због сукоба са властима. У Београду завршава<br />
гимназију. Студирао је славистику у Бечу и бавио се писањем.<br />
Радио је као наставник у гимназији у Скопљу, уређивао лист<br />
„Отаџбина”. Био је у затвору због својих натписа и ставова у<br />
„Отаџбини”. Написао је збирке приповедака С планине и испод<br />
планине и Јауци са Змијања. Најпознатије његово дело Јазавац пред судом одиграло<br />
је важну улогу у борби против аустроугарске окупације.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: приповетка, књижевни лик, дескрипција, ретроспективно приповедање,<br />
ономатопеја<br />
194<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Језик горе може посећи него мач.<br />
Народна пословица<br />
Јoван Јовановић Змај<br />
Јутутунска јухахаха<br />
По Глазбренеру<br />
Песму необичног имена, Јутутунска јухахаха, Јован Јовановић Змај<br />
написао је као протест против апсолутистичке власти кнеза Михаила<br />
Обреновића. Након смрти свог оца, кнеза Милоша Обреновића, године<br />
1860. Михаило Обреновић постао је по други пут кнез Србије. Иако је<br />
претходно обећавао да „ће закон бити највиша воља у Србији”, кнез<br />
Михаило се брзо оглушио о та обећања и смањио овлашћења, права и<br />
слободе Народне скупштине и других органа власти. Уз ову песму Змај је<br />
касније додао да је написана „по Глазбренеру“, док у првобитном тексту,<br />
објављеном у часопису „Змај“, бр. 4 и 5 за 1865. годину, те напомене нема.<br />
У краљевству Јутутуту<br />
Краљ трин’eсти Балакаха<br />
Обећао свом народу<br />
Да ће дати јухахаха (устав).<br />
Само нека буду верни,<br />
Нек војују о свом круху,<br />
Нека ћуте и нек жмуре,<br />
Нек плаћају јухухуху (порез).<br />
Послушни су Јутутунци,<br />
Плаћали су јухухуху,<br />
Ћутали су, жмурили су,<br />
Војевали о свом круху.<br />
А пролећем сваког года<br />
Попне с' на брег Балакаха,<br />
Да повиче громогласно:<br />
Добићете јухахаха!<br />
У краља су јаке прси,<br />
Грлат ли је Балакаха,<br />
Кад повиче, брда с' оре –<br />
Јухахаха, хаха, хаха!<br />
Сви се гротом смејат стану,<br />
Све се тресе брат до брата,<br />
А од смеха, тешка смеха,<br />
За трбух се и краљ хвата.<br />
А шта им је тако смешно:<br />
Ил' је смешан Балакаха?<br />
Ил' су смешни Јутутунци?<br />
Ил' је смешно „јухахаха”!<br />
Све троје је доста смешно,<br />
Понајвише Балакаха,<br />
Кад озбиљно, милостиво<br />
Проговори: Јухахаха!<br />
Срећни су ти Јутутунци,<br />
Срећан ли је Балакаха,<br />
Кад их тако развесели<br />
Празна речца: Јухахаха!<br />
(1865)<br />
Глазбренер –<br />
Адолф<br />
Глазбренер<br />
(1810–1876);<br />
немачки<br />
хумориста и<br />
сатиричар<br />
устав –<br />
најважнији<br />
државни закон,<br />
највиши правнополитички<br />
документ једне<br />
државе, који<br />
прописује права<br />
и дужности<br />
грађана<br />
војевати –<br />
ратовати<br />
крух – хлеб<br />
порез – дажбина<br />
која се обавезно<br />
плаћа држави<br />
год – година<br />
прси – груди<br />
гротом –<br />
грохотом<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
195
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Песма Јутутунска јухахаха садржи велики број непознатих <strong>речи</strong> и израза. Шта<br />
мислиш, због чега је оно о чему се пева смештено у необичне пределе Јутутуније и<br />
обележено још необичнијом појавом „јухахаханства”?<br />
2. Ко је Балакаха? Шта мислиш, због чега је он баш тринаести краљ у том далеком,<br />
необичном краљевству? Шта је он обећао свом покорном народу? Шта заузврат тражи<br />
од њих?<br />
3. Обрати пажњу на три важне тачке Балакахиног програма: верност, ратовање о свом<br />
трошку („круху”), плаћање пореза. Како тумачиш и мало необичан краљев захтев да<br />
уза све то Јутутунци треба још и да ћуте и жмуре? Какав је смисао овог захтева?<br />
4. Јутутунски народ се, видимо то, слепо придржава краљевих захтева. Шта нам то<br />
говори о томе народу? Какав је то народ који је слеп и глув пред оним што му се дешава?<br />
5. Шта мислиш, зашто се краљ Балакаха сваке године пење на брег да би „громогласно”<br />
понављао своја обећања? Да ли је истини потребно да се извикује на сав глас како<br />
би доказала своју истинитост? Шта ти то говори о певачевом односу према јунацима<br />
песме?<br />
6. Како тумачиш смеховну заразу која на крају обухвата све ове јунаке? Какав је то<br />
„тежак смех” који их спопада? Колико се смех наговештава необичним изразима,<br />
који се, као рефрен, више пута понављају на крају строфа? На чему се заснива ово<br />
гласовно подударање?<br />
7. Након пажљивог читања, покушај да одгонетнеш прави смисао и значење Змајеве<br />
песме. Размисли о универзалности њених порука.<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Сатирична песма означава књижевно дело у стиху у коме је на духовит и<br />
подругљив начин изражена осуда неких друштвених појава или људских мана.<br />
Њен основни циљ је да извргне руглу и подсмеху неприхватљиве појаве у неком<br />
друштву и на тај начин допринесе њиховом отклањању. Сатиричне песме садрже<br />
елементе хумора и подсмеха којима се исказује оштро негодовање због стања<br />
у друштву и изобличавају поквареност, глупост, изопаченост и злоба у људским<br />
односима. Најчешће се исказују у пренесеном, алегоричном значењу. Јутутунска<br />
јухахаха Јована Јовановића Змаја пример је те лирске врсте.<br />
Асонанца је стилска фигура која се састоји у понављању истог самогласника<br />
унутар стиха, чиме се појачавају звучност и изражајност песничког <strong>језик</strong>а.<br />
Јухахаха, хаха, хаха!<br />
Често се у песми асонанца јавља заједно са алитерацијом.<br />
Алитерација је стилска фигура која се састоји од узастопног понављања истог<br />
сугласника или сугласничке групе у више <strong>речи</strong> у стиху или реченици.<br />
Јухахаха, хаха, хаха!<br />
196<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
Сатира (лат. satur – сит, обилан, плодан), књижевни облик којим се на подругљив<br />
и критички начин приказују одређене друштвене, политичке или пак животне<br />
појаве, односно у којима се извргавају руглу и подсмеху одређене друштвене<br />
аномалије.<br />
ПРИМЕЊУЈЕМО НАУЧЕНО<br />
1. Запази у песми још неке примере алитерације и асонанце. Какав звучни ефекат<br />
настаје понављањем одређених самогласника и сугласника?<br />
2. Шта се њиховом употребом постиже?<br />
3. Чиме те је наслов Змајеве сатиричне песме изненадио? Које су главне замерке у<br />
песми упућене владару и начину његове владавине? Колико је, поред властодржаца,<br />
Змајевом сатиром ошинут и народ? Објасни због чега.<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
Змај је, поред песме Јутутунска јухахаха, 1865. године против власти Михаила<br />
Обреновића написао и песму Јутутунска народна химна, у којој је, у складу са својим<br />
ставом да поезијом треба разоткривати људске мане и друштвене проблеме,<br />
напао и појаву песничког удвориштва – песника Стевана Владислава Каћанског,<br />
који је похвално писао о кнезу Михаилу.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Јован Јовановић Змај (1833–1904), песник српског<br />
романтизма који је живео и стварао у 19. веку. Рођен је у<br />
угледној новосадској породици. Школовао се у Новом Саду,<br />
Халашу и Пожуну. Права је студирао у Бечу, Пешти и Прагу,<br />
а затим је прешао на студије медицине у Пешти. Радио је<br />
као лекар у Панчеву, Сремским Карловцима, Футогу, Новом<br />
Саду, Сремској Каменици, Београду и Загребу. Бавио се писањем и превођењем.<br />
Стицајем трагичних околности изгубио је породицу (1871. године). Последњих<br />
година живота боравио је у Сремској Каменици, где је и умро. Објавио је збирке<br />
песама Ђулићи (1864), Ђулићи увеоци (1882), Све дојакошње песме (1871), Певанија<br />
(1882), Снохватице I-III (1895; 1900) и друге. Аутор је и песничких збирки поезије<br />
за децу Чика Јова српској деци (1899) и Чика Јова српској омладини (1901), а покретач<br />
је и књижевних часописа, као што су „Јавор”, „Змај”, „Невен”.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: сатирична песма, сатира, асонанца, алитерација<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
197
„Србија је велика тајна”.<br />
Десанка Максимовић<br />
Радоје Домановић<br />
Вођа<br />
(одломак)<br />
У алегоријско-сатиричној приповеци Вођа Радоје Домановић сатирично<br />
представља менталитет људи у Србији свог времена и њихово неодговорно<br />
и неразумно поступање и процењивање.<br />
– Браћо и другови, саслушао сам све говоре па вас молим да и ви мене<br />
чујете. Сви нам договори и разговори не вреде докле год смо ми у овом<br />
неплодном крају. На овој прљуши и камену није могло рађати ни кад су<br />
биле кишне године, а камоли на овакву сушу какву ваљда нико никад није<br />
запамтио. Докле ћемо се овако састајати и напразно разговарати? Стока нам<br />
полипса без хране, а још мало па ће нам и деца скапавати од глади заједно<br />
с нама. Ми морамо изабрати други начин, бољи и паметнији. Ја мислим да<br />
је најбоље да ми оставимо овај неродни крај па да се кренемо у бели свет,<br />
да тражимо бољу и плоднију земљу јер се овако не може живети.<br />
(Тако је говорио некад, на неком збору, изнемоглим гласом један од<br />
становника неког неплодног краја. Где и кад је ово било, то се, мислим,<br />
не тиче ни вас ни мене. Главно је да ви мени верујете да је то било негде и<br />
некад у неком крају, а то је доста. Оно, додуше, некад сам држао да сам<br />
целу ову ствар ја сам однекуд измислио, али мало-помало ослободих се те<br />
страшне заблуде и сад тврдо верујем да је све ово што ћу сад причати било<br />
и морало бити негде и некад, и да ја то никад и ни на који начин нисам ни<br />
могао измислити.)<br />
Слушаоци бледа, испијена лица, тупа, мутна, готово бесвесна погледа,<br />
са рукама под појасом, као да оживеше на ове мудре <strong>речи</strong>. Сваки је већ себе<br />
замишљао у каквом чаробном, рајском пределу, где се мучан и трудан рад<br />
плаћа обилном жетвом.<br />
– Тако је, тако је... – зашушташе изнемогли гласови са свију страна.<br />
– Је ли б-л-и-з-у? – чу се развучен шапат из једног угла.<br />
– Браћо! – отпоче опет један говорити мало јачим гласом. – Ми морамо<br />
одмах послушати овај предлог, јер овако се више не може. Радили смо и<br />
мучили смо се, па све узалуд. Одвајали смо и од уста својих те сејали, али<br />
наиђу бујице па снесу и семе и земљу са врлети, и остане го камен. Хоћемо<br />
ли ми вечито овде остати и радити од јутра до мрака, па опет бити и гладни<br />
и жедни, и голи и боси?... Морамо поћи и потражити бољу, плоднију земљу,<br />
где ће нам се мучан труд награђивати богатим плодом.<br />
– Да пођемо, одмах да пођемо, јер се овде живети не може! – зашушта<br />
шапат, и маса пође некуд не мислећи куда.<br />
198<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
– Станите, браћо, куда ћете? – и опет ће онај први говорник. – Морамо<br />
ићи, али се тако не може. Ми морамо знати куда идемо, иначе можемо пропасти<br />
горе место да се спасемо. Ја предлажем да изаберемо вођу, кога сви<br />
морамо слушати и који ће нас водити правим, најбољим и најп<strong>речи</strong>м путем.<br />
– Да изаберемо, одмах да изаберемо!... – чу се са свију страна.<br />
Сад тек настаде препирка, прави хаос. Сваки говори и нико никог нити<br />
слуша, нити може чути. Затим се почеше одвајати у групице; свака шушка<br />
нешто за се, па и групице прскоше и узеше се за руке све два и два, те један<br />
другом говори и доказује, вуче један другог за рукаве и меће руку на уста.<br />
Опет се састану сви, и опет сви говоре.<br />
– Браћо! – истаче се одједном један јачи глас и надмаши остале промукле,<br />
тупе гласове. – Ми овако не можемо ништа учинити. Сви говоримо, и<br />
нико никог не слуша. Бирамо вођу! Па кога би то између нас и могли изабрати?<br />
Ко је између нас путовао да зна путове? Ми се сви добро знамо, и ја први се<br />
не бих смео са својом децом поверити ниједноме овде на овом збору. Него<br />
кажите ви мени који познаје онога путника тамо што још од јутрос седи у<br />
хладу крај пута?<br />
Настаде тишина, сви се окретоше непознатоме и узеше га мерити од<br />
главе до пете.<br />
Човек онај средњих година, мрка лица које се готово и не види од дуге<br />
косе и браде, седи, ћути као и дотле и некако замишљено лупка дебелим<br />
штапом по земљи.<br />
– Јуче сам ја видео овога истог човека са једним дечком. Ухватили се<br />
за руке и иду улицом. Синоћ онај дечко отишао некуд кроза село, а овај сам<br />
остао.<br />
– Остави, брате, те ситнице и лудорије да не губимо времена. Ко је, да<br />
је, он је путник издалека, чим га нико од нас не зна, те сигурно зна добро<br />
најп<strong>речи</strong> и најбољи пут да нас поведе. Како га ја ценим, изгледа да је врло<br />
паметан човек јер непрестано ћути и мисли. Други би се брзоплет већ десет<br />
пута досад умешао међу нас или почео ма с ким разговор, а он толико времена<br />
седи самцат и само ћути.<br />
– Дабогме, ћути човек и мисли нешто. То не може бити друге него да<br />
је врло паметан! – закључише и остали па узеше опет загледати странца и<br />
сваки на њему и његову изгледу откри понеку сјајну особину, понеки доказ<br />
његове необично јаке памети.<br />
Не проведе се много разговора, и сви се сагласише да би најбоље било<br />
да умоле овог путника кога им је, како веле, сам бог послао: да их поведе у<br />
свет да траже бољи крај и плоднију земљу, да им буде вођ, а они да га безусловно<br />
слушају и покоравају му се.<br />
Изабраше из своје средине десеторицу који ће отићи странцу те му изнети<br />
побуде збора и своје бедне прилике и умолити га да се прими за вођу.<br />
Отидоше она десеторица, поклонише се смерно пред мудрим странцем,<br />
и један од њих узе говорити о неплодном земљишту њихова краја, о сушним<br />
годинама, о бедном стању у коме се налазе, и заврши овако:<br />
– То нас нагони да оставимо свој крај и своје куће па да пођемо у свет<br />
тражити бољи завичај. И баш сад када падосмо на тако срећну мисао, као<br />
да се и бог смилова на нас те нам посла тебе, мудри и врли странче, да нас<br />
поведеш и спасеш беде. Ми те у име свих становника молимо да нам будеш<br />
вођ, па куд год ти, ми за тобом. Ти знаш путове, ти си свакако и рођен<br />
у срећнијем и бољем завичају. Ми ћемо те слушати и покоравати се свакој<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
199
плот – дрвена<br />
ограда од прућа<br />
наредби твојој. Хоћеш ли, мудри странче, пристати да спасеш толике душе<br />
од пропасти, хоћеш ли нам бити вођа?<br />
Мудри странац за све време тог дирљивог говора не подиже главу. Остаде<br />
до краја у истом положају како га и затекоше: оборио главу намрштен, ћути,<br />
лупка по земљи и – мисли. Кад се говор заврши, он, не мењајући положај,<br />
кратко и лагано процеди кроза зубе:<br />
– Хоћу!<br />
– Можемо ли, дакле, поћи с тобом и тражити бољи крај?<br />
– Можете! – продужи мудри странац не дижући главе.<br />
Сад настаде одушевљење и изјаве захвалности, али на то мудрац не<br />
рече ни <strong>речи</strong>.<br />
Саопштише збору срећан успех додајући како тек сад виде каква велика<br />
памет лежи у том човеку.<br />
– Није се ни макао с места, нити главе подиже, бар да види ко му говори.<br />
Само ћути и мисли. На све наше говоре и захвалности свега је две <strong>речи</strong><br />
проговорио.<br />
– Прави мудрац!... Ретка памет!... – повикаше весело са свију страна,<br />
тврдећи како га је сам бог као анђела с неба послао да их спасе. Сваки бејаше<br />
тврдо уверен у успех поред таквог вође, да га ништа на свету не би могло<br />
разуверити.<br />
И тако на збору би сад утврђено да се крену још сутра зором.<br />
*<br />
Сутрадан се искупи све што имаше одважности да пође на далеки пут.<br />
Више од две стотине породица дође на уречено место, а мало их је још и<br />
остало да чувају старо огњиште.<br />
Тужно је погледати ту масу бедног становништва које љута невоља нагони<br />
да напусти крај у коме су се родили и у коме су гробови предака њихових.<br />
Лица њихова коштуњава, изнемогла, сунцем опаљена; патња је дугим низом<br />
мучних година остављала трага на њима и изразу дала слике беде и горког<br />
очајања. Али се у овом тренутку у њиховим очима огледаше први зрачак<br />
наде, али и туге за завичајем. Понеком старцу се слила суза низ смежурано<br />
лице, уздише, очајно врти главом с пуно неке слутње, и радије би остао да<br />
причека још који дан па да и он остави кости у том кршу неголи да тражи<br />
бољи завичај; многе од жена гласно наричу и опраштају се са умрлима којима<br />
гробове остављају; људи се отимају да се и сами не би разнежили и вичу:<br />
– Добро, хоћете ли да и даље гладујемо у овом проклетом крају и да<br />
живимо по овим уџерицама?<br />
А и они би сами чисто хтели да цео тај проклети крај и оне бедне кућице<br />
понесу, да се може како, са собом.<br />
Граја и галама као у свакој маси. Узнемирени и људи и жене, а и деца што<br />
их мајке носе на леђима, у љуљкама, ударила у цику; узнемирила се некако<br />
чак и стока. Стоке мало и имају, али ту је понека кравица, понеко мршаво,<br />
чупаво кљусе с великом главом и дебелим ногама, на кога су натоварили<br />
вазда неких поњава, торби, или по две вреће преко самара, па се сирото<br />
поводи под теретом, а опет се држи у сили па зарже покадшто. Неки, опет,<br />
натоварили магаре, дечурлија вуче псе о ланцима. Ту је, дакле, разговор, вика,<br />
псовка, кукњава, плач, лавеж, па чак и један магарац два- трипут њакнуо,<br />
али вођа ни <strong>речи</strong> да проговори, као да га се цела та маса и врева ништа не<br />
тиче. Прави мудрац!<br />
200<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Он једнако седи оборене главе, ћути и мисли, и ако тек пљуцне покаткад,<br />
то му је све. Али му је баш због таква држања популарност нарасла тако<br />
да је сваки био у стању скочити, што кажу, за њим и у ватру и у воду. Међу<br />
многима могао се чути отприлике овакав разговор:<br />
– Море, срећни смо, те наиђосмо на оваква човека, а да смо без њега<br />
пошли, не дао бог, зло и наопако, пропали бисмо!<br />
– То је памет, мој брате! Само ћути, <strong>речи</strong> још није проговорио! – рећи<br />
ће један па погледа са страхопоштовањем и поносом у вођу.<br />
– Шта има да говори? Ко говори, тај мало што мисли! Мудар човек,<br />
разуме се, па само ћути и нешто мисли!... – додаде други, па и он са страхопоштовањем<br />
погледа вођу.<br />
– Па није ни лако водити оволики свет! И мора да се мисли кад је примио<br />
на себе толику дужност! – опет ће први.<br />
Дође време поласку. Чекали су мало не би ли се још ко присетио да пође<br />
с њима, али како никог не беше, није се могло даље оклевати.<br />
– Хоћемо ли кренути? – питају вођу.<br />
Он устаде без <strong>речи</strong>.<br />
Уз вођу се одмах груписаше најодважнији људи да му се нађу у несрећну<br />
случају и да га чувају да му се не би десила каква опасност.<br />
Вођа својски намрштен, оборене главе, коракну неколико пута машући<br />
достојанствено штапом испред себе, а маса крене за њим и викну неколико<br />
пута:<br />
– Живео!<br />
Вођа коракну још неколико корака и удари у плот од општинске зграде.<br />
Ту, наравно, стаде он, стаде маса. Вођа се измаче мало и лупи два- три пута<br />
штапом по плоту.<br />
– Шта ћемо? – питају.<br />
Он ћути.<br />
– Шта: шта ћемо? Обаљуј плот! То ћемо! Видиш да човек даје штапом<br />
знак шта треба радити! – викнуше они што су уз вођу.<br />
– Ено врата, ено врата – вичу деца и показују врата која су остала на<br />
противној страни.<br />
– Пссст, мир, децо!<br />
– Будитебокснама, што се чини! – крсте се неке жене.<br />
– Ни <strong>речи</strong>, он зна шта треба. Обаљујмо плот!<br />
За тили часак пуче плот као да га није било.<br />
Прођоше.<br />
Нису макли ни сто корака, а вођа западе у неки велики трњак и застаде.<br />
С муком се ишчупа натраг и узе штапом ударати то лево, то десно. Стоје сви.<br />
– Па шта је сад опет? – вичу они позади.<br />
– Да се пробија трњак! – викнуше опет они уз вођу.<br />
– Ево пута иза трњака! Ево пута иза трњака! – вичу деца, па и многи<br />
људи из позадине.<br />
– Ето пута, ето пута! – ругају се гневно они уз вођу. – А ко ли зна куд<br />
води, слепци једни? Не могу сви заповедати! Он зна куд је боље и прече!<br />
Проваљујмо трњак!<br />
Навалише проваљивати.<br />
– А јаој! – завапи понеко коме се забије трн у руку или га шине оструга<br />
по лицу.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
201
врљике – мотке<br />
којима се<br />
ограђују имања<br />
прљуша –<br />
усахла, неплодна<br />
земља<br />
оструга – купина<br />
– Нема, брајко, ништа без муке. Ваља се и промучити ако мислимо<br />
успети! – одговарају на то најодважнији.<br />
Пробише после многих напора трњак и пођоше даље.<br />
Ишли су неко кратко време и наиђоше на неке врљике.<br />
Обалише и њих па пођоше даље.<br />
Мало су прешли тога дана јер су још неколико мањих, сличних препона<br />
морали савлађивати, а уз мршаву храну, јер неко је понео сува хлеба и нешто<br />
мало смока уз хлеб, понеко само хлеба, да бар овда-онда залаже глад, а<br />
понеки ни хлеба није имао. Дао бог још летње време те се бар где-где нађе<br />
која воћка.<br />
Први дан тако пређоше мало, а осећаху много умора. Опасности велике<br />
не указаше се, па и несрећних случајева не беше. Наравно да се при тако<br />
великом предузећу ово мора рачунати у ситнице: једну жену ошину трн по<br />
левом оку, те је превила влажну крпу; једно дете ударила врљика преко ножице<br />
па храмље и јауче; један старац се саплео на остругу, пао и угануо ногу,<br />
превили су му туцан црни лук, а он јуначки трпи бол и иде даље одважно за<br />
вођом ослањајући се на штап. (Многи су, додуше, говорили да чича лаже како<br />
је угануо ногу, већ се само претвара јер је рад да се врати натраг.) Најзад<br />
мало ко да нема трн у руци или да није огребен по лицу. Људи јуначки трпе,<br />
жене проклињу час кад су пошле, а деца ко деца, наравно плачу, јер не појме<br />
како ће се богато наградити та мука и бол.<br />
На превелику срећу и радост свију вођи се ништа није десило. Оно, ако<br />
ћемо право, њега највише и чувају, али тек, тек – има човек и среће.<br />
На првом конаку се помолише и захвалише богу што су први дан срећно<br />
путовали и што им се вођи није никакво, па ни најмање зло догодило. Затим<br />
ће узети реч један из оне групе најодважнијих. Преко лица му стоји масница<br />
од оструге, али се он на то не осврће:<br />
– Браћо! – поче он. – Ево смо, хвала богу, већ један дан превалили<br />
срећно. Пут није лак, али морамо савладати јуначки све препоне, кад знамо<br />
да нас овај мучни пут води срећи нашој. Нека нам бог милостиви сачува вођу<br />
од сваког зла и да би нас и даље овако успешно водио!...<br />
– Сутра ћу изгубити, ако је тако, и ово друго око!... – прогунђа љутито<br />
она жена.<br />
– А јаој, нога! – продера се чича, ослобођен том примедбом женином.<br />
Деца већ стално кењкају и плачу, и једва их мајке утишавају да би се<br />
чуле <strong>речи</strong> говорникове.<br />
– Јест, изгубићеш друго око! – плану говорник. – Па нека оба ока изгубиш!<br />
Ништа то није да једна жена изгуби очи за овако велику ствар! То је<br />
срамота! Мислиш ли на добро и срећу своје деце? Нека половина нас пропадне<br />
за ову ствар, па ништа. Чудна ми чуда једно око! Шта ће ти очи, кад<br />
има ко за нас да гледа и води нас срећи? Ваљда ћемо због твога ока и чичине<br />
ноге напустити ово племенито предузеће?<br />
– Лаже чича! Лаже чича, претвара се само да се врати! – чуше се гласови<br />
са свију страна.<br />
– Коме се, браћо, не иде – опет ће говорник – нека се врати, а не да<br />
кука и буни друге људе. Шта се мене тиче, ја ћу за овим мудрим вођом ићи<br />
док ме траје.<br />
– Сви ћемо, сви за њим док нас траје.<br />
Вођа је ћутао.<br />
Људи га опет узеше загледати и шапутати:<br />
202<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
– Само ћути и мисли!<br />
– Мудар човек!<br />
– Гле, какво је њему чело!<br />
– И намрштен једнако.<br />
– Озбиљан!<br />
– Куражан је, види се по њему.<br />
– Куражан, мани га: плот, врљике, трњаке, све то скрши. Само тек намрштен<br />
онако лупи штапом и не говори ништа, а ти онда гледај шта ћеш.<br />
[...]<br />
Прошло је још времена. Број путника све мањи и мањи. Сваки дан однесе<br />
по неког. Неки су напуштали такав пут и враћали се натраг.<br />
Од великог броја путника заостаде још двадесетак. Сваком се очајање и<br />
сумња огледа на мршаву, изнемоглу лицу од напора и глади, али нико ништа<br />
не говори. Ћуте као и вођа, и иду. Чак и онај ватрени говорник маше очајно<br />
главом. Тежак је то пут био.<br />
Из дана у дан се и од ових поче број смањивати, и остаде десетак друга.<br />
Лица још очајнија, а целим путем се место разговора чује кукање и јечање.<br />
Сад више беху наказе него људи. Иду на штакама, обесили руке о мараме<br />
што су везане око врата. На глави сила од превоја, облога, тифтика. И<br />
ако би баш и хтели приносити нове жртве, нису могли, јер на телу готово и<br />
не беше места за нове ране и убој.<br />
Изгубили су већ и веру и надање и они најодважнији и најчвршћи, али<br />
иду ипак даље, то јест муче се на неки начин с тешким напорима уз кукање<br />
од бола. Па и шта би кад се натраг не може? Зар толике жртве, па сад напустити<br />
пут?!<br />
Смрачило се. Гегају се тако на штакама, док тек погледаше, а вође нема<br />
пред њима. Још по један корак, па сви опет у јаругу.<br />
– А јаој, нога!... А јаој, мајко моја, рука!... А јаој! – разлеже се кукњава,<br />
а затим само кркљање, јечање и стењање. Један је потмуо глас псовао чак и<br />
дичног вођу, па умуче.<br />
*<br />
Кад је свануло, а вођа седи онако исто као и онога дана кад га изабраше<br />
за вођу. На њему се не опажају никакве промене.<br />
Из јаруге избауља онај говорник, а за њим још двојица. Обазреше се око<br />
себе онако нагрђени и крвави да виде колико их је остало, али само је још<br />
њих тројица. Смртни страх и очајање испуни њихову душу. Предео непознат,<br />
брдовит, го камен, а пута нигде. Још пре два дана су прешли преко пута и<br />
оставили га. Вођа је тако водио.<br />
Помислише на толике другове и пријатеље, на толику родбину која пропаде<br />
на том чудотворном путу, па их обузе туга јача од бола у осакаћеним<br />
удовима. Гледаху рођеним очима своју рођену пропаст.<br />
Онај говорник приђе вођи и поче говорити изнемоглим, устрепталим<br />
гласом, пуним бола, очајања и горчине:<br />
– Куда ћемо?<br />
Вођа ћути.<br />
– Куда нас водиш и где си нас довео? Ми се теби поверисмо заједно са<br />
својим породицама и пођосмо за тобом оставивши куће и гробове наших<br />
предака не бисмо ли се спасли пропасти у оном неплодном крају, а ти нас<br />
горе упропасти. Две стотине породица поведосмо за тобом, а сада преброј<br />
колико нас је још остало.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
203
– Па зар нисте сви на броју? – процеди вођа не дижући главе.<br />
– Како то питаш? Дигни главу, погледај, преброј колико нас остаде на<br />
овом несрећном путу! Погледај какви смо и ми што остадосмо. Боље да<br />
нисмо ни остали него да смо овакве наказе.<br />
– Не могу да погледам!...<br />
– Зашто?!<br />
– Слеп сам!<br />
Настаде тајац.<br />
– Јеси ли у путу вид изгубио?<br />
– Ја сам се и родио слеп.<br />
Она тројица оборише очајно главе.<br />
Јесењи ветар страховито хучи планином и носи увело лишће. По брдима<br />
се повила магла, а кроз хладан, влажан ваздух шуште гавранова крила и<br />
разлеже се злослутно грактање. Сунце сакривено облацима који се котрљају<br />
и јуре журно некуд даље, даље.<br />
Она се тројица згледаше у смртном страху.<br />
– Куда ћемо сад? – процеди један гробним гласом.<br />
– Не знамо!<br />
204<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Како си доживео/-ла приповетку Вођа Радоја Домановића? Шта те је у њој највише<br />
изненадило? Образложи зашто.<br />
2. Објасни зашто се писац коментаром о измишљеном догађају с почетка приповетке<br />
ограђује од догађаја који ће испричати. Шта ти то говори о времену у којем је приповетка<br />
настала?<br />
3. Зашто становници непознатог краја одлучују да напусте своја огњишта? Шта они<br />
желе? Кога бирају за вођу? На основу којих мерила они то чине? Како они закључују<br />
да је вођа мудар? Које особине они притом испољавају? Објасни како реагују када<br />
схвате да су направили погрешну процену.<br />
4. Алегорија се у Вођи развија из метафоре „слепи воде слепе“. Наведи ко је све слеп<br />
у приповеци Вођа. У чему се огледа слепило масе? Објасни како су они својим одлукама<br />
довели себе у безизлазну ситуацију.<br />
5. Становници непознатог места пошли су на пут у нади да ће их вођа одвести у<br />
слободну и обећану земљу у којој ће живети у једнакости, слободи и срећи. Проучи<br />
значење описа природе на крају приповетке. Шта такав завршетак сугерише?<br />
6. Истакни најважније идеје ове приповетке. Које појаве свог времена је Радоје<br />
Домановић сатирично представио у приповеци Вођа? Наведи неке друштвене појаве<br />
о којима је Домановић писао које препознајеш и данас.<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Иронија је подругљив говор у којем се мисли супротно од онога што се говори.<br />
Речи иронично исказане имају супротан смисао од оног који имају у уобичајеном,<br />
основном значењу. Говорник се претвара да не мисли о ономе о чему заправо<br />
мисли (нпр. за шкртицу се каже да је дарежљив, а за ленштину да је вредан).<br />
Речи с ироничним значењем стављају се под наводнике. У говору се наглашавају<br />
интонацијом.<br />
„Шта ће ти очи, кад има ко за нас да гледа и води нас срећи?”<br />
(Радоје Домановић, Вођа)<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
Када је 1883. године влада наредила да се прикупи оружје од народне војске,<br />
избила је Тимочка буна у источној Србији. Краљ је угушио побуну и обрачунао<br />
се са радикалима, њеним главним организаторима. Радикалној странци припадали<br />
су слободоумни интелектуалци тога времена. Њихов вођа Никола Пашић је<br />
пребегао у Бугарску с групом сарадника и наставио политичко деловање. Многи<br />
радикали су осуђени на затворске казне, а неки су и погубљени.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
205
Питер Бројгел Старији, Парабола о слепима (1565)<br />
MАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
Сатира је књижевно дело у којем се на духовит и подругљив начин оштро<br />
осуђују неке појаве у друштву (дволичност, неморал, учмалост средине) или<br />
људски карактери. Сатиричар се често служи алегоријом да не би морао да<br />
именује појаве које осуђује. То му омогућује да слободно критикује негативне<br />
појаве у друштву, власт и појединце. Домановићева приповетка Вођа је пример<br />
алегоријско-сатиричне приповетке.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Радоје Домановић (1873–1908), најзначајнији писац<br />
сатиричне приповетке у српској књижевности. Након што је<br />
завршио филолошке и историјске студије на Великој школи у<br />
Београду, радио је као професор српског <strong>језик</strong>а и књижевности.<br />
Сатире Радоја Домановића до данас су остале ненадмашне у<br />
српској књижевности, а међу најбољима се издвајају: Данга<br />
(1899), Вођа (1901), Марко Краљевић по други пут међу Србима<br />
(1901), Мртво море (1902) и Страдија (1902).<br />
Кључне <strong>речи</strong>: алегорично-сатирична приповетка, сатира, иронија, алегорија<br />
206<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Језик је хранитељ народа. Докле год живи <strong>језик</strong>, докле га љубимо и почитујемо,<br />
њим говоримо и пишемо, прочишћавамо га, умножавамо и украшавамо,<br />
дотле живи и народ: може се међу собом разумијевати и умно саједињавати;<br />
не прелива се у други, не пропада. ”<br />
Вук Караџић<br />
Алфонс Доде<br />
Последњи час<br />
Прича једног малог Елзашанина<br />
„Алфонс Доде својим књижевничким способностима, оном неодољивом<br />
и неисказаном чару који је вршио на свакога који га је читао, има да<br />
захвали за свој велики књижевни глас”.<br />
(Јован Скерлић)<br />
Тога јутра много сам био закаснио за школу и врло сам се бојао да не будем<br />
каран, тим пре што нам г. Хамел беше рекао да ће нас питати о глаголским<br />
прилозима, а ја о њима ни појма нисам имао. У једном тренутку паде ми на<br />
памет да изостанем од часа и да се прошетам мало по пољу.<br />
Време је било тако топло, тако лепо!<br />
На ивици шуме звиждали су косићи, а у ливади Рипертовој, иза стругаре,<br />
чули су се Пруси који су се вежбали. Све то мамило ме је много више но<br />
употреба глаголских прилога; али сам био довољно јак да одолим искушењу<br />
и отрчим брзо пут школе.<br />
Пролазећи поред општине, спазих доста света пред таблом за објаве. За<br />
последње две године с ње смо добивали све рђаве вести: о изгубљеним биткама,<br />
о реквизицијама, наредбе из команде; и не заустављајући се помислих:<br />
„Шта ли је сад опет?”<br />
И како сам прелазио преко трга трчећи, ковач Вахтер, који је са својим<br />
шегртом стајао код табле и читао објаву, довикну ми:<br />
„Не хитај толико, мали; стићи ћеш у школу доста рано!”<br />
Помислих да ми се подсмева и сав задихан уђох у мало двориште г. Хамела.<br />
У школи је, у почетку часа, обично била велика ларма, која се чула чак<br />
на улици: фијоке се отварају и затварају, ђаци понављају лекције углас сви<br />
заједно, затиснувши уши да боље утуве, а учитељев лењир удара по столу:<br />
„Мир, мир!”<br />
каран –<br />
прекорен, грђен<br />
кос – птица за<br />
коју су везана<br />
многа народна<br />
веровања<br />
реквизиција –<br />
насилно<br />
одузимање<br />
имања или неког<br />
другог добра,<br />
обично за време<br />
или после рата<br />
Пруси – Немци,<br />
приповетка се<br />
односи на време<br />
Францускопруског<br />
рата и<br />
пруску окупацију<br />
Елзаса (1870–<br />
1871)<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
207
поша – врста<br />
мараме која се<br />
носи око врата<br />
на старој мушкој<br />
народној ношњи<br />
Прованса –<br />
регион<br />
Француске на<br />
југу, граничи се<br />
са Италијом<br />
Елзас – Алзас,<br />
историјска и<br />
културна регија<br />
која се налази<br />
на североистоку<br />
Француске,<br />
на граници са<br />
Немачком и<br />
Швајцарском<br />
Лотрингија –<br />
Лорена,<br />
некадашња<br />
Лотарингија,<br />
област у<br />
Француској<br />
На све то рачунао сам да се довучем до свога места непримећен; али<br />
баш тога дана беше све мирно као недељом ујутру. Кроз отворен прозор<br />
видео сам своје другове, који су већ седели на својим местима, и г. Хамела,<br />
који је ишао горе-доле са оним својим страшним гвозденим лењиром под<br />
пазухом. Ваљало је отворити врата и ући усред ове мртве тишине. Можете<br />
мислити како сам био црвен и поплашен.<br />
Али нисам имао зашта. Г. Хамел ме погледа без љутине и рече ми врло<br />
благо:<br />
„Иди брзо на место, мој мали Франче; хтели смо почети и без тебе.”<br />
Прекорачих преко клупе и седох одмах на своје место. Тек тада, кад сам<br />
се мало повратио од страха, приметих да је на учитељу његов лепи зелени<br />
капут, скупоцена набрана поша и црна свилена везена капица, које је носио<br />
само кад долази надзорник, или кад се раздају награде. Уосталом, цео је<br />
разред имао нечега необичнога и свечанога. Али највише ме је изненадило<br />
кад сам у дну учионице, на клупама које су обично биле празне, видео неке<br />
наше сељаке, који су седели и ћутали као и ми: старога Хаузера с његовим<br />
тророгим шеширом, старог кмета, старог писмоношу и још неколико њих.<br />
Сви су они изгледали тужни, а Хаузер беше донео неки стари поцепани<br />
буквар, који је широм отворен држао на коленима и на коме су попреко<br />
лежале његове велике наочари.<br />
Док сам се ја чудио свему овоме, г. Хамел се беше попео на катедру<br />
и оним истим благим и озбиљним гласом којим је мене дочекао рече нам:<br />
„Драга децо, данас вам предајем последњи пут. Из Берлина је дошла<br />
наредба да се у школама Елзаса и Лотрингије од сад учи само немачки...<br />
Сутра ће вам доћи нов учитељ. Данас је ваш последњи час из францускога.<br />
Ја вас молим да будете пажљиви.”<br />
Ово неколико <strong>речи</strong> необично ме потресе. Ах! проклети Пруси, то ли су,<br />
дакле, објавили пред општином.<br />
Мој последњи час из францускога!<br />
А ја сам једва умео писати! Нећу га, дакле, никад научити! Мораће,<br />
дакле, остати на томе!... Како сам пребацивао себи што сам изгубио толико<br />
време, што сам изостајао од часова тражећи гнезда или клизајући се по<br />
Сари. Књиге, које су ми до малопре биле тако досадне, које ми је тако тешко<br />
било носити, моја граматика, моја црквена историја, чиниле су ми се сад као<br />
стари пријатељи с којима ми је тако тешко растати се. Тако и с г. Хамелом. На<br />
помисао да ће отићи, да га више нећу видети, заборавио сам на све казне,<br />
на све ударце лењиром.<br />
Сиромах г. Хамел!<br />
У част овог последњег часа обукао је он своје лепо празнично рухо, и<br />
сад ми је било јасно зашто су старци из села дошли и сели у дну учионице.<br />
Њихово присуство као да је значило да жале што нису чешће долазили у ову<br />
школу. У исто време као да су на тај начин желели да захвале нашем учитељу<br />
на његовој четрдесетогодишњој служби и да ту учине своју дужност према<br />
отаџбини коју ће изгубити...<br />
208<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Тако сам премишљао, кад чух своје име. Ред је био на мене да говорим.<br />
Шта не бих дао да могу лепо говорити о употреби тих глаголских прилога,<br />
гласно, јасно, без погрешке; али се сплетох код првих <strong>речи</strong>, и остах клатећи<br />
се у својој клупи, готов да се заплачем, не усуђујући се да дигнем главу. Чух<br />
г. Хамела који ми говораше:<br />
„Нећу те карати, мој мали Франче, доста си већ кажњен. Тако је то. Људи<br />
тако сваки дан веле себи ‚Нека, имам времена. Научићу сутра.’ А сад видиш<br />
шта је дошло... Ах! за наш Елзас велика је несрећа што је своје обучавање<br />
вечито одлагао за сутра. Сад су ти људи у праву да нам кажу ‚Шта! тврдите<br />
да сте Французи, а овамо не знате ни говорити ни писати вашим <strong>језик</strong>ом!...’<br />
У свему томе, јадни мој Франче, ниси ти највише крив. Сви ми заслужујемо<br />
по један добар део прекора.<br />
Ваши родитељи нису довољно полагали на то да вас виде образоване.<br />
Радије су вас слали да радите земљу и да предете, да би добили коју пару<br />
више. Па и ја сâм зар немам ништа да пребацим себи? Нисам ли вам често<br />
наређивао да ми заливате башту, место да учите? А кад сам хтео ићи да<br />
хватам пастрмке, зар вас нисам олако распуштао?”<br />
Затим, прелазећи с једног предмета на други, г. Хамел нам стаде говорити<br />
о француском <strong>језик</strong>у, о томе како је то најлепши <strong>језик</strong> на свету, најјаснији,<br />
најпоузданији, да треба да га очувамо између себе и никад не заборавимо,<br />
јер кад један народ падне у ропство, докле чува свој <strong>језик</strong> као да чува кључ<br />
од своје тамнице ... Затим узе једну граматику и прочита нам лекцију. Ја сам<br />
се чудио, кад сам видео како разумем. Све што нам је говорио чинило ми се<br />
лако, лако! Али чини ми се да никад нисам слушао тако пажљиво, и да ни<br />
он није никад толико стрпљења улагао у своја објашњавања. Рекао би човек<br />
да нам је овај сиромах хтео, пре него што оде, дати све своје знање, улити<br />
нам га у главу уједанпут.<br />
По свршеној лекцији пређосмо на писање. За тај дан беше нам г. Хамел<br />
спремио сасвим нове прегледе, на којима је лепим округлим писменима<br />
било исписано: Француска, Елзас, Француска, Елзас. Они изгледаху као<br />
мале заставе, које су се лепршале по целом разреду, обично о вешаљке на<br />
нашим скамијама. Требало је видети како се сваки трудио, па каква тишина!<br />
Није се чуло ништа друго до шкрипа пера по хартији. У једном тренутку<br />
улетеше жукови: али нико не обрати на њих пажњу, па ни малишани, који<br />
су брижљиво повлачили своје батине с таком вољом, тако свесно, као да је<br />
и то француски... На крову школе гукали су тихо голубови, и слушајући их<br />
ја се упитах:<br />
„Да неће и њих приморати да певају немачки?”<br />
С времена на време, кад бих подигао очи с прописа, видео сам г. Хамела<br />
како не по ми чно седи на својој катедри, пажљиво гледајући ствари око себе,<br />
као да је хтео понети у сво јим очима целу своју школу... Замислите! Има<br />
четрдесет година како седи ту на истом ме сту, са својим двориштем пред<br />
очима и својим ђацима који се нису мењали. Само се клу пе, скамије беху<br />
углачале, излизале употребом; ораси у дворишту беху порасли, а хмељ, који је<br />
он сâм засадио, опточавао је сад прозоре чак до крова. Како је тешко морало<br />
писмена – слова<br />
скамија – клупа<br />
таком вољом –<br />
таквом вољом<br />
жук – птица<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
209
занавек – заувек<br />
„Здрава<br />
Марија” –<br />
позната молитва<br />
којом верници<br />
Римокатоличке<br />
цркве славе<br />
Девицу Марију<br />
би ти овоме јадном човеку, што оставља све ово и чује како му сестра, у соби<br />
изнад нас, иде тамо-амо, затварајући сандуке! Јер је требало да отпутују<br />
сутрадан, да отпутују из зе мље занавек.<br />
При свем том он имађаше снаге да држи час до краја. После писања<br />
имали смо ле кци ју из историје; затим малишани отпеваше сви заједно своје<br />
ba be bi bo bu. Тамо, у дну учио нице, стари Хаузер беше натакао наочари и,<br />
држећи буквар обема рукама, срицао је сло ва заједно с њима. Видело се да<br />
и он марљиво прати лекције; глас му је дрхтао од узбу ђе ња, и било је тако<br />
смешно слушати га, да нам се свима и смејало и плакало. Ах! вечито ћу се<br />
сећати тог последњег часа...<br />
Наједанпут часовник на цркви изби дванаест, затим објави „Здраву<br />
Марију”. У ис том тренутку зајечаше под нашим прозорима трубе Пруса, који<br />
су се враћали с вежбања... Г. Хамел, врло блед, исправи се на својој катедри.<br />
Никад ми се није учинио тако велики.<br />
„Децо моја, рече, децо моја, ја... ја...”<br />
Али га је нешто гушило. Не могаше довршити реченицу.<br />
Затим се окрете табли, узе комад креде и, притискајући из све снаге,<br />
написа што је могао крупније:<br />
„Живела Француска!”<br />
И остаде ту, наслонивши главу на зид, па, не говорећи ништа, својом<br />
руком даваше нам знак:<br />
„Час је свршен... Идите.”<br />
(превео с францускога <strong>језик</strong>а Душан Л. Ђокић)<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Како почиње приповетка Последњи час? За које историјске околности је везана ова<br />
прича?<br />
2. Какав је однос малога Франца и становника Елзаса према Прусима?<br />
3. Због чега Пруси забрањују Елзашанима наставу француског <strong>језик</strong>а? Шта <strong>језик</strong><br />
представља за окупирани народ, а шта за окупатора?<br />
4. Како мали Франц доживљава последњи час француског <strong>језик</strong>а? Због чега су у<br />
школским клупама на том часу и највиђенији представници локалне заједнице?<br />
5. Запази како је представљен г. Хамел. Опиши његов изглед, ход, говор и држање.<br />
Због чега у разреду, док он предаје, влада готово побожна тишина? Шта овај час представља<br />
за све ученике и грађане?<br />
6. У ком часу ће мали Франц схватити значај матерњег <strong>језик</strong>а, његову лепоту, снагу,<br />
виталност? Какав страх ће га обузети?<br />
7. Прокоментариши исказ о <strong>језик</strong>у као кључу од тамнице за поробљене народе. Упореди<br />
поступак пруских окупатора са забранама српског <strong>језик</strong>а и ћириличког писма у<br />
школама за време астроугарске окупације током Првог светског рата.<br />
8. Због чега је порука коју г. Хамел оставља на крају часа доказ величанствене храбрости<br />
и непокорности окупираног становништва? Образложи своје мишљење.<br />
9. Обрати пажњу на <strong>језик</strong> и стил приче. Подвуци глаголе у аористу, а заокружи глаголе<br />
у имперфекту. Објасни какав утисак на тебе оставља њихова честа употреба.<br />
210<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
ИЗ РИЗНИЦЕ РЕЧИ<br />
Матерњи <strong>језик</strong> представља неизмерно богатство сваког појединца и сваког<br />
народа. Он сведочи о историји, култури и памћењу тог народа. О његовој виталности<br />
и духовној снази. У језицима се чува и вечита човекова запитаност о<br />
животу, смрти, судбини, Богу, смислу постојања на овом свету.<br />
„Што су гођ људи на овоме свијету измислили, ништа се не може испоредити<br />
с писмом. Читати, што су други писали прије двије иљаде година, и написати, да<br />
могу други послије неколико иљада година читати; то је наука, која ум људски<br />
готово превазилази, и могло би се рећи, да је онај, који је први њу измислио, био<br />
више Бог, него човјек.”<br />
(Вук Караџић)<br />
ЗАНИМЉИВОСТ<br />
Алфонс Доде је био Провансалац, присно везан за југ, за којим је страсно<br />
жудео и у својим познијим, париским годинама. О својој везаности за југ у Успоменама<br />
једног књижевника Доде пише:<br />
„Под општим насловом ЈУГ сажео сам свој родни крај, његову климу, обичаје,<br />
нарави, говор, покрете, пијанство и кључање сунца; и ону наивну потребу<br />
за лагањем која произлази из вишка маште, из оног експанзивног, брбљивог и<br />
доброћудног заноса, толико различитог од хладне, перверзне и срачунате лажи,<br />
својствене Северу.“<br />
(Иван Димић, Од Стендала до Бекета: Огледи о француском роману, стр. 42)<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Алфонс Доде (1840–1897), француски писац који ствара у<br />
време натуралистичког покрета, мада се, употребом хумора<br />
и лирским елементима доста одваја од документарне подлоге<br />
и реалистичке поетике које му време и историјске околности<br />
диктирају. Романи Малишан (1868), Тартарен Тарасконац (1869)<br />
и Лепа Нивернеза (1886) и данас „спадају у класична дела о младинске<br />
књижевности”. Један од најбољих и најпопуларнијих приповедача у<br />
француској књижевности. Збирке приповедака Писма из мога млина (1869), Понедељничке<br />
приче (1873).<br />
Кључне <strong>речи</strong>: матерњи <strong>језик</strong>, школа, образовање<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
211
МАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
СТИЛСКЕ ФИГУРЕ<br />
ЕПИТЕТ<br />
• реч или група <strong>речи</strong> која истиче<br />
важну особину главног појма који<br />
ближе одређује<br />
ПОРЕЂЕЊЕ (КОМПАРАЦИЈА)<br />
• упоређивање два појма, лица<br />
или предмета по сличности<br />
(заједничким особинама) или<br />
по супротности (различитости)<br />
ПЕРСОНИФИКАЦИЈА<br />
• давање људских особина стварима<br />
и непостојећим бићима<br />
ОНОМАТОПЕЈА<br />
• преношење и опонашање гласова<br />
и звукова из природе<br />
ГРАДАЦИЈА<br />
• постепено набрајање слика,<br />
догађаја, осећања или поступака<br />
ликова<br />
ХИПЕРБОЛА<br />
• преувеличавање, претеривање<br />
МЕТАФОРА<br />
• стилска фигура која се заснива на<br />
пренесеном значењу <strong>речи</strong><br />
• настаје када нестану везе између<br />
појма који се пореди са садржајем<br />
с којим се пореди<br />
„Жуљаве руке одмара на плугу<br />
Дубоко дише, и као да дремље.<br />
А ветар, ћухом пробуђене земље,<br />
надојен, тресе седу влас му дугу. ”<br />
(В. Петровић: Ратар)<br />
„Имала је плетенице исте боје као слама,<br />
прћаст пегав нос и велика уста.”<br />
(Д. Киш: Вереници)<br />
„Звијезде су блистале и осмјехивале се, исто<br />
као и прије.”<br />
(С. Ћоровић: Богојављенска ноћ)<br />
„Зрикавци тужно зричу.”<br />
(Д. Максимовић: Покошена ливада)<br />
„За Ђурђем је косу одрезала,<br />
за ђевером лице изгрдила,<br />
а за братом очи извадила.”<br />
(Народна песма: Највећа је<br />
жалост за братом)<br />
„Коса му је до земљице црне,<br />
Полу стере, полом се покрива;<br />
Нокти су му – орати би могô;<br />
Убила га мемла од камена.”<br />
(Народна песма: Марко Краљевић<br />
и Муса Кесеџија)<br />
Он је усамљен,<br />
несрећан, тужан,<br />
потиштен.<br />
У мом срцу поноћ. У њој каткад тиња<br />
Мис’о да још живиш, мој пределе млади. песникова<br />
жена<br />
Моја лепа звезда, мајка и робиња,<br />
Боже! Шта ли данас у Србији ради?<br />
(Владислав Петковић Дис: Међу својима)<br />
212<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
МАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
СТИЛСКЕ ФИГУРЕ<br />
АЛЕГОРИЈА<br />
• за алегорију се каже да је<br />
проширена метафора (настаје<br />
када се метафора развије на<br />
већи број стихова или строфа у<br />
песничкој слици или у целовитом<br />
књижевном тексту)<br />
СЛОВЕНСКА АНТИТЕЗА<br />
• стилска фигура која се састоји од<br />
питања, негативног одговора и<br />
правог одговора<br />
• својствена је народној<br />
књижевности<br />
КОНТРАСТ (АНТИТЕЗА)<br />
• истицање супротности између два<br />
догађаја, лика или појма<br />
АСОНАНЦА<br />
• Асонанца је стилска фигура која<br />
се састоји у понављању истог<br />
самогласника унутар стиха,<br />
чиме се појачавају звучност и<br />
изражајност песничког <strong>језик</strong>а.<br />
АЛИТЕРАЦИЈА<br />
• Алитерација је стилска фигура која<br />
се састоји у узастопном понављању<br />
истог сугласника или сугласничке<br />
групе у више <strong>речи</strong> у стиху или<br />
реченици.<br />
Често се у песми јавља заједно<br />
са асонанцом (понављање истих<br />
самогласника).<br />
„Вила гњиздо тица ластавица,<br />
вила га је за девет година,<br />
а јутрос га поче да развија;<br />
Долети јој сив-зелен соколе<br />
од столице цара честитога,<br />
па јој не да гњиздо да развија.”<br />
(Народна песма: Ропство<br />
Јанковић Стојана)<br />
„Мили боже, чуда големога!<br />
Јали грми, јал' се земља тресе?<br />
ја се бије море о мраморје?<br />
ја се бију на Попина виле?<br />
Нити грми, нит' се земља тресе,<br />
ни се бије море о мраморје,<br />
ни се бију на Попина виле;<br />
већ пуцају на Задру топови,<br />
шенлук чини ага Бећир-ага -<br />
уватио Малог Радојицу,<br />
па га меће на дно у тавницу.”<br />
(Народна песма Мали Радојица)<br />
„Косу реже, коса опет расте,<br />
лице грди, а лице израста...”<br />
Јанковић<br />
Стојан<br />
дом, брак<br />
(Народна песма: Највећа је<br />
жалост за братом)<br />
„Наша дода бога моли,<br />
Ој, додо, ој додоле.“<br />
(народна песма<br />
Опет кад игра додола)<br />
„Славу слави српски кнез Лазаре“<br />
(Народна песма)<br />
„Јутутунска јухахаха“<br />
(Ј. Ј. Змај: Јутутунска јухахаха)<br />
Стојанова<br />
љуба<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
213
НА<br />
ПОЗОРНИЦИ<br />
Aна Репић Кречковић, Велика школа<br />
214<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
„Нема ти горе него кад се тиква покондири.”<br />
(народна пословица)<br />
Јован Стерија Поповић<br />
Покондирена тиква<br />
– ВЕСЕЛО ПОЗОРИШТЕ У ТРИ ДЕЈСТВА –<br />
(одломак из комедије)<br />
„Шта су ови наши списатељи наумили? (Чује се глас у друштву, гди<br />
се карте деле, или чаше цеде, или се уз музику игра.) Не даду нам ни<br />
данути, него књигу за књигом. Какво је опет ово чудо: Покондирена тиква!<br />
– Покондирена тиква, господо моја, јест тако завемо весело позориште<br />
које сам ја долу нижајше потписани сочинити шчастије имао за вашу,<br />
ако соизволите читати, како ползу, тако и забаву.”<br />
(Јован Стерија Поповић, „Предсловије” комедији Покондирена тиква,<br />
Весела позорја, одломак)<br />
ЛИЦА:<br />
ФЕМА, богата удовица<br />
ЕВИЦА, њена кћи<br />
МИТАР, Фемин брат<br />
ЈОВАН, шегрт<br />
ВАСИЛИЈЕ<br />
АНЧИЦА, служавка<br />
Дејство прво<br />
Позорје прво<br />
Сцена из представе Покондирена тиква<br />
дејство –<br />
чин,<br />
позорје<br />
позорје –<br />
призор<br />
канда –<br />
као да;<br />
вероватно,<br />
изгледа<br />
паорски –<br />
сељачки<br />
ноблес –<br />
отменост;<br />
господство<br />
Фема и Евица<br />
ФЕМА: Једанпут за свагда, ја нећу да си ми таква као што си досад била. Какве<br />
су ти те руке, какав ти је образ испуцан и изгрђен, канда си од најгоре паорске<br />
фамилије. Опет ти кажем, девојко, ја хоћу ноблес у мојој кући.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
215
шпанцир –<br />
шетња<br />
журнал –<br />
новине, часопис<br />
пединтер –<br />
слуга,<br />
послужитељ<br />
чизмар – обућар<br />
који прави чизме<br />
резон – овде у<br />
значењу ред<br />
најмити –<br />
ангажовати,<br />
запослити<br />
диринчити –<br />
радити тежак,<br />
напоран посао,<br />
ринтати,<br />
издирати<br />
унтерондловати<br />
(погрешан<br />
изговор <strong>речи</strong><br />
унтерхалтовати<br />
се) – забављати<br />
се у разговору<br />
ступа – греда,<br />
стуб<br />
мидер – део<br />
одеће (пре<br />
свега женске)<br />
од еластичног<br />
материјала који<br />
служи за стезање<br />
струка и кукова,<br />
стезник<br />
заптити се –<br />
стегнути се<br />
мућурла –<br />
будала<br />
компламент<br />
(погрешно<br />
изговорена реч<br />
комплимент) –<br />
израз учтивости,<br />
дивљење <strong>речи</strong>ма<br />
и похвалама<br />
репарирати –<br />
поправити<br />
ЕВИЦА: Али забога, мајко, није ли ме и покојни отац учио да није<br />
срамота радити?<br />
ФЕМА: Шта твој отац, он је био, да ти кажем, простак, није разумевао<br />
ни шта је шпанцир ни шта је журнал. Зато је бог створио пединтере да они<br />
раде, а ми да држимо у једној руци звонце, а у другој лепезу.<br />
ЕВИЦА: Ја сам и код ује радила.<br />
ФЕМА: Твој уја... Јес’ чула, како те није срамота тако што говорити! Какав<br />
уја? Немаш ти никаквог од рода чизмара.<br />
ЕВИЦА: Зар он није ваш брат?<br />
ФЕМА: Девојко, ти ваљда ниси сасвим изгубила мозак. Ни толико не<br />
можеш да расудиш да он мој брат бити не може. Ко је још видио да ја овако<br />
у бело обучена пођем с њиме издртим и јадним; црне му се руке, никаква<br />
резона не зна... видиш и сама се од њега гадиш.<br />
ЕВИЦА: Није тако, мајко.<br />
ФЕМА: Каква мајка, ваљда ми није седамдесет лета! Зар ти ниси чула<br />
да кћери кажу својој матери мамица?<br />
ЕВИЦА: Али кад сам се тако научила.<br />
ФЕМА: То те је научио тај твој уја и други њему подобни; но ја теби<br />
кажем, девојко, учи се по моди говорити ако мислиш да останеш моја кћи.<br />
ЕВИЦА: Мени је уја...<br />
ФЕМА: Опет она уја? Јесам ли ти казала једанпут да он нама не може<br />
бити род? Шта ћеш код њега, да му переш судове? Погледај какве су ти руке,<br />
кукавицо, канда си најгора паорентина... Нек наjми слушкиње ако је рад<br />
имати послуге, а не да му ти диринџиш.<br />
ЕВИЦА: Он ме нигда није терао радити, али ја сама имам вољу.<br />
ФЕМА: Ето ти, исти отац! Тако је и он имао то лудило у глави да ради, па<br />
да ради. Нити мари какве се хаљине носе, нити како се господа унтерондлују.<br />
Иди, кукавицо, на огледало, погледај се каква си, стојиш као ступа, без<br />
мидера и неутегнута.<br />
ЕВИЦА: Ја не могу мидер да трпим, кад се заптијем у њему.<br />
ФЕМА: Така дрнда и не може, него које су добро воспитане. (Затеже<br />
се.) Ја могу, видиш, а теби је тешко.<br />
ЕВИЦА: Кад се стегнем, морам да стојим као укопчана, не могу да се<br />
сагнем, нити што да прихватим.<br />
ФЕМА: И не треба, зато ти стоје два пединтера за леђи, нек они раде.<br />
ЕВИЦА: А зашто ми је бог дао руке?<br />
ФЕМА: Видиш да си мућурла: да се белиш, да се китиш, да чешаљ<br />
намешташ како ти је воља, зато је бог ноблесима руке дао, а не да вуку плуг.<br />
(Дува у прсте.) Не знам, не знам како ћу те воспитати: француски не знаш, не<br />
знаш правити компламенте, а колика си; сад те морам од азбуке репарирати.<br />
ЕВИЦА: О, мајко, сад је доцкан.<br />
216<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
ФЕМА: Ја знам, ал’ ко би смео споменути док ти је отац био жив? Он друго<br />
није знао него да тече, да седи код куће, као баба, не марећи ни шта је то пукет<br />
ни шта је кокет. Ево, новаца је оставио доста; али шта то помаже кад је оставио<br />
после себе краву. Бог зна шта би од мене било, да нисам од натуре на господство<br />
створена. Но још није доцкан, моја лепа Евицкен, само се ти на мене угледај, па<br />
се можеш још колико-толико поправити.<br />
ЕВИЦА: (Ах, боже, шта ће још од мене бити?)<br />
Позорје друго<br />
Василије, пређашњи<br />
ВАСИЛИЈЕ: Добро јутро желим, мајсторице.<br />
ФЕМА: Каква је ово свиња? (Чепећи се.) Драги мој, где си ти тај епикет<br />
научио да у собу ноблеса уђеш без куцања, без компламента? Знаш ли ти да<br />
могу таки на пединтере повикати да те чак на сокак истерају?<br />
ВАСИЛИЈЕ: Ја не знам шта ви говорите, мајсторице.<br />
ФЕМА: Рифтик, рифтик, он неку мајсторицу тражи.<br />
ВАСИЛИЈЕ: Шта је то? Евице, шта је твојој матери?<br />
ФЕМА: Драги мој, ово није Евица, ово је фрајла мамзел. Код ноблеса<br />
се не говори ти, него милостива госпођа.<br />
ВАСИЛИЈЕ: Забога, где сам ја?<br />
ФЕМА: Ти си кућу помео, драги мој. Ти си може бити тражио просте<br />
људе, па си дошао код ноблеса.<br />
ВАСИЛИЈЕ: Та ја нисам луд; колико сам пута долазио<br />
док је још и покојни мајстор живио.<br />
ФЕМА: Рифтик, опомињем се, кад је хтео за<br />
пединтера стати.<br />
ВАСИЛИЈЕ: Какав пединтер, кад сте ми обећали<br />
Евицу?<br />
ФЕМА: Шта, мамзел теби обећала? То је гурбијанство.<br />
Јокан, Јокан, кумте писли хер, вирфте гурбијана хинауз.<br />
ВАСИЛИЈЕ: Та немојте се шалити, мајсторице, него<br />
ја сам дошао да питам какве ћемо хаљине за Евицу.<br />
ФЕМА (подбочи се): Молим те, кажи ми, с ким мислиш ти да говориш?<br />
ВАСИЛИЈЕ. Зар ви нисте Фема, покојног мајстор-Пере опанчара жена?<br />
ФЕМА: Ја опанчарова жена, у ови’ аљина опанчарица? Ах, саме даске морају<br />
од жалости плакати!<br />
ВАСИЛИЈЕ: Али забога, колико сте ме пута назвали вашим зетом?<br />
ФЕМА: Ти мој зет, с овим издртим лактовима? Сад ће ме сместа грозница<br />
ухватити.<br />
ВАСИЛИЈЕ: Али забога, мајсторице...<br />
пукет – букет<br />
кокетан –<br />
који својим<br />
понашањем<br />
настоји да<br />
заводи<br />
натура –<br />
природа<br />
фрајла –<br />
госпођица<br />
рифтик<br />
(погрешан<br />
изговор немачке<br />
<strong>речи</strong> рихтиг) –<br />
одиста, заиста,<br />
тачно<br />
кумте писли<br />
хер, вирфте<br />
грубијана<br />
хинаус<br />
(погрешно<br />
изговорена<br />
реченица: kommt<br />
bischen her, wirft<br />
den Grobian<br />
hinaus) – дођите<br />
часком овамо<br />
и избаците овог<br />
грубог човека<br />
Сцена из представе Покондирена тиква<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
217
таки – сместа,<br />
одмах<br />
опоганити –<br />
упрљати<br />
чест – част<br />
трага – род,<br />
пасмина (обично<br />
у погрдном<br />
значењу)<br />
ФЕМА: Та триста те врага однело, нисам ти ја никаква мајсторица... Таки ми<br />
се вуци испред очију, немој ми смрадити собу с твојим ’аљинама.<br />
ВАСИЛИЈЕ: Слатка мајсторице...<br />
ФЕМА (ухвати га за руку): Марш из моје куће, тражи мајсторице код<br />
твога оца, а не код ноблеса. Ух! (Наједанпут га пусти.) Ух! Усмрадила сам<br />
руку! (Дува у руку, па је после брише марамом.) Сад је морам три дана прати,<br />
док је опет у ноблес доведем.<br />
ВАСИЛИЈЕ: Мајсторице, то није лепо од вас.<br />
ФЕМА (полети на њега, па се опет тргне): Вуци се, кад ти кажем, из моје<br />
куће, или ћу таки пандуре дозвати.<br />
ВАСИЛИЈЕ: Нисам се надао да ћете ме с пандури терати.<br />
ФЕМА: С пандури, дакако, с пандури се терају они који чест ноблеса<br />
дирају. (Евици) Шта си стала, те га не тураш из собе.<br />
ЕВИЦА: Али, слатка мајко, ово је наш Васа.<br />
ФЕМА: Наш Васа, паорска траго! Хоћеш да се љубиш с њиме? (Василију)<br />
Напоље се вуци!<br />
ВАСИЛИЈЕ: Забога, мајсторице, имате ли душе?<br />
ФЕМА (пође, па се тргне): Ух, што не смем да му се приближим, да га<br />
сама истерам. Али чекај, безобразник! (Узме лепезу, па га почне с њом турати.)<br />
Напоље из моје куће!<br />
ВАСИЛИЈЕ: Слатка мајсторице, само још једну реч.<br />
ФЕМА: Кест машир, марш! (Истура га.) Безобразник један, опоганио<br />
ми лепезу. Сад је морам поклонити Анчици.<br />
ЕВИЦА: Ах!<br />
ФЕМА: А шта ти ту уздишеш? Паорентино,<br />
повела си се за којеким, па и не гледаш<br />
шта је нобл. На мене гледај, ако мислиш да<br />
штогод буде од тебе, а не на којекакво ђубре.<br />
Позорје шесто<br />
Јован (Весео трчи.)<br />
ЈОВАН: Ево ме, мајсторице!<br />
ФЕМА: Гледај опет овог! Сад да не свиснем од<br />
једа. (Подбочи се.) Море, имаш ли ти памети или<br />
немаш? Море, зар ме не видиш како сам обучена? Кад си јошт’ овакву мајсторицу<br />
у твом веку видио?<br />
ЈОВАН: Па добро, а што сам ја крив што ме је покојни мајстор тако<br />
научио?<br />
ФЕМА: Твој је мајстор био, да ти кажем, магарац; ти треба да будеш<br />
паметнији.<br />
ЈОВАН: Шегрт од мајстора?<br />
Сцена из представе Покондирена тиква<br />
218<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
ФЕМА: Дакако, медведе! – Видиш и ја како сам се променила. Да знаш,<br />
ја ти више нисам мајсторица. Госпођо, фрау фон, или ма... ма..., како врагу<br />
француски кажу, не могу од љутине да погодим.<br />
ЈОВАН: Шта сте ме дакле звали, ма... мајс... госпођа, хоћу да рекнем.<br />
ФЕМА: Тако сваки магарац ради да га виче милостива госпоја по три сата.<br />
ЈОВАН: Е, шта могу ја зато, кад сам имао посла.<br />
ФЕМА: Ти немаш никаква посла, него да седиш ту, да слушаш заповест.<br />
ЈОВАН: А крава да цркне од глади; зар јој не треба дати сена?<br />
ФЕМА: Какви сена, ух! ух, (метне мараму на нос) ала смрдиш! Анчице,<br />
Анчице, дај мало ватре да се окади соба. Иди украј, не могу да трпим смрад<br />
од тебе.<br />
ЈОВАН: Само што сам дао крави сена, а како је било кад сам спавао у<br />
штали и с вама заједно јео? Па знате ли, мајсторице, онај наш бели мачак...<br />
ФЕМА: Ју! Мачак! Не говори ми више такве <strong>речи</strong>, хоћу да паднем у<br />
несвест.<br />
ЈОВАН: Нисте ли га сами вашом руком убили кад је изео кобасицу?<br />
ФЕМА: Ух, ух! Дајте ми сирћета под нос, док нисам пала у несвест.<br />
Анчице, Анчице!<br />
АНЧИЦА (донесе ватру и поче кадити).<br />
ФЕМА: Ах, Анчице, како ми је зло, подузима ме мука. Дај мало сирћета<br />
под нос. (Анча јој донесе.) Тако, сад ми је већ лакше. Ти, безобразниче, да<br />
се више не усудиш преда мном тако што говорити. Не знаш ли ти да је моје<br />
тело слабо?<br />
ЈОВАН: Е, слабо, да! Колико сте боја од мајстора изели!<br />
ФЕМА: То је инпретиненција! Чујеш, сад ти последњи пут кажем да ми<br />
више не спомињеш што је било. Тако би ме, безобразник, и пред каквом<br />
страном персоном осрамотио.<br />
ЈОВАН: Па шта сте ме звали?<br />
ФЕМА: Звала сам те да ти дам регулу да не будеш као досад, или као<br />
што су ове дроље. Прво и прво: ти се нећеш више звати Јован.<br />
ЈОВАН: Него?<br />
ФЕМА: Ханц.<br />
ЈОВАН: Зар сам ја коњ?<br />
ФЕМА: Будало! Најлепши пединтери имаду то име.<br />
ЈОВАН: Нисам ја пединтер, него шегрт, нит је мени отац казивао да се немчим,<br />
него да останем који сам био.<br />
ФЕМА: Кукавицо, то је ноблес... Ти нећеш више радити као досад, само<br />
ћеш за мном ићи, мене и највеће мадаме – мадаме, враг им матери, нисам<br />
могла отоич погодити... њих ћеш у руку љубити и с каруца скидати.<br />
ЈОВАН: А где су нам каруце?<br />
ФЕМА: Ти нећеш носити те хаљине, него сам ти начинила друге, свуда<br />
унаоколо са жутим портунетом.<br />
инпретиненција<br />
(погрешно<br />
изговорена реч<br />
импертиненција) –<br />
безобразлук,<br />
дрскост<br />
персона – особа<br />
регула – правило<br />
понашања<br />
каруца – кочија<br />
комендија –<br />
комедија<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
219
грубијанство –<br />
грубост,<br />
суровост,<br />
неотесаност<br />
коми фо<br />
(погрешан<br />
изговор<br />
француске<br />
реченице comme<br />
il faut) – на свом<br />
месту, као што<br />
треба<br />
визита – посета<br />
познаника,<br />
пријатеља<br />
ауфшпонен<br />
(по немачком<br />
aufspannen) –<br />
упрегнути коње<br />
у кола<br />
Сцена из представе<br />
Покондирена тиква<br />
ЈОВАН: Шта, да ме правите пајацем?<br />
Мајсторице!…<br />
ФЕМА: Опет он!<br />
ЈОВАН: Све заборавим, госпођа, хоћу рекнем,<br />
ја нисам рад да се прави од мене комендија.<br />
ФЕМА: Тако највеће господе пединтери носе.<br />
Добро само пази кад те викнем Ханц.<br />
ЈОВАН: Ја нећу да будем коњ, макар ме<br />
убили.<br />
ФЕМА: То је најлепше име, лудо! Гледај како<br />
је суптилно Ханц, боље него грубијанско Јован.<br />
ЈОВАН: Макар и грубијанско, моје је, ја га<br />
нећу под старост мењати. (…)<br />
Позорје седмо<br />
Митар, пређашње<br />
МИТАР: Помози бог, Фемо.<br />
ФЕМА: И овај је дошао да ми смрди нос. (Метне мараму на нос, па се<br />
окрене огледалу.)<br />
МИТАР: Фемо, шта је теби? Шта си се нарогушила као патак?<br />
ФЕМА: Коми фо! Коми фо, данас имам једну особиту визиту. Јокан,<br />
ауфшпонен. (Оде.)<br />
МИТАР: Шта је овој мојој сестри? Гди је Евица?<br />
220<br />
Сцена из представе Покондирена тиква<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
АНЧА: У башти.<br />
МИТАР: Иди је зови. (Анча отиде.) Ког врага, ил’ је полудила или се чини.<br />
Какве су то <strong>речи</strong>: мико! мико! Канда краве ваби.<br />
Евица, Митар<br />
МИТАР: Девојко, шта је твојој матери?<br />
ЕВИЦА: Ах, ујо, она канда није при свести, гледајте шта је урадила с<br />
кућом.<br />
МИТАР: Ја видим промену, али не знам зашто; та ни шест недеља нема<br />
откад ти је отац умро.<br />
ЕВИЦА: Она хоће да је код ње све као код највеће господе. Псује ме и<br />
грди што радим, него каже да се накитим, па да седим.<br />
МИТАР: О, слута једна, а је ли она седела док је отац био жив? Он се, бог<br />
да му душу прости, кињио и живот прекраћивао да вам што више прибави,<br />
а гледај ти сад ове, хоће да утамани кућу. А, другојаче ћу ја с њоме почети!<br />
ЕВИЦА: Грдила ме и ружила што сам била код вас и што сам радила.<br />
МИТАР: Дашта, и тебе да васпита као што је она? Безобразница, видела<br />
оно мало крајцара, па хоће да спири.<br />
ЕВИЦА: Некаква госпођа Сара долази, па је тако учи. Све кажу да нисам<br />
воспитана како ваља.<br />
МИТАР: Кад ниси воспитана, а ти ћеш ићи са мном.<br />
ЕВИЦА: Ја не смем, ујо, у вашу кућу улазити.<br />
МИТАР: Зашто?<br />
ЕВИЦА: Запретила ми је страшно, зашто каже да нема брата чизмара.<br />
МИТАР: Шта, та покондирена тиква? А шта јој је отац и муж био, нису<br />
ли поштени мајстори били као и ја? Хајде ти са мном, па само нека дође по<br />
тебе, пребићу јој обадве ноге.<br />
ЕВИЦА (мазећи се): Ах, ујо!<br />
МИТАР: Но, шта ти је?<br />
ЕВИЦА: Ах, мој Василије! И њега је отерала.<br />
МИТАР: Моја ћерко, јест да је Василије добар, и да је и твој отац јошт’ намислио<br />
да те за њега да, али ја ти то не могу допустити, а ни за што друго него што је сиромах.<br />
ЕВИЦА (плаче).<br />
МИТАР: Но, но, ти плачеш?<br />
ЕВИЦА: Није ли мој отац и многи други људи, нисте ли и ви сами били<br />
оскудни кад сте се женили, па ето сте, хвала богу, стекли? Мој је Василије<br />
вредан.<br />
МИТАР: Е, моја ћерко, сад нису она времена која су била кад сам се ја<br />
женио. Сад је све другојаче: проклета мода јако обвладала. Твоја се баба, бог<br />
да јој душу прости, у венчаној хаљини сахранила, а од капе јој и сад сребрна<br />
дугмета на свечаној ћурдији носим, али наши млађи све хоће да светле, да<br />
су пред светом обучени, макар у кући проје не имали.<br />
вабити –<br />
мамити,<br />
примамљивати,<br />
привлачити<br />
слута – глупа<br />
жена<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
221
кракља – велика<br />
укосница<br />
жирафе – копче<br />
наобручати –<br />
ставити, ударити<br />
ЕВИЦА: Мој Василије није такав.<br />
МИТАР: Ја знам, али ни он не може из реда излазити. Видиш, кад би ти<br />
метнула златну капу, сви би зинули на тебе као на чавку. Мораш имати од<br />
паучине, и натркачити кракље или жирафе, како бестрага зову; око врата<br />
куле и таране; мораш наобручати главу и сапети руке са златним ланцима,<br />
а то све откуда ћеш?<br />
ЕВИЦА: Нисам ни ја сироче убога.<br />
МИТАР: Видиш ли ти да ти мати лудује? Она ће све с њеном проклетом<br />
модом да спири и измоди, пак онда? – Не, не, жао ми је, ал’ не може бити...<br />
Који враг, какав је то пандур?<br />
ЕВИЦА: То је Јован.<br />
МИТАР: Јован, па шта се тако наружио? Јоване!<br />
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Одреди ко је главни лик у коме дији Покондирeна тиква Јована Стерије Поповића.<br />
Прати Фемино понашање према другим ликовима из комедије. Уочи и објасни шта<br />
Фему подстиче да буде другачија од њих. Какво она има мишљење о себи? Са ким<br />
се упо ређује? Наведи шта ти у њеном говору делује смешно. Коментариши Фемину<br />
потребу за отменим друштвом. Како она остварује ту своју намеру?<br />
2. Опиши атмосферу која влада у соби у којој се Фема, Василије, Јован и Евица налазе.<br />
Наведи на који начин Фема поступа према њима. Укажи на реплике, гестове, паузе<br />
којима се то открива. Који Фемини поступци нису у складу са животном ситуацијом у<br />
којој се налази? Издвајај и тумачи нелогичности и недоследности у њеним поступцима.<br />
Шта је за њу рад? Какво понашање она захтева од своје кћерке? Наведи битније<br />
Фемине особине.<br />
3. Опиши разлике између Феминих и Евичиних побуда и понашања. Како Евица доживљава<br />
промену мајчиног понашања? Како се Евица због тога осећа? Због чега се<br />
супротставља мај ци? Шта Евицу оптерећује? Коме се поверава? Протумачи шта њу<br />
издваја међу осталим јунацима комедије. Наведи њене особине.<br />
4. Анализирај ставове осталих ликова према Фемином понашању. Зашто Фема не<br />
признаје свог брата? Образложи сличности и разлике између Митра и Феме. Какво је<br />
њихово мишљење о Евичиној удаји за Василија? Образложи Јованову улогу у комедији.<br />
5. Какав је Фемин говор? Како она изговара стране <strong>речи</strong>? Преко којих појединости је<br />
постигнут хумор у наве деној комедији? Излагање поткрепи упечатљивим примерима<br />
из текста.<br />
6. Протумачи значење израза покондирена тиква. Ко је покондирена тиква у тој Стеријиној<br />
комедији? Које мане су предмет осуде у драми? За кога се данас може рећи да је<br />
покондирена тиква?<br />
ДАР РЕЧИ<br />
Завеса<br />
Припремите се да по групама изведете ову комедију у учионици. Заједно осмислите<br />
костиме, сцено графију, сценске покрете, увежбајте глуму и на тај начин једну сцену<br />
из комедије оживите.<br />
222<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Комедија је драмска врста у којој се на различите начине приказују комични<br />
јунаци који својим говором, поступцима, неприлагођеношћу ситуацији и односом<br />
према другим ликовима изазивају смех. У комедији се на духовит начин приказује<br />
живот, људске мане и недостаци. Смисао комичног почива на нескладу између<br />
жеља јунака и немогућности да те жеље оствари. Спознаја комичног јунака долази<br />
на самом крају комедије.<br />
Врста комедије у којој се на духовит начин осуђују мане главног јунака и<br />
његови поступци (помодарство, тврдичлук, дволичност, малограђанштина, примитивизам)<br />
назива се комедија карактера. Комични јунак је у центру пажње.<br />
Преувеличане су мане главног лика, а комични ефекти постижу се његовим<br />
суочавањем са другим ликовима који стварају заплет користећи се тим његовим<br />
особинама. Комедије карактера су Покондирена тиква, Кир Јања, Зла жена Јована<br />
Стерије Поповића, Народни посланик и Госпођа министарка Бранислава Нушића.<br />
Драмска радња је склоп догађаја. Одвија се кроз дијалог ликова пред гледаоцима<br />
и има пет етапа (фаза). Догађаји су повезани и проистичу један из другог.<br />
Радња је заснована на узрочно-последичном низу развоја догађаја.<br />
Фазе у развоју драмске радње су:<br />
1. Увод или експозиција (упознавање с ликовима и њиховим односима, местом<br />
и временом радње).<br />
2. Заплет је најдужи део радње заснован на контрасту карактера и ситуација.<br />
Ликови се сукобљавају једни с другима кроз супротна гледишта, интересе и<br />
мишљења. Заплет почиње од узбуђујућег момента (изненадног догађаја) и снажи<br />
радњу до врхунца у развоју радње (кулминације).<br />
3. Кулминација представља врхунац у развоју радње и најнапетији тренутак<br />
сукоба ликова у драми.<br />
4. Преокрет или перипетија је тренутак када радња изненада скреће у неочекиваном<br />
правцу.<br />
5. Расплет је разрешење свих сукоба или супротности у току радње.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Јован Стерија Поповић (1806–1856), један од најзначајнијих<br />
српских комедиографа. У устаничкој Србији радио је на<br />
организацији школства и просвете, на оснивању архива, Друштва<br />
српске словесности, музеја и на заштити културног блага<br />
српског народа. Значајне комедије: Лажа и паралажа (1837),<br />
Тврдица (1837), Покондирена тиква (1838), Зла жена (1838) и друге.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: комедија, комедија карактера, драмска радња<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
223
„Дај некоме власт да видиш какав је човек.”<br />
(народна изрека)<br />
Бранислав Нушић<br />
Власт<br />
(одломак из недовршене комедије)<br />
ЛИЦА:<br />
ТОЗА, министар<br />
ДОБРОСАВ, његов друг из школе<br />
МИЛОЈЕ, његов таст<br />
АРСА, његов рођак<br />
МАРА, његова рођака<br />
Сцена из представе Власт<br />
Први чин<br />
IV<br />
ДОБРОСАВ (долази споља): Добар дан желим! Извините, јесте ли ви<br />
домаћи?<br />
МИЛОЈЕ (устаје): Да, ми смо домаћи.<br />
ДОБРОСАВ: Реците ви мени, бога вам, прима ли министар код куће?<br />
МИЛОЈЕ: Не прима, господине.<br />
ДОБРОСАВ: Па где прима, ког ђавола? У Министарству не прима, код<br />
куће не прима!<br />
АРСА: Али како, забога, у Министарству прима.<br />
ДОБРОСАВ: Пет дана му се јављам, па ме не прима!<br />
АРСА: Па кад дођете на ред, ваљда?<br />
МИЛОЈЕ: А познаје ли Вас министар?<br />
ДОБРОСАВ: Па како да ме не познаје, школски смо другови.<br />
МИЛОЈЕ: А, тако, школски другови.<br />
АРСА: Заједно сте ваљда гимназију прошли?<br />
ДОБРОСАВ: Заједно, дабогме, и седели смо увек један крај другога,<br />
пета клупа у нижој гимназији, а у вишој трећа.<br />
АРСА: Гле, молим те!<br />
224<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
МИЛОЈЕ: Па јелте, молим Вас, да ли се могло по чему онда слутити да<br />
ће Тоза бити велики човек и министар?<br />
ДОБРОСАВ: Бога ми, ни по чему се то није могло слутити; он је био<br />
најглупљи у разреду.<br />
АРСА: Хоћете ваљда да кажете скроман.<br />
ДОБРОСАВ: Ама, није скроман.<br />
МИЛОЈЕ (увређен): Ви то сувише оштро...<br />
АРСА: Дабогме оштро, могло би се рећи можда:<br />
он се доста споро развијао.<br />
ДОБРОСАВ: Ама, шта ту да увијам? Да ме<br />
је онда ко упитао: „Шта мислиш, шта ће бити од<br />
овог нашег Тозе?” ја бих му рекао: „Шта има да<br />
буде! Има отац да му купи корпу, па на ћошку код<br />
Хипотекарне банке да продаје кикирики!”<br />
МИЛОЈЕ и АРСА (запрепашћени): Забога, забога! Шта Ви говорите?<br />
ДОБРОСАВ: Говорим, брате, како је било.<br />
АРСА: Па добро, нека је тако и било по Вашем мишљењу; али ипак није<br />
био рђав ђак, полагао је све испите.<br />
ДОБРОСАВ: Па, оно, јесте, полагао је некако, бог ће га знати како, и<br />
провлачио се некако из свих других предмета, али математика му никако<br />
није ишла у главу, ама никако.<br />
АРСА (Милоју): То нам је у крви. Целој нашој фамилији није ишла<br />
математика у главу.<br />
ДОБРОСАВ: Толико се носио с математиком да је због ње почео и да<br />
краде.<br />
МИЛОЈЕ: Ко? Јесте ли чули!<br />
ДОБРОСАВ: Ето, мени једанпут украо писмени задатак из математике.<br />
АРСА: Па знам, господине, то се не каже: крао је – него: узео је задатак<br />
на разматрање.<br />
ДОБРОСАВ: Ама, какво разматрање! Док сам ја на табли говорио лекцију,<br />
он завукао прсте у моју торбу.<br />
МИЛОЈЕ: Опет Ви! Украо се може рећи за порезника, за поштара,<br />
за општинског извршитеља, али за министра се може рећи само „узео на<br />
разматрање”.<br />
ДОБРОСАВ: Па он онда није био министар.<br />
МИЛОЈЕ: Па није, али је био будући министар.<br />
ДОБРОСАВ: Бога ми, ја сам тога будућег министра испребијао. Чим се<br />
свршио час и професор изишао, а ја шчепам министра за уши и тако му их<br />
својски истеглим да се дерао као магарац.<br />
МИЛОЈЕ: Али, господине, престаните с таквим изразима.<br />
Сцена из представе Власт<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
225
интиман –<br />
близак<br />
ДОБРОСАВ: А био је и подлац, улагивао се професорима.<br />
АРСА: Врло вероватно, јер ми смо у породици, како да кажем, сви<br />
умиљати.<br />
ДОБРОСАВ: Не знам јесте ли умиљати, али сам ја будућег министра због<br />
тога улагивања тукао просто као вола.<br />
МИЛОЈЕ (дубоко увређен): Господине, ја Вас као домаћин куће молим<br />
да престанете с таквим изразима. Ако имате што с господином министром,<br />
Ви изволите у Министарство, али ући у кућу и сипати увреде...<br />
ДОБРОСАВ: Ама, не говорим ја то да кога вређам; хтео сам само да<br />
Вам покажем колико смо ја и он интимни, и он сад неће, молим Вас, мене<br />
да прими. Један Тоза, па мене да не прими. (Полазећи.) Јавићу му се и данас,<br />
али, молим Вас, реците му нека се не шали, нека ме прими. Реците: Добросав<br />
Николић, његов школски друг.<br />
АРСА и МИЛОЈЕ: Хоћемо! Хоћемо!<br />
ДОБРОСАВ: Е, па збогом! (Оде.)<br />
V<br />
МИЛОЈЕ (не може чисто да дође себи од запрепашћења. Крсти се и чуди):<br />
Побогу, брате и пријатељу, виде ли ти каквих све људи има на свету!<br />
АРСА: Зато га, ваљда, министар и не прима;<br />
зна га какав је.<br />
МИЛОЈЕ: Ово се, бога ми, дошло до тога да<br />
човек пожели да нема школских другова.<br />
АРСА: Скоро!<br />
МИЛОЈЕ (седа): Ето, прекиде нас у најбољем<br />
разговору. О чему бесмо оно разговарали?<br />
АРСА: Говорио си ми о томе како си сањао да<br />
си цар и како ти се допада власт изблиза.<br />
МИЛОЈЕ: Јесте!<br />
АРСА: Па лепа је власт; не може се рећи да није лепа, само, знаш, није<br />
она за тебе.<br />
МИЛОЈЕ: Зашто као да није?<br />
АРСА: Па ето, немаш школе. Не пребацујем ти ја то и, не дај боже, да<br />
те вређам! Камо среће да и ја нисам учио школе, него да сам отишао као и<br />
ти за тезгу. Не пребацујем ти, ал’ ниси школован и, ето, то ти смета.<br />
МИЛОЈЕ: Па не мислим ја ваљда да будем министар?<br />
АРСА: Не мислиш, не кажем да мислиш, али тако, кад одеш тамо у<br />
чекаоницу, па гледаш у министрова врата, кроз која једни улазе а други<br />
излазе, теби тек сене кроз памет: „Боже, кад би’ ја нешто био тамо!”<br />
МИЛОЈЕ: Па сене, не могу рећи да не сене.<br />
Сцена из представе Власт<br />
226<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
АРСА: Е, ето видиш, али што не бива, не бива. Ево, рецимо, да си министар<br />
финансија.<br />
МИЛОЈЕ (брани се): Ама, иди молим те, откуд је то за мене?<br />
АРСА: Није, не кажем да јесте, ал’ узмимо само примера ради. Прво на<br />
шта би натрчао то је курс. Ти не знаш, је ли, шта је то курс?<br />
МИЛОЈЕ: Па не може се рећи да не знам.<br />
АРСА: Добро, рецимо знаш, али није ту само курс, има ту, пријатељу, и<br />
пуно других кљуса. Валута, па девиза, па клиринг, па дубиоза, па инфлација,<br />
па узанс, па вирман и ваздан још, ко ће све то да упамти! ’Ајде, знаш ли, шта<br />
му све то значи?<br />
МИЛОЈЕ: Ама, откуд ћу знати?<br />
АРСА: Па не знаш, дабогме. Е, како онда можеш бити министар финансија?<br />
МИЛОЈЕ: Ама, ко то мисли?<br />
АРСА: Или, можда, мислиш да би могао бити министар просвете. Ја<br />
не кажем да је потребно да будеш богзна како писмен, ал’ опет. Морао би,<br />
на пример, да прочиташ све школске уџбенике, а ти, да си хтео да читаш<br />
школске уџбенике, ти би свршио школу, а не...<br />
МИЛОЈЕ: Ама, остави молим те, ко на такве ствари мисли! Није ми ни<br />
на крај памети да будем министар; знам ја да то није за мене. Мислио сам<br />
онако само. Мени се, знаш, допада оно да ми се људи клањају, да имају<br />
страх од мене, да ми издалека скидају капу.<br />
АРСА: Знам, био сам власт, начелник срески, па био сам страх и трепет.<br />
Још нисам ни избио у чаршију, него тек идем споредном улицом и искашљујем<br />
се, а газда Миладин кидне на задња дућанска врата и каже шегрту: „Ако<br />
господин начелник пита за мене, а ти реци: отишао негде послом”. А то није,<br />
да кажем, да се склони, да му не би’ штогод тражио на зајам; зна он добро:<br />
кад би мени требало, да би’ га ја нашао, па да се и у мишју рупу завуче. Није<br />
то, него да се склони испред власти; не воли тако да погледа у очи власти!<br />
МИЛОЈЕ: Ех, то!<br />
АРСА: Знам, кажем ти, био сам власт, али каква ми је корист од тога,<br />
кад живиш само од плате; а каква ми је то онда власт кад ја немам од ње<br />
користи?<br />
МИЛОЈЕ: Какве користи?<br />
АРСА: Па такве, брате. Ти, знаш, друкче схваташ власт, а ја друкче. Теби<br />
је дао бог, све ти је потаман, е сад да ти је мало власт, онако као после ручка<br />
чаша старог вина. Теби се допада само формална страна власти, а мени не,<br />
богме. Ја сматрам да је власт зато дата човеку да је искористи.<br />
МИЛОЈЕ: Опет те не разумем!<br />
АРСА: Ево, да ти објасним. Ти имаш министра зета, а ја имам министра<br />
синовца. То је овај наш Тоза. Он је власт, је ли, велика власт?<br />
МИЛОЈЕ: Јесте.<br />
валута – новац<br />
девиза – страни<br />
новац<br />
клиринг – врста<br />
међународне<br />
трговине робом<br />
дубиоза –<br />
неизвесна<br />
наплата<br />
неког дуга,<br />
финансијски<br />
губитак<br />
инфлација –<br />
поремећај<br />
у економији<br />
који доводи до<br />
пораста цена и<br />
пада вредности<br />
новца<br />
узанс – обичај,<br />
навика<br />
вирман – налог<br />
којим се врши<br />
пренос новца с<br />
једног рачуна<br />
на други ради<br />
плаћања<br />
ваздан – цео дан<br />
чаршија –<br />
пословни,<br />
трговачки део<br />
града<br />
дућан –<br />
продавница<br />
шегрт – радник<br />
који учи занат<br />
код неког<br />
мајстора<br />
потаман – по<br />
вољи<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
227
паланка – мали<br />
провинцијски<br />
град, варошица<br />
срески –<br />
општински<br />
марвени лекар –<br />
ветеринар<br />
корзо – улица<br />
која служи као<br />
шеталиште<br />
АРСА: А ко му је најближи? Ја и ти. Ми му дођемо као левокрилни и<br />
деснокрилни. Рецимо, ето, ти си деснокрилни.<br />
МИЛОЈЕ: То сам био и у војсци.<br />
АРСА: Е, још боље, дакле деснокрилни. И шта ти тражиш, чим ти хоћеш<br />
да искористиш зетову власт? Не тражиш, брате, ништа више, него би као<br />
волео и ти мало да дигнеш главу, да се и теби клањају, да се и од тебе боје.<br />
МИЛОЈЕ: Ето то, ништа више!<br />
АРСА: Е, а ја?<br />
МИЛОЈЕ: Ти си левокрилни.<br />
АРСА: Јесте, рецимо, левокрилни. И шта ја хоћу од власти? То, брате,<br />
да је искористим.<br />
МИЛОЈЕ: Ама, како? Како се може искористити?<br />
АРСА: Може, него. Зар ти, бога ти, ниси никад музô краве?<br />
МИЛОЈЕ: Добро, за краву разумем, ал’ како власт да музем?<br />
АРСА: Ево како: ти хоћеш, рецимо, да се преместиш из унутрашњости у<br />
Београд, добро! Треба неко да проговори министру. Ко би боље до чика-Арса,<br />
министров рођени стриц. „Молим вас чика Арсо, проговорите то и за мене!”<br />
МИЛОЈЕ: Ко то каже?<br />
АРСА: Онај што хоће да се премести: „Хоћу, брате, како да нећу; само,<br />
мислиш ли да ми кажеш хвала ако ти свршим посао?”<br />
МИЛОЈЕ: То питаш ти њега?<br />
АРСА: Јес’! „Па мислим, дабогме!” вели. Знам ја да ти мислиш, него<br />
колико?” (Прстима одбројава новац.) Онај се чеше и домишља. „Нема<br />
шта да размишљаш, него спреми две-три хиљаде, а две-три хиљаде то ће<br />
рећи две хиљаде и пет стотина”, „Много!” – хуче овај. „Како много, зар то<br />
много? Ни брат брату не би јевтиније учинио. Зар да те извучем из паланке<br />
где, чешљаш по цео дан карте и оговараш среског начелника, апотекарку,<br />
марвеног лекара и школског надзорника; да те извучем, јел’, отуда па да те<br />
бацим овде на плаже, на корзо, на филхармоније, на биоскопе – па много<br />
зар?” И напослетку онај пристане, и ја помузем две и по хиљаде.<br />
МИЛОЈЕ: А зна ли он то?<br />
АРСА: Који он?<br />
МИЛОЈЕ: Па господин Светозар?<br />
АРСА: Ах, таман бих ја смео њему тако нешто да поменем. Ти знаш какав<br />
је он карактер. Немој ти да слушаш онога што му је крао задатке. Кад сам<br />
му једанпут споменуо: „Синовче, има један посао на коме би се дала лепа<br />
пара зарадити!”, а он плану као рис, па ми рече: „То си сад рекао, па никад<br />
више да ми не поменеш! Драже је мени моје поштење и мој образ него не<br />
знам каква пара”. Такав је, шта ћеш, а такви смо сви ми у нашој породици<br />
у мушкој линији.<br />
228<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
XVI<br />
МИЛОЈЕ (пошто сви оду): Виде ли?<br />
АРСА: Шта?<br />
МИЛОЈЕ: Њега.<br />
АРСА: Тозу?<br />
МИЛОЈЕ: Њега јест’, виде ли шта је власт?<br />
АРСА: Видех, ал’ само нешто не разумем. Гледам те па не разумем,<br />
пријатељу, шта ти би те се ти онолико клањаш твоме рођеном зету?<br />
МИЛОЈЕ: Не клањам се ја зету; шта имам зету да се клањам! Али власт<br />
је, брате! И мислиш ти да ја хоћу да се клањам? Не, брате, него тако, кад<br />
наиђе власт, а мене нешто штрецне, и сама ми се леђа превију. Свакога<br />
понешто штрецне. Тебе, на пример, штрецне кад ти неко помене сто хиљада<br />
динара, је ли?<br />
АРСА: Па, штрецне!<br />
МИЛОЈЕ: Е, видиш, тако мене штрецне у кичму чим се помене власт.<br />
АРСА: А јеси ли га видео, а, како уме да буде власт! Испрсио се као да<br />
је ђенерал, а не Тоза. Такви смо, видиш, сви ми у фамилији по мушкој лози.<br />
МИЛОЈЕ: И како званично говори.<br />
АРСА: С висине. У томе се, видиш, и састоји власт: да умеш с висине<br />
говорити, да би ови доле осетили колико су нижи.<br />
МИЛОЈЕ: Како то с висине? То не разумем!<br />
АРСА (приђе му): Ето, видиш, нас смо двојица равни; не можеш ти<br />
мени ни ја теби с висине говорити, али... (Узме једну шамлицу и метне је пред<br />
Милоја.) Попни се, молим те!<br />
МИЛОЈЕ: Ама...<br />
АРСА: Попни се, кад ти кажем! (Пошто се Милоје попео.): Осећаш ли да<br />
си сад виши од мене?<br />
МИЛОЈЕ: Па, осећам.<br />
АРСА: Е, видиш, то је, рецимо, први степен<br />
власти: срески начелник, или представник општине<br />
у среској вароши, или тако нешто. Ја остајем доле,<br />
ја сам народ, а ти, ти си више мене, ти си, рецимо,<br />
државна власт. Видиш ли преко моје главе?<br />
МИЛОЈЕ: Видим!<br />
АРСА: Е, па то толико! Власт треба да гледа<br />
народ преко главе. То ти је, тако рећи, први степен;<br />
а сад, попни се на ову столицу.<br />
МИЛОЈЕ (брани се): Ама, човече божји, где<br />
ћу ја...?<br />
АРСА: Пењи се, молим те, пењи се!<br />
Сцена из представе Власт<br />
варош – веће<br />
насеље, мали<br />
град<br />
шамлица –<br />
ниска столица<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
229
окружни –<br />
градски<br />
МИЛОЈЕ (невољно, али се попне).<br />
АРСА: А сад, јел’ осећаш да си још на већој висини?<br />
МИЛОЈЕ: Осећам.<br />
АРСА: То је, рецимо, висина окружног начелника или народног посланика.<br />
Ја, народ, гледам тебе у трбух, а ти мене?<br />
МИЛОЈЕ: У теме!<br />
АРСА: Тако је! Али сад, пријатељу мој, сад тек имаш да видиш...<br />
МИЛОЈЕ: Шта сад, побогу, брате?!<br />
АРСА: Сад ћеш тек да видиш шта значи то с висине говорити. ’Ајде,<br />
’ајде, попни се на сто.<br />
МИЛОЈЕ: Ама, немој, побогу, човече!<br />
АРСА: Све ово досад ти не вреди без овог, јер то је, видиш, министарска<br />
висина; треба да видиш како се с те висине гледа.<br />
МИЛОЈЕ: Не треба ми, шта ће ми то?<br />
АРСА: Попни се кад ти кажем. Није то ништа, само закорачи, ако хоћеш<br />
правилно да схватиш. ’Ајде, ’ајде!<br />
МИЛОЈЕ: О брате!... (Пење се вртећи главом.)<br />
АРСА: Е, пријатељу, шта видиш сад?<br />
МИЛОЈЕ: Не видим ништа.<br />
АРСА: Тачно, тачно! Власт с те висине не види ништа. А видиш ли народ,<br />
односно мене?<br />
МИЛОЈЕ: Видим те онако испод ока, и, право да ти кажем, изгледаш<br />
ми мали.<br />
АРСА: И то овако кад усправно стојим, а кад ме оно, што ти кажеш,<br />
жацне у кичму па се погрбим? (Сагне се.) Погледај!<br />
МИЛОЈЕ: Изгледаш ми још мањи!<br />
АРСА (усправи се и стане уз њега): А ја, видиш, кад погледам тебе, не<br />
видим ти главу, јер си на великој висини; зато, видиш, народу и изгледа да<br />
власти немају главе, јер је не виде.<br />
МИЛОЈЕ: Море, да сиђем ја, мени се врти у<br />
глави.<br />
АРСА: Хоће и то; на министарској висини хоће<br />
који пут да се врти у глави.<br />
МАРА (наилази испред гостију из своје собе и,<br />
кад спази Милоја на столу, она цикне): Ју, ју!<br />
(Сви остали такође се запрепасте и пренеразе.)<br />
МАРА: Милоје, тешко мени, шта ћеш ту?<br />
МИЛОЈЕ: Ја сам на висини!<br />
Завеса<br />
Сцена из представе Власт<br />
230<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Ко су главни ликови у наведеном одломку из Нушићеве драме? Како Милоје доживљава<br />
власт? Шта би он желео да постане? О чему сања? Како он до живљава људе?<br />
Због чега се клања зету Този? Какав би његов однос био према другима да је на власти?<br />
Шта му се допада?<br />
2. Ко је Добросав? Шта је он ми ни стру Този? Какво је његово мишљење о Този? Наведи<br />
које је негативне Тозине карактеристике Добросав истакао у први план. Како реагује<br />
Арса на такве <strong>речи</strong>? На који начин он оправдава Тозине мане и поступке? Зашто то чини?<br />
3. Објасни зашто Арса исмева Мило ја. Шта тиме жели да постигне? Како Арса доживљава<br />
власт? Подвуци <strong>речи</strong> у тексту које то илуструју. Које би он привилегије добио<br />
да је на власти?<br />
4. Како је Арса представио различите нивое власти? Чега се Милоје и Арса играју?<br />
Шта у њиховој игри симболизују шамлица, столица и сто? Протумачи пренесено значење<br />
Арсине тврдње да власт нема главу и не види ништа зато што је на висини. Како<br />
се завршава та сцена? Објасни због чега је Милојева и Арсина игра духовита. Шта из<br />
дијалога који они воде сазнајеш о њиховом карактеру?<br />
5. Шта о структури власти, односу оних који је имају према обичним људима и тежњи<br />
оних који је немају сазнајеш из ове комедије? Којим је стваралачким поступцима Нушић<br />
приказао стварност српског политичког живота с краја 19. века?<br />
6. Протумачи изреку „Дај некоме власт, па ћеш видети какав је човек”. Размисли зашто<br />
се сматра да се људи промене кад добију моћ. Шта мислиш, због чега људи теже<br />
да буду виђени, моћни, славни, на власти? Шта је циљ политичке делатности? Наведи<br />
неке друштвене појаве о којима је Нушић писао, а постоје и данас.<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Драмска ситуација је најмања тематско-аналитичка јединица драмске радње.<br />
Драмска ситуација приказује однос међу ликовима у одређеном простору и<br />
времену.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Бранислав Нушић (1864–1938), велики српски драмски<br />
писац, комедиограф, приповедач. Био је драматург и заменик<br />
управника Народног позоришта у Београду и управник<br />
Српског народног позоришта у Новом Саду. Нушићеве значајне<br />
комедије: Народни посланик (1883), Сумњиво лице (1888), Свет<br />
(1906), Пут око света (1910), Госпођа министарка, Ожалошћена<br />
породица (1934), Покојник (1937). Написао је роман за децу<br />
Хајдуци (1933) и Аутобиографију (1924).<br />
Кључне <strong>речи</strong>: драмска ситуација, комедија<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
231
„Језик има своју цену од ползе коју узрокује.”<br />
Доситеј Обрадовић<br />
Вида Огњеновић<br />
Кањош<br />
Мацедоновић<br />
(одломак)<br />
„Инспирисана приповетком Кањош Мацедоновић, али и другим<br />
остварењима С. М. Љубише, Вида Огњеновић написала је под истим<br />
насловом драму, која је први пут приказана на Фестивалу у Будви<br />
1989. године. За разлику од тог извођења, у новој представи Кањоша<br />
Мацедоновића, премијерно приказаној летос на Фестивалу у Будви као<br />
копродукција Народног позоришта у Београду и „Град-театра Будва”,<br />
она је, у својству редитеља драму пребацила у раздобље између два<br />
рата и тиме је читаву причу приближила актуелном тренутку свеопштег<br />
сусретања људи овог поднебља са Европом”.<br />
(Рашко В. Јовановић, „Почетак сезоне у духу фолклорног пучкога<br />
игроказа“, Драма, Часопис за позоришну уметност, драму, културу, науку,<br />
Београд, зима 2011, бр. 37, стр. 29).<br />
Фурлан –<br />
становник<br />
италијанске<br />
регије у којој<br />
је главни град<br />
Удине<br />
КАЊОШ МАЦЕДОНОВИЋ, ниска струка, опасна корака, а мудра<br />
погледа<br />
ФУРЛАН, одметник. Ражаловани заповедник брода.<br />
ФРАНЦИСКУС ФОСКАРИ, млетачки Дужд<br />
ДРУШКО ДИ КАТАРО, тумач, доушник, стражар и још понешто<br />
НИКОЛО ДИЕДО, капетан од страже у Млецима<br />
Дуждева свита. Народ. Војска. Рибари. Трговци и остали.<br />
Догађа се у XV веку у Паштровићима и Венецији.<br />
Као извори за ову драму коришћени су многобројни историјски<br />
записи о Паштровићима и Будви, као и поједине приповетке<br />
Стефана Митрова Љубише.<br />
232<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
III ДЕО<br />
УБИСТВО ДУЖДЕВОМ РУКОМ<br />
(Венеција. Тиха музика означава мирно касно вече. Испод каменог бедема<br />
пружа се уз море дуга поплочана обала. (Будућа „Riva Degli Slavoni” касније<br />
преименована у „Dei Schiavoni”.) Светло у зрацима пада са једнога места на<br />
бедему, где је кула стражарница.<br />
Тишина. Нема пролазника. Осим што доле на пјаци, уз море, где допиру<br />
са куле зраци светла, чепука Кањош Мацедоновић. У рукама завежљај и икона.<br />
Обучен у паштровску робу, кочоперан, накићен. О пасу „мач, шпањолски, дједов“.<br />
Музика траје. Кањош се усходао. Чека да га ко примети. Град се затворио,<br />
ћути, мрк, хладан, тајанствен.<br />
Кањош као да се мало плаши тишине и натмурености зидина. Осврће<br />
се, загледа около. Онда скочи на неке сандуке на обали, па се продере из свега<br />
гласа, више да растера страх.)<br />
КАЊОШ: Има ли когаааа!<br />
(Музика не престаје. Светло са куле као да у тренутку јаче засија. Кањош<br />
стрекну и загледа се у стражарницу. Чини му се да га однекуд гледају, а не зна<br />
ни ко ни откуда.)<br />
КАЊОШ: Има ли кога живогаааа!<br />
(На бедему се појављује неколико стражара. Затим се капетан од страже,<br />
Николо Диедо, обрати Кањошу.)<br />
НИКОЛО ДИЕДО: Che grida?<br />
КАЊОШ: Шта?<br />
НИКОЛО ДИЕДО: Che grida?<br />
КАЊОШ: Ја сам Кањош Мацедоновић, Паштровић и, ако ти је драго<br />
знати, Дуждев заточник! Дошао сам да убијем Фурлана! Но ми дајте пратиоца<br />
и кажите ми куд да идем!<br />
НИКОЛО ДИЕДО: Che cosa vuoi? Che grida?<br />
КАЊОШ: Ја сам Кањош Мацедоновић, кажем ти лијепо, и ја сам<br />
Дуждев заточник! За-то-чник...<br />
(На бедему се однекуд појави Друшко ди Катаро. Нешто се дошаптава<br />
са Диедом, па се обрати Кањошу.)<br />
ДРУШКО ДИ КАТАРО: Шта се дереш?<br />
КАЊОШ: Како шта се дерем? Ја сам Кањош Мацедоновић и дошао<br />
сам да се бијем са Фурланом! Но ми кажите ђе је Фурлан!<br />
ДРУШКО ДИ КАТАРО: С ким си дошô да се бијеш?<br />
КАЊОШ: С Фурланом, ђаволе глуви, но ми дајте чун да се завезем<br />
на острвицу.<br />
(Друшко то све преводи Николу Диеду. Овај се смеје и силази испод<br />
бедема. Музика се поново јавља.<br />
На Кањошеве <strong>речи</strong> да је Дуждев заточник, са бедема, са оближњих<br />
прозора, испред бедема, са свих се страна помаљају главе са белим ноћним<br />
Riva Degli<br />
Slavoni –<br />
Словенска обала<br />
Riva Dei<br />
Schiavoni –<br />
Обала робова<br />
чепукати –<br />
полако ходати,<br />
газити, набадати<br />
стрекнути –<br />
тргнути се,<br />
жацнути се,<br />
поскочити<br />
Che grida? –<br />
Што вичеш?<br />
Che cosa vuoi? -<br />
Шта хоћеш?<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
233
џабе - узалуд<br />
лињати<br />
гвожђе –<br />
лаштити мач<br />
ви – вам<br />
капицама. Кањош се у чуду окреће око себе. Са свих страна се окупља свет у<br />
ноћним спаваћим кошуљама.<br />
Људи жагоре. Један другоме дошаптавају да је дошао човек који ће убити<br />
Фурлана. Загледају Кањоша, па се разочарани повлаче. Капетан од страже и<br />
Друшко ди Катаро прилазе Кањошу, али не сасвим близу.)<br />
НИКОЛО ДИЕДО: Ста казес да си ти?<br />
КАЊОШ: Казем да сам Дуждев заточник, Кањош Мацедоновић, Паштро-вић!<br />
И казем да сам дошао да се умјесто Дужда борим са Фурланом<br />
на живот и смрт! (Друшку.) Преведи му!<br />
(Друшко говори Диеду на уво шта је овај рекао. Диедо се смеје!)<br />
КАЊОШ: И још кажем да ми треба пратилац који ће ме одвести код<br />
Фурлана!<br />
(Николо Диедо се смеје. Кањош гледа. Кроз гомилу људи у спаваћем рубљу<br />
пробијају се нека господа. Један од њих се нешто договара са Друшком и Диедом.)<br />
[...]<br />
КАЊОШ: Шта каже?<br />
ДРУШКО ДИ КАТАРО: И ти си дошао да се бијеш са Фурланом?<br />
КАЊОШ: Ја. Што се смије?<br />
НИКОЛО ДИЕДО: Тu?<br />
КАЊОШ: Тu, што?<br />
НИКОЛО ДИЕДО: Niente, niente... Ха, ха, хаа...<br />
(Они се поново нешто договарају. Људи у спаваћим кошуљама се лагано<br />
повлаче према бедему. Ректор, Диедо и Друшко се смеју. Кањош их гледа. Друшко<br />
шапуће да Молину како ће говорити.)<br />
РЕКТОР ДА МОЛИН: А ми се надали да ће нам доћи бољи и виши<br />
јунак него ти што си...<br />
КАЊОШ: Моја господо, бољи и виши пођоше бољијема и вишијема,<br />
а ја једва вас допадох!<br />
НИКОЛО ДИЕДО: Cosa dice?<br />
(Друшко му преводи. Диедо прети Кањошу и смеје се.)<br />
НИКОЛО ДИЕДО: Vieni domani!<br />
КАЊОШ: А?<br />
ДРУШКО ДИ КАТАРО: Дођи сјутра. Бићеш изведен пред Дуждеву<br />
стражу да ти одобре излазак пред Фурлана!<br />
КАЊОШ: Ја пред Дужда нећу излазити него славодобитан! Доћи ћу<br />
тек кад убијем Фурлана.<br />
НИКОЛО ДИЕДО: А ти иди на погибију која ти је сигурна!<br />
КАЊОШ: Нека је!<br />
НИКОЛО ДИЕДО: Је ли ти оштар мач?<br />
КАЊОШ: Реци му да сам рекô: За ове ваше јунаке не требује га оштрити,<br />
него само да џабе лиња гвожђе. Кажите ви мени ђе је љути одметник, па<br />
питајте послије њега је ли ми оштар мач! Но ви неће моћ одговорит...<br />
НИКОЛО ДИЕДО: Vai, vai, vai via...<br />
(Народ у спаваћим кошуљама утрчава кроз градске капије унутра.<br />
Музика све јача.<br />
Из једне барке са стране излази висок човек и лагано везује барку за велики<br />
гвоздени стуб.<br />
234<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
Друшко ди Катаро гледа издалека тога човека.<br />
Стража нагло улази у град.<br />
Друшко жури да још нешто каже Кањошу, па да побегне.)<br />
КАЊОШ: Уљези са мном у чуњ, нећу те изјести!<br />
ДРУШКО ДИ КАТАРО: Нећеш ти, ма оће мрак и тебе и мене. Но бјежи<br />
одатле док те ноге држе.<br />
КАЊОШ: Кажи ми ђе је Фурлан!<br />
ДРУШКО: Ту је неђе...<br />
КАЊОШ: Ма ђе?<br />
ДРУШКО ДИ КАТАРО: Бјежи!<br />
КАЊОШ: Ајде са мном! Завези ме и превези, пак буди уза ме у двобоју,<br />
даћу ти за то хрпу дуката...<br />
ДРУШКО ДИ КАТАРО: Нијесам се помамио!<br />
КАЊОШ (попне се на дењкове): Оће ли ико од вас са мном на Фурлана?<br />
(Стражари се крију иза бедема.)<br />
[...]<br />
(Друшко је замакао за бедем. Пјаца је празна. Нигде никог. Кањош се<br />
осврће и види човека који је управо завезао чамац, па гледа шта се догађа са<br />
њим и са Друшком. Кањош скрене поглед и стоји беспомоћан на средини обале.<br />
Онда се окрене мору и гледа низ пучину.)<br />
ФУРЛАН: Имаш ли конака у граду?<br />
КАЊОШ: Не знам ни сам. Нити знам куд ћу, ни како ћу! А могло ми је<br />
лијепо бити да сједим дома као господин, да трошим оно пара од трговине,<br />
до нове... Но ево, не даде ми некакав гријех, но ме доћера ође да улудо<br />
погинем...<br />
ФУРЛАН: Е, тако ти је. Од свије работа, погибија је најпосранија.<br />
КАЊОШ: Ја!<br />
ФУРЛАН: Е.<br />
[...]<br />
КАЊОШ: А, види, окле си ти кад знаш нашки?<br />
ФУРЛАН: Са брода.<br />
КАЊОШ: А с којега?<br />
[...]<br />
КАЊОШ: Е. Кажи ми, збиља, окле си?<br />
ФУРЛАН: Казô сам ти с брода!<br />
КАЊОШ: С којега?<br />
ФУРЛАН: Оћеш ли баш да знаш?<br />
КАЊОШ: Оћу!<br />
ФУРЛАН: А што?<br />
КАЊОШ: Ето.<br />
ФУРЛАН: Доста ти је да знаш да сам с брода. Морнар.<br />
КАЊОШ: Ма окле?<br />
ФУРЛАН: Из њихове најамне морнарице! Одметник! Десет година сам<br />
се тукô са њихових палуба у најљућим биткама. Тукô сам угарскога краља<br />
Жигмунда кад смо заузимали Котор. Натицали смо мјесецима градове на<br />
топове, да се не отвори трг соли у Будви, да Млеци не изгубе на томе примат!<br />
уљези – уђи<br />
дењак - свежањ,<br />
нарамак<br />
примат –<br />
првенство<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
235
опањкати –<br />
набедити,<br />
оклеветати кога<br />
шпијати–<br />
шпијунирати,<br />
уходити<br />
ћушнути –<br />
гурнути у крај,<br />
одбацити,<br />
одгурнути<br />
236<br />
Окрвавили смо ушће Бојане за Бар и Улцињ. И ено, на њиховим утврдама<br />
режи данас крилати лав... А ми смо то на копља избили...<br />
КАЊОШ: Зато ти тако добро знаш нашки...<br />
ФУРЛАН: Знам ја добро и нашки и вашки, али ми то ништа није помогло.<br />
Опањкали ме, шпијали и лично Дуждевијем указом бацили с брода на суво.<br />
Као старо расушено корито што се ћушне у страну... Курве...! Суворепе<br />
кучке! Подмуклицеее!<br />
КАЊОШ: Узми попиј!<br />
ФУРЛАН (пије): Ето, то ми је награда. Тако Дужд награђује своје верне<br />
најамнике. Фино те искрцају, забране ти да се вратиш на брод и скапај на<br />
сувом! Куга вас дабогда све почистила!<br />
КАЊОШ: Па зашто су те бацили с брода?<br />
ФУРЛАН: Зато што сам рекô да нећу зими да водим галију на Ангору.<br />
Они морамо, ја да не смијемо! Нека, велим, дође тај ваш сипљиви Дужд, па<br />
нека води бродовље усред зиме кроз вјетрове и валове на Анадолију! Нијесам<br />
то честито ни рекао, кад стиже наредба. Свезаше, искрцаше, и... ево ме...<br />
(Фурлан окрене главу на другу страну. Кањошу га је жао, па покушава да<br />
му угура демижану у руку. Фурлан крије сузе.)<br />
КАЊОШ: Па јесу ли ти рекли зашто, није могло само тако да...<br />
ФУРЛАН: Јесу, јесу... нашли су они мени ману, не бој се... Нијесам добар<br />
пливач, кажу, па зато...! Није им то сметало десет година, а сад одједном<br />
изненада засмета! Кô да је требало да пливам до Босфора...<br />
(Кањош покушава да га мало развесели.)<br />
КАЊОШ: Ма, ево, ни ја не умијем да пливам, па живим!<br />
ФУРЛАН: Ама ти нијеси морнар...<br />
КАЊОШ: А знаш ли ти да сам ја видио Дужда кô што сад гледам тебе?<br />
(Фурлан га гледа, па се одједном засмеје, јер је Кањош направио гримасу<br />
којом имитује Дуждев карактеристичан израз.)<br />
ФУРЛАН: Појава људска, шта кажеш! Кô да је направљен од блата! Ха,<br />
ха, ха... Јазавац му је рођени брат. Жустар у ходу, лак, чио... прави пингвин. А?<br />
КАЊОШ: Оркан вјетар... Ха, ха, хааа... А како се кукавац затресе кад<br />
му се помене Фурлан.<br />
[...]<br />
КАЊОШ: Чим га поменеш, зацијучу ко мишеви... Фурлан, Фурлан,<br />
Фурлан... Цију, цију, цију...<br />
ФУРЛАН: Е, за ово би нас могли глобити дубоком тамницом, да нас<br />
чују?<br />
(Кањош се окрене према њему са неверицом. Боји се да није преварен.<br />
Гледа га, готов да побегне. Фурлан се смеје, па пође према њему.)<br />
ФУРЛАН: Код мене ћеш на конак!<br />
КАЊОШ: Есо, есо, есо...<br />
ФУРЛАН: Цију, цију, цију...<br />
(Смеју се. Фурлан иде према чуну, а Кањош скупља своје ствари да пође<br />
са њим на конак. Фурлан га гледа издалека док одвезује чамац.)<br />
ФУРЛАН: А што ти, реци ми, оћеш да убијеш тога Фурлана?<br />
КАЊОШ: Имам један разлог тамо дома, а други ође. Ође оћу да<br />
докажем да моје племе није мало за јунаштво, а тамо, дома, оћу да докажем<br />
томе мојему племену да ја нијесам мали за јунаштво...<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
ФУРЛАН: Думбара, бумбара, дум, бум!<br />
КАЊОШ: А?<br />
ФУРЛАН: А шта ћеш ако те срећа не послужи?<br />
КАЊОШ: Ево ме већ послужила. Нашао сам пратиоца. Да знаш да<br />
имам брата, мило би ми било да ми је кô ти. (Залети се до њега, па га пољуби<br />
у образ.)<br />
ФУРЛАН: Ајде, ајде...<br />
КАЊОШ: Које си ти вјере?<br />
ФУРЛАН: Морнарске.<br />
КАЊОШ: Оћеш ли ми казати, ако знаш, ђе је Фурлан, па да пођеш са<br />
мном и да ми будеш на страни у двобоју?<br />
ФУРЛАН: Ово прво оћу, ово друго нећу!<br />
КАЊОШ: Бојиш ли се и ти?<br />
ФУРЛАН: Не!<br />
КАЊОШ: Па што онда нећеш?<br />
ФУРЛАН: Тако нешто.<br />
КАЊОШ: Па ђе је Фурлан, кажи ми. Идем сам! Сви сте редом кукавице!<br />
(Пауза.)<br />
ФУРЛАН: Ја сам Фурлан.<br />
(Кањош гледа у даљину. Онда хоће да ускочи у чамац, али му се чини<br />
далеко. Онда се нагло осврне на Фурлана.)<br />
ФУРЛАН: Јеси ли ме чуо, ја сам Фурлан!<br />
(Кањош мало изађе, чепука около, па одмахне руком.)<br />
КАЊОШ: Онда сам ја Дужд!<br />
ФУРЛАН: Нијеси, него његов плаћеник, што је још горе! Дужд је за<br />
дужда рођен а ти хоћеш да си му заточник...<br />
КАЊОШ: Јеси ли ти стварно Фурлан?<br />
ФУРЛАН: Јесам.<br />
КАЊОШ: Ма бјежи!<br />
ФУРЛАН: А јеси ли ти видио како се стража разбјежала кад сам изашао<br />
из чуна. Јеси ли видио како је придао ватру петама твој пратилац и тумач...<br />
КАЊОШ: Па мораћу те онда убити!<br />
ФУРЛАН: Ето што ти је најамничка казна. Дужд је подједнако непријатељ<br />
и теби и мени, па умјесто да кидишемо заједно на њега, ја ћу теби морати<br />
да пуштим ту честиту крв...<br />
КАЊОШ: Немој ми ништа пријетити, знаш! Убићу ја тебе!<br />
ФУРЛАН: Макањице, ђаво ти дао маха! Ја сам зубима заклао три<br />
Арнаута да нијесу ни јао рекли. Преклô сам Маџара колико си ти смокава<br />
изијо, а љути су Маџари, кидишу ко ласице! А ваши се бију дерачином. Ај,<br />
дај дупа де! Ма исто нијесте неки јуришници, колико би хтјели да сте...<br />
КАЊОШ: Не кокоти се ту на мене! Не бојим се ја нимало! Дурибабо!<br />
ФУРЛАН: Иди кући, добра прзнице! Мио си ми! мален јеси, али јеси<br />
жишка. А и побратили смо се!<br />
КАЊОШ: Нијесмо!<br />
ФУРЛАН: Ево јесмо сад!<br />
КАЊОШ: Исто те морам убити!<br />
ФУРЛАН: Ајде де. Одох ја на острвицу (одвезује чамац), а ти њима<br />
реци да сам мртав. Нећу се враћати док теби дају све почасти, а после ћу<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
придати ватру<br />
петама – утећи<br />
главом без<br />
обзира, побећи<br />
макања –<br />
мало, нејако<br />
дете, физички<br />
недорасла особа<br />
дерачина –<br />
заглушна вика,<br />
дрека, галама<br />
кокотити се –<br />
поносити се као<br />
петао, шепурити<br />
се<br />
дурибаба – који<br />
се стално и често<br />
љути<br />
прзница –<br />
свађалица,<br />
неко ко се лако<br />
наљути<br />
жишка –<br />
варница, искра;<br />
у пренесеном<br />
смислу<br />
темпераментна<br />
особа<br />
237
прдусити –<br />
улудо трошити<br />
<strong>речи</strong>, блебетати<br />
кострешни –<br />
накострешени<br />
бленути – зурити<br />
нетремице<br />
узети омјеру –<br />
измерити нечију<br />
висину кришом;<br />
сматрало се да<br />
то доноси срећу<br />
им све наплатити што су ме овако срозали! Дужд ми мора главом платити!<br />
Шта ћеш ми ти!<br />
КАЊОШ (тужно): Не смијем лагати. Да сам од своје воље дошао,<br />
ишао бих с тобом, Светога ми Димитрија! Милиј си ми иљаду пута од онога<br />
због кога ћу се с тобом бити. Али кад морам! Ево, видиш, обруках се! Убићу<br />
те са сузама у очима, а ђе си видио јунака да слини! Пи!<br />
ФУРЛАН: Ма бјежи, лудо луда! Бјежи и не долази више амо!<br />
КАЊОШ: Бјежи ти! И немој ту више да причаш! Пушти ме барем да<br />
те убијем мушки! Ако си Фурлан, но нијеси!<br />
ФУРЛАН: Дони сјутра на оно острво. Видиш оно тамо! Чекаћу те, па<br />
ћемо се бити. Ноћу се не ваља, нити се види...<br />
КАЊОШ: Нећу но сад!<br />
ФУРЛАН: Види ти злице скакавице! Види тића колибрића! Види сина<br />
ајкулина, како се он окрвио!<br />
КАЊОШ: Ма прекини ту! Коме се ти то ругаш! Нијеси ти Фурлан, не!<br />
Окле! Само се ту прдусиш да јеси, а нијеси га ни видио!<br />
ФУРЛАН: И да нијесам Фурлан, за тебе бих био, јежу морски, кострешни!<br />
КАЊОШ: А ђе су ти нашаране змије на прсима кад јеси Фурлан? А?<br />
Ђе су ти змијске главе састављене у звијезду? Аха? Јеси Фурлан, али ђетињи!<br />
Мак се тамо варалице варава...<br />
ФУРЛАН (скида са себе доламицу и панцир): Ево змија! Ево змија, а<br />
ено острва! Дођи ујутру да се побијемо кô јунаци, да нам се не ругају ови<br />
Млечани из тмуше...<br />
(Кањош се забленуо у тетовиране змије на његовим прсима, а Фурлан се<br />
залети да скочи у чамац. Промаши чун и пљусне у море. Нестане испод таласа.<br />
Кањош потрчи према њему. Фурлана нема да се појави над водом. Кањош виче.)<br />
КАЊОШ: Ђе си, дај рукууу! Дај рукууу!<br />
(Фурлан се појављује над водом, грца и клепеће рукама, али не може да<br />
се одржи.)<br />
ФУРЛАН: Додај ми весло... Примакни... Додај... Ми... Ве...<br />
КАЊОШ: Стани, држи се да донесем једну омјеру...<br />
(Трчи до својих ствари, тражи уже које му је на растанку дао Митар.<br />
Налази га и јури назад. Баца уже према месту где грца у води Фурлан. Овај<br />
покушава да се ухвати за уже, али узалуд. Потоне поново.)<br />
КАЊОШ: Држи се, нâ узицу... Стани да ти додам весло... Амо, до обале...<br />
(Све је узалуд. Фурлан се поново појављује и Кањош га некако скоро ухвати,<br />
али се вукући га и сам обре у води. Онда покушава, држећи се за ивицу чамца да<br />
погура Фурлана према чамцу, али узалуд.<br />
Онда га некако довуче до обале. Дуго га извлачи из воде и најзад кад се<br />
обојица нађу на обали, Кањош схвати да Фурлан више није жив. Пипа му лице,<br />
прса, руке. Мртав. Свом снагом га дрмуса, преврће га, подиже му главу, лупа га<br />
по образима, али све је узалуд.<br />
Фурлан је мртав.<br />
Кањош седне поред њега и горко заплаче. У његов се плач умеша музика,<br />
која постаје све јача и јача.<br />
238<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. У приповеци Стефана Митрова Љубише већ у уводној карактеризацији Ка њо ша<br />
Мацедоновића истиче се његова сналажљивост, храброст, мудрост и окретност у неочекиваним<br />
и тешким ситуацијама. Како је Кањош представљен у драми Виде Огњеновић?<br />
2. Пажљиво проучи разговор између Кањоша и Млечића. Због чега се Мле чи ћи подсмевају<br />
и ругају Кањошу? У ком тренутку ће се њихов однос према Кањошу променити?<br />
3. Запази на који начин се Кањош и Фурлан упознају. Издвој у одломку онај тренутак у<br />
коме Фурлан открива свој прави идентитет Кањошу Мацедоновићу. Шта је драматично<br />
у овој сцени? Како ће Кањош реаговати на овај изненадни обрт драмске ситуације?<br />
4. На основу чега Фурлан и Кањош успостављају заједнички <strong>језик</strong> и постижу висок<br />
степен узајамног разумевања? Какав је њи хов однос према превртљивим и лажљивим<br />
Млечићима? Размисли о томе колико ова кав од нос представља осуду политике великих<br />
и моћних према малим и неразвијеним на ро дима. Обра зло жи своје мишљење.<br />
5. У драмском одломку задржане су неке мудре изреке Кањоша Мацедоновића<br />
упућене Млецима из приповетке Стефана Митрова Љубише. Пронађи их у тексту и<br />
сагледај каква је њихова драматуршка функција.<br />
6. Снижавање епског тона у драми о Кањошу Маце до но вићу води ка потпуном<br />
обесмишљавању епског мегдана између Кањоша Мацедоновића и Фурлана. Фурлан<br />
ће се сам нехотично утопити, а Кањош безуспешно покушати да га спасе. На којег<br />
те епског јунака подсећа Кањошев поступак искреног оплакивања свог противника?<br />
Како реагују дужд и Млечићи на вест о Фурлановој смрти? Шта то говори о њиховим<br />
особинама?<br />
УЧИМО НЕШТО НОВО<br />
Драма у ужем смислу приказује живот који је стилизован у драми и представљен<br />
је ни трагично, ни комично, већ озбиљно. Приказују се теме из свакодневног<br />
живота на озбиљан начин. Ликови су обични људи.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Вида Огњеновић (1941), рођена је у Дубочкама код Никшића.<br />
Дипломирала је на Катедри за општу књижевност на<br />
Филолошком факултету у Београду и на Одсеку позоришне<br />
режије Академије за позориште, филм, радио и телевизију у<br />
Београду. Радила је као асистент на Факултету драмских уметности, директор<br />
и стални редитељ Драме у београдском Народном позоришту, професор на<br />
Калифорнијском универзитету у Лос Анђелесу. Објавила је књиге приповедака:<br />
Отровно млеко маслачка, Стари сат, Најлепше приче Виде Огњеновић; роман Кућа<br />
мртвих мириса; књиге драма: Меланхоличне драме, Девојка модре косе, Сетне комедије,<br />
Милева Ајнштајн и сабране драме у три тома Драме I, II III.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: драма у ужем смислу, хумор, иронија, сатира<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
239
Душан Ковачевић<br />
Свемирски змај<br />
(одломци)<br />
Лица:<br />
МИЛЕ ПИЛЕ<br />
УОБРАЖЕНА САЊА<br />
ВЛАЈА НАУЧНИК<br />
МИЋА ПОНАВЉАЧ<br />
ЧИЧИЦА<br />
МИЛИЦИОНЕР<br />
КОНДУКТЕР<br />
ЧУВАР<br />
МАЧКА<br />
НОВИНАР<br />
ПУТНИК<br />
СУДИЈА<br />
ВЕТАР<br />
ДАМА<br />
СТАРАЦ<br />
СЕЉАК<br />
ДЕЦА<br />
II<br />
И МИ СМО БИЛИ ДЕЦА, АЛИ...<br />
(Долази Милиционер. Прекрстио руке на леђима. Шета и посматра околину.<br />
Врти главом и говори за себе.)<br />
МИЛИЦИОНЕР: И ја сам био дете, али ова данашња деца су баш претерала:<br />
Немој да претрчаваш улицу, погазиће те нешто, па ће ђаво бити крив, а<br />
клинац ми одговори: „Неће бити ђаво крив, него ти – што си ми дозволио<br />
да претрчим улицу!” Е, да сам га ухватио, биле би му уши везане у машну.<br />
Овако! И ја сам претрчавао улицу, али онда су кола имала две коњске снаге.<br />
Могао си да претрчиш како ти је воља. Овако, наопачке, или овако, на једној<br />
нози. Могао си шта си хтео. Све је било дозвољено. Играли смо фудбал по<br />
улицама. Клиса и палије, жмурке, вије ... А данас ништа не смеш. Ко то деци<br />
данас забрањује...<br />
(Погледа самог себе и слегне раменима. Оде покуњено. Долази Кондуктер.<br />
Љут је. Прети прстом.)<br />
КОНДУКТЕР: Кад ми неко каже да нисам био дете, ја бих начисто излетео<br />
из униформе и остао бих го, зато нећу. Према томе, хтео сам рећи следеће:<br />
кога још једном видим да се качи о трамвај, ухватићу га за нос, и нос ће му<br />
бити оволики. Зваће га Пинокио! И добиће ногу у ... Ту! Немој да ми се неко<br />
смеје! Мени је доста! И ја сам био дете, али знао се неки ред: кад се качиш,<br />
онда не сме нико да те види. А шта је ово данас: каче се и бекеље ми се кроз<br />
240<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
прозор. Је л’ лепо кад се ја некоме избекељим? Овако! И овако! Је л’ то лепо?<br />
Како изгледам: ко кретен... Био сам и ја дете, и ја сам се бекељио, и ја сам<br />
се качио, али, ова деца данас се бекеље и каче... и... и ...<br />
(Збунио се. Смешка се, одлази. Спорим кораком иде Чувар. На његовом штапу<br />
су набодена два листа. Осврће се.)<br />
ЧУВАР: Већ данима се питам како им не досади? Добро, кажем ја себи,<br />
и ти си био дете, и ти си обиграо све гране на свим стаблима у граду, али<br />
ти онда ниси имао друге забаве: није било биоскопа, није било телевизије,<br />
није било свега овога. Било је само – није било. Кажем себи и, овако, тужно<br />
помилујем себе по глави: ти си био присиљен да се играш на дрвету. Имам<br />
пуно разумевања за себе. Не могу да вам кажем колико је то разумевање!<br />
Међутим, ова данашња деца немају ни упола разумевања за мене – колико<br />
имам ја. Па мајку му, кад могу да имам ја разумевања, овако стар, што не<br />
би могла да имају и деца? То не разумем. Ево, да ме убијеш – то не разумем.<br />
И ја сам био дете, али знао се неки ред. Шта је ово данас?<br />
(Одлази, вртећи главом. Одмах затим, враћају се сва тројица, певајући.)<br />
МИЛИЦИОНЕР, КОНДУКТЕР И ЧУВАР:<br />
И ми смо били деца<br />
Али!<br />
Знало се ко је велики<br />
А ко је мали.<br />
Шта је ово данас?<br />
Куда ово води?<br />
Зар су исте игре<br />
Остале у моди?<br />
И ми смо деца били<br />
Али!<br />
Како се брзо, брзо<br />
Преко ноћи стари<br />
Али... али... али...<br />
(Одлазе заједно, причајући да деца припремају „грађу” за „оволиког” змаја.)<br />
МИЛИЦИОНЕР: Ја знам, сигуран сам, тај ће змај да направи неки неред<br />
у саобраћају. Мораћу да проучим књиге да видим ко има предност: змај<br />
или нека друга кола. Благо милиционерима који су раније отишли у пензију.<br />
Мене су закачиле и ракете и васионски бродови, и ево – свемирски змајеви.<br />
Убиће ме наука и техника.<br />
КОНДУКТЕР: Тај змај ће сигурно да се судари с мојим трамвајем. И ко ће<br />
бити крив? Наравно – ја. Како се процењује штета судара змаја и трамваја?<br />
МИЛИЦИОНЕР: Појма немам.<br />
ЧУВАР: Кад будем почистио цео парк, змај ће да пролети и пообара суве<br />
гране и лишће, а ја ћу да радим преко времена док не умрем на некој клупи.<br />
Тог змаја би требало ухапсити чим полети. Сигурно неће имати дозволу за<br />
летење. „Немате дозволу?” Молим лепо, змај се приводи и хапси!<br />
(Одлазе договарајући се шта да раде.)<br />
жмурке – дечја<br />
игра скривања и<br />
тражења<br />
вија – дечја игра<br />
у којој је циљ<br />
ухватити некога<br />
да би он постао<br />
„вија“<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
241
РАЗГОВОР О КЊИЖЕВНОМ ДЕЛУ<br />
1. Прочитај пажљиво одломак драмског текста Свемирски змај Душана Ковачевића.<br />
Како реагују милиционер, кондуктер и чувар на дечје несташлуке? Сећају ли се они<br />
својих дечјих дана? Шта им то најтеже пада код данашње деце? Има ли њихова брига<br />
за безбедност и сигурност деце некаквог основа?<br />
2. Када човек порасте, губи ли он способност да машта, да се чуди, да сањари, да се<br />
игра? Шта ти је било смешно у овом одломку? Како представници различитих професија<br />
тумаче дечју намеру да направе свемирског змаја? Прокоментариши намеру<br />
милиционера да ухапси змаја због кршења јавног реда и мира.<br />
3. Шта је уопште свемирски змај? Како га ти замишљаш? Упореди игре својих вршњака<br />
са онима које проналазиш у овом одломку.<br />
4. У чему је смисао дечје игре у свету озбиљних и одраслих? Шта мислиш, има ли наде<br />
за јунаке овог одломка да се сете дивних и немирних дана свог детињства? Прочитај<br />
драмски текст у целини и дознај одговоре на сва ова, и друга, непостављена питања.<br />
БЕЛЕШКА О АУТОРУ<br />
Душан Ковачевић (1948), најзначајнији савремени српски<br />
драмски писац, аутор драмских текстова, филмских сценарија,<br />
радио и ТВ драма, филмски и позоришни редитељ.<br />
Његов драмски опус обухвата преко двадесет пет наслова,<br />
међу којима су: Маратонци трче почасни круг (1972), Радован<br />
трећи (1973), Балкански шпијун (1983), Професионалац (1990),<br />
Лари Томпсон — трагедија једне младости (1996) и др.<br />
Кључне <strong>речи</strong>: драма у ужем смислу<br />
242<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
МАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
ВРСТЕ КАРАКТЕРИЗАЦИЈЕ КЊИЖЕВНОГ ЛИКА<br />
Врсте карактеризације књижевног лика<br />
Врсте карактеризације<br />
према особинама лика<br />
1. физичка<br />
карактеризација<br />
(на основу описа физичког<br />
изгледа јунака)<br />
2. психолошка<br />
карактеризација (на<br />
основу размишљања и<br />
осећања ликова)<br />
3. говорна (језичка)<br />
карактеризација<br />
(на основу начина говора<br />
ликова и <strong>језик</strong>а који<br />
користи)<br />
4. социјална (друштвена)<br />
карактеризација<br />
(на основу порекла и<br />
средине у којој живи)<br />
5. етичка (морална)<br />
карактеризација<br />
(на основу изграђених<br />
моралних ставова)<br />
Врсте карактеризације<br />
према приповедачком<br />
поступку аутора<br />
1. директна<br />
карактеризација<br />
(писац објашњава јунака<br />
путем описа и коментара)<br />
2. индиректна<br />
карактеризација (јунак<br />
путем својих поступака<br />
открива своју природу)<br />
3. комбинована<br />
карактеризација<br />
(комбинују се елементи<br />
директне и индиректне<br />
карактеризације)<br />
Врсте карактеризације<br />
према психолошким<br />
особинама лика и<br />
његовим моралним<br />
ставовима<br />
1. динамичка<br />
карактеризација<br />
(лик се приказује кроз<br />
развој, сазревање и<br />
промене)<br />
2. статичка<br />
карактеризација<br />
(осветљава се сам једна<br />
доминантна особина лика)<br />
3. схематична<br />
карактеризација<br />
(лик испољава и позитивне<br />
и негативне моралне<br />
особине)<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
243
МАЛИ ЂАЧКИ ПОДСЕТНИК<br />
РОДОВИ И ВРСТЕ АУТОРСКЕ (ПИСАНЕ) КЊИЖЕВНОСТИ<br />
КЊИЖЕВНИ РОД:<br />
ЛИРИКА<br />
ЛИРСКЕ ВРСТЕ:<br />
• ОПИСНА<br />
(ДЕСКРИПТИВНА) ПЕСМА<br />
• РОДОЉУБИВА<br />
(ПАТРИОТСКА) ПЕСМА<br />
• МИСАОНА<br />
(РЕФЛЕКСИВНА) ПЕСМА<br />
• ЉУБАВНА ПЕСМА<br />
• СОЦИЈАЛНА ПЕСМА<br />
• ХИМНА<br />
• УСПАВАНКА<br />
• ШАЉИВА ПЕСМА<br />
• ПЕСМА У ПРОЗИ<br />
• ЕЛЕГИЈА<br />
• ДИТИРАМБ<br />
• ОДА<br />
КЊИЖЕВНИ РОД:<br />
ЕПИКА<br />
ЕПСКЕ ВРСТЕ У СТИХУ:<br />
• ЕП (ЕПОПЕЈА)<br />
• СПЕВ<br />
ЕПСКЕ ВРСТЕ У ПРОЗИ:<br />
• БАСНА<br />
• БАЈКА<br />
• НОВЕЛА<br />
• ПРИПОВЕТКА<br />
• РОМАН<br />
• КРАТКА ПРИЧА<br />
• ПРИПОВЕСТ<br />
• АНЕГДОТА<br />
• ЦРТИЦА<br />
• ЖИТИЈЕ<br />
• АФОРИЗАМ<br />
КЊИЖЕВНИ РОД:<br />
ДРАМА<br />
ДРАМСКЕ ВРСТЕ:<br />
• ТРАГЕДИЈА<br />
• КОМЕДИЈА<br />
• ДРАМА У УЖЕМ СМИСЛУ<br />
ДРАМСКЕ ПОДВРСТЕ:<br />
• ЈЕДНОЧИНКА<br />
• ДРАМА ЗА ДЕЦУ<br />
• РАДИО-ДРАМА<br />
• ИСТОРИЈСКА ДРАМА<br />
ОСТАЛЕ ФОРМЕ ДРАМЕ:<br />
• СЦЕНАРИО<br />
• СИНОПСИС<br />
• ТЕЛЕВИЗИЈСКА ДРАМА<br />
ЕПСКО-ЛИРСКЕ ВРСТЕ:<br />
• БАЛАДА<br />
• ПОЕМА<br />
• РОМАНСА<br />
КЊИЖЕВНОНАУЧНЕ ВРСТЕ:<br />
• БИОГРАФИЈА<br />
• АУТОБИОГРАФИЈА<br />
• ДНЕВНИК<br />
• ПУТОПИС<br />
• МЕМОАРИ<br />
О књижевним врстама које су обојене бојом ћеш нешто више сазнати у наредним<br />
разредима.<br />
244<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
РЕШЕЊА<br />
МОЗГАЛИЦА (стр. 67)<br />
1<br />
О Г Њ И Ш Т Е<br />
2<br />
Д Р В О<br />
3<br />
О<br />
4<br />
Ч<br />
И<br />
5<br />
Ј А С Т У К М<br />
E<br />
6<br />
У М Е<br />
7<br />
К И Ш А<br />
8<br />
Р<br />
9<br />
С<br />
10<br />
Т Р Н<br />
11<br />
Ж А Б А<br />
12<br />
К Њ И Г А К Т<br />
ПОКАЖИ ШТА ЗНАШ (стр. 88 и 89)<br />
1. а) рефлексивна (мисаона) песма; б) дескриптивна (описна) песма; в) рефлексивна<br />
(мисаона) песма. 2. а) обгрљена рима; б) укрштена рима. 3. персонификација,<br />
метафора, епитет. 4. дванаестерац (александринац). 5. слободни стих. 6. а) Међу својима;<br />
б) Владислав Петковић Дис; в) метафора, епитет. 7. аутобиографија. 8. Јован Дучић.<br />
9. катрен.<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
245
КЊИЖЕВНА УКРШТЕНИЦА (СТР. 109)<br />
1 2 3 4<br />
5<br />
С И Н Х И Л А Н Д А Р Ж И Ч А<br />
7<br />
8<br />
9<br />
П Л А Н И Н А<br />
Р И М У Н<br />
И Р<br />
10<br />
П У Ж<br />
Р А Л Е Г О<br />
16<br />
11<br />
12<br />
Е П И Т Е Т О В О<br />
13<br />
14 15<br />
Р И Ј А Ж И Ч А М<br />
17<br />
И Ц А Р Е В И Н А<br />
Ј А О<br />
18 19 20<br />
Д И Б М<br />
Д Е Л И К<br />
21<br />
22<br />
23<br />
О Ј А О Н А И С Х Р С А Р А<br />
24<br />
Н А Л А<br />
Н А Т А Ш А Н<br />
25<br />
А<br />
П Е Р Г А М Е Н Т О<br />
26<br />
27<br />
С А В А А<br />
О Н<br />
28<br />
29<br />
Р Е Ф Л Е К С И В Н А<br />
В А Њ А<br />
ПОКАЖИ ШТА ЗНАШ (стр. 174 и 175)<br />
1. а) дневник; б) путопис.<br />
2. Како је лепа ова ноћ! Гле, свуда,<br />
С тополе, раста, багрема и дуда,<br />
У млазевима златокосим пада<br />
Несуштаствена месечина. Сада,<br />
Над ливадама где трава мирише,<br />
У расцветаним гранама, сврх њива<br />
Које се црне после бујне кише,<br />
Велика душа месечева снива.<br />
3. а) укрштена рима; б) Божур; парна рима. 4. а) Подне; б) Божур; в) Крф, плава<br />
гробница; г) Плава гробница; д) Крвава бајка. 5. дванаестерац, осмерац, десетерац,<br />
четверац, петерац.<br />
246<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.
ИНДЕКС<br />
А<br />
алегорија 154, 213<br />
алегорично-сатирична<br />
приповетка 198<br />
александринац 75<br />
алитерација 196, 213<br />
анахронизам 127<br />
асонанца 196, 213<br />
аутобиографија 17, 20<br />
афоризам 44, 66<br />
Б<br />
биографија 100<br />
В<br />
везани стих 78<br />
Г<br />
главни мотив 25<br />
градација 132, 212<br />
Д<br />
дванаестерац 75<br />
дескрипција 74<br />
дескриптивна песма 73, 245<br />
дијалог 127<br />
дневник 168, 172, 245<br />
драма у ужем смислу 243, 245<br />
драмска радња 223<br />
драмска ситуација 231<br />
Е<br />
експозиција 223<br />
елегија 165, 167, 245<br />
епизода 39<br />
епитет 212<br />
епске народне песме покосовског<br />
тематског круга 111<br />
епске нареодне песме средњих<br />
времена 135, 155<br />
епске народне песме старијих<br />
времена 113, 115, 118, 155<br />
епске народне песме о хајдуцима<br />
125, 129, 133, 155<br />
епске народне песме о ускоцима<br />
143, 151, 155<br />
епски атрибути 116<br />
етиолошко предање 97<br />
Ж<br />
житије 98, 100, 245<br />
З<br />
загонетка 65<br />
заплет 223<br />
И<br />
изрека 66<br />
интернационални мотив 153<br />
иронија 205<br />
историјски роман 44, 137, 142<br />
К<br />
карактеризација књижевног лика<br />
59, 244<br />
књижевни родови и врсте 245<br />
комедија 215, 223, 224<br />
контраст 213<br />
кулминација 223<br />
културно-историјско предање 95,<br />
108<br />
Л<br />
легендарна прича 91, 93, 94<br />
леонинска рима 124<br />
лирски субјект 54<br />
М<br />
метафора 15, 154, 213<br />
монолог 113, 127<br />
мотив 25, 127<br />
мотивација 24<br />
Н<br />
нарација 12<br />
наратор 25<br />
народна бајка 30, 38<br />
новела 181, 184, 245<br />
О<br />
обгрљена рима 74<br />
оксиморон 167<br />
ономатопеја 194, 212<br />
опкорачење 75<br />
П<br />
парна рима 74<br />
пејзаж 74<br />
перипетија 223<br />
персонификација 212<br />
песма у прози 82<br />
питалица 65<br />
поређење 212<br />
пословица 64<br />
предање 95<br />
приповедање у првом лицу 49<br />
приповедање у трећем лицу 12<br />
приповетка 22, 25, 45, 177, 185,<br />
207<br />
психолошка мотивација 24, 183<br />
путопис 162, 164<br />
Р<br />
расплет 223<br />
рефлексивна песма 77, 79, 80,<br />
245<br />
рефрен 79<br />
ретроспективно приповедање<br />
194<br />
рима 74<br />
родољубива песма 157, 159, 245<br />
роман 26, 40, 55<br />
С<br />
сатира 29, 197, 206<br />
сатирична песма 195, 196, 245<br />
сиже 123<br />
синестезија 75<br />
слободни стих 78<br />
словенска антитеза 132, 213<br />
У<br />
укрштена рима 16, 74<br />
унутрашњи монолог 12, 113, 184<br />
Ф<br />
фабула 149<br />
Х<br />
хипербола 212<br />
хронолошко приповедање 21<br />
хумор 180<br />
Ц<br />
цезура 75<br />
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.<br />
247
Забрањено је репродуковање, умножавање, дистрибуција, објављивање, прерада и друга употреба овог ауторског дела или његових делова у било ком обиму и поступку, укључујући<br />
фотокопирање, штампање, чување у електронском облику, односно чињење дела доступним јавности жичним или бежичним путем на начин који омогућује појединцу индивидуални приступ делу<br />
са места и у време које он одабере, без писмене сагласности издавача. Свако неовлашћено коришћење овог ауторског дела представља кршење Закона о ауторском и сродним правима.