Prime Magazine Madagascar August 2020
Prime Magazine Air Madagascar In-flight Magazine
Prime Magazine Air Madagascar In-flight Magazine
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MYTHS & LEGENDS<br />
LE POUVOIR<br />
DES MOTS<br />
Tantely tapa-bata ka ny vava no mameno ou une demimesure<br />
de miel, la bouche supplée ce qui manque. Cette<br />
expression est souvent utilisée lors des cérémonies<br />
de remises de cadeaux à <strong>Madagascar</strong>, qu’elles soient<br />
officielles ou simplement familiales. Le but est de<br />
donner plus de valeur au présent.<br />
THE POWER<br />
OF WORDS<br />
Tantely tapa-bata ka ny vava no mameno or half a<br />
spoonful of honey and the mouth makes up for what’s<br />
missing. The expression is often used during gift-giving<br />
ceremonies in <strong>Madagascar</strong>, both official or simply inside<br />
the family. The aim is for the gift to take on greater value.<br />
Tantely<br />
tapa-bata<br />
L<br />
’origine<br />
de cet adage n’est autre qu’une histoire<br />
ancienne: à l’époque de la royauté, les Tandapa,<br />
officiers et employés du roi, avaient l’habitude<br />
de cueillir des fruits sauvages ainsi que de<br />
récolter du miel dans la forêt. Un jour, l’équipe chargée de<br />
rechercher du miel eut des difficultés à en trouver et dut<br />
aller plus loin que prévu. Après des jours de recherche, ils<br />
réussirent à en trouver mais furent à court de provisions.<br />
Par peur de la réaction de leur majesté, ils n’osaient pas<br />
toucher au miel contenu dans le vata (une sorte de boîte<br />
métallique pour transporter et conserver le miel). Mais<br />
ils n'eurent finalement pas le choix en raison de la faim<br />
qui les épuisait.<br />
Revenu au palais, l’officier qui dirigeait l’équipe se<br />
devait de trouver une bonne excuse pour éviter la mort.<br />
La boîte, qui revenait généralement pleine, était à moitié<br />
vide. Il commença ainsi à raconter leur aventure dans<br />
la forêt et à dire de belles paroles sur le miel apporté :<br />
« Même si la quantité manque, nous vous apportons<br />
le meilleur miel qu’on ne vous ait jamais offert, votre<br />
majesté ». Ce fut l’éloquence de l’officier qui évita<br />
à toute l’équipe le châtiment du roi. Les paroles ont<br />
rempli ce qui manquait et rendaient ainsi la boîte<br />
pleine. De nos jours, on utilise de temps en temps<br />
l’expression « ny fo manolotra no mameno » qui signifie :<br />
le cœur remplit l'espace qui manque au cadeau offert.<br />
T<br />
he origin of the saying goes back to an old story:<br />
during the period of royalty, the Tandapa, the<br />
king’s officers and employees, often used to<br />
gather wild fruits, as well as honey, in the forests.<br />
One day, the group in charge of gathering honey had trouble<br />
finding any and had to penetrate further than intended into<br />
the forest. After searching for several days, they managed to<br />
find some, but ran out of food. Fearing the king’s reaction,<br />
they did not dare dip into the honey contained in the vata<br />
(a kind of metal container used to transport and conserve<br />
honey). However, exhausted through hunger, they finally<br />
had no other choice but to do so.<br />
Back at the palace, the officer in charge of the group<br />
had to find a good excuse, in order to avoid being put<br />
to death. The container, which usually came back full,<br />
was half empty. He started to recount the tale of their<br />
adventures in the forest and found the appropriate words<br />
to talk about the honey they had brought back: “Even if<br />
there is less of it than usual, we have brought you the<br />
best honey you have ever tasted, your majesty”. The<br />
officer’s powers of eloquence enabled the group to avoid<br />
punishment. His words thus replaced the missing honey<br />
and filled up the container. Nowadays, people sometimes<br />
use the expression “ny fo manolotra no mameno”, meaning<br />
the heart fills up the missing space in the gift.<br />
| 32 | <strong>Magazine</strong> online www.primemedia.international