MPC - Multi-Contact
MPC - Multi-Contact
MPC - Multi-Contact
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Industrie-Steckverbinder<br />
Industrial Connectors<br />
Railwayline<br />
Modular Power Connector<br />
Für Schienenfahrzeuge, 200A – 700A, bis 3600V, 10mm² bis 240mm²<br />
For rolling stock system, 200A – 700A, up to 3600V, 10mm² to 240mm²<br />
B
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
MC Kontaktlamellen technik:<br />
Grenzenlose Möglichkeiten<br />
Kontaktlamellen sind speziell geformte, widerstandsfähige<br />
Geometrien aus Kupferlegierung, je nach Anwendung versilbert<br />
oder vergoldet und in einen Einstich schwimmend montiert.<br />
Der konstante Federdruck der Lamelle sorgt für eine permanente<br />
Kontaktierung mit der Kontakt oberfl äche und daraus<br />
resultiert ein geringer und konstanter Durchgangswiderstand.<br />
Die Kontaktlamellentechnik ermöglicht uns, eine Vielzahl von<br />
Lösungen anzubieten und selbst härteste Bedingungen zu erfüllen,<br />
sowohl elektrisch (bis zu mehreren kA), thermisch (bis<br />
zu 350°C) als auch mechanisch, mit Kontaktbeständigkeit bis<br />
zu 1 Million Steckzyklen.<br />
Wir sind auf die Entwicklung und Fertigung kundenspezifi scher<br />
Lösungen spezialisiert.<br />
MC <strong>Multi</strong>lam Technology:<br />
unlimited possibilities<br />
<strong>Multi</strong>lams are specially formed, resilient strips of copper alloy<br />
which are silver or gold-plated according to their application<br />
and are fl oat mounted in a groove. By its constant spring pressure<br />
the <strong>Multi</strong>lam maintains continuous contact with the contact<br />
surface, resulting in a low and constant contact resistance.<br />
<strong>Multi</strong>lam technology allows us to meet a very broad range of<br />
requirements and to fi nd solutions to the most severe constraints,<br />
including electrical (up to several kA), thermal (up to<br />
350°C) and mechanical, with contact durability of up to 1 million<br />
mating cycles.<br />
We are specialised in the design of custom solutions.<br />
Die richtige Technologie für höchste Anforderungen.<br />
The right technology for the strictest requirements.<br />
2 www.multi-contact.com
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Vorteile der<br />
Kontaktlamellentechnik<br />
■ Minimaler Spannungsabfall<br />
■ Hohe Stromtragfähigkeit<br />
■ Minimaler Energieverlust<br />
■ Minimaler Durchgangswiderstand<br />
■ Kontakte mit hoher Lebensdauer bis zu 1 Million Steckzyklen<br />
■ Betriebstemperaturen bis 350°C, kurzzeitig sind höhere Temperaturen<br />
möglich<br />
■ Unempfi ndlich gegenüber Ölen<br />
■ Hohe Schlag-, Stoss- und Rüttel festigkeit<br />
■ Geringe Wartungskosten<br />
■ Runde, fl ache und sphärische Geo metrien<br />
■ Sehr gute Korrosionsbeständigkeit<br />
Advantages of<br />
<strong>Multi</strong>lam Technology<br />
■ Minimal voltage drop<br />
■ High current-carrying capacity<br />
■ Minimal power loss<br />
■ Minimal contact resistance<br />
■ High durability contacts withstand up to 1 million mating cycles<br />
■ Operating temperatures up to 350°C, higher temperatures<br />
permitted for short periods<br />
■ Good resistance to oils<br />
■ High resistance to vibration, shock and impact<br />
■ Low maintenance costs<br />
■ Round, fl at or spherical types<br />
■ Very good corrosion resistance<br />
Auszug aus dem Katalog <strong>Multi</strong>lamTechnology Extract from catalogue <strong>Multi</strong>lamTechnology<br />
Lamellensteg<br />
<strong>Multi</strong>lam louver<br />
� �1 / � �2 = Engewiderstand<br />
� � = Innenwiderstand des Lamellensteges<br />
� �1 / � �2 = Fremdschichtwiderstand<br />
� = Nennstrom<br />
Kontaktteil<br />
<strong>Contact</strong> part<br />
A<br />
Kontaktteil<br />
<strong>Contact</strong> part<br />
B<br />
www.multi-contact.com 3<br />
�<br />
� �1<br />
� �<br />
� �1<br />
� �2<br />
� �1 / � �2 = Constriction resistance<br />
� � = Internal resistance of louver<br />
� �1 / � �2 = Film resistance<br />
� = Nominal current<br />
� �2<br />
�
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Das Konzept The Concept<br />
Diese Produktreihe wurde entwickelt, um die elektrische Verbindung<br />
zwischen verschiedenen Anwendungen des Antriebsstrangs<br />
bei Schienenfahrzeugen zu ermöglichen.<br />
Der Vorteil des <strong>MPC</strong>-Systems liegt darin, dass es sich bei diesem<br />
System um eine universelle, kompakte und modulare Lösung<br />
für eine Vielzahl von Anwendungen handelt, die sich über<br />
die Rationalisierung und Standardisierung gemeinsamer Komponenten<br />
erstrecken.<br />
Mehrere Funktionen können mit dem <strong>MPC</strong>-System ausgestattet<br />
werden, wie z. B.:<br />
■ die Verbindungen für Wagenübergänge;<br />
■ die externen Anschlüsse der auf dem Dach oder unter dem<br />
Wagen befi ndlichen Kästen einschliesslich der elektrotechnischen<br />
Komponenten (Traktionswandler, Inverter, Batterie);<br />
■ die externen Anschlüsse der Traktionsstromrichter;<br />
■ die Anschlüsse der Drehgestell-Traktionsmotoren.<br />
Eigenschaften des <strong>MPC</strong>-Systems<br />
■ Verbund mehrerer unipolarer Hochspannungs-Steckverbinder.<br />
■ Bis 3600V<br />
■ Kabelquerschnitte von 10mm² bis 240mm².<br />
<strong>MPC</strong>-S<br />
Gerader Steckverbinder<br />
Straight connector<br />
<strong>MPC</strong>-X<br />
Aufbau-Steckverbinder<br />
Panel receptacle<br />
1 2 3<br />
Wählen Sie den abnehmbaren Teil / Choose mobile part<br />
Legen Sie die Anzahl der Pole und ihre Anordnung fest<br />
Defi ne number of poles and their arrangement<br />
4<br />
Wählen Sie den festen Teil / Choose fi x part<br />
5 (max.)<br />
This product range is designed to carry out the electric connections<br />
between several functions of the electrical chain of traction<br />
present on railway rolling stock.<br />
<strong>MPC</strong> has the advantage of a universal multi-application, compact<br />
and modular solution, through the rationalization and the<br />
standardization of the common components.<br />
Several functions could be equipped with <strong>MPC</strong>, namely<br />
■ the inter-cars connections<br />
■ the external connection of containers including electro-technical<br />
components (Traction converters, Inverters, Batteries, …)<br />
■ the external connection of the secondary of the Transformer<br />
of Traction<br />
■ the connection of the electrical traction motors on bogies<br />
<strong>MPC</strong> features<br />
■ Assembly of several HV single pole connectors<br />
■ Rated up to 3600V<br />
■ Cable cross-section from 10mm² to 240mm²<br />
Ihr <strong>MPC</strong>-Steckverbinder / Your <strong>MPC</strong> Connector<br />
<strong>MPC</strong>-B<br />
Winkel-Steckverbinder<br />
Bent connector<br />
<strong>MPC</strong>-S<br />
Gerader Steckverbinder<br />
Straight connector<br />
3 (max.)<br />
4 www.multi-contact.com<br />
2<br />
1
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Technische Daten Technical data<br />
Elektrische Daten Electrical data<br />
Anzahl der Pole Number of poles 1 – 15<br />
Bemessungsstrom Rated current bis / up to 700A<br />
Bemessungsspannung Rated voltage bis / up to 3600V<br />
Prüfspannung Test voltage 12kV<br />
10 – 240mm²<br />
Kabelquerschnitt Cable cross section<br />
(EN 50264-2:2002<br />
EN 50382-2:2008<br />
NF F 63827)<br />
Schutzart, gesteckt Protection, mated<br />
IP66 / IP67 (CEI/IEC 60529)<br />
IP69K, DIN 40050-9 (05/1993)<br />
Crimpkontakt / Gewinde anschluss<br />
für Sammelschiene<br />
Anschlussart Type of termination<br />
oder Kabelschuh<br />
Crimping / Threading for Busbar<br />
or cable lug<br />
Mechanische Daten Mechanical data<br />
Steckzyklen Mating cycles > 500<br />
Vibrationen und Stösse Vibrations and shocks EN 61373<br />
Klimadaten Climatic data<br />
Betriebstemperatur Operating temperature -40 °C ... +120 °C<br />
Umgebungstemperatur Surrounding temperature -50 °C ... +70 °C<br />
Salznebel-Prüfung Salt spray test 240 h (EN 60068-2-11)<br />
Normen Norms<br />
Schienenfahrzeuge –<br />
Elektrische Anschlüsse – Allgemeines<br />
Bahnanwendungen – Fahrzeuge –<br />
Stoss- und Vibrationsprüfungen<br />
Bahnanwendungen – Isolationskoordination –<br />
Teil 1 : Grundlegende Anforderungen –<br />
Luft- und Kriechstrecken für alle elektrischen und<br />
elektronischen Betriebsmittel<br />
Schienenfahrzeuge –<br />
Brandverhalten – Wahl der Materialien<br />
Schienenfahrzeuge – Brandverhalten – Wahl der<br />
Materialien – Anwendung auf Elektroanlagen<br />
Bahnanwendungen – Kabel und Leitungen für Schienenfahrzeuge<br />
mit verbessertem Verhalten im Brandfall<br />
– Standard Isolierwanddicken – Teil 2 : Einadrige<br />
Leitungen<br />
Bahnanwendungen – Hochtemperaturkabel und<br />
-leitungen für Schienenfahrzeuge mit verbessertem<br />
Verhalten im Brandfall – Teil 2: Einadrige silikonisolierte<br />
Leitungen für 120 °C oder 150 °C<br />
Schienenfahrzeuge – Elektrische Kabel ohne<br />
Halogene<br />
GOST-R GOST-R<br />
Railway rolling stock system –<br />
Electrical connectors – General<br />
Railway applications – Rolling stock equipment -<br />
Shock and vibration tests.<br />
Railway applications - Insulation coordination.<br />
Part 1 : basic requirements. Clearances and creepage<br />
distances for all electrical and electronic equipment.<br />
Railway rolling stock system – Fire performance –<br />
Choice of material<br />
Railway rolling stock system – Fire performance –<br />
Choice of material, scope of application of electrical<br />
equipment<br />
Railway applications – Railway rolling stock cables<br />
having special fi re performance – Standard wall –<br />
Part 2 : Single core cables<br />
NF F 61-030<br />
EN 61373<br />
EN 50124-1<br />
NF F 16-101<br />
NF F 16-102<br />
EN 50264-2:2002<br />
Railway applications – Railway rolling stock high<br />
temperature power cables having special fi re perfor-<br />
EN 50382-2:2008<br />
mance – Part 2: Single core silicone rubber insulated<br />
cables for 120 °C or 150 °C<br />
Railway rolling stock – Halogen free cables NF F 63827<br />
www.multi-contact.com 5
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
<strong>MPC</strong>-System <strong>MPC</strong> Range<br />
Das <strong>MPC</strong>-System ist ein modulare Serie mehrerer unipolarer<br />
Steckverbinder für Kabelquerschnitte von 10mm² bis 240mm².<br />
Das System besteht aus geraden Steckverbindern (<strong>MPC</strong>-S),<br />
Winkel-Steckverbindern (<strong>MPC</strong>-B) und festen Einbauteilen<br />
(<strong>MPC</strong>-X) mit Crimpkontakten oder Gewindeanschlüssen.<br />
Es sind mehrere Isolationsgrössen erhältlich, um Kontakte der<br />
Durchmesser 8mm, 14mm und 20mm aufnehmen zu können.<br />
Der Aufbau dieser unipolaren Steckverbinder kann aus 1 bis<br />
5 Polen in einer Reihe bestehen und erlaubt die Bildung eines<br />
Stapels bis zu 3 Ebenen.<br />
Zur Optimierung und genauen Anpassung der Konfi guration an<br />
den Bedarf der Kunden übernimmt <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> die spezifi sche<br />
Konfi guration.<br />
<strong>MPC</strong>-S<br />
Abnehmbarer Teil / Mobile part<br />
<strong>MPC</strong>-X<br />
Fester Teil / Fixed part<br />
Mobil<br />
Gerade<br />
Straight<br />
Aufbau<br />
Receptacle<br />
Fix<br />
Kombinationen<br />
<strong>MPC</strong><br />
Combinations<br />
The <strong>MPC</strong> is a modular assembly of several unipolar connectors<br />
for cables cross sections from 10mm² to 240mm².<br />
The range of products is made up of straight connectors (<strong>MPC</strong>-S),<br />
bent (<strong>MPC</strong>-B), as well as receptacles (<strong>MPC</strong>-X) with crimp or threaded<br />
contacts.<br />
Several sizes of the insulating body are available for the following<br />
contacts‘ diameters: 8mm, 14mm and 20mm.<br />
The assembly of these unipolar connectors varies from 1 to 5<br />
poles in-line and allows for a placement of up to 3 levels.<br />
For optimum customer specifi c confi guration, <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong><br />
will taylor toward the customer‘s needs.<br />
Mobil<br />
6 www.multi-contact.com<br />
Fix<br />
Gerade<br />
Straight<br />
Winkel<br />
Bent<br />
<strong>MPC</strong>-S<br />
Fester Teil / Fixed part<br />
<strong>MPC</strong>-B<br />
Abnehmbarer Teil / Mobile part
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Anwendungsfeld Field of application<br />
Verbindung<br />
für Wagenübergänge<br />
Intercar<br />
couplings<br />
Kästen<br />
Air container<br />
Typ des Anschlusses<br />
Type of connections<br />
Auf dem Dach<br />
On the roof<br />
Beispiel<br />
Example<br />
1 2 3<br />
7 9 5<br />
4<br />
Kombinationen<br />
Combinations<br />
6 9<br />
www.multi-contact.com 7<br />
8<br />
siehe Seite<br />
see page<br />
fl ach<br />
fl at 1 8<br />
60° 2 8<br />
90° 3 8<br />
Zwischen den Wagen<br />
Between cars 4 9<br />
Unter dem Wagen<br />
Under car 5 9<br />
Auf dem Dach<br />
On the roof 6 10<br />
Unter dem Wagen<br />
Under car 7 10<br />
Traktionsmotor<br />
Traction motor 8 11<br />
Traktionsstromrichter<br />
Traction transformer<br />
<strong>MPC</strong>-System für alle Arten von<br />
Schienenfahrzeugen<br />
■ U-Bahn<br />
■ Strassenbahn<br />
■ Regionalzug<br />
■ Hochgeschwindigkeitszug<br />
■ Lokomotive<br />
9<br />
<strong>MPC</strong> range for all kind of<br />
railway rolling stock system<br />
■ Metro<br />
■ Tramway<br />
■ Regional train<br />
■ High speed train<br />
■ Locomotive
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
1<br />
Anwendungsbeispiele Application examples<br />
2<br />
3<br />
Verbindung für Wagenübergänge, auf dem Dach,<br />
fl ache Verbindung<br />
Verbindung für Wagenübergänge, auf dem Dach,<br />
60°-Verbindung<br />
Verbindung für Wagenübergänge, auf dem Dach,<br />
90°-Verbindung<br />
Intercar couplings, on the roof, fl at connection<br />
Intercar couplings, on the roof, connection at 60°<br />
Intercar couplings, on the roof, connection at 90°<br />
8 www.multi-contact.com
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
4<br />
5<br />
Verbindung für Wagenübergänge,<br />
zwischen den Wagen<br />
Verbindung für Wagenübergänge,<br />
unter dem Wagen<br />
Intercar couplings, between cars<br />
Intercar couplings, under car<br />
www.multi-contact.com 9
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
6<br />
7<br />
Kasten-Anschluss, auf dem Dach Air container connection, on the roof<br />
Kasten-Anschluss, unter dem Wagen Air container connection, under car<br />
10 www.multi-contact.com
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
8<br />
Traktionsmotor Traction motor<br />
Checkliste Check list<br />
Zur Festlegung Ihrer <strong>MPC</strong>-Konfi guration<br />
Kabel<br />
■ Kabelquerschnitt<br />
■ Aussendurchmesser des Kabels (min. + max.)<br />
Stromstärke<br />
■ Nennstrom (Dauerstrom)<br />
■ Spitzenstrom (I – Ton + Toff (0A))<br />
■ Dauer-Kurzschlussstrom (Icc + Dauer)<br />
Spannung<br />
■ Nennspannung<br />
Isolation (nur für die Aufbau-Steckverbinder)<br />
■ Isolation für Kabelschuhverbindung<br />
oder Isolation für Sammelschiene<br />
Kennzeichnung (optional)<br />
Kodierung (optional)<br />
Defi nition of your <strong>MPC</strong> confi guration<br />
Cable<br />
■ Cross section<br />
■ Outer diameter on insulation (min + max)<br />
Current<br />
■ Nominal current (permanent)<br />
■ Overload current (Current value – Ton + Toff (0A))<br />
■ Short circuit current (Icc + Time)<br />
Voltage<br />
■ Nominal Voltage<br />
Insulation (only to be choosen for receptacle)<br />
■ Insulator for Cable lug connection or Insulation for Busbar<br />
Marking (optional)<br />
Coding (optional)<br />
www.multi-contact.com 11
Advanced <strong>Contact</strong> Technology<br />
Headquarters:<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> AG<br />
Stockbrunnenrain 8<br />
CH – 4123 Allschwil<br />
Tel. +41/61/306 55 55<br />
Fax +41/61/306 55 56<br />
mail basel@multi-contact.com<br />
www.multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Deutschland GmbH<br />
Hegenheimer Straße 19<br />
Postfach 1606<br />
DE – 79551 Weil am Rhein<br />
Tel. +49/76 21/6 67 - 0<br />
Fax +49/76 21/6 67 - 100<br />
mail weil@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong><br />
Handelsges.m.b.H. Austria<br />
Hauptplatz 3b<br />
AT – 3452 Heiligeneich<br />
Tel. +43/2275/56 56<br />
Fax +43/2275/56 56 4<br />
mail austria@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Benelux<br />
c/o Stäubli Benelux N.V.<br />
Meensesteenweg 407<br />
BE – 8501 Bissegem<br />
Tel. +32/56 36 41 00<br />
Fax +32/56 36 41 10<br />
mail benelux@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Czech<br />
c/o Stäubli Systems, s.r.o.<br />
Hradecká 536<br />
CZ – 53009 Pardubice<br />
Tel. +420/466/616 126<br />
Fax +420/466/616 127<br />
mail connectors.cz@staubli.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Española<br />
c/o Stäubli Española S.A.<br />
C/Reina Elionor 178, 1º<br />
ES – 08205 Sabadell<br />
Tel. +34/93/720 65 50<br />
Fax +34/93/712 42 56<br />
mail spain@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> (UK) Ltd.<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> House<br />
Presley Way, Crownhill, Milton Keynes<br />
GB – Buckinghamshire MK8 0ES<br />
Tel. +44/1908 26 55 44<br />
Fax +44/1908 26 20 80<br />
mail uk@multi-contact.com<br />
Ihre <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Vertretung:<br />
Your <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> representative:<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Essen GmbH<br />
Westendstraße 10<br />
Postfach 10 25 27<br />
DE – 45025 Essen<br />
Tel. +49/2 01/8 31 05 - 0<br />
Fax +49/2 01/8 31 05 - 99<br />
mail essen@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Italia<br />
c/o Stäubli Italia S.p.A.<br />
Via Rivera, 55<br />
IT – 20841 Carate Brianza (MB)<br />
Tel. +39/0362/94 45 01<br />
Fax +39/0362/94 45 80<br />
mail italy@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Portugal<br />
c/o Stäubli Portugal<br />
Representaçoes Lda<br />
Via Central de Milheirós, 171-A<br />
PT – 4475-330 Milheirós / Maia<br />
Tel. +351/229 783 956<br />
Fax +351/229 783 959<br />
mail portugal@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Türkiye<br />
c/o Stäubli Sanayi Makine ve<br />
Aksesuarları Ticaret Ltd. Şti.<br />
Atatürk Mahallesi, Marmara<br />
Sanayi Sitesi, B Blok No: 28 İkitelli<br />
TR – 34306 İstanbul<br />
Tel. +90/212/472 13 00<br />
Fax +90/212/472 12 30<br />
mail turkey@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Russia<br />
OOO STAUBLI RUS<br />
ul.Startovaya 8a<br />
RU – 196210 Saint Petersburg<br />
Tel. + 7 812 334 46 30<br />
Fax + 7 812 334 46 36<br />
mail russia@multi-contact.com<br />
www.multi-contact-russia.ru<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> France SAS<br />
4 rue de l’Industrie<br />
BP 37<br />
FR – 68221 Hésingue Cedex<br />
Tel. +33/3/89 67 65 70<br />
Fax +33/3/89 69 27 96<br />
mail france@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Brazil<br />
c/o Stäubli Comércio, Importação,<br />
Exportação e Representações Ltda.<br />
Rua Henri Dunant, 137 - Conj. D<br />
BR – 04709-110 São Paulo<br />
Tel. +55/11/2348 7400<br />
Fax +55/11/5181 8334<br />
mail brazil@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> China<br />
c/o Stäubli Mechatronic Co. Ltd.<br />
Hangzhou Economic and<br />
Technological Development Zone<br />
No. 5, 4 th Street<br />
CN – 310018 Hangzhou<br />
Tel. +86/571/869 121 61<br />
Fax +86/571/869 125 22<br />
mail hangzhou@staubli.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Hongkong<br />
c/o Stäubli (H.K.) Ltd.<br />
Unit 87, 12/F, HITEC<br />
No. 1 Trademart Drive<br />
Kowloon Bay<br />
HK – Hong Kong<br />
Tel. +852/2366 0660<br />
Fax +852/2311 4677<br />
mail connectors.hk@staubli.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Taiwan<br />
c/o Stäubli (H.K.) Ltd.<br />
Taiwan Branch<br />
6/F-3, No. 21, Lane 583<br />
Ruiguang Road, Neihu Dist.<br />
TW – Taipei City 11466<br />
Tel. +886/2/8797 7795<br />
Fax +886/2/8797 8895<br />
mail connectors.tw@staubli.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> USA<br />
100 Market Street<br />
US – Windsor, CA 95492<br />
Tel. +1/707/838 - 0530<br />
Fax +1/707/838 - 2474<br />
mail usa@multi-contact.com<br />
www.multi-contact-usa.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> India<br />
c/o Stäubli Tec Systems India Pvt Ltd<br />
Stäubli House<br />
Plot No° 55, Road No° 15 / 17<br />
M.I.D.C. Industrial Area Andheri (East)<br />
IND – 400093 Mumbai<br />
Tel. +91/22/282 39 343 - 345<br />
Fax +91/22/282 35 484<br />
mail india@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> Korea<br />
c/o Stäubli Korea Co., Ltd.<br />
2F, DCCI, 107-2,<br />
Shincheon-dong, Dong-gu,<br />
ROK – 701-702 Daegu<br />
Tel. +82/53/753/0075<br />
Fax +82/53/753/0072<br />
mail korea@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong><br />
(South East Asia) Pte. Ltd.<br />
215 Henderson Road #01-02<br />
Henderson Industrial Park<br />
SG – Singapore 159554<br />
Tel. +65/626 609 00<br />
Fax +65/626 610 66<br />
mail singapore@multi-contact.com<br />
<strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong> (Thailand) Co., Ltd.<br />
160/865-866 Silom Road<br />
ITF-Silom Palace 33 rd Floor<br />
Suriyawong, Bangrak<br />
TH – Bangkok 10500<br />
Tel. +66/2/266 78 79; 268 08 04<br />
Fax +66/2/267 76 80<br />
mail thailand@multi-contact.com<br />
Sie fi nden Ihren Ansprechpartner unter<br />
You will fi nd your local partner at<br />
www.multi-contact.com<br />
© <strong>Multi</strong>-<strong>Contact</strong>, 09.2012 (1) 11.2012/700/WD – B Railwayline – Global Communications – Änderungen vorbehalten / Subject to alterations.