OCTOBER 2021 DEF
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SALUD•HEALTH // EL TIEMPO A LA MODA•EL TIEMPO IS TRENDY// SALUD•HEALTH// EL TIEMPO DEPORTIVO•EL TIEMPO IS SPORTY// Y MUCHO MÁS•AND MORE !
2
October 2021 • Edición 26
www.eltiemponola.com
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
3
MAURICIO PIZA
PIZA
ABOGADO
• Defensa Criminal
• Tickets de Trafico
• DWI
• Lesiones Personales
• Corporaciones
• Accidentes
Automovilisticos
• Testamentos/
Herencias
Herencias
• Inmigración
• Inmigración
• Casos Civiles
• Casos Civiles
• Licencia de Negocio
• Licencia de Negocio
SOLAMENTE CON
CITA PREVIA
4426 Transcontinental Dr
Metairie, La 70006
QUE AGRESIVAMENTE LO DEFENDERA SIN IMPORTAR SU
SITUACION CON RESULTADOS DEFINITIVOS E IMPACTANTES
NUEVA OFICINA
365 CANAL STREET PISO 10
One Canal Place • 365 Canal Street Ste 2280
New w Orleans,
LA 70130
mpiza@mumphreylaw.com
Oficina 1015
aw.com
NEW ORLEANS LA 70130
mpiza@pizalawllc.com
NUESTRA FIRMA TIENE UNA REPUTACIO
N
IMPECABLE CON BASTA EXPERIENCIA.
NO LO PIENSE MAS Y
LLAME HOY MISMO!
TEL. 504-407-3107 504-407-3107 FAX. 504-407-3407
504-569-0661
YO LE CONTESTARÉ PERSONALMENTE
YO LE CONTESTARE PERSONALMENTE
4
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
Noticias Locales/Local News
LA NUEVA POLÍTICA DE CUARENTENA ESCOLAR IRRITA A MUCHOS LÍDERES ESCOLARES
NEW SCHOOL QUARANTINE POLICY ANGERS MANY SCHOOL LEADERS
La política del Superintendente de
Educación del Estado, Cade Brumley,
que permite a los distritos escolares
decidir si los estudiantes
deben o no ponerse en cuarentena
después de tener un contacto cercano
con COVID, está causando
revuelo.
Ha provocado respuestas apasionadas
de oponentes como el Dr. Joe
Kanter, Oficial de Salud del Estado,
Henderson Lewis, Superintendente
de Escuelas Públicas de NOLA,
y Kira Orange Jones, Miembro de
la Junta de Educación Primaria y
Secundaria.
Según la política, que según WWL
TV ha sido adoptada por las escuelas
de la parroquia de Tangipahoa,
los padres podrían decidir si
su hijo se pone en cuarentena o
no después de tener un contacto
cercano.
"Esta es una acción deshonesta e
irresponsable que realmente no
les da a muchos electores la oportunidad
de opinar sobre algo tan
importante como esto", dijo Jones.
"Estoy increíblemente preocupado
en este momento".
Jones dijo que es un cambio de
política importante que debería
haber incluido más aportes de todos
los involucrados.
La política del Superintendente de
Educación del Estado, Cade Brumley,
que permite a los distritos escolares
decidir si los estudiantes
deben o no ponerse en cuarentena
después de tener un contacto cercano
con COVID, está causando
revuelo.
Ha provocado respuestas apasionadas
de oponentes como el Dr. Joe
Kanter, Oficial de Salud del Estado,
Henderson Lewis, Superintendente
de Escuelas Públicas de NOLA,
y Kira Orange Jones, Miembro de
la Junta de Educación Primaria y
Secundaria.
Según la política, que según WWL
TV ha sido adoptada por las escuelas
de la parroquia de Tangipahoa,
los padres podrían decidir si
su hijo se pone en cuarentena o
no después de tener un contacto
cercano.
"Esta es una acción deshonesta e
irresponsable que realmente no
les da a muchos electores la oportunidad
de opinar sobre algo tan
importante como esto", dijo Jones.
"Estoy increíblemente preocupado
en este momento".
New school quarantine policy angers
many school leaders
State Superintendent of Education
Cade Brumley's policy allowing
school districts to decide
whether or not students should
be quarantined after having close
contact with COVID is causing a
stir.. It has provoked impassioned
responses from opponents such
as Dr. Joe Kanter, State Health Officer,
Henderson Lewis, NOLA
Superintendent of Public Schools,
and Kira Orange Jones, Member
of the Board of Elementary and
Secondary Education.Under the
policy, which WWL TV reports has
been adopted by Tangipahoa Parish
schools, parents could decide
whether or not their child is quarantined
after close contact.
"This is a dishonest and irresponsible
action that really doesn't give
many constituents a chance to
weigh in on something as important
as this," Jones said. "I'm incredibly
concerned at this point."
Jones said it's an important policy
change that should have included
more input from all involved. State
Superintendent of Education Cade
Brumley's policy, which allows
school districts to decide whether
or not students should be quarantined
after having close contact
with COVID, is causing uproar.
It has provoked impassioned responses
from opponents such as
Dr. Joe Kanter, State Health Officer,
Henderson Lewis, NOLA Superintendent
of Public Schools, and
Kira Orange Jones, Member of the
Board of Elementary and Secondary
Education.
Under the policy, which WWL TV
reports has been adopted by Tangipahoa
Parish schools, parents
could decide whether or not their
child is quarantined after close
contact.
"This is a dishonest and irresponsible
action that really doesn't give
many constituents a chance to
weigh in on something as important
as this," Jones said. "I'm incredibly
concerned at this point."
Hoang Chiropractic Center
Está ofreciendo Terapia de Descompresión
Espinal en la sede de Gretna
Sufre usted de:
• Entumecimiento u hormigueo en
los brazos o las piernas?
• Constante o recurrente dolor del
cuello o de espalda?
• Hernia o protrusión del disco?
• Le han sugerido cirugía de columna?
Dr. Kim Hoang
Two Convenient Locations:
Call Us Today f
Ph: (504)
2120 Belle Chasse Hwy 3848 2325 Veterans Severn Ave Blvd Suite 104,
Gretna, LA 70053 Metairie, LA LA 70002.
70001
www.HoangChiro.com
Receive a FREE
LA TERAPIA DE DESCOMPRENSIÓN
ESPINAL PUEDE AYUDAR!
PUEDE SER UNA ALTERNATIVA A LA
CIRUGIA!
SE HABLA ESPAÑOL
504-263-2440 504-941-7139
HURRy – O
ACEPTAMOS LA MAYORÍA DE SEGUROS
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
5
6
Cultura Culture
QUÉ ES EL MES DE LA HERENCIA HISPANA?/ WHAT
IS HISPANIC HERITAGE MONTH?
Del 15 de septiembre al 15
de octubre celebramos en los
Estados Unidos el Mes de la
Herencia Hispana o Mes de la
Hispanidad. Es una celebración
sumamente importante, ya que
se evocan los logros, aportes y
contribuciones de nuestra presencia
en este país así como las
primeras exploraciones de los
españoles en el territorio de los
Estados Unidos.
Proclama de la Semana Nacional
de la Herencia Hispana
En 1968, el Congreso autorizó
al presidente Lyndon B. Johnson
a que proclamara la Semana Nacional
de la Herencia Hispana,
que incluía el 15 de septiembre
–fecha en que se celebran las
independencias de Costa Rica,
El Salvador, Guatemala, Honduras
y Nicaragua– y 16 de septiembre
y el 18 de septiembre
–fechas en que México y Chile
celebran su independencia.
El festejo de la herencia hispana
fue primero aprobado como un
festejo de una semana por una
resolución conjunta del Congreso
de los Estados Unidos del
17 de septiembre de 1968.
La proclama del presidente
Lyndon B. Johnson instaba al
pueblo estadounidense, especialmente
a las entidades educativas,
a observar la semana
con ceremonias y actividades
apropiadas. Para estimular la
participación, el presidente Gerald
R. Ford emitió una proclama
en 1974 que instaba a las
escuelas y a las organizaciones
de derechos humanos a participar
de lleno en esa semana.
Proclama del Mes Nacional de la
Herencia Hispana
Veinte años más tarde, el 17 de
agosto de 1988, el presidente
Ronald Reagan reiteró la llamada
de Ford a un reconocimiento
más amplio de los estadounidenses
de origen hispano y
para ello el Congreso aprobó la
Ley 100-402 que amplió la celebración
por un periodo de 31
días al que se denominó Mes
Nacional de la Herencia Hispana
– desde el 15 de septiembre
al 15 de octubre..
Ahora los Estados Unidos celebran
la cultura y las tradiciones
de los residentes en este país
con raíces en España, México y
los países de habla hispana de
Centroamérica, Sudamérica y el
Caribe.
Para rendir honores a los logros
de los latinos e hispanos en los
Estados Unidos, el Congreso,
mediante la Ley Pública 100-
402, según fue enmendada, ha
autorizado y requerido que el
presidente emita anualmente
una proclama para designar el
"Mes Nacional de la Herencia
Hispánica" del 15 de septiembre
al 15 de octubre de cada
año.
What is Hispanic Heritage
Month?
From September 15 to October
15 we celebrate Hispanic Heritage
Month or Hispanic Heritage
Month in the United States.
It is an extremely important
celebration, since it evokes the
achievements, contributions
and contributions of our presence
in this country as well
as the first explorations of the
Spanish in the territory of the
United States.
National Hispanic Heritage
Week Proclamation
In 1968, Congress authorized
President Lyndon B. Johnson
to proclaim National Hispanic
Heritage Week, which included
September 15 - the independence
celebrations of Costa Rica, El
Salvador, Guatemala, Honduras
and Nicaragua - and September
16 and September 18 - the dates
Mexico and Chile celebrate
their independence.
The celebration of Hispanic
heritage was first approved as
a week-long holiday by a joint
resolution of the U.S. Congress
on September 17, 1968.
October 2021 • Edición 26
www.eltiemponola.com
President Lyndon B. Johnson's
proclamation urged the American
people, especially educational
entities, to observe the
week with appropriate ceremonies
and activities.
To encourage participation,
President Gerald R. Ford issued
a proclamation in 1974 urging
schools and human rights organizations
to participate fully in
the week.
National Hispanic Heritage
Month Proclamation
Twenty years later, on August
17, 1988, President Ronald Reagan
reiterated Ford's call for
broader recognition of Hispanic
Americans, and to that end
Congress passed H.R. 100-402,
which extended the celebration
for a 31-day period called National
Hispanic Heritage Month
- from September 15 to October
15.
Now the United States celebrates
the culture and traditions
of this country's residents with
roots in Spain, Mexico and the
Spanish-speaking countries of
Central and South America and
the Caribbean.
To honor the achievements
of Latinos and Hispanics in
the United States, Congress,
through Public Law 100-402, as
amended, has authorized and
required the President to issue
annually a proclamation designating
"National Hispanic Heritage
Month" from September
15 to October 15 of each year.
October 2021 • Edición 26
www.eltiemponola.com
7
8
Contenido / Contents
PUBLISHER’S NOTES
October 21• Edición 26
www.eltiemponola.com
Noticias Locales / Local News .......... 4
Arte/Cultura .......................................... 6
Educacion / Education .......................22
Receta / Recipe ...................................24
Largo proceso de recuperación después del
paso del huracán Ida
Desde Louisiana hasta Nueva York, las comunidades
están tratando de reconstruir sus
vidas más de una semana después de que el
huracán Ida azotara la costa del Golfo.
Uno de esos distritos es Terrebonne, donde
los voluntarios de la ciudad de Houma en
distribuyeron hielo, agua y alimentos a sobrevivientes
conmocionados de la tormenta
el sábado. Houma se encuentra a unos 90
kilómetros (55 millas) al suroeste de Nueva
Orleans.
Go Green ............................................... 7
Noticias Locales / Local News .......... 9
Conozca a... / Get to Know .............12
Noticias Internacionales /
International News ............................14
Portada / Cover ..................................16
Salud/ Health .......................................20
Publisher .....................................Juan Carlos Ramos
Art Director ........................................Catalina Sicard
Photographer .................................. Marvin Buendia
International Sports ............................Enrique Lanza
Director of Sports ..................Jose “Chepe” Bonilla
Controller .........................................Jorge E. Guzman
Account Coordinator ............................. Karla Mejia
Moda / Trends......................................25
Horóscopo / Horoscope ..................27
Deportes / Sports ..............................28
Clima / Weather .................................32
Sociales/Socials ...................................34
Calendario de Eventos /
Calendar of Events .............................37
Event Coordinator .....................Rosemarie Chacon
Staff Writer ....................................... Carl Arredondo
Staff Writer .....................................Hector A. Linares
Staff Writer ..............................................Ben Zamora
Staff Writer.....................................Zoraida de Souza
El Tiempo New Orleans is a publication of JC Media
1101 Veterans Blvd Suite #7 • Kenner, LA 70062 • www.eltiemponeworleans.com
For more information call 504-342-2969
Cuando tocó tierra en Louisiana el 29 de
agosto, Ida era un huracán de categoría 4; y
aunque se debilitó hasta convertirse en una
depresión tropical cuando llegó al noreste,
trajo devastación a la región.
Ida dañó o destruyó más de 22,000 postes
de electricidad, más que el total durante los
huracanes Katrina, Zeta y Delta juntos, algo
que el presidente y director general de Entergy,
Phillip May, catalogó como “impactante”.
Más de 5,200 transformadores se averiaron y
cerca de 26,000 conductores de la línea —el
tendido entre una torre y otra— cayeron.
Hasta la mañana del sábado, 97% de la evaluación
del daño se había completado y la
electricidad se había restaurado para aproximadamente
282,000 de los clientes de un
máximo de 902.000 que se quedaron sin el
servicio después de Ida.
“El nivel de devastación dificulta o hace
prácticamente imposible llegar y evaluar
los daños por completo en algunas zonas”,
explicó May sobre cinco de los distritos del
sureste de Louisiana que enfrentan los retrasos
más extensos.
La compañía estima que logrará la restauración
completa de electricidad el 29 de septiembre
o incluso más tiempo para algunos
clientes, si bien May subrayó que es una fecha
“a más tardar” con la esperanza de una
restauración adelantada.
5990.
Juan Carlos Ramos • Publisher
eltiemponeworleans@gmail.com
El estrés, la ansiedad y otros síntomas similares
a la depresión son reacciones comunes
después de un desastre", dice la Administración
de Servicios de Salud Mental y Abuso
de Sustancias (SAMHSA, por sus siglas en
inglés).
Cuando las pesadillas logísticas chocan con
las emociones abrumadoras (como las que
provoca el paso de Ida), no trates de resistir
solo.
Eso puede impedir tu recuperación, dicen
los CDC.
"Cuidar de tu salud emocional durante una
emergencia te ayudará a pensar con claridad
y a reaccionar ante las necesidades urgentes
para protegerte a ti mismo y a tu familia",
afirman los CDC.
"Hacer frente a estos sentimientos y obtener
ayuda cuando la necesites te ayudará a ti, a
tu familia y a tu comunidad a recuperarse de
un desastre", aseguran.
Las víctimas de las tormentas pueden ponerse
en contacto con
la línea de ayuda de la
SAMHSA en caso de
desastre llamando o
enviando un mensaje
de texto al 1-800-985-
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
Noticias Locales/Local News
9
EL HURACÁN IDA RETRASA LAS APUESTAS
DEPORTIVAS EN LUISIANA, DICE LA JUNTA
ESTATAL DE JUEGOS/ HURRICANE IDA DELAYS
SPORTS BETTING IN LOUISIANA, STATE GAM-
ING BOARD SAYS
HARVEY PASTOR ARRESTADO, ACUSADO DE
VIOLAR A UNA NIÑA/HARVEY PASTOR AR-
RESTED, ACCUSED OF RAPING GIRL
Un pastor de Harvey es arrestado
por presuntamente violar
y tocar inapropiadamente
a una niña durante un lapso de
cuatro años.
Como informa Nola.com, la
Ofi cina del Sheriff de la parroquia
de Jefferson acusó a
Dolhman Brown, de 58 años,
de violación en primer grado y
agresión sexual.
Según la fi scal de distrito adjunta
de la parroquia de Jefferson,
Aimee St. Cyr, la víctima y
la familia conocen a Brown y
dicen que el abuso comenzó
hace cinco años cuando la niña
tenía nueve años, informa el
medio de comunicación.
Las autoridades dicen que el
presunto abuso comenzó cuando
Brown tocó a la niña de
manera inapropiada en la parte
exterior de su ropa, pero luego
pasó a otro contacto directo.
Dicen que presuntamente violó
a la niña e incluso le pagó
$ 100 para que le practicara
sexo oral. El abuso fue denunciado
a la Ofi cina del Sheriff
de la parroquia de Jefferson en
junio cuando la niña reveló el
abuso a un médico que notifi
có a las autoridades.
En la audiencia judicial de
Brown el miércoles, su abogado
le dijo a la corte que Brown
había sido pastor en la Primera
Iglesia Bautista Emmanuel en
Gretna durante 17 años.El juez
de instrucción fi jó la fi anza de
Brown en 350.000 dólares y le
ordenó que usara un monitor
GPS cuando lo liberaran bajo
fi anza.
As Nola.com reports, the Jefferson
Parish Sheriff's Offi ce
charged Dolhman Brown, 58,
with fi rst-degree rape and sexual
battery. According to Jefferson
Parish Deputy District
Attorney Aimee St. Cyr, the
victim and family know Brown
and say the abuse began fi ve
years ago when the girl was
nine years old, the news outlet
reports.
El huracán Ida retrasa las apuestas
deportivas en Luisiana,
dice la junta estatal de juegos
Las apuestas deportivas en
Luisiana todavía están en suspenso
por ahora después de
un lanzamiento esperado para
mediados de septiembre.
Johns dice que las cosas están
volviendo a la normalidad para
las operaciones de apuestas
deportivas que involucrarán
inicialmente a casi dos docenas
de solicitantes.
"Las 20 grandes son las 15 licencias
para botes fl uviales, la
gran Harrah's con base en tierra
en Nueva Orleans, y luego
las cuatro pistas de carreras",
dijo Johns.
Johns dice que actuará lo más
rápido posible para actuar en
cada solicitud recomendada
para aprobación por la división
de juegos, pero no se comprometerá
en una fecha en la que
las apuestas deportivas comenzarán
en el estado. Johns
dice que la División de Juegos
está “trabajando horas extras”
para aprobar las solicitudes.
Hurricane Ida delays sports
betting in Louisiana, state gaming
board says
Sports betting in Louisiana
is still on hold for now after
an expected mid-September
launch.
Johns says things are getting
back to normal for sports betting
operations that will initially
involve nearly two dozen
applicants.
The 20 big ones are the 15
riverboat licenses, the big
Harrah's land-based one in
New Orleans, and then the
four racetracks," Johns said.
Johns says he will act as quickly
as possible to act on each application
recommended for approval
by the gaming division,
but will not commit to a date
when sports betting will begin
in the state. Johns says the Division
of Gaming is "working
overtime" to approve applications.
10
October 2021 • Edición 26
www.eltiemponola.com
4041 Williams Boulevard,
Kenner, LA 70065
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
11
3500 N Causeway Blvd
# 1070,
Metairie, LA 70002
______________________
110 Moores Rd
Mandeville, LA 70741
12
Entrevista/ Get To Know...
October 21• Edición 26
www.eltiemponola.com
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
13
14
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
15
Noticias Internacionales/International News
DESPLAZADOS DEBIDO AL HURACÁN IDA?
DISPLACED DUE TO HURRICANE IDA?
Desplazados debido al huracán
Ida?
Como familia, es posible que esté
pasando por un momento difícil
como resultado de la devastación
del huracán Ida. Nos gustaría brindarle
a su hijo una educación de
calidad y apoyar a su familia mientras
atraviesa este momento difícil.
Si está temporalmente desplazado,
tiene doble vivienda, vive con familiares
o en un refugio, estamos aquí
para ayudarlo. Por favor complete
la breve encuesta a continuación.
Le responderemos con información
sobre el registro de estudiantes y
compartiremos los recursos que
pueden estar disponibles. Esta página
también incluye información
sobre el proceso de registro para
estudiantes desplazados debido al
huracán Ida .
Encuesta de apoyo al registro de
estudiantes desplazados
inglés
Español
Arábica
vietnamita
Los estudiantes desplazados por
el huracán Ida califican para la
condición de personas sin hogar
si comparten la vivienda con otras
personas, incluidos aquellos que
están duplicados con familiares o
viven en refugios, moteles, hoteles,
parques de casas rodantes o campamentos
debido a la falta de alojamiento
adecuado. Los estudiantes
que califican para el estatus de personas
sin hogar pueden ser elegibles
para beneficios y protecciones
como comidas gratis, asistencia
con uniformes y otros apoyos educativos.
Obtenga más información
sobre cómo JP Schools identifica
y apoya a los niños y jóvenes sin
hogar .
¿Cómo me registro?
Nuestro proceso de registro se
maneja en línea . Si su hijo asistió
a la escuela en un distrito que
usaba JCampus, su hijo ya tendrá
información en JCampus. Busque
usando el SIDNO y / o el nombre
de su hijo. Si su hijo no asistió a una
escuela que usaba JCampus, no
se preocupe, podrá registrarse cargando
documentos. ¿No tienes acceso
a una computadora? Puede
hacer una cita con la escuela para
obtener ayuda y tendrá tiempo para
reunir sus documentos.
¿Qué necesito para registrarme?
Documentos requeridos: ¿No tienes
los documentos requeridos?
Puede hacer una cita con la escuela
para obtener ayuda y tendrá tiempo
para reunir sus documentos.
Certificado de nacimiento
Dos (2) comprobantes de residencia
Licencia
Factura de servicios públicos (Entergy,
Atmos)
Factura de seguro
Arrendamiento / acto de venta
Documento de vacunación actual
de Louisiana
¿Necesitaré algo más para registrarme?
Necesitará la última boleta de calificaciones
de su hijo. Si necesita
ayuda, puede pedirle a la escuela
que solicite registros de la escuela.
¿Qué pasa si mi hijo fue educado
en casa?
Dependiendo del nivel de grado de
su hijo, es posible que deba realizar
una prueba de aptitud. El director
de su hijo podrá ayudarlo.
¿Qué pasa si me faltan documentos?
Como familia desplazada debido
al huracán Ida, lo ayudaremos a
obtener información importante.
No habrá demora en que su hijo
comience la escuela. Los representantes
de nuestro departamento de
McKinney-Vento pueden ayudarlo.
Si tiene preguntas, comuníquese
con Duwanna.Burse@jpschools.
org o Charles.Dobbins@jpschools.
org .
¿Alguna otra información importante?
No olvide informar a la secretaria
si su hijo tiene un IEP (Servicios de
educación especial) o un IAP (Servicios
504).
¿Qué sucede si no tengo hogar y
vivo con un adulto que no es mi tutor
legal o si estoy solo sin un adulto?
No se preocupe, aún podemos inscribirlo
en la escuela. Se le pedirá
que complete el formulario de autorización
del cuidador y una copia
del adulto que el estudiante vive
con DL o identificación estatal.
¿Y si sigo necesitando ayuda?
No se preocupe, estamos aquí
para ayudarlo. Puede llamar al 504-
365-5331 o venir al edificio de administración
(501 Manhattan Blvd.
Harvey, LA 70058).
Displaced due to Hurricane Ida?
As a family, you may be going
through a difficult time as a result
of the devastation of Hurricane Ida.
We would like to provide your child
with a quality education and support
your family as you go through this
difficult time. If you are temporarily
displaced, dual-housed, living with
relatives or in a shelter, we are here
to help. Please complete the short
survey below. We will respond to
you with information about student
registration and share resources
that may be available. This page
also includes information about the
registration process for students
displaced due to Hurricane Ida .
Displaced Student Registration
Support Survey
English
Spanish
Arabic
Vietnamese
Students displaced by Hurricane
Ida qualify for homeless status if
they share housing with others,
including those who are doubled
up with relatives or living in shelters,
motels, hotels, trailer parks, or
campsites due to lack of adequate
housing. Students who qualify for
homeless status may be eligible for
benefits and protections such as
free meals, uniform assistance and
other educational supports. Learn
more about how JP Schools identifies
and supports homeless children
and youth.
How do I register?
Our registration process is handled
online. If your child attended school
in a district that used JCampus,
your child will already have information
in JCampus. Search using the
SIDNO and/or your child's name.
If your child did not attend a school
that used JCampus, don't worry,
you will be able to register by uploading
documents. Don't have access
to a computer? You can make an
appointment with the school for assistance
and you will have time to
gather your documents.
What do I need to register?
Required Documents: Don't have
the required documents? You can
make an appointment with the
school for assistance and you will
have time to gather your documents.
Birth certificate
Two (2) proofs of residency
License
Utility bill (Entergy, Atmos)
Insurance bill
Lease / bill of sale
Current Louisiana immunization document
Will I need anything else to register?
You will need your child's last report
card. If you need help, you can ask
the school to request records from
the school.
What if my child was homeschooled?
Depending on your child's grade level,
you may need to take an aptitude
test. Your child's principal will be
able to help you.
What if I am missing documents?
As a family displaced due to Hurricane
Ida, we will help you obtain
important information. There will
be no delay in your child starting
school. Representatives from our
McKinney-Vento department can
help you. If you have questions,
please contact Duwanna.Burse@
jpschools.org or Charles.Dobbins@
jpschools.org .
Any other important information?
Be sure to let the secretary know if
your child has an IEP (Special Education
Services) or IAP (504 Services).
What if I am homeless and live
with an adult who is not my legal
guardian or if I am alone without
an adult?
Don't worry, we can still enroll you in
school. You will be asked to complete
the Caregiver Authorization Form
and a copy of the adult the student
lives with DL or state ID.
What if I still need help?
Don't worry, we are here to help.
You can call 504-365-5331 or come
to the administration building (501
Manhattan Blvd. Harvey, LA 70058).
October 2021 • Edición 26 15
En la Portada / On the Cover www.eltiemponola.com
16
En la Portada / On the Cover
October 2021 • Edición 26
www.eltiemponola.com
20 October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
En la Portada / On the Cover
17
18
En la Portada / On the Cover
October 2021 • Edición 26
www.eltiemponola.com
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
Noticias Internacionales/International News
19
LA MAYORÍA DE HAITIANOS NO OBTENDRÁ REFUGIO EN MÉXICO, ADVIERTE AUTORIDAD/
MOST HAITIANS WILL NOT OBTAIN REFUGE IN MEXICO, WARNS AUTHORITY
La mayoría de haitianos no obtendrá
refugio en México, advierte
autoridad
Por su condición y razones migratorias,
los haitianos tienen muchas
dificultades para obtener
refugio en un México que suma
un récord de peticiones en lo que
va de año, explicó este jueves a
Efe el titular de la Comisión Mexicana
de Ayuda a Refugiados (Comar),
Andrés Alfonso Ramírez.
México ha recibido 77.559 peticiones
de asilo entre enero y
agosto, un número que ya supera
el anterior máximo de 70.423 solicitudes
de todo 2019.
Sobresalen las solicitudes de
hondureños, 29.699, y de haitianos,
con 18.883 casos.
Los haitianos han reflejado en
las últimas semanas la enorme
crisis migratoria que padece el
país porque miles de ellos están
varados en la ciudad de Tapachula,
fronteriza con Guatemala,
y también en el norte del país,
donde viven en condiciones precarias
tras intentar cruzar masivamente
desde Ciudad Acuña,
en Coahuila, a Del Río (Texas,
EE.UU.), siendo en su gran mayoría
deportados.
No obstante, por su situación
migratoria y su paso por otros
países como Brasil y Chile, la
mayoría no son aptos para ser
refugiados.
"Los haitianos en realidad no son
refugiados desde nuestro punto
de vista (porque) no vienen bajo
ninguno de los elementos propios
de la definición de refugiado",
explicó el coordinador general
de la Comar, con una larga
trayectoria en la materia con la
Agencia de las Naciones Unidas
para los Refugiados (Acnur).
Ramírez explicó que la mayoría
de haitianos hoy en México proceden
de Brasil y Chile y salieron
de su país tras el terremoto de
2010 para comenzar a llegar a
México a partir de 2019.
Añadió que no cumplen "con
las características propias" del
refugiado -como huir de la violencia
o tener el temor fundado
de ser perseguido por motivos
de índole política o de raza, por
ejemplo- pues en su mayoría vienen
"básicamente por razones
económicas".
A las 18.883 peticiones de 2021,
explicó el experto, hay que
sumarled las solicitudes de Chile
(2.590) y de Brasil (1.243).
"Son en realidad hijos de haitianos
que vienen con sus padres",
dijo el titular de la Comar, que
reiteró que ese es el perfil del
haitiano que ahora se encuentra
en tierras mexicanas pese al reciente
asesinato del presidente
Jovenel Moise o el terremoto de
agosto, que también incentivará
el éxodo.
A todos ellos se les da trámite,
explicó, y mientras se está atendiendo
su caso no pueden ser
repatriados.
Most Haitians will not obtain refuge
in Mexico, warns authority
Because of their condition and
migratory reasons, Haitians have
many difficulties to obtain refuge
in a Mexico that adds a record
number of requests so far
this year, the head of the Mexican
Commission of Aid to Refugees
(Comar), Andrés Alfonso
Ramírez, explained to Efe on
Thursday.
Mexico has received 77,559 asylum
requests between January
and August, a number that already
exceeds the previous high
of 70,423 requests for all of 2019.
The requests from Hondurans,
29,699, and Haitians, with
18,883 cases, stand out.
Haitians have reflected in recent
weeks the enormous migratory
crisis that the country is suffering
because thousands of them
are stranded in the city of Tapachula,
bordering Guatemala, and
also in the north of the country,
where they live in precarious
conditions after trying to cross
en masse from Ciudad Acuña, in
Coahuila, to Del Rio (Texas, USA),
the vast majority of them being
deported.
However, due to their migratory
situation and their passage
through other countries such as
Brazil and Chile, most of them
are not eligible to be refugees.
"Haitians are not really refugees
from our point of view (because)
they do not come under any of
the elements of the definition
of refugee," explained the general
coordinator of Comar, with
a long history in the matter with
the United Nations Refugee
Agency (UNHCR).
Ramirez explained that most Haitians
today in Mexico come from
Brazil and Chile and left their
country after the 2010 earthquake
to start arriving in Mexico
from 2019.
He added that they do not meet
"the characteristics" of a refugee
- such as fleeing violence or having
a well-founded fear of being
persecuted for reasons of a political
or racial nature, for example
- as they mostly come "basically
for economic reasons".
To the 18,883 requests for 2021,
the expert explained, must be
added the requests from Chile
(2,590) and Brazil (1,243).
"They are actually children of
Haitians who come with their
parents," said the head of Comar,
who reiterated that this is the
profile of the Haitian who is now
in Mexico despite the recent assassination
of President Jovenel
Moise or the August earthquake,
which will also encourage the
exodus.
All of them are being processed,
he explained, and while their
cases are being attended to, they
cannot be repatriated.
BRASIL SUPERA LOS 21,4 MILLONES DE CONTAGIOS POR COVID Y ROZA LAS 597.000 MUERTES
La mayoría de haitianos no obtendrá
refugio en México, advierte
autoridad
Por su condición y razones migratorias,
los haitianos tienen muchas
dificultades para obtener
refugio en un México que suma
un récord de peticiones en lo que
va de año, explicó este jueves a
Efe el titular de la Comisión Mexicana
de Ayuda a Refugiados (Comar),
Andrés Alfonso Ramírez.
México ha recibido 77.559 peticiones
de asilo entre enero y
agosto, un número que ya supera
el anterior máximo de 70.423 solicitudes
de todo 2019.
Sobresalen las solicitudes de
hondureños, 29.699, y de haitianos,
con 18.883 casos.
Los haitianos han reflejado en
las últimas semanas la enorme
crisis migratoria que padece el
país porque miles de ellos están
varados en la ciudad de Tapachula,
fronteriza con Guatemala,
y también en el norte del país,
donde viven en condiciones precarias
tras intentar cruzar masivamente
desde Ciudad Acuña,
en Coahuila, a Del Río (Texas,
EE.UU.), siendo en su gran mayoría
deportados.
No obstante, por su situación
migratoria y su paso por otros
países como Brasil y Chile, la
mayoría no son aptos para ser
refugiados.
"Los haitianos en realidad no son
refugiados desde nuestro punto
de vista (porque) no vienen bajo
ninguno de los elementos propios
de la definición de refugiado",
explicó el coordinador general
de la Comar, con una larga
trayectoria en la materia con la
Agencia de las Naciones Unidas
para los Refugiados (Acnur).
Ramírez explicó que la mayoría
de haitianos hoy en México proceden
de Brasil y Chile y salieron
de su país tras el terremoto de
2010 para comenzar a llegar a
México a partir de 2019.
Because of their condition and
migratory reasons, Haitians have
many difficulties to obtain refuge
in a Mexico that adds a record
number of requests so far
this year, the head of the Mexican
Commission of Aid to Refugees
(Comar), Andrés Alfonso
Ramírez, explained to Efe on
Thursday.
20
October 2021 • Edición 26
www.eltiemponola.com
Friday & Saturday 9am-4am
Wednesday & Thursday 9am-2am
Sunday-Tuesday 9am-1am
Hours:
504-466-8525
70065 LA Kenner,
Boulevard
Yenni Joe 1700
Miercoles y Jueves 9 am-2 am
Domingo a martes 9 am-1 am
Horas:
504-466-8525
Kenner, LA 70065
1700 Joe Yenni Boulevard
Kenner OTB & Casino
a los clientes hispanos de Fair Grounds, "Fair Grounds ofrece un ambiente relajado, excelente servicio al cliente y por supuesto, ¡muchas oportunidades de ganar dinero! ¡Asegúrese de preguntar por mí la próxima vez que entre! "
atiende que Gaudin Kayley Cliente al Servicio de Especialista la dice Grounds", Fair en aquí hispanos clientes nuestros todos con hispana herencia mi compartir encanta "Me
Para complementar todas las carreras y la emoción de los juegos, Fair Grounds también ofrece emocionantes ofertas especiales de comidas y bebidas durante toda la semana y, por supuesto, los jugadores siempre reciben bebidas gratuitas.
Kenner OTB & Casino
Hay regalos en efectivo todos los jueves, viernes y sábados de la semana y, además, los clientes que se inscriben en el Club de Recompensas Reales de Fair Grounds reciben $ 5.00 en efectivo de inmediato, así como la posibilidad de recibir aún más ofertas en efectivo por correo y mensajes de texto.
[
Fair Grounds se enorgullece del hecho de que, a diferencia de la mayoría de sus competidores, recompensa a sus jugadores de video póker con dinero en efectivo.
“I love sharing my Hispanic heritage with all of our Hispanic customers here at the Fair Grounds,” says Customer Service Specialist Kayley Gaudin who caters to the Fair Grounds’ Hispanic customers, “the Fair Grounds offers a relaxed atmosphere, great customer service, and of course, plenty of chances to win money! Make sure to ask for me the next time you come in!”
Tocomplimentalloftheracingandgamingexcitement,theFairGroundsalsooffersexcitingfoodandbeveragespecialsthroughouttheweekand,ofcourse,playersalwaysgetcomplimentarydrinks.
Churchill Downs también es propietario del Race Course & Slots en el vecindario Gentilly de Nueva Orleans. El hipódromo de Gentilly es el tercer hipódromo más antiguo del país, se inauguró en 1872 y es conocido por su temporada de carreras en vivo que se extiende de noviembre a marzo de cada año, culminando en el popular Derby de Luisiana.
immediately as well as the potential to receive even more cash offers through the mail and text messages.
cash in $5.00 get Club Rewards Royal Grounds’ Fair the for sign-up who customers additionally, and, week the of Saturday and Friday, Thursday, every giveaways cash are There cash! with players poker video its rewards it competition, its of Kenner most Grounds unlike Fair fact, 2000, the el on desde itself Kenner prides de Grounds área Fair el The en sirviendo Orgullosamente Kentucky. de anual Derby su por famosa Inc., Downs, Churchill por operada Orleans Nueva de área el en Casinos y OTB trece los de uno es
ProudlyservingtheKenner-areasince2000,theFairGroundsKennerisoneofthirteenOTBs&CasinosintheNewOrleans-areaoperatedbyChurchillDowns,Inc.,famousforitsannualKentuckyDerby.ChurchillDownsalsoownstheFairGroundsRaceCourse&SlotsinNewOrleans’Gentillyneighborhood.TheGentillyracecourseisthethird-oldestracecourseinthecountry,havingopenedin1872,andisknownforitsliveracingseasonthatrunsfromNovember–Marcheachyear,culminatinginthepopularLouisianaDerby.
que caballos de carreras en apostar pueden clientes los que de Además Póker. Hand. 20 y Chilis More Buffalo, como estado, el en póker video de juegos de variedad mayor la jugar pueden también clientes los comedor, amplio del comodidad la en mundo el todo en realizan se
ConvenientlylocatednearthecornerofWilliamsandJoeYenniBoulevardnearthelakeinKenner,theFairGroundsOTB&CasinoisthelargestOTB&CasinointheNewOrleansarea.Inadditiontocustomersbeingabletoplacebetsonhorseracestakingplaceacrosstheworldinthecomfortofthelargediningroom,customerscanalsoplaythelargestvarietyofvideopokergamesintheStatesuchasBuffalo,MoreChilis,and20HandPoker.
&CasinoeselmayorOTB ConvenientementeubicadocercadelaesquinadeWilliamsyJoeYenniBoulevard,cercadellagoenKenner,elFairGroundsOTB &CasinoeneláreadeNuevaOrleans.
KENNER
– & BETTING OFF-TRACK GROUNDS FAIR APUESTAS DE LUGAR CASINO- & CABALLOS DE CARRERAS A
SPOTLIGHT
BUSINESS LOCAL LOCAL!
NEGOCIO DE A VISTA
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
21
Un mes después de que el huracán Ida azotara nuestra zona,
espero que todo esté bien para ustedes y sus familias.
La otra mañana me levanté con una actitud optimista y
positiva. Escuché música de camino al trabajo y me detuve a
tomar una taza de mi café favorito. Estaba decidida a tener
un buen día y a empezar la semana con fuerza.
Sin embargo, les mentiría si les dijera que así fue. El día no salió
bien. Ese día me encontré con varios problemas inesperados.
Uno de mis hijos se puso enfermo y tuvo que ser recogido
del colegio, que está a más de 30 minutos de mi oficina. Mi
hijo estuvo expuesto a alguien que dio positivo en el test de
Covid-19 y estará en cuarentena en el colegio durante unos
diez días. Tuve un día muy ocupado y estresante en el trabajo
y no me s
en bien y ¿mencioné que estaba lloviendo? Tenía que ir al
juzgado por trabajo al día siguiente y ahora tenía que hacer
los arreglos para llevar a Evelyn al médico y averiguar dónde
estaría mi hijo durante diez días, lo que no implicaba una xbox.
El día había dado un vuelco tan rápido que era casi cómico.
Aunque quería desesperadamente sentir pena por mí misma.
Decidí no hacerlo. Respiré un poco y decidí empezar a buscar
soluciones. Tal vez fuera el café, tal vez fuera mi tozudez, pero
el día no me iba a ganar. ¿Cuántas veces hemos escuchado
que la vida no es lo que te pasa sino cómo reaccionas ante
ella? Esta expresión es cierta pero le falta una segunda parte.
La vida es también tu sistema de apoyo. La vida es nuestra
familia, nuestros amigos y nuestros compañeros de trabajo
que están dispuestos a echarnos una mano. La vida es nuestra
voluntad de corresponder.
Yo no podría hacer esto sin ayuda. Es un hecho. Rápidamente
envié un mensaje al chat de mi familia y, como siempre, mis
hermanas acudieron al rescate. Lucero llevaría a Evelyn al
médico, Viviana cuidaría de Emanuelle y yo podría cumplir
con mis responsabilidades en el trabajo.
Sólo puedo esperar que mis hermanas sientan que su apoyo
es recíproco. Quiero que sepan que se las aprecia y, sobre
todo, quiero darles un gran agradecimiento público. Ellas me
inspiran a ser mejor hermana, madre y amiga.
Una vez más, ¡alabemos a las maravillosas y fuertes mujeres
de nuestras vidas que nos apoyan en todo!
A month after Hurricane Ida struck our area, I hope all is well
with you and your families.
The other morning, I woke up with an optimistic and positive
atude. I listened to music on the way to work and stopped
for a cup of my favorite coffee. I was determined to have a
good day and start the week strong.
However, I would be lying to you if I told you that it was. The
day did not turn out well. That day, I encountered several
unexpected problems. One of my kids got sick and needed to
be picked up from school which is over 30 minutes away from
my office.
My son was exposed to someone who tested positive for
Covid-19 and will be quarantined from school for about ten
days. I had a very busy and stressful day at work and did
not feel well myself and did I mention it was raining? I had
to go to court for work the next day and now I had to make
arrangements to get Evelyn to the doctor and figure out where
my son would be for ten days which did not involve an xbox.
The day had flipped so quickly that it was almost comical. While
I desperately wanted to feel sorry for myself. I decided not to.
I took a few breaths and decided to start looking for solutions.
Maybe it was the coffee, maybe it was my stubbornness but
the day would not beat me.
How many times have we heard that life isn’t what happens
to you but how you react to it? This expression is true but it
is missing a second part. Life is also your support system. Life
is our family, friends and coworkers who are willing to lend a
helping hand. Life is our willingness to reciprocate.
I could not do this without help. That’s just a fact. I quickly
sent a message to my family chat and as always, my sisters
came to the rescue. Lucero would take Evelyn to the doctor,
Viviana would take care of Emanuelle and I would be able to
fulfill my responsibilities at work.
I can only hope that my sisters feel that their support is
reciprocated. I want them to know that they are appreciated
and most importantly, I want to give them a big public thank
you. They inspire me to be a better sister, mother and friend.
Once again, let us praise of the strong wonderful women in
our lives that support us through it all!
22
Educación / Education
LAS DEMÓCRATAS DE EE.UU
BUSCAN A CONTRA RELOJ UNA VÍA PARA LA REFORMA MIGRATORIA
October 21• Edición 26
www.eltiemponola.com
Washington, 20 sep (EFE).- Las
últimas horas han sido de vértigo
para los demócratas del Senado
de Estados Unidos.
El domingo por la noche vieron
cómo fracasaba la ruta que
habían propuesto para una
reforma migratoria y, ahora, se
apresuran para sacar adelante
otra vía que permita regularizar
a 8 millones de personas.
Efe conversó con varias fuentes
demócratas que ofrecieron
pistas sobre cuál es el debate
interno dentro del Congreso y
qué podría ocurrir esta semana.
Públicamente, los demócratas
han dicho que su plan es entregar
otra propuesta en los próximos
días a la conocida como
"parlamentaria" del Senado,
Elizabeth MacDonough, una
figura no partidista encargada de
interpretar las reglas del proceso
legislativo y que anoche asestó
un duro golpe a los demócratas.
En concreto, MacDonough
determinó que los demócratas
no pueden incluir su reforma
migratoria en un plan de gasto
social de 3,5 billones de dólares
que quieren aprobar en solitario
y sin los republicanos, que llevan
décadas oponiéndose a cambiar
el sistema migratorio.
DESDE CAMBIAR
UNA LEY DE 1929...
Ante esa situación, los
demócratas están conversando
entre ellos y con grupos
defensores de los migrantes
para decidir cuál es la opción
"más fuerte" y la que puede
recibir con "mayor probabilidad"
el visto bueno de MacDonough,
dijo a Efe una fuente legislativa.
De acuerdo a otra fuente, una
de las opciones que se está
estudiando es cambiar una ley
de 1929 conocida como "Ley de
Registro" que permitió acceder
a la residencia permanente a los
inmigrantes que pudieran probar
que habían llegado a EE.UU.
antes de 1921 y que tenían "un
buen carácter moral".
A lo largo de los años, el
Congreso ha cambiado esa ley
en cuatro ocasiones. La última
fue en 1986, bajo el Gobierno
del presidente republicano
Ronald Reagan, cuando se
determinó que podrían acceder
a la residencia permanente y,
posteriormente, a la ciudadanía
todos aquellos inmigrantes que
hubieran llegado a EE.UU. antes
de 1972.
En una rueda de prensa
telefónica, el senador demócrata
Bob Menéndez dijo que él
"personalmente" está preparado
para apostar por ese camino,
entre las diferentes opciones
que se están estudiando.
"Mi mensaje hoy es muy simple
-resaltó Menéndez.- Estamos
comprometidos a hacer todo
lo que podamos por nuestras
comunidades, no vamos a
abandonarlas y vamos a explorar
todas las opciones".
....HASTA DAR UN ESTATUS
LEGAL SIN ACCESO A LA
CIUDADANÍA
Menéndez, además, reveló
que otra posible vía sería
ofrecer un alivio migratorio
a los indocumentados para
que pudieran trabajar y vivir
legalmente en EE.UU., aunque
no se les ofrecería la opción de
acceder a la ciudadanía.
Otra fuente demócrata también
dijo a Efe que esa opción se
está estudiando y explicó que la
meta sería dar a los migrantes
un "estatus fijo legal".
No está muy claro qué
significaría eso para dos grupos
que ya tienen un permiso similar:
los "soñadores" (dreamers) que
llegaron a EE.UU. de niños y que,
en algunos casos, han podido
vivir y trabajar legalmente gracias
a un programa llamado DACA y
que fue aprobado en 2012 por
el entonces presidente Barack
Obama.
Y el otro colectivo con un
permiso similar es el de los
llamados "tepesianos", aquellos
que han obtenido el Estatus
de Protección Temporal
(TPS, en inglés) que Estados
Unidos otorga desde 1990
a los migrantes de naciones
golpeadas por conflictos bélicos
o desastres naturales.
Además de los "soñadores" y
los "tepesianos", los demócratas
han propuesto legalizar a
trabajadores esenciales y
trabajadores del campo, lo que
suma uno 8 millones de personas.
El Congreso lleva 35 años sin
aprobar una ley que permita
acceder a la ciudadanía a un gran
grupo de migrantes.
La última vez fue en 1986, cuando
el entonces presidente Ronald
Reagan (1981-1989) firmó una
ley que permitió regularizar
a 3 millones de inmigrantes
indocumentados.
Gobierno de Biden da
paso para proteger el
programa que ampara
a "soñadores"
El Gobierno del presidente de
EE.UU., Joe Biden, anunció este
lunes una norma con la cual
busca proteger un programa
que desde 2012 ha amparado
de la deportación a miles de
inmigrantes indocumentados
traídos al país cuando eran
menores de edad, conocidos
como "soñadores".
La normativa, dada a conocer
por el Departamento de
Seguridad Nacional (DHS, en
inglés), pretende fortalecer y
preservar la política de Acción
Diferida para los Llegados en la
Infancia (DACA), que beneficia
actualmente a casi 600.000
inmigrantes.
El reglamento del DHS,
contenido en un documento de
205 páginas, se publicará mañana,
martes, en el Registro Federal,
como se denomina a la gaceta
oficial del Gobierno, y con eso
se abre un período de 60 días
para comentarios del público
antes de la redacción definitiva
de la normativa.
La propuesta mantiene casi
todos los elementos del
programa DACA original,
con los mismos criterios de
elegibilidad incluido el requisito
de que los solicitantes hayan
venido a Estados Unidos antes
de cumplir 16 años de edad, y
que hayan vivido continuamente
en el país desde junio de 2007.
El Gobierno "continúa dando
pasos para proteger a los
soñadores y reconocer sus
contribuciones a este país",
indicó en un comunicado el
secretario de Seguridad Nacional,
Alejandro Mayorkas.
Aclaró que, aunque la norma
propuesta "es un paso
importante hacia esa meta", será
el Congreso el que pueda otorgar
una protección temporaria.
La Administración de Biden dio
este nuevo paso después de que
un juez de Texas consideró en
julio pasado que DACA es ilegal
y que el ahora expresidente
Barack Obama (2009-2017)
se extralimitó en su autoridad
cuando creó esa iniciativa en
2012. La Casa Blanca recurrió
ese fallo en septiembre pasado.
DACA, que ofrece a los
beneficiarios un número de
seguro social y un permiso de
trabajo, ha sido objeto en los
últimos años de una batalla
judicial desde que el ahora
expresidente Donald Trump
(2017-2021) intentó poner fin
a este programa en 2017, un
plan que el Tribunal Supremo
bloqueó en 2020.
Biden ha apoyado la Ley del
Sueño y la Promesa, un proyecto
legislativo que ya se aprobó en
la Cámara Baja y que permitiría
acceder a la ciudadanía a unos
4,4 millones de "soñadores",
pero que está estancado en el
Senado.
Mayorkas pidió este lunes
al Congreso que actúe
"rápidamente" para dar a los
soñadores "el estatus legal que
necesitan y merecen".
Los demócratas en el Congreso
buscan una vía para aprobar la
reforma migratoria impulsada
por Biden para regularizar a
millones de indocumentados,
incluidos los "soñadores",
después de que fue excluida del
plan de gasto social de 3,5 billones
de dólares que los progresistas
aspiran a aprobar sin el apoyo
de los conservadores.
October 2021• Edición 26
Receta
Recipe
www.eltiemponola.com
ENCHILADAS SUIZAS/
SWISS ENCHILADAS
23
Patrocinado
por
INGREDIENTES
1 paquete de queso
crema
8 torllas de maíz
8 tomates
2 chiles serranos
1/2 cebolla
1 diente de ajo
Ramitas de cilantro
1 taza de crema ácida
250 gramos de queso
manchego rallado
Aceite
Sal y pimienta
1 package cream
cheese
8 corn torllas
8 tomatoes
2 serrano chiles
1/2 onion
1 clove of garlic
Sprigs of cilantro
1 cup sour cream
250 grams of grated
manchego cheese
Oil
Salt and pepper
Para la salsa:
1. HIERVE agua en una cacerola y agrega los tomates y
los chiles serranos.
2. CUECE por cinco minutos o hasta que los tomates
cambien de color.
3. LICÚA los tom
ates y chiles junto con la mitad de la cebolla, el ajo, el
cilantro, la crema, sal y pimienta.
4. CALIENTA aceite en una cacerola profunda. Vierte la
salsa verde y recfica el sabor. Sazona.
5. COCINA hasta que la salsa hierva y espese un poco.
6. FRÍE las torllas y sumérgelas en la salsa caliente.
Repite este paso las veces que sea necesario.
7. RELLENA cada enchilada con queso crema, el
necesario.
8. COLOCA las enchiladas en un molde para hornear y
espolvorea queso rallado.
9. HORNEA por 10 minutos a 175°C.
10. SIRVE y agrega crema ácida y cebolla fileteada al
gusto.
1. BOIL water in a saucepan and add the tomatoes and
serrano peppers.
2. COOK for five minutes or unl tomatoes change color.
3. STIR tomatoes and chiles together with half of the
onion, garlic, cilantro, cream, salt and pepper.
4. HEAT oil in a deep saucepan. Pour in the salsa verde
and adjust the flavor. Season.
5. COOK unl the sauce boils and thickens slightly.
6. FRIED the torllas and dip them in the hot sauce.
Repeat this step as many mes as necessary.
7. FILL each enchilada with cream cheese, as needed.
8. PLACE enchiladas in a baking dish and sprinkle with
grated cheese.
9. BAKE for 10 minutes at 175°C.
10. SERVE and add sour cream and sliced onion to taste.
24
October 2021 • Edición 26
www.eltiemponola.com
Dr. Hector
Linares
En muchos casos las canas
solo se suelen relacionar con
la vejez. Sin embargo, la ciencia
ha comprobado que existe otra
causa contundente que genera la
decoloración del cabello.
En el caso de la vejez, la canicie
se presenta porque con el
paso del tiempo hay pérdida de
melanina. Este es el pigmento que
se encarga de darle el color al
cabello y a la piel.
No obstante, los estudios
científicos han llegado a indicar
que más de la mitad de la
población pueden llegar a tener
el cabello canoso a los 50 años.
Por esa razón, los investigadores
se interesaron en buscar la causa
que acelera es
ta condición capilar.
Además, la idea también era
encontrar una posible solución
natural. Pues, lo que acostumbra
a hacer la gente en la actualidad
es tinturarse de manera mensual
con productos químicos.
El estudio revelador
En primer lugar, los investigadores
de la Universidad de Miami
October 2021 • Edición 26
www.eltiemponola.com
Descubren la clave para que las canas vuelvan a su color natural
• The key to return gray hair to its natural color has been discovered.
decidieron reunir a personas de
diferentes edades y regiones. Allí,
en la extensiva fase de análisis
encontraron que la aparición
prematura de las canas estaba
ligada al estrés.
Esto debido a que los folículos
pilosos reciben múltiples señales,
entre ellas el reconocimiento de
las hormonas del estrés. A causa
de ello, generan alteraciones
drásticas que ocasionan los
cambios de pigmentación.
Además, cuando el cabello
envejece, lo más probable es
que el estrés también cause el
envejecimiento de otras zonas
corporales.
Por ello, es fundamental llevar a
cabo una solución que alivie cada
uno de los inconvenientes.
De esa manera, los investigadores
encargados manifestaron que es
fundamental detectar las acciones
que más le generan tensión a las
personas. Así pueden trabajar
en ellas y prolongar durante un
tiempo mañana la pigmentación
de su cabello.
Adicional a ello, puntualizaron
que si al inicio de las canas una
persona logra bajar sus niveles de
estrés, puede volver a oscurecer
su cabello. Sin embargo, dejan
claro que no hay que llevar el
hallazgo al extremo porque en
la vejez las canas son naturales e
inevitables.
The key to return gray hair
to its natural color has been
discovered.
In many cases, gray hair is only
associated with old age. However,
science has proven that there
is another strong cause of hair
discoloration.
In the case of old age, graying
occurs because with the passage
of time there is a loss of melanin.
This is the pigment that is
responsible for coloring the hair
and skin.
However, scientific studies have
come to indicate that more than
half of the population may have
graying hair by the age of 50. For
this reason, researchers were
interested in looking for the
cause that accelerates this hair
condition.
this hair condition.
In addition, the idea was also to
find a possible natural solution.
What people are used to do
nowadays is to dye their hair with
chemical products on a monthly
basis.
The revealing study
First, the researchers at the
University of Miami decided to
25
gather people of different ages and
regions. There, in the extensive
analysis phase, they found that
the premature appearance of gray
hair was linked to stress.
This is because the hair follicles
receive multiple signals, including
the recognition of stress
hormones. As a result, they
generate drastic alterations that
cause pigmentation changes.
In addition, when hair ages,
stress is likely to cause aging in
other areas of the body as well.
Therefore, it is essential to carry
out a solution that alleviates each
of the disadvantages.
In this way, the researchers in
charge stated that it is essential to
detect the actions that generate
the most stress to people. This
way they can work on them and
prolong the pigmentation of
their hair for a period of time
tomorrow.
In addition to this, they pointed
out that if at the onset of gray hair
a person manages to lower their
stress levels, they can darken their
hair again.
However, they made it clear that
the finding should not be taken to
the extreme because in old age
gray hair is natural and inevitable.
LA BELLE MAISON APARTMENTS
3000 Dartmouth St
Kenner, La 70065
Cerca De La I-10 y Loyola Dr
PARA MAS INFORMACION LLAMAR AL TELEFONO 504-466-3661
SE HABLA ESPAÑOL
SE RENTAN APARTAMENTOS
•TODAS LAS UTILIDADES INCLUIDAS
(ELECTICIDAD,AGUA)
•PROVEEMOS SEGURIDAD DIARIA
•1,2 hAbITACIONES DISPONIbLES, 1 hAb-
ITACION COMENzANDO A SOLO $725
•LO SENTIMOS, NO SE ACEPTAN
MASCOTAS
•UN bLOqUE DE LA ESTACION DE bUS
APARTMENTS FOR RENT
•ALL UTILITIES INCLUDED
•24 hOUR SECURITY
•1,2 AVAILAbLE bEDROOMS. 1 STARTING
AT $725
•SORRY NO PETS
•1 bLOCk fROM bUS STOP
•GREAT SChOOLS AND GOOD
ShOPPING CENTERS
26
October 2021 • Edición 26
www.eltiemponola.com
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
Juegos
Games
27
28
Deportes / Sports
October 2021 • Edición 26
www.eltiemponola.com
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
Deportes / Sports
29
30 28
Deportes / Sports
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
34
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
HURACÁN IDA
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com HURACÁN IDA
35
38
October 2021 • Edición 26
www.eltiemponola.com
October 2021• Edición 26
www.eltiemponola.com
39
• Accidentes de Auto
• Criminales /DWI
• Notario
• Accidentes de Trabajo
• Workers´ Compensation
• Tickets de Tránsito
• Representación en la Corte
AHORA SE OFRECEN SERVICIOS DE
INMIGRACIÓN
620 N. Carrolton Ave New Orleans, La 70119
Office: (504)485.6554
CASEY@CASEYCOWLEY.COM
40
October 2021 • Edición 26
www.eltiemponola.com