09.12.2021 Views

VGB-B 108 d-e (2010): ÄNDERUNG / AMENDMENT: 2014-11

Rules for the creation of denominations and their application for power plant engineering Regeln zur Bildung von Benennungen und deren Anwendung in der Kraftwerkstechnik Amendment / Änderung 2014-11 Optimised for download and printing. Optimiert für Download und Ausdruck. www.vgbe.energy

Rules for the creation of denominations and their application for power plant engineering
Regeln zur Bildung von Benennungen und deren Anwendung in der Kraftwerkstechnik
Amendment / Änderung 2014-11
Optimised for download and printing. Optimiert für Download und Ausdruck.

www.vgbe.energy

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Amendment to the

VGB-Guideline

Rules for the

creation of

denominations and

their application for

power plant

engineering

Änderung zur

VGB-Richtlinie

Regeln zur Bildung

von Benennungen

und deren

Anwendung in der

Kraftwerkstechnik

Amendment: 2014-11

Number of pages: 29

VGB-B 108 d/e (Edition 2010)

Änderung: 2014-11

Anzahl der Seiten: 29

VGB-B 108 d/e (Ausgabe 2010)

Publisher:

VGB PowerTech e.V.

Publishing house:

VGB PowerTech Service GmbH

Verlag technisch-wissenschaftlicher Schriften

Deilbachtal 173, 45257 Essen, Germany

Phone: +49 201 8128-200

Fax: +49 201 8128-302

E-mail: mark@vgb.org

ISBN 978-3-86875-228-1 (Print)

ISBN 978-3-86875-443-8 (eBook)

Herausgeber:

VGB PowerTech e.V.

Verlag:

VGB PowerTech Service GmbH

Verlag technisch-wissenschaftlicher Schriften

Deilbachtal 173, 45257 Essen, Deutschland

Tel.: +49 201 8128-200

Fax: +49 201 8128-302

E-Mail: mark@vgb.org

ISBN 978-3-86875-228-1 (Print)

ISBN 978-3-86875-443-8 (eBook)

All rights reserved, VGB PowerTech

www.vgb.org

Alle Rechte vorbehalten, VGB PowerTech

www.vgb.org


VGB-B108 - Änderungsblatt „c (2014-11)“

VGB-B108 - amendment sheet „c (2014-11)“

Freigabe VGB AK AD erfolgt in 33. Sitzung / VGB WP AD approval at the 33th meeting

Vorbemerkung:

Dieses Änderungsblatt enthält alle Änderungen, die den VGB Standard VGB-B108 betreffen. Es ist entsprechend der Kapitel der Richtlinie aufgebaut und

dokumentiert jeweils unter Angabe der Kapitelnummer die vorgenommenen Änderungen.

Preliminary remark:

This amendment sheet contains all amendments regarding to the VGB Standard VGB-B108. Its structure complies with the chapters of the guideline. It documents

the amendments with naming the chapter number.

Erläuterung:

Änderungsart (Art): N = Neu, A = Änderung, U = Unverändert, L = Löschen.

Note:

Type of amendment (Type): N = New, A = Amendment, U = No amendment, L = Deleted.

VGB-B108-amendment sheet c (2014-11)_2014-12-14 1 / 5


VGB-B108 - Änderungsblatt „c (2014-11)“

VGB-B108 - amendment sheet „c (2014-11)“

Freigabe VGB AK AD erfolgt in 33. Sitzung / VGB WP AD approval at the 33th meeting

Kapitel

Chapter

Art

Type

4 N

4 N

Bisheriger Text in

Deutsch

Former text in English Neuer Text in Deutsch New text in English

4.12 Bei der Bildung von

Benennungen werden alle

Kurzformen, die zu einem

Bestandteil gemäß 4.7

gehören, zu einer Kurzform

zusammengefasst; die vier

Bestandteile werden durch

Leerzeichen getrennt (s.

Beispiel A1).

4.13 Zählende Zahlen

werden wie Worte behandelt

(s. Beispiele A5 und A11).

4.12 During the creation of

denominations all short-formterms,

which are elements

of a part according to 4.7,

are combined into one shortform-term;

the four parts are

divided by blanks (see

example A1).

4.13 Counting numbers are

treated like words (see

examples A5 and A11).

Neue Regel

Rule added

Neue Regel

Rule added

Bemerkung

Comment

Freigabe

Approval

AK AD

2014-11-12

2014-11-12

Beispiel A1

Example A1

Beispiel A2

Example A2

Beispiel A3

Example A3

Beispiel A4

Example A4

N s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

Erläuterung der Methodik zur Bildung von

Benennungen

Exemplification of methodology for the

creation of designations

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

2014-11-12

2014-11-12

2014-11-12

2014-11-12

VGB-B108-amendment sheet c (2014-11)_2014-12-14 2 / 5


VGB-B108 - Änderungsblatt „c (2014-11)“

VGB-B108 - amendment sheet „c (2014-11)“

Freigabe VGB AK AD erfolgt in 33. Sitzung / VGB WP AD approval at the 33th meeting

Kapitel

Chapter

Beispiel A5

Example A5

Beispiel A6

Example A6

Beispiel A7

Example A7

Beispiel A8

Example A8

Beispiel A9

Example A9

Beispiel A10

Example A10

Art

Type

Bisheriger Text in

Deutsch

Former text in English Neuer Text in Deutsch New text in English

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

Bemerkung

Comment

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Freigabe

Approval

AK AD

2014-11-12

2014-11-12

2014-11-12

2014-11-12

2014-11-12

2014-11-12

VGB-B108-amendment sheet c (2014-11)_2014-12-14 3 / 5


VGB-B108 - Änderungsblatt „c (2014-11)“

VGB-B108 - amendment sheet „c (2014-11)“

Freigabe VGB AK AD erfolgt in 33. Sitzung / VGB WP AD approval at the 33th meeting

Kapitel

Chapter

Beispiel A11

Example A11

Beispiel B1

Example B1

Beispiel B2

Example B2

Beispiel B3

Example B3

Beispiel B4

Example B4

Beispiel B6

Example B6

Art

Type

Bisheriger Text in

Deutsch

Former text in English Neuer Text in Deutsch New text in English

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

Bemerkung

Comment

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Freigabe

Approval

AK AD

2014-11-12

2014-11-12

2014-11-12

2014-11-12

2014-11-12

2014-11-12

VGB-B108-amendment sheet c (2014-11)_2014-12-14 4 / 5


VGB-B108 - Änderungsblatt „c (2014-11)“

VGB-B108 - amendment sheet „c (2014-11)“

Freigabe VGB AK AD erfolgt in 33. Sitzung / VGB WP AD approval at the 33th meeting

Kapitel

Chapter

Beispiel B7

Example B7

Beispiel B8

Example B8

Beispiel B10

Example B10

Beispiel C1

Example C1

Art

Type

Bisheriger Text in

Deutsch

Former text in English Neuer Text in Deutsch New text in English

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

A s. eigene Datei see separate file

Bemerkung

Comment

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN;

Verbesserung der englischen Langform;

Anpassung an VGB-B101 und VGB-B105

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN;

Improvement of English long-form term;

alignment with VBG-B101 and VGB-B105

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Anpassung an VGB-Abkürzungskatalog

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Alignment with VBG abbreviation-catalogue

VGB-S-891-00-2012-06-DE-EN

Freigabe

Approval

AK AD

2014-11-12

2014-11-12

2014-11-12

2014-11-12

VGB-B108-amendment sheet c (2014-11)_2014-12-14 5 / 5


B108 : 2010

1

A

Beispiele für Benennungen aus der

Maschinen- und Verfahrenstechnik

A

Examples of denominations for

mechanical and process

engineering

Beispiel A1: Armatur

Aus dem VGB-Abkürzungskatalog für die

Kraftwerkstechnik können die Vorzugs- und

Alternativkurzformen ermittelt werden.

Example A1: Fitting

The preferred and alternative short-form terms ca

be obtained from the VGB abbreviation-catalogue

for power plant technology.

Langform

(LF)

Vorzugskurzform

(KF p)

Alternativkurzform

(KF a)

Long-form term

(LFT)

Preferred shortform

term (SFT p)

Alternative shortform

term (SFT a)

Absperrschieber Saugseite Speisewasserpumpe

AbspSchi SgSe SpWaPp

AS

GATE VALVE SUCTION SIDE FEED WATER PUMP

GAT-VLV SUC-SIDE FEED-WTR-PP

FWP

Im Folgenden werden hiermit die Kurzformen

für die Benennungen „Absperrschieber

Saugseite Speisewasserpumpe 1“ und „GATE

VALVE SUCTION SIDE FEED WATER PUMP

1“ gebildet.

Die zählende Zahl wird gemäß Regel 4.13 wie

ein Wort betrachtet und es ergeben sich für

„Speisewasserpumpe 1“ die Kurzform

„SpWaPp1“ und für „FEED WATER PUMP 1“

die Vorzug-Kurzform „FEED-WTR-PP-1“ und

die Alternativ-Kurzform „FWP1“.

Für die Benennung „Absperrschieber

Saugseite Speisewasserpumpe 1“ ergibt sich

bei Verwendung der Vorzugskurzformen eine

unkritische Länge der Benennung von 21

Zeichen. Aus Gründen der besseren

Lesbarkeit sollte die Vorzugs-Kurzform

verwendet werden.

Für die Benennung „GATE VALVE SUCTION

SIDE FEED WATER PUMP 1“ ergibt sich bei

Verwendung der Vorzugskurzformen eine

Länge der Benennung von 30 Zeichen. Gemäß

Regel 4.2 sollte die Alternativkurzform

verwendet werden.

The short-form terms for the denominations

"Absperrschieber Saugseite Speisewasserpumpe

1" and "GATE VALVE SUCTION SIDE FEED

WATER PUMP 1" are created using the terms

listed above.

According to rule 4.13 the counting number is

treated like a word. For "Speisewasserpumpe 1"

the resulting short-form term is "SpWaPp1". For

"FEED WATER PUMP 1" the preferred short-form

term "FEED-WTR-PP-1" and the alternative shortform

term "FWP1" result.

Using the preferred short-form terms results in a

length of 21 characters for the denomination

"Absperrschieber Saugseite Speisewasserpumpe

1", which is not critical. For the sake of readability

the preferred short-form term should be used.

Using the preferred short-form terms results in a

length of 30 characters for the denomination

"GATE VALVE SUCTION SIDE FEED WATER

PUMP 1". According to rule 4.2 the alternative

short-form term should be used.


2

B108 : 2010

Zeichen

Char.

1

5

10

15

20

25

30

Total

LF Absperrschieber Saugseite Speisewasserpumpe 1 45

KF

p

A b s p S c h i S g S e S p W a P p 1 21

KF

a

A S S g S e S p W a P p 1 15

LFT GATE VALVE SUCTION SIDE FEED WATER PUMP 1 41

SFT

p

G A T - V L V S U C - S I D E F E E D - W T R - P P - 1 30

SFT

a

G A T - V L V S U C - S I D E F W P 1 21

Bestandteile

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

Denomination

long-form term

Denomination

short-form term

A B C D

Absperrschieber

AbspSchi

GATE VALVE

GAT-VLV

Saugseite

SgSe

SUCTION SIDE

SUC-SIDE

Speisewasserpumpe

Speisewasserpumpe 1

SpWPp

SpWaPp1

FEED WATER PUMP

FEED WATER PUMP 1

FWP

FWP1

KKS:

RDS-PP:

=A 0LAB31 AA101 KA01

=A01 LAB31 QM001 -QM01

A B C


B108 : 2010

3

Beispiel A2: Armatur

Example A2: Valve

Bestandteile

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

Denomination

long-form term

Denomination

short-form term

A B C D

Sicherheitsventil Speisewasserbehälter

SiVtl

SpWB

SpWaBeh

SAFETY VALVE FEED WATER TANK

SA-VLV

FEED-W-TNK

FEED-WTR-TNK

KKS:

RDS-PP:

=A 0LAA10 AA201 KA01

=A01 LAA10 FL201 -FL01

A

C


4

B108 : 2010

Beispiel A3: Armatur

Example A3: Valve

Bestandteile

Parts

Benennung

Langform

A B C D

Absperrventil Entwässerung

Frischdampfleitung

vor

Regelventil

Benennung

Kurzform

AbspVtl Entw FDL

AbspVtlEntwFDLtg

v

vor

RV

Denomination

long-form term

ISOLATING VALVE DRAINAGE

LIVE STEAM PIPE

BEFORE

CONTROL

VALVE

Denomination

short-form term

I-VLV DRN L-S-P

ISOL-VLV-DRN-LSP

BEF

C-V

CV

B

M

C

KKS:

RDS-PP:

=A 0LBA10 AA401 KA01

=A00 LBA10 QM401 -QM01

A


B108 : 2010

5

Beispiel A4: Armatur

Example A4: Fitting

Bestandteile

Parts

A

B

C1

C

C2

D

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

Vorsteuerventil Absperrklappe Kalkentladung

VSV

VStVtl

AbspKI

KlkEntlad

Denomination

long-form term

PILOT VALVE

BUTTERFLY

VALVE

LIME

DISCHARGE

Denomination

short-form term

P-V

PV

BUT-VLV

LME-DISCHG

Bei Verwendung der im VGB-

Abkürzungskatalog für „PILOT VALVE“

angegebenen Kurzform „PIL-VLV“ ergäbe sich

eine Benennung mit einer Länge von 26

Zeichen. Daher wurde die Benennung weiter

verkürzt.

Using the short-form term "PIL-VLV" for "PILOT

VALVE" as listed in the VGB abbreviationcatalogue

leads to a denomination with a length o

26 characters. Hence the denomination was

further shortened.

A

KKS:

RDS-PP:

=A 0HTJ01 AA601A KA01

=A00 REJ01 QM001 -KK01

C1

C2


6

B108 : 2010

Beispiel A5: Armatur

Example A5: Fitting

Bestandteile

Parts

Benennung

Langform

A B C D

Absperrventil Druckmessung

Druckseite

Speisewasserpumpe

1

Benennung

Kurzform

AV DrMes

AbspVtlDrMes

DrSe

SpWPp 1

SpWaPp1

Denomination

long-form term

Denomination

short-form term

ISOLATING VALVE

PRESSURE MEASUREMENT

I-VLV PR-MT

I-VLV-PR-MT

PRESSURE SIDE

FEED-WATER-

PUMP-1

PR-SIDE

PRES-SIDE

FWP-1

FWP1

A

KKS:

RDS-PP:

=A 0LAB31 AA301 KA01

=A00 LAB31 BP001 -QM01

P...

B

C


B108 : 2010

7

Beispiel A6: Armatur

Example A6: Fitting

Bestandteile

Parts

Benennung

Langform

A

Druckreduzier-regelventil

Druckregelventil

B

C1

Kalte

Zwischenüberhitzung-

Einspeisung

C

C2

Hilfsdampfverteiler

D

Benennung

Kurzform

DrRedRV

DrRV

KZÜ-Einsp

KZÜEinsp

HDV

HiDaVert

Denomination

long-form term

PRESSURE

REDUCTION CONTROL

VALVE

PRESSURE CONTROL

VALVE

COLD REHEAT

SUPPLY

AUXILIARY STEAM

DISTRIBUTOR

Denomination

short-form term

PR-REDC-C-V

PRES-CV

C-RHT-SUP

CRH-SUP

ASD

AUX-SD

KKS:

RDS-PP:

=A 0LBG

=A00 LBG

M

A

C1

KKS:

RDS-PP:

=A 0LBG10 AA010 KA01

=A00 LBG10 QN010 -QN01

KKS:

RDS-PP:

=A 0LBC

=A00 LBC

C2


8

Beispiel A7: Armatur, Verwendung

eines Objektkennzeichens

B108 : 2010

Example A7: Fitting, use of an object

designation

Bestandteile

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

Denomination

long-form term

Denomination

short-form term

A B C D

Absperrschieber Rückführung

Gipssuspension

AS RF GiSu

ASRFGiSu

GATE VALVE RECIRCULATION

GYPSUM SUSPENSION

G-V RECIRC G-S

GV-RECIRC-GS

Ablauf REA Blöcke A-H

Ablf

DISCHARGE

HEADER

D-H

DH

*Y0HTL*

FGD UNITS A-H

*Y0HTL*

Kraftwerks-Standort / Power Plant Location

REA

Blöcke A-H/

FGD

Units A-H

C

B

A

KKS:

RDS-PP:

=Y 0HTL50 AA110 KA01

=Y00 REM50 QM110 -QM01

KKS:

RDS-PP:

=Y 0HTL

=Y00 REM


B108 : 2010

9

Beispiel A8: Messsignal

Example A8: Measurement signal

Bestandteile

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

Denomination

long-form term

A B C D

Wasserdruck Druckseite Kondensatpumpe


10

B108 : 2010

Beispiel A9: Armatur

Example A9: Valve

Bestandteile /

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

Denomination

long-form term

A B C D

Rückschlagklappe Druckseite Kühlmittelpumpe

RSKl DrSe KMPp

NON RETURN

DAMPER

PRESSURE

SIDE

COOLING WATER

PUMP

Denomination

short-form term

N-R-D

NRD

PRES-SIDE

COOL-W-PP

COOL-WTR-PP

KKS:

RDS-PP:

=A 0KBB01 AA001 KA01

=A00 KBB01 RM001 -RM01

C B A


B108 : 2010

11

Beispiel A10: Armatur

Example A10: Valve, Fitting

Bestandteile /

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

Denomination

long-form term

A

B

C1

Vorsteuerventil Notabsperrventil Hauptdampfabgabe

C

C2

VSV NotAbspVtl HptDaAbgb

PILOT VALVE

EMERGENCY

STOP VALVE

MAIN STEAM

DISCHARGE

D

Denomination

short-form term

P-V

PIL-VLV

ESV

MN-STM-DISCHG

A

KKS:

RDS-PP:

=A 0LBA01 AA002A KA01

=A00 LBA01 QM001 -KK01

C1

C2


12

B108 : 2010

Beispiel A11: Messung

Example A11: Measurement

Bestandteile /

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

Denomination

long-form term

Denomination

short-form term

A B C D

Temperatur Zwischenüberhitzer Kühler 1

Temp

ZÜKü 1

ZÜKü1

TEMPERATURE REHEATER COOLER 1

TEMP

REHT-COOL-1

T...

KKS: =A 1LCS11 CT003, RDS-PP: =A01 LCS11 BT003

A

C

M


B108 : 2010

13

B

Beispiele für Benennungen aus der

Elektro- und Leittechnik

B

Examples of designations for

electrical and I&C engineering

Beispiel B1: Messung

Example B1: Measurement

Bestandteile /

Parts

A

B

C1

C

C2

D

Benennung

Langform

Temperatur

Motorwicklung

Schallhaubenlüfter

Turbospeisewasserpumpe

Benennung

Kurzform

Temp

MotWick SHL

MotWickSHL

TSP

TSWP

Denomination

long-form

term

TEMPERATURE

MOTOR WINDING

SOUND ENCLOSURE

FAN

TURBO FEED WATER

PUMP

Denomination

short-form

term

TEMP

MOT-WNDG SEF

MOT-WNDG-SEF

TFP

TFWP

A

T...

KKS: =A 0LAC12 CT001, RDS-PP: =A00 LAC12 BT001

M

C1

C2


14

Beispiel B2: Messsignal

Example B2: Measurement signal

B108 : 2010

Bestandteile /

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

Denomination

long-form term

Denomination

short-form term

A B C D

Niveau Kaltkondensatbehälter Maximum

Niv

LEVEL

KaKoBeh

KaKondBeh

COLD CONDENSATE

TANK

Max

MAXIMUM

LVL CLD-COND-TNK MAX

A

L...

D

KKS: =A 0LCP10 CL101, RDS-PP: =A00 LCP10 BL101

C

L...


B108 : 2010

15

Beispiel B3: Messstelle

Example B3: Measuring Point

Bestandteile /

Parts

Benennung

Langform

A B C D

Stromwandler

Unterspannungsseite

MS-Eigenbedarfstrafo

Mittelspannungs-

Eigenbedarfstransformator

Benennung

Kurzform

StrmWandl

UntSpgSe

MS-EBT

MSEBT

Denomination

long-form term

CURRENT

CONVERTER

LOW VOLTAGE SIDE

MEDIUM VOLTAGE

AUXILIARY TRANSFORMER

Denomination

short-form term

CC LV-SIDE MV-AUX-TFR

A

KKS: =A 0BBT01 CE010 -T01

RDS-PP: =A00 BBT01 BC010 -BC01

B

C


16

B108 : 2010

Beispiel B4: Steuerung

Example B4: Open-loop control

Bestandteile /

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

Denomination

long-form term

Denomination

short-form term

A B C D

Steuerung

Druckerhöhungspumpe 1

St DEP 1

StDrErhPp1

CONTROL BOOSTER PUMP

CONTROL BOOSTER PUMP 1

CTRL BP

CTRL-BSTR-PP-1

Feuerlöschwassersystem

22,5 bar

*A0SGA95*

FIRE-EXTINGUISHING-

WATER-SYSTEM 22,5bar

*A0SGA95*

A

M

C

KKS:

RDS-PP:

=A 0SGA95 AP001 KP01

=A00 XGA95 GP001 -GP01


B108 : 2010

17

Beispiel B5: Technische Einrichtung

Example B5: Technical equipment

Bestandteile /

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

Denomination

long-form term

Denomination

short-form term

A B C D

Transformator Ausgang Frequenzumrichter

Trafo Ausgg FreqUmrcht

TRANSFORMER

OUTPUT

FREQUENCY

CONVERTER

TFR OUTP FRQNCY-CONVT

Beispiel B6: Technische Einrichtung

Example B6: Technical equipment

Bestandteile /

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

A B C D

Frequenzumrichter Ausgang Kohlemühlenmotor 1

FU

FreqUmrcht

Ausgg

KoMüMot 1

KoMüMot1

Denomination

long-form term

FREQUENCY

CONVERTER

OUTPUT COAL MILL MOTOR 1

Denomination

short-form term

FRQ-CONVT

OUTP

C-M MOT-1

CM-MOT-1

Beispiel B7: Technische Einrichtung

Example B7: Technical equipment

Bestandteile /

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

Denomination

long-form term

Denomination

short-form term

A B C D

Kohlemühlenmotor 1

KoMüMot 1

KoMüMot1

COAL MILL MOTOR 1

COAL-MILL-MOT-1


18

B108 : 2010

Schaltanlagenfeld

Kohlemühle 1

SWITCHGEAR CUBICAL

COAL MILL 1

KKS: =A 0BPE10 GT001 -T01

RDS-PP: =A00 HFC10 TA001 -TA01

B5: A

B5: B

KKS: =A 0BPE10 GU001 -U01

RDS-PP: =A00 HFC10 TA101 -TA01

B6: A

B5: C

B6: B

KKS: =A 0HFC10 AJ001 -M01

RDS-PP: =A00 HFC10 HU001 -MA01

M

B7: A B6: C


B108 : 2010

19

Beispiel B8: Technische Einrichtung

Example B8: Technical equipment

Bestandteile /

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

A B C D

Leistungsschalter Einspeisung 2 Notstromverteilung

LS

Einsp 2

Einsp2

NotStrmVert

Denomination

long-form term

CIRCUIT

BREAKER

FEED 2

EMERGENCY POWER

DISTRIBUTION BOARD

EMERGENCY POWER

SWITCHGEAR

Denomination

short-form term

CB

FEED 2

FEED-2

*BDA*

EMERG-POW-SWGR

G

A

B

KKS: =A 1BDA02 GS001 -Q01

RDS-PP: =A01 BDA00 QA102 -QA01

C


20

Beispiel B9: Technische Einrichtung

Example B9: Technical equipment

B108 : 2010

Bestandteile /

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

Denomination

long-form term

Denomination

short-form term

A B C D

Leistungsschalter

Abzweig

Niederspannungs

Eigenbedarfs

Transformator

LS Abzw *A0BHT10*

CIRCUIT

BREAKER

BRANCH

LOW VOLTAGE

AUXILIARIES

TRANSFORMER

CB BRCH *A0BHT10*

A

KKS: =A1 BBA03 GS001 -Q01

RDS-PP: =A01 BBA03 QA001 -QA01

C

B

A 0BHT10

G


B108 : 2010

21

Beispiel B10: Regler

Example B10: Open-loop-control

Bestandteile /

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

A B C D

Durchflussregler

DurFlReg

Speisewassermenge

SpWMe

SpWaMe

Denomination

long-form term

Denomination

short-form term

FLOW CONTROLLER

FLOW-CTRL

FEED WATER FLOW

FEED-W-F

FEED-WTR-FLOW

A

KKS: =A 1LAB10 DF001 -N01

RDS-PP: =A01 LAB10 BF001 -KF01

C


22

B108 : 2010

C

Beispiel für Benennungen aus der

Bautechnik

C

Example of designations for civil

engineering

Beispiel C1: Örtliche Zuordnung

Example C1: Local Allocation

Bestandteile /

Parts

Benennung

Langform

Benennung

Kurzform

Denomination

long-form term

Denomination

short-form term

A B C D

Kabelschacht

KabScht

unterhalb

unter

unterh

unt

Warte

War

CABLE PIT UNDER CONTROL ROOM

CABL-PIT UND CTRL-RM

C

A

KKS: +A 1UBA05 04

RDS-PP:

++A01 UBA05.AB123


VGB PowerTech e.V.

Deilbachtal 173

45257 Essen | Germany

Tel: +49 201 8128 – 200

Fax: +49 201 8128 – 302

www.vgb.org | mark@vgb.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!