PINK PAVILION 2022
Learn more at www.grob.dk
Learn more at www.grob.dk
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
WOUNDS ARE<br />
FOREVER<br />
(Self-portrait as National Poet)<br />
BY SIVAN BEN YISHAI<br />
“National poet of whom, exactly?” Sivan asks. “The title<br />
hints to this discourse of the Israeli, Palestinian, German<br />
Bermuda triangle, where many valuable, important<br />
discourses are sinking and disappearing. National poet<br />
of whom, exactly?” she repeats. “In English you have no<br />
name nor word for the place where one was born, holding<br />
all the emotional aspects of what it means to have been<br />
born in one place.”<br />
PHOTO: CHRISTIAN KLEINER<br />
Originally from Tel-Aviv and currently residing in Germany,<br />
Theater Director and Playwright Sivan Ben Yishai has a<br />
transnational story and a desire to find “the genome of<br />
questions” through her writing. Originally focusing on<br />
directing, it was a connection with writing once she allowed<br />
her voice to manifest itself, becoming a prolific writer soon<br />
after. Her plays have been shown at the Deutsches Theater<br />
Berlin, Maxim Gorki Theater Berlin and Theater Lübeck,<br />
among others. A fragment of Wounds Are Forever is<br />
presented as part of Pink Pavilion Festival.<br />
“In this play, I have a protagonist whom I call after my own<br />
name, Sivan Ben Yishai, and she calls in her, as we do,<br />
immigrants... holding several discourses in a way that could<br />
throw a very interesting light into political and national<br />
discourses that we are witnessing all the time, without<br />
being intellectually exhausting. Being an immigrant is to<br />
have all these perspectives and identities clashing and<br />
colliding withing ourselves.”<br />
Playwright: Sivan Ben Yishai (TY/ISR)<br />
Director: Helle Rossing<br />
Performers: Lila Nobel, Tina Gylling Mort<br />
Maria Cordsen & Ernesto Piga Carbone<br />
Translator: Mathias Raaby Ravn<br />
8