Herzlich willkommen auf dem DUNGS-Messestand Welcome to the ...
Herzlich willkommen auf dem DUNGS-Messestand Welcome to the ...
Herzlich willkommen auf dem DUNGS-Messestand Welcome to the ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Herzlich</strong> <strong>willkommen</strong> <strong>auf</strong> <strong>dem</strong> <strong>DUNGS</strong>-<strong>Messestand</strong><br />
<strong>Welcome</strong> <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>DUNGS</strong> booth<br />
ISH 2009<br />
Karl Dungs<br />
GmbH & Co. KG<br />
Halle/Hall 10.2<br />
Stand A21<br />
Karl Dungs GmbH & Co. KG<br />
Siemensstraße 6-10<br />
D-73660 Urbach, Germany<br />
✆ +49 (0)7181-804-0<br />
6 +49 (0)7181-804-166<br />
info@dungs.com<br />
www.dungs.com<br />
news<br />
ISH 2009 • Halle/Hall 10.2 • Stand A21<br />
Wir hoffen, dass wir Sie mit<br />
der Ausgabe 2009<br />
unserer ISH-MesseNews<br />
neugierig gemacht haben und<br />
freuen uns über Ihren Besuch.<br />
We hope <strong>to</strong> have aroused<br />
your interest with our<br />
2009 edition of our ISH<br />
fair news and look forward <strong>to</strong> your<br />
visit.<br />
WhirlWind<br />
ATEX<br />
2<br />
6<br />
Wir freuen uns <strong>auf</strong><br />
unsere Kunden aus<br />
aller Welt!<br />
We look forward <strong>to</strong><br />
welcoming our cus-<br />
<strong>to</strong>mers from around<br />
<strong>the</strong> world!<br />
GasBloc Family<br />
& SIL 3<br />
3<br />
Information@<strong>DUNGS</strong><br />
Manual 7.0<br />
3D-Biblio<strong>the</strong>k 1 . 0<br />
3D-Library 1 . 0<br />
6/7<br />
Ihr Weg zu uns<br />
How <strong>to</strong> find us<br />
��<br />
��<br />
Galleria<br />
���������<br />
��������<br />
�<br />
DMV eco &<br />
Magnetventil-Reihe<br />
Solenoid valve range<br />
� �<br />
�<br />
4<br />
7<br />
�<br />
�<br />
Modufire<br />
MPA/BCS Adressen<br />
Addresses<br />
�<br />
news 03 | 09 | 01<br />
�<br />
5<br />
8
WhirlWind Messen - Just <strong>the</strong> right mix<br />
WhirlWind - Just <strong>the</strong> right mix<br />
Integriertes Gas-Luft Verbundsystem mit hoher<br />
Leistungsdichte basierend <strong>auf</strong> <strong>DUNGS</strong> Nulldruck-<br />
Mehrfachstellgerät GB-ND 055/057 D01 nach EN<br />
126 oder MBC nach EN 161 für modulierenden<br />
oder mehrstufigen Betrieb:<br />
- Pneumatischer Verbund durch Nulldruckbetrieb<br />
mit integrierter Signalverstärkung möglich<br />
- Modulationsbereich bis zu 1:10<br />
- Bricht Strömungsmuster <strong>auf</strong> und reduziert Resonanzen<br />
- Offsetkorrektur des Gas/Luft Verhältnisses am<br />
Servoregler<br />
- Begrenzung des maximalen Durchflusses durch<br />
Drossel mit geringer Hysterese, kein Düsenwechsel<br />
beim Wechsel zu anderen Gasfamilien<br />
- Eingangsdruck<br />
GB-WND 055/057: p max. 65 mbar<br />
MBC-WND: p max. 100 mbar<br />
- Durch Anpassung der Systemkomponenten<br />
Optimierung <strong>auf</strong> spezifische Applikations- und<br />
Konstruktionsgegebenheiten realisierbar. Linke<br />
und rechte Ausführung des Ventils möglich.<br />
Integrated gas-air-ratio system with high power<br />
density based on <strong>DUNGS</strong> zero pressure multiple<br />
actua<strong>to</strong>r GB-ND 055/057 D01 <strong>to</strong> EN 126 or MBC<br />
<strong>to</strong> EN 161 for modulating or multi-stage mode:<br />
- Pneumatic integrated system comprising zero pressure<br />
mode and integrated signal gain possible<br />
- Modulation range up <strong>to</strong> 1:10<br />
- Breaks up flow pattern and reduces resonances<br />
- Offset correction of gas/air ratio at servo regula<strong>to</strong>r<br />
- Limits maximum flow by restricting at low hysteresis,<br />
injec<strong>to</strong>r requires no replacement on change<br />
<strong>to</strong> different gas families<br />
- Inlet pressure<br />
GB-WND 055/057: p max. 65 mbar<br />
MBC-WND: p max. 100 mbar<br />
- Implemented by adapting system components<br />
and optimising <strong>to</strong> specific application and design<br />
requirements. Versions with valve on left or right<br />
available.<br />
Service Tools<br />
Display<br />
Valve proving system<br />
> 1.200 kW<br />
integrated or separately<br />
VPS 504<br />
02 | news 03 | 09<br />
Vision<br />
Box<br />
Burner Management System<br />
MPA 5111<br />
Air pressure switch<br />
LGW A2<br />
Gas pressure<br />
switch<br />
GW A5<br />
30 kW<br />
50 kW<br />
70 kW<br />
120 kW<br />
300 kW<br />
700 kW<br />
1.200 kW<br />
MultiBloc<br />
MBC-300<br />
Swirlplate<br />
WhirlWind<br />
Gebläse<br />
Fan<br />
Zündung &<br />
Flammenüberwachung<br />
Ignition & Flame<br />
safe guard<br />
Brenner/Burner<br />
Anwendung<br />
Für Vormischbrenner und gebläseunterstützte<br />
Brenner.<br />
Geeignet für Gase nach EN 437 und sonstige<br />
neutrale gasförmige Medien.<br />
Application<br />
For pre-mix burners and forced-draft burners.<br />
Suitable for gases <strong>to</strong> EN 437 and o<strong>the</strong>r gaseous<br />
inert media.<br />
Premix-Systems from 70 <strong>to</strong> 1.200 kW<br />
Produkt<br />
Typ<br />
Product<br />
Type<br />
Leistung<br />
Capacity kw<br />
GB-055-WND ≤ 70<br />
GB-057-WND ≤ 150<br />
MBC-300-WND ≤ 300<br />
MBC-700-WND ≤ 700<br />
MBC-1200-WND ≤ 1.200
MPA 5111<br />
Mikroprozessorgesteuerter Feuerungsau<strong>to</strong>mat<br />
für intermittierenden Betrieb oder Dauerbetrieb<br />
zur Steuerung und Überwachung von pneumatisch<br />
modulierenden Gasgebläsebrennern.<br />
Durch ein PWM-Signal wird die Drehzahl eines<br />
Gleichstromgebläses gesteuert oder geregelt.<br />
Heizungsregler können an den Leistungsreglereingang,<br />
den Analogeingang eines entsprechenden<br />
Erweiterungsmoduls oder über die Vision<br />
Box angeschlossen werden.<br />
Das Anzeige- und Bedienmodul zeigt den Betriebszustand<br />
des Au<strong>to</strong>maten und ermöglicht die<br />
Einstellung und Abfrage von Service- und Benutzerparametern.<br />
Die MPA Vision Box ermöglicht die Parametrierung<br />
und Analyse des MPA durch einen PC oder<br />
Lap<strong>to</strong>p.<br />
MPA 5111<br />
Microprocessor controlled au<strong>to</strong>matic burner control<br />
for intermittent or permanent operation <strong>to</strong><br />
control and moni<strong>to</strong>r pneumatic modulating gas<br />
blower burners.<br />
By a PWM signal <strong>the</strong> rotation speed of a direct<br />
current blower can be controlled.<br />
Heater regula<strong>to</strong>rs can be attached <strong>to</strong> <strong>the</strong> output<br />
controller entrance, <strong>to</strong> <strong>the</strong> analog input of an adequat<br />
extension module or via <strong>the</strong> Vision Box.<br />
The operating and display unit shows <strong>the</strong> working<br />
condition of <strong>the</strong> burner control and allows <strong>the</strong><br />
adjustment and inquiry of service and user parameters.<br />
The MPA Vision Box enables <strong>the</strong> setting and <strong>the</strong><br />
diagnose of <strong>the</strong> MPA via PC or Lap<strong>to</strong>p.<br />
Modulation<br />
1 : 7<br />
anwendungsabhängig<br />
depends on<br />
application<br />
Zulassungen<br />
Approvals<br />
EU<br />
CSA<br />
Electronic<br />
Au<strong>to</strong>matic<br />
Burner Control<br />
MPA 10xx möglich<br />
MPA 10xx possible<br />
MPA 51xx<br />
230 VAC<br />
GasBloc<br />
GasBloc-Familie<br />
GasBloc Family<br />
GB-053<br />
GB-055<br />
GB-057<br />
Ausführungsvarianten<br />
Variants 053 055 057<br />
1 Ventil/valve ✔ --- ---<br />
2 Ventile/valves ✔ ✔ ✔<br />
Servoregler/Servo regula<strong>to</strong>r --- ✔ ✔<br />
Modula<strong>to</strong>r/Modula<strong>to</strong>r ✔ ✔ ✔<br />
GARC --- ✔ ✔<br />
Nulldruck/Zero pressure --- ✔ ✔<br />
WhirlWind/Pre-mix<br />
Spannung/Voltage<br />
--- ✔ ✔<br />
12 V, 24 V DC/RAC ✔ ✔ ✔<br />
110 V, 230 V AC/RAC<br />
Nennweiten/Diameters<br />
✔ ✔ ✔<br />
Rp 1/4 ✔ --- ---<br />
Rp 1/2 --- ✔ ---<br />
Rp 3/4 --- --- ✔<br />
Anwendungen/Applications Sauna,<br />
Bodenstehende und wandhängende Kessel/Floorstan-<br />
Grill/Barbecue grill, ding and wall-hung boilers,<br />
Trockner/Dryer,<br />
Hell- und Dunkelstrahler/Radiant heaters,<br />
Gaskamin/Decorative gas Großküchengeräte/Canteen kitchen equipment,<br />
appliances,<br />
Haushalts- und Küchengeräte/Household<br />
appliances<br />
and kitchen equipment<br />
Brenns<strong>to</strong>ffzellen/Fuel cell<br />
SIL 3<br />
Entsprechend der DIN EN 676:2008-11 werden die in der Tabelle dargestellten Brennerausrüstungen als gleichwertig zu der<br />
Anforderungsstufe 3 (SIL-Klasse 3) nach EN 50156-1 betrachtet.<br />
According <strong>to</strong> DIN EN 676:2008-11 <strong>the</strong> showed burner equipment below is equivalent <strong>to</strong> SIL Class 3 requirements according<br />
<strong>to</strong> EN 50156-1.<br />
Brennerausrüstung/Burner Equipment acc. DIN EN 676 - SIL 3 (EN 50156-1)<br />
Feuerungswärmeleistung<br />
Firing<br />
Capacity<br />
kW<br />
Hauptflamme<br />
Main<br />
flame<br />
Mit Vorspülung<br />
with pre-purge<br />
Sicherheitsabsperrventile<br />
Safety shut-off valve<br />
EN 161<br />
Zündflamme<br />
Pilot flame<br />
≤ 70 2 x B B a 2 x B<br />
> 70<br />
≤ 1200<br />
Ohne Vorspülung<br />
without pre-purge<br />
Hauptflamme<br />
Main<br />
flame<br />
Zündflamme<br />
Pilot flame<br />
≤ 10 % > 10 % ≤ 10 % > 10 %<br />
2 x A Ab 2 x A<br />
2 x B Ab 2 x A<br />
2 x A 2 x A 2 x A 2 x A 2 x A 2 x A<br />
> 1200 2 x A 2 x A 2 x A 2 x A 2 x A 2 x A<br />
Ventilprüfsystem<br />
Valve<br />
Proving<br />
System<br />
EN1643<br />
Gas- &<br />
Luftdruckwächter<br />
Gas- &<br />
Air<br />
Pressure<br />
Switch<br />
EN 1854<br />
a Gasfamilie III: 2 x B / a Gasfamily III: 2 x B, b Gasfamilie III: 2 x A / b Gasfamily III: 2 x A<br />
1<br />
<strong>DUNGS</strong><br />
empfiehlt<br />
Druckwächter<br />
der<br />
Klasse "S"<br />
<strong>DUNGS</strong><br />
recommends<br />
pressure<br />
switches<br />
Class "S"<br />
Gasdruckregelgerät<br />
Gas<br />
Regula<strong>to</strong>r<br />
EN 88<br />
1<br />
Feuerungsau<strong>to</strong>mat<br />
Au<strong>to</strong>matic<br />
Burner<br />
Control<br />
EN 298<br />
1<br />
intermitierend<br />
intermittent<br />
1<br />
Dauerbetrieb<br />
Continous<br />
operation<br />
RegeleinrichtungenLuft/Brenns<strong>to</strong>ffverhältnis<br />
Air/Gas Ratio<br />
Control<br />
pneumatischpneumatic<br />
EN<br />
12067-1<br />
elektronischelectronic<br />
EN<br />
12067-2<br />
news 03 | 09 | 03
DMV(-D)/11 eco<br />
• p max. 500 mbar<br />
• DN 65 - DN 125<br />
• Geringe elektrische Leistungs<strong>auf</strong>nahme<br />
Low pressure consumption<br />
Zulassungen<br />
EG-Baumusterprüfbescheinigung nach EG-Gasgeräterichtlinie:<br />
DMV-…5065-5125/11 eco CE-0085 AN 2801<br />
EG-Baumusterprüfbescheinigung nach EG-Druckgeräterichtlinie:<br />
DMV-…5065-5125/11 eco CE0036<br />
Zulassungen in weiteren wichtigen Gasverbrauchsländern.<br />
Approvals<br />
EC type test approval as per EC Gas Appliance Directive:<br />
DMV-…5065-5125/11 eco CE-0085 AN 2801<br />
EC type test approval as per EC Pressure Equipment Directive:<br />
DMV-…5065-5125/11 eco CE0036<br />
Approvals in o<strong>the</strong>r important gas consuming countries.<br />
<strong>DUNGS</strong> erweitert die bewährten Doppelmagnetventile DMV/11 um die neue ecoValve<br />
Baureihe. Kompakte Flanschb<strong>auf</strong>orm durch Integration von 2 Sicherheitsabsperrventilen<br />
nach EN 161, Klasse A in einem Gehäuse mit gleichzeitig hoher Durchflussleistung.<br />
Der max. Betriebsdruck ist 500 mbar, die Schutzart IP 54. Bei der neuen ecoValve-<br />
Baureihe wurde jetzt die traditionelle Beschaltung des Ventils durch eine optimierte<br />
elektrische Power-Beschaltung ersetzt. Gemeinsam mit optimierten Magnetspulen wird<br />
so ein Reduzieren die Leistungs<strong>auf</strong>nahme um über 50 % erreicht. Die Halteleistung für<br />
ein Ventil der Nennweite DN 80 beträgt jetzt ca. 25 W im Vergleich zur bestehenden<br />
Baureihe DMV/11 mit 110 W ist dies eine Einsparung von über 70 % im Betrieb.<br />
Doppelmagnetventil DMV-5080/11 eco<br />
DMV ecoValve series with energy-saving coils<br />
<strong>DUNGS</strong> is expanding <strong>the</strong>ir established DMV/11 double solenoid valves with <strong>the</strong> new<br />
ecoValve series. A compact flange design by integrating 2 safety shut-off valves<br />
according <strong>to</strong> EN 161, Class A, in a housing of simultaneously high flow rate. Its max.<br />
operating pressure is 500 mbar, its protection class is IP 54. In <strong>the</strong> new ecoValve series,<br />
<strong>the</strong> traditional wiring of <strong>the</strong> valve has been replaced with an optimised electrical<br />
power wiring. In conjunction with optimised magnetic coils, this gives a reduction of<br />
<strong>the</strong> power consumption of more than 50%. The holding power of a valve with a nominal<br />
diameter of DN 80 is now approx. 25 W compared with <strong>the</strong> existing DMV/11 series of<br />
110 W. This is a saving of more than 70% in operation.<br />
DIN EN 676:2008-11<br />
Hätten Sie es gewusst?<br />
Did you know it?<br />
Anhang K: Zusätzliche Anforderungen an Brenner, die Druckgeräte entsprechend<br />
der Druckgeräterichtlinie befeuern: Alle gasseitigen Ausrüstungsteile müssen mit der<br />
Druckgeräterichtlinie übereinstimmen.<br />
Dungs-Geräte (Feuerungsau<strong>to</strong>maten, Kugelhahn, Gasfilter, Gas- und Luft-<br />
Druckwächter, Einzel- und Doppelmagnetventile, Mehrfachstellgeräte GasMultiBloc ® ,<br />
Ventilprüfsysteme) sind nach der Druckgeräterichtlinie zugelassen!<br />
Attachment K: Additional requirements for burners that fire pressure devices as per<br />
EC Pressure Equipment Directive: All gas-sided armatures have <strong>to</strong> be in accordance<br />
with EC Pressure Equipment Directive.<br />
Dungs products (au<strong>to</strong>matic burner control, ball valve, gas filter, gas and air<br />
pressure switches, single and double solenoid valves, multifunctional gas<br />
controls GasMultiBloc ® , valve proving systems) are approved as per EC Pressure<br />
Equipment Directive.<br />
04 | news 03 | 09<br />
0036<br />
?? ?<br />
??<br />
Magnetventile / Solenoid<br />
Die gesamte Magnetventil-Reihe -<br />
ein funktionelles Prinzip<br />
The complete solenoid valve range -<br />
one functional principle<br />
S<br />
In den achtziger Jahren des letzten Jahrhunderts<br />
baute auch Dungs Mo<strong>to</strong>rventile, doch die Ergebnisse<br />
dieser Technologie überzeugten uns nicht.<br />
Defekte Mo<strong>to</strong>ren, eine große Anzahl bewegter<br />
Teile und die daraus resultierende unzureichende<br />
Zuverlässigkeit führten zu der strategischen<br />
Grundsatzentscheidung nicht länger mo<strong>to</strong>rische<br />
Ventilantriebe einzusetzen, sondern das komplette<br />
Ventilprogramm mit magnetischen Antrieben<br />
auszurüsten.<br />
Egal ob Einzelventile oder Mehrfachstellgeräte,<br />
seit über 20 Jahren verwendet Dungs magnetische<br />
Antriebe für alle Ventilebaureihen.<br />
Millionenfach bewährt, zuverlässig, nahezu wartungsfrei<br />
und robust.<br />
Hohe Lebensdauer durch geringen Verschleiß,<br />
zuverlässig auch bei hohen Außentemperaturen.<br />
Ventilteller, Anker und Schließfeder - nur drei<br />
bewegte Teile sichern die Gaszufuhr für Gas-<br />
Sicherheits-Absperrventile nach EN 161. Für unsere<br />
Kunden heißt das:<br />
- Hohe Anlagenverfügbarkeit <strong>auf</strong> der Basis einer<br />
einheitlichen Technologie von Rp 1/4 bis DN 200.<br />
- Energieoptimierte Magnetspulen, durchflussoptimierte<br />
Ventile und eine durchgängige Einstellphilosophie<br />
reduzieren Energieverbrauch,<br />
Kosten und Schulungs<strong>auf</strong>wand.<br />
65 kW - 7000 kW<br />
Interview mit Gerhard Schauland,<br />
Leiter Zentrale Produktion &<br />
Qualitätsmanagement<br />
We, <strong>to</strong>o, manufactured mo<strong>to</strong>r valves in <strong>the</strong> 80s<br />
of <strong>the</strong> last century, but we were not convinced by<br />
<strong>the</strong> results of this technology.<br />
Defective mo<strong>to</strong>rs, a large number of moving<br />
parts and <strong>the</strong> resulting insufficient reliability were<br />
<strong>the</strong> reason for our strategic decision <strong>to</strong> s<strong>to</strong>p using<br />
mo<strong>to</strong>r-operated valve drives and equip our entire<br />
range of valves with solenoid drives.<br />
Whe<strong>the</strong>r it is individual valves or multiple actua<strong>to</strong>rs<br />
– we have been using solenoid drives for all<br />
our valve types for over 20 years.<br />
Tried and tested, reliable, almost maintenancefree<br />
and sturdy.<br />
Long lifetime due <strong>to</strong> low wear, reliable also at high<br />
ambient temperatures.<br />
Only three moving parts, i.e. valve disc, plunger<br />
and closing spring, are responsible for <strong>the</strong> gas<br />
supply for gas shut-off valves in accordance with<br />
EN 161. This translates in<strong>to</strong> <strong>the</strong> following advantages<br />
for our cus<strong>to</strong>mers:<br />
- High system availability due <strong>to</strong> uniform technology<br />
from Rp 1/4 <strong>to</strong> DN 200.<br />
- Reduction in energy consumption, costs and<br />
training expenses due <strong>to</strong> energy-optimised<br />
coils, flow-optimised valves and uniform setting<br />
solutions.<br />
100 W - 120
valves<br />
Nur drei bewegte Teile!<br />
Only three moving parts!<br />
kW<br />
Ventilteller<br />
Valve disc<br />
Anker<br />
Plunger<br />
Feder<br />
Spring<br />
DMV ecoValve<br />
Energieoptimiertes Magnetventil<br />
Energy-optimised solenoid valve<br />
Systeme<br />
für<br />
dekorative<br />
Gasfeuer<br />
Systems<br />
for<br />
decorative<br />
gas<br />
appliances<br />
modufire B System<br />
Kompaktes System für dekorative Gasgeräte<br />
Batteriebetrieb oder Netzbetrieb<br />
Technik<br />
Kombination von Gas-Sicherheits- und Regelventil<br />
für den vollau<strong>to</strong>matischen Betrieb nach EN 126.<br />
Allgasausführung mit <strong>the</strong>rmoelektrischer Zündsicherung<br />
und Mengenregulierung durch ein Konusventil.<br />
Die Pilot-, Teil- und Hauptgasmenge ist einstellbar.<br />
Eingangsdruck bis max. 65 mbar.<br />
Vollau<strong>to</strong>matische Funktion mit einem Getriebemo<strong>to</strong>r<br />
zum Öffnen des Thermomagnetventils und<br />
einem Getriebemo<strong>to</strong>r für das Modulationsventil.<br />
Anwendung<br />
Für Gas- Einzelraumheizgeräte und Gasverbrauchseinrichtungen<br />
mit Brennern, bei denen<br />
kein Druckregler erforderlich ist.<br />
Geeignet für Gase der Gasfamilien 1,2,3 und<br />
sonstige neutrale gasförmige Medien.<br />
Zulassungen<br />
EG-Baumusterprüfbescheinigung nach EG-<br />
Gasgeräterichtlinie<br />
modufire C System<br />
Kompaktes System für dekorative Gasgeräte<br />
Netzbetrieb<br />
Technik<br />
Kompaktes System mit au<strong>to</strong>matischer Zündung,<br />
Flammenüberwachung und modulierbarer<br />
Flammenhöhe.<br />
Die Bedienung des Systems erfolgt durch<br />
Schalter, eine IR-Fernbedienung oder einen<br />
Raum<strong>the</strong>rmostaten.<br />
Durch die individuelle Zusammenstellung<br />
der Komponenten kann das System <strong>auf</strong> die<br />
unterschiedlichen Anforderungen der Gasgeräte<br />
angepasst werden.<br />
Anwendung<br />
Für Gas-Einzelraumheizgeräte, mit oder ohne<br />
Flammeneffekt sowie für dekorative Gasfeuer.<br />
Für Gase der Gasfamilien 1,2 und 3 und sonstige<br />
neutrale gasförmige Medien.<br />
Zulassungen<br />
EG-Baumusterkonformitätserklärung nach<br />
EG-Gasgeräterichtlinie<br />
We keep your fire burning!<br />
modufire B System<br />
Compact system for decorative gas appliances<br />
Battery or mains powered system<br />
Technical description<br />
Combination gas safety and control valve for<br />
full-au<strong>to</strong>matic operation <strong>to</strong> EN 126.<br />
Version with <strong>the</strong>rmoelectric flame failure device,<br />
and flow control by means of a cone valve.<br />
Adjustable pilot, minimum and maximum gas<br />
flow. Max. operating pressure 65 mbar.<br />
Full-au<strong>to</strong>matic operation with one gear mo<strong>to</strong>r<br />
for opening <strong>the</strong> <strong>the</strong>rmoelectric valve and one<br />
gear mo<strong>to</strong>r for modulation.<br />
Application<br />
For gas single room heaters, open gas fires or<br />
room heating appliances with single burners<br />
for which no pressure regula<strong>to</strong>r is required.<br />
Suitable for gases of gas families 1, 2 and 3<br />
and o<strong>the</strong>r neutral gaseous media.<br />
Approvals<br />
EC type test approval as per EC Gas Appliance<br />
Directive<br />
modufire C System<br />
Compact System for decorative gas appliances<br />
Mains powered system<br />
Technical description<br />
Compact designed system with au<strong>to</strong>matic ignition,<br />
flame moni<strong>to</strong>ring and adjustable flame<br />
hight.<br />
The system could be manually operated by<br />
switches, via a IR-remote control or a room<br />
<strong>the</strong>mperature controller.<br />
The individual combination of <strong>the</strong> available<br />
components makes <strong>the</strong> system easy <strong>to</strong> adapt<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> requirements of <strong>the</strong> gas application.<br />
Application<br />
For gas single room heaters, with or without flame<br />
effect and also for decorative fuel effect fires.<br />
Suitable for gases of gas family 1,2 and 3 and<br />
o<strong>the</strong>r neutral gaseous media.<br />
Approvals<br />
EC type test approval as per EC Gas Appliance<br />
Directive<br />
news 03 | 09 | 05
ATEX<br />
ATEX<br />
Die Abkürzung ATEX steht für den französischen Begriff "Atmosphère explosible"<br />
und wird als Synonym für die zwei EU-Richtlinien <strong>auf</strong> <strong>dem</strong> Gebiet des Explosions-<br />
schutzes verwendet:<br />
Produktrichtlinie 94/9/EG<br />
Betriebsrichtlinie 1999/92/EG<br />
06 | news 03 | 09<br />
Karl Dungs GmbH & Co. KG<br />
Siemensstraße 6-10<br />
D-73660 Urbach, Germany<br />
Telefon +49 (0)7181-804-0<br />
Telefax +49 (0)7181-804-166<br />
info@dungs.com<br />
www.dungs.com<br />
Made with Macromedia is a<br />
tra<strong>dem</strong>ark of Macromedia, Inc.<br />
© 1996<br />
Karl Dungs GmbH & Co. KG<br />
Use, reproduction and<br />
distribution of this software<br />
is subject <strong>to</strong> approval of<br />
Karl Dungs GmbH & Co. KG,<br />
February 2008<br />
Produced by<br />
www.21<strong>to</strong>rr.com<br />
ATEX-Programm<br />
Die Geräte des <strong>DUNGS</strong> ATEX-Programmes entsprechen der Gerätegruppe II, Kategorie<br />
3 für Gas und Staub. Einsatz nur in der Zone 2 und 22.<br />
Zulassungen/Konformitätserklärung<br />
<strong>DUNGS</strong> erstellt für alle Geräte des ATEX-Programmes eine Herstellerkonformitätserklärung.<br />
Die eingesetzten Geräte verfügen über eine EG-Baumusterprüfbescheinigung nach<br />
EG-Gasgeräterichtlinie und EG-Druckgeräterichtlinie <strong>auf</strong> Grundlage der entsprechenden<br />
harmonisierten EN-Normen.<br />
ATEX<br />
The abbreviation ATEX stands for <strong>the</strong> French term "Atmosphère explosible" and is<br />
used as synonym for <strong>the</strong> two EU directives concerning explosion protection:<br />
Equipment directive 94/9/EC<br />
Workplace directive 1999/92/EC<br />
ATEX product range<br />
The equipment of <strong>the</strong> <strong>DUNGS</strong> ATEX product range complies with equipment group<br />
II, category 3 for gas and dust. It may only be used in zones 2 and 22.<br />
Approvals/declaration of conformity<br />
<strong>DUNGS</strong> issues a manufacturer's declaration of conformity for all equipment of <strong>the</strong><br />
ATEX product range.<br />
The used equipment has an EC type-examination certificate according <strong>to</strong> <strong>the</strong> EC gas<br />
appliance directive and EC pressure equipment directive based on <strong>the</strong> corresponding<br />
harmonised EN standards.<br />
<strong>DUNGS</strong> ATEX Geräteprogramm<br />
<strong>DUNGS</strong> ATEX product range<br />
Produkte<br />
Products<br />
Einzelmagnetventile, einstufig<br />
Single solenoid valve,<br />
one stage operation<br />
MV ... X, MVD ... X<br />
Differenzdruckwächter<br />
Differential pressure switch<br />
GGW…A4/2 X, GGW…A4-U/2 X<br />
Hochdruckwächter<br />
High-pressure switch<br />
GW…A4/2 HP X<br />
Ventilprüfsystem<br />
Valve proving system<br />
DSLC pxVx<br />
(wenn außerhalb der explosiven<br />
Atmosphäre installiert)<br />
(if installed outside of <strong>the</strong> explosive<br />
atmosphere)<br />
einsetzbar in / for use in<br />
Kategorie: II3G<br />
Zone 2, Gas<br />
Category: II3G<br />
Zone 2, gas<br />
✓<br />
✓<br />
✓<br />
✓<br />
Kategorie: II3D<br />
Zone 22, Staub<br />
Category: II3D<br />
Zone 22, dust<br />
Manual & 3D-Library<br />
Datenblätter<br />
Data sheets<br />
Betriebs- und Montageanleitungen<br />
Operation- and assembly instructions<br />
Allgemeine Informationen<br />
General Information<br />
Einbauzeichnungen<br />
Drawings<br />
Karl Dungs GmbH & Co. KG<br />
Siemensstraße 6-10<br />
D-73660 Urbach, Germany<br />
Telefon +49 (0)7181-804-0<br />
Telefax +49 (0)7181-804-166<br />
info@dungs.com<br />
www.dungs.com<br />
Made with Macromedia is a<br />
tra<strong>dem</strong>ark of Macromedia, Inc.<br />
Hybrid-CD-ROM for PC and MAC<br />
Manual 7.0<br />
© 1996<br />
Karl Dungs GmbH & Co. KG<br />
Use, reproduction and<br />
distribution of this software<br />
is subject <strong>to</strong> approval of<br />
Karl Dungs GmbH & Co. KG,<br />
February 2008<br />
Produced by<br />
www.21<strong>to</strong>rr.com<br />
Dungs Manual X.X<br />
Seit 1997 veröffentlicht Dungs seine Datenblätter<br />
und Betriebs- und Montageanleitungen digital<br />
als CD-ROM. Die Versionen 1 bis 6 wurden über<br />
18.000 mal weltweit verteilt. Ab <strong>dem</strong> 1. Februar<br />
2008 steht jetzt die Version 7 zur Verfügung. Die<br />
gesamte Dokumentation mit über 28.000 Seiten<br />
ist benutzerfreundlich über eine 2-sprachige Bedienoberfläche<br />
(D+GB) abrufbar. Die Datenblätter<br />
stehen in vier, die Betriebsanleitungen in 20<br />
Sprachen zur Verfügung. Neben der Dokumentation<br />
selbst können auch Firmeninformationen,<br />
Schulungsunterlagen und Musteranforderungsformulare<br />
<strong>auf</strong>gerufen werden. Eine umfangreiche<br />
Biblio<strong>the</strong>k bietet Einbauzeichnungen im<br />
DWG-Format für CAD-Anwendungen.<br />
Das Manual 7.0 kann online über www.dungs.<br />
com bestellt werden.<br />
Datenblätter<br />
Data sheets<br />
Betriebs- und Montageanleitungen<br />
Operation- and assembly instructions<br />
Allgemeine Informationen<br />
General Information<br />
Einbauzeichnungen<br />
Drawings<br />
Manual 7.0<br />
©1996 • Karl Dungs GmbH & Co. KG • Use, reproduction and distribution of this software is subject <strong>to</strong> approval of Karl Dungs GmbH & Co. KG • February 2008<br />
Dungs Manual X.X<br />
Since 1997 Dungs publishes its data sheets and<br />
operation and assembly instructions digitally as<br />
a CD-ROM. The versions 1 up <strong>to</strong> 6 were distributed<br />
worldwide more than 18,000 times. From 1<br />
February 2008 version 7 is now available. The<br />
complete documentation with over 28,000 pages<br />
is user-friendly available by a bilingual (D+GB)<br />
user interface.The data sheets are available in<br />
four, <strong>the</strong> operation and assembly instructions in<br />
20 languages. In addition <strong>to</strong> this documentation<br />
you can also recall company information, training<br />
material and forms for ordering sample equipment.<br />
A large library offers installation drawings<br />
in DWG format for CAD applications.<br />
Please order Manual 7.0 online over www.dungs.<br />
com.<br />
© 2009 · Karl Dungs GmbH & Co. KG · Use, reproduction and distribution of this software is subject <strong>to</strong> approval of Karl Dungs GmbH & Co. KG · Janua<br />
Karl Karl Karl Dungs Dungs Dungs<br />
of of of<br />
approval approval approval<br />
GmbH GmbH GmbH & & & Co. Co. Co.<br />
<strong>to</strong> <strong>to</strong> <strong>to</strong><br />
KG KG KG<br />
subject subject subject<br />
· · ·<br />
is is is<br />
January January January<br />
software software software<br />
2009 2009 2009<br />
this this of of<br />
distribution distribution distribution<br />
and and and<br />
reproduction<br />
reproduction<br />
reproduction<br />
Use, Use, Use, · · · KG KG KG Co. Co. Co. & & & GmbH GmbH GmbH<br />
Dungs Dungs Karl Karl Karl · · · 2009 2009 2009 © © ©<br />
Datenblätter<br />
Data sheets<br />
Betriebs- und Montageanleitungen<br />
Operation- and assembly instructions<br />
Allgemeine Informationen<br />
General Information<br />
Einbauzeichnungen<br />
Drawings<br />
Hybrid-CD-ROM for PC and MAC<br />
3D-Biblio<strong>the</strong>k 1.0<br />
3D-Library 1.0<br />
3D-Biblio<strong>the</strong>k<br />
Manual 7.0<br />
Die DVD enthält alle aktuell verfügbaren 3D-<br />
Zeichnungen des <strong>DUNGS</strong> Lieferprogramms.<br />
Wie findet man eine Datei?<br />
1. Öffnen Sie die Excel-Datei „01_3D_Selection_Table.xls“.<br />
Dort finden Sie die Übersicht<br />
aller Geräte/Teile.<br />
2. Wählen Sie eine Produktgruppe, öffnen Sie<br />
das entsprechende Arbeitsblatt. Die Übersicht<br />
zeigt ihnen alle verfügbaren Geräte/Teile der<br />
Produktgruppe.<br />
3. Wenn das gewünschte Gerät/Teil vorhanden<br />
ist, gehen Sie bitte direkt in die entsprechenden<br />
Verzeichnisse 03-12 <strong>auf</strong> der DVD.<br />
4. Die Verzeichnisse selbst enthalten jeweils alle<br />
drei Formate dwf, stp, ipt.<br />
Zur Voransicht benötigen Sie einen DWF- oder<br />
Inven<strong>to</strong>r-Viewer. Die Installationsprogramme dafür<br />
befinden sich <strong>auf</strong> der DVD.<br />
3D-Library<br />
The DVD contains all available 3D drawing of <strong>the</strong><br />
<strong>DUNGS</strong> product range.<br />
How <strong>to</strong> find a file?<br />
1. Open <strong>the</strong> Excel-file “01_3D_Selection_Table.<br />
xls“. There you will find an overview.<br />
2. Choose a product group, open <strong>the</strong> work sheet.<br />
The overview shows you all available products/<br />
parts.<br />
3. If <strong>the</strong> required product/part is available please<br />
refer directly <strong>to</strong> <strong>the</strong> direc<strong>to</strong>ry 03-12 on <strong>the</strong><br />
DVD.<br />
4. The direc<strong>to</strong>ries itself containing at a time <strong>the</strong><br />
three different data types dwf, stp, ipt.<br />
To preview <strong>the</strong> drawings you need a special<br />
DWF- or Inven<strong>to</strong>r viewer. You will find <strong>the</strong> needed<br />
installation programs on <strong>the</strong> DVD.<br />
I n f o r m a t i o n @
Internet<br />
Dungs online<br />
Informationsangebot<br />
• Unternehmensinformationen<br />
• DIN ISO 9001-Zertifikate<br />
• CE-Nummern Übersicht<br />
• Anschriften aller Niederlassungen und Vertretungen<br />
• digitaler Katalog aller Produkte<br />
• Datenblätter<br />
• Betriebs- und Montageanleitungen<br />
• Stellenangebote<br />
• QS-Zertifikate<br />
• Presseinformationen<br />
• Fachartikel<br />
• Messeplaner<br />
• Links zu interessanten Websites der Heizungsbranche<br />
Serviceangebot<br />
• Bestellmöglichkeit von Katalogen, CDs und Schulungsmaterial<br />
Viele Informationen wie Zertifikate, Datenblätter oder Betriebsanleitungen<br />
können direkt heruntergeladen und im<br />
pdf-Format betrachtet werden.<br />
Dungs online<br />
Everything you want <strong>to</strong> know about Dungs<br />
• company information<br />
• DIN ISO 9001 certificates<br />
• CE number overview<br />
• addresses of all branches and agents<br />
• digital catalogue of all products<br />
• datasheets<br />
• operating and mounting instructions<br />
• jobs vacant<br />
• QA certificates<br />
• press releases<br />
• technical articles<br />
• exhibition calendar<br />
• links <strong>to</strong> interesting websites in <strong>the</strong> heating sec<strong>to</strong>r.<br />
Service section<br />
• possibility <strong>to</strong> order catalogues, CDs and training documents<br />
You can download a number of documents, for example,<br />
certificates, catalogue pages or operating instructions and<br />
view <strong>the</strong>m in pdf format.<br />
D U N G S<br />
MPA/BCS<br />
Mikroprozessorgesteuerte<br />
Brennermanagementsysteme<br />
Microprocessor controlled<br />
burner management systems<br />
MPA 10xx MPA 22 MPA 51xx BCS 300<br />
Brenns<strong>to</strong>ff<br />
Fuel<br />
Gas ✔ ✔ ✔ ✔<br />
Öl/Oil --- ✔ --- ✔<br />
Kombination/Combination<br />
Betriebsart<br />
Operation mode<br />
--- ✔ --- ✔<br />
Gas<br />
Öl/Oil<br />
Intermittierender Betrieb<br />
Intermittent operation<br />
Dauerbetrieb<br />
Continuous operation<br />
Brennertyp<br />
Burner type<br />
Atmosphärische Brenner<br />
Atmospheric burners<br />
Gebläsebrenner<br />
Fanned burners<br />
Vormischbrenner<br />
Premix burners<br />
Funktionen<br />
Functions<br />
Gebläseansteuerung<br />
Fan signal<br />
Stellantriebe<br />
Actua<strong>to</strong>rs<br />
Verbrennungsregelung<br />
Combustion control<br />
Kommunikation<br />
Communication<br />
Ein-Zweistufig<br />
One-twostage<br />
---<br />
elektronisch<br />
modulierend<br />
electronically<br />
modulating<br />
dreistufig<br />
three stage<br />
pneumatisch<br />
modulierend<br />
pneumatic<br />
modulating<br />
---<br />
elektronisch<br />
modulierend<br />
electronically<br />
modulating<br />
elektronisch<br />
modulierend<br />
electronically<br />
modulating<br />
✔ ✔ ✔ ✔<br />
--- --- ✔ ✔<br />
✔ --- --- ---<br />
✔ ✔ --- ✔<br />
--- --- ✔ ✔<br />
Ein-Aus<br />
On-Off<br />
Bedienoberfläche<br />
Operating interface ---<br />
Ein-Aus<br />
On-Off<br />
PWM-Signal<br />
PWM signal<br />
analog 4...20mA<br />
--- 1,2 - 3 Nm 1,2 - 15 Nm 15 Nm<br />
--- --- ---<br />
O 2 -Sensor/O 2 sensor<br />
BCS Vision<br />
--- MPA Vision Box RS232<br />
Display<br />
unsprachlich<br />
non-lingual<br />
Display<br />
unsprachlich<br />
non-lingual<br />
MPA 5111<br />
Text<br />
D, GB, F, I, NL, E,<br />
RUS, TR<br />
news 03 | 09 | 07
Adressen / Addresses<br />
Land Country Unternehmen/Company Internet E-Mail<br />
Ägypten Egypt EPCO Engineering Projects Company epcosteam@web.de<br />
Algerien Algeria EPCO Engineering Projects Company epcosteam@web.de<br />
Argentinien Argentinia CPGÁS - Componentes Para Gás Ltda narciso@cpgas.com.br<br />
Australien Australia Techrite Controls Australia PTY Ltd www.techrite.com.au techrite@techrite.com.au<br />
Belgien Belgium Gascomponenten n.V. www.gascomponenten.be info@gascomponenten.be<br />
Bolivien Bolivia CPGÁS - Componentes Para Gás Ltda narciso@cpgas.com.br<br />
Bosnien-Herzegowina Bosnia-Herzegowina REAW D.O.O. reaw@bih.net.ba<br />
Brasilien Brazil CPGÁS - Componentes Para Gás Ltda narciso@cpgas.com.br<br />
Bulgarien Bulgaria Peppas l.t.d. www.peppasltd.gr info@peppasltd.gr<br />
Chile Chile CPGÁS - Componentes Para Gás Ltda narciso@cpgas.com.br<br />
China China Karl Dungs Trading (Shanghai) Co., Ltd www.dungs.com/cn info.cn@dungs.com<br />
Dänemark Denmark fh-teknik a/s<br />
Karl Dungs A/S<br />
Die Neuen<br />
www.dungs.com<br />
08 | news 03 | 09<br />
www.fh-teknik.dk<br />
www.dungs.com<br />
fh@fh-teknik.dk<br />
info.dk@dungs.com<br />
Deutschland Germany Karl Dungs GmbH & Co. KG www.dungs.com info@dungs.com<br />
Estland Es<strong>to</strong>nia Filter AS filter@filter.ee<br />
Frankreich France Karl Dungs S.A.S. www.dungs.com info.f@dungs.com<br />
Griechenland Greece Peppas l.t.d. www.peppasltd.gr info@peppasltd.gr<br />
Großbritannien Great Britain Karl Dungs Ltd. www.dungs.com info.gb@dungs.com<br />
Indien India Minicon Thermal Systems rraman@vsnl.com<br />
Iran Iran Dimex Handelsgesellschaft mbH dimex-gmbh@t-online.de<br />
Israel Israel Yeffet Gas Equipment Ltd. zvikap@netvision.net.il<br />
Italien Italia Karl Dungs S.r.l. www.dungs.com info.i@dungs.com<br />
Japan Japan Energy Management Technologies KK www.intersystem.jp t-tsubonuma@intersystem.jp<br />
Jordanien Jordania Dalil Engineering Systems nidal@dalilsys.com<br />
Kanada Canada Karl Dungs Inc. www.dungs.com info.usa@dungs.com<br />
Korea Korea Korea Controls Company Ltd. www.koreacontrols.co.kr kcc@koreacon<strong>to</strong>ls.co.kr<br />
Kroatien Croatia Karl Dungs Ges.m.b.H. www.dungs.com info.a@dungs.com<br />
Lettland Latvia Filter SIA filter@filter.lv<br />
Libyen Libya EPCO Engineering Projects Company epcosteam@web.de<br />
Litauen Lithuania Filter UAB www.filter-group.com filter@filter.lt<br />
Marokko Maroco EPCO Engineering Projects Company epcosteam@web.de<br />
Mazedonien Macedonia Peppas l.t.d. www.peppasltd.gr info@peppasltd.gr<br />
Neuseeland New Zealand Windsor Engineering Group www.windsor.co.nz sales@windsor.co.nz<br />
Niederlande Ne<strong>the</strong>rlands Karl Dungs B.V. www.dungs.com info.nl@dungs.com<br />
Österreich Austria Karl Dungs Ges.m.b.H. www.dungs.com info.a@dungs.com<br />
Paraguay Paraguay CPGÁS - Componentes Para Gás Ltda narciso@cpgas.com.br<br />
Polen Poland Ga-Ma GAZ Sp. z. o.o. (Ltd) gamagaz@gamagaz.com.pl<br />
Portugal Portugal Contagás Portugal contagas@contagas-portugal.com<br />
Rumänien Romania Peppas l.t.d. www.peppasltd.gr info@peppasltd.gr<br />
Russland Russia ASTREYA LTD. www.astreya-ltd.ru info@astreya-ltd.ru<br />
Saudi-Arabien Saudi-Arabia EPCO Engineering Projects Company epcosteam@web.de<br />
Schweden/Finnland/Norwegen Sweden/Finland/Norway Flamkontroll AB www.flamkontroll.se info@flamkontroll.se<br />
Schweiz Suisse Hiltbrand Systemtechnik AG www.hiltbrand.ch info@hiltbrand.ch<br />
Serbien/Montenegro Serbia/Montenegro MAGNETIK D.O.O. magnetik@neobee.net<br />
Singapur Singapore International Combustion Technic Pte. Ltd. www.ictpl.com.sg sales@ictpl.com.sg<br />
Slowakische Republik Slovakia BIA VERDER s.r.o.<br />
Karl Dungs Ges.m.b.H.<br />
www.bia-verder.cz<br />
www.dungs.com<br />
info@bia-verder.cz<br />
info.a@dungs.com<br />
Slowenien Slovenia Karl Dungs Ges.m.b.H. www.dungs.com info.a@dungs.com<br />
Spanien Spain CONTAGAS S.A. contagas@contagas.com<br />
Südafrika South Africa Dealer Talec CC linda@talec.co.za<br />
Süd Amerika South America Karl Dungs Inc. www.dungs.com info.usa@dungs.com<br />
Syrien Syria Artin M. Kermezian<br />
Tschechien The Czech Republic BIA VERDER s.r.o. www.bia-verder.cz info@bia-verder.cz<br />
Türkei Turkey Karl Dungs Satış ve Pazarlama Limited Şirketi www.dungs.com info.tr@dungs.com<br />
Tunesien Tunesia EPCO Engineering Projects Company epcosteam@web.de<br />
Ukraine Ukraine Centergascomplect Ltd. cgas@ukr.net<br />
Ungarn Hungary CARLSSON - Handelsgesellschaft carlsson@t-online.hu<br />
Uruguay Uruguay CPGÁS - Componentes Para Gás Ltda narciso@cpgas.com.br<br />
U.S.A. U.S.A. Karl Dungs Inc. www.dungs.com info.usa@dungs.com<br />
Vereinigte Arabische Emirate United Arab Emirates Dimex Handelsgesellschaft mbH dimex-gmbh@t-online.de<br />
Weissrussland Belarus Ltd. JUGNAST www.ugnast.com nast_@mail.ru<br />
Zypern Cyprus Peppas l.t.d. www.peppasltd.gr info@peppasltd.gr<br />
All business is local!<br />
• Niederlassungen und<br />
• Vertretungen vor Ort beraten direkt, engagiert und<br />
kompetent unsere Kunden in mehr als 40 Ländern.<br />
Internationaler Erfahrungsaustausch innerhalb der<br />
Dungs-Gruppe garantiert eine weltweite Vernetzung<br />
unseres Wissens zum Vorteil unserer Kunden.<br />
• Local offices and<br />
• representatives offer direct, committed and competent<br />
advice <strong>to</strong> our cus<strong>to</strong>mers in more than 40 countries.<br />
An international knowledge exchange within <strong>the</strong> Dungs<br />
Group ensures <strong>the</strong> global networking of our knowledge.<br />
Our cus<strong>to</strong>mers can only benefit from this.<br />
Karl Dungs GmbH & Co. KG<br />
Siemensstraße 6-10<br />
D-73660 Urbach, Germany<br />
✆ +49 (0)7181-804-0<br />
6 +49 (0)7181-804-166<br />
info@dungs.com