05.01.2013 Views

Introductory notes to the Semiotics of Music - Philip Tagg's home page

Introductory notes to the Semiotics of Music - Philip Tagg's home page

Introductory notes to the Semiotics of Music - Philip Tagg's home page

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

10 P Tagg: Notes on <strong>Semiotics</strong> <strong>of</strong> <strong>Music</strong> General semiotic concepts<br />

this way that <strong>the</strong> sets <strong>of</strong> associations <strong>to</strong> <strong>the</strong> ‘love’ and ‘urban alienation’ pieces mentioned<br />

above must be discussed as musicogenic, not logogenic, categories. They are after<br />

all verbally accurate in relation <strong>to</strong> music, not <strong>to</strong> <strong>the</strong> discourse <strong>of</strong> traditional<br />

linguistics. To this extent music must be regarded as an alogogenic symbolic system: it<br />

can only be regarded as polysemic from a logocentric viewpoint. 18<br />

Basic communication model<br />

Finally, before approaching matters more musical, we need <strong>to</strong> establish some kind <strong>of</strong><br />

communication model visualising how messages (musical or o<strong>the</strong>rwise) are transmitted<br />

(fig. 1, p. 10).<br />

At <strong>the</strong> centre <strong>of</strong> <strong>the</strong> model you see <strong>the</strong> central process going from idea (intended message)<br />

through ‘transmitter’ and ‘channel’ <strong>to</strong> ‘receiver’ and ‘response’. The transmitter<br />

is any individual or group <strong>of</strong> individuals producing <strong>the</strong> music — composer, arranger,<br />

musician, vocalist, recording engineer, DJ, etc. The channel or ‘coded message’ is <strong>the</strong><br />

music as it sounds and <strong>the</strong> receiver is anyone hearing <strong>the</strong> music — <strong>the</strong> ‘transmitters’<br />

<strong>the</strong>mselves or o<strong>the</strong>r people. The ‘intended message’ is what <strong>the</strong> ‘transmitters’ want <strong>to</strong><br />

get across — <strong>the</strong> right sounds at <strong>the</strong> right time in <strong>the</strong> right order creating <strong>the</strong> right ‘feel’.<br />

Transmitters rarely conceptualise <strong>the</strong> ‘feel’ in much verbal detail but <strong>to</strong> give an idea <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> range <strong>of</strong> ‘feels’ a European or North American musician might consider communicating,<br />

I supply a short list <strong>of</strong> verbalised examples as table 2 (p. 11). Even though creative<br />

musicians within <strong>the</strong> European and North American cultural sphere might never<br />

use any <strong>of</strong> <strong>the</strong> words in <strong>the</strong> list <strong>to</strong> describe <strong>the</strong>ir music, <strong>the</strong>y would know how <strong>to</strong> construct<br />

sounds corresponding <strong>to</strong> most <strong>of</strong> <strong>the</strong>se ‘feels’ while codally competent listeners<br />

from <strong>the</strong> same cultural background would be able <strong>to</strong> distinguish that music in<strong>to</strong> categories<br />

similar <strong>to</strong> those listed in table 2 (p. 11).<br />

Fig. 1: Basic communication model<br />

17. See Francès 1972; Imberty 1976: 36.<br />

18. ‘Alogogenic’ = not conducive <strong>to</strong> be expressed in words.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!