Download the PDF (3.8MB) - Te Puni Kokiri
Download the PDF (3.8MB) - Te Puni Kokiri
Download the PDF (3.8MB) - Te Puni Kokiri
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
14<br />
WHÄNAU ORA<br />
Six new collectives of health and<br />
social service providers have been<br />
given <strong>the</strong> go-ahead to develop a<br />
plan for <strong>the</strong>ir transformation to<br />
whänau-centred services as part<br />
of <strong>the</strong> Whänau Ora approach.<br />
In 2010, 25 collectives<br />
throughout <strong>the</strong> country were<br />
selected to develop a Programme<br />
of Action (POA) for Whänau Ora.<br />
Last year’s Budget allocated<br />
fur<strong>the</strong>r funding to extend<br />
<strong>the</strong> model to eight key<br />
localities and <strong>the</strong> Whänau<br />
Ora Governance Group<br />
recently gave approval to<br />
collectives in six of <strong>the</strong>se<br />
areas to begin developing<br />
POAs.<br />
The POA will reflect <strong>the</strong><br />
voice of whänau – <strong>the</strong>ir<br />
dreams and aspirations<br />
– and articulate <strong>the</strong><br />
organisational changes<br />
that need to happen to<br />
achieve <strong>the</strong> whänau-driven<br />
outcomes.<br />
It will enable <strong>the</strong> collectives<br />
to identify opportunities<br />
to enhance what <strong>the</strong>y<br />
currently do and, at <strong>the</strong><br />
same time, seek new and<br />
innovative opportunities<br />
to do things differently to<br />
support whänau to realise <strong>the</strong>ir<br />
aspirations.<br />
The final two priority locations<br />
– Hauraki and Manawatü – are<br />
close to completing Programmes<br />
of Development.<br />
• Kaipara Whänau Ora, <strong>Te</strong><br />
Tai Tokerau (Northland):<br />
TUOH Charitable Trust;<br />
Kaipara Abuse Prevention<br />
Incorporated; Kumarani<br />
Productions; Maungarongo<br />
Trust; <strong>Te</strong> Korowai Puma<br />
Incorporated; <strong>Te</strong> Roroa<br />
Learning Assistance Charitable<br />
Trust; Kaipara Budgeting<br />
Service; Nor<strong>the</strong>rn Wairoa<br />
Anglican Parish and Pastorate;<br />
Homebuilders Community<br />
Services<br />
• Raukawa Maniapoto Alliance,<br />
Waikato (Hamilton):<br />
Maniapoto Mäori Trust Board;<br />
Raukawa Charitable Trust;<br />
Ngäti Maniapoto Marae Pact<br />
Ima Im Ima Im Ima ma m ma m ma mage ge cre cr cre cr cre cr cre cr cre cr cre cr re r re dit di dit di dit di dit di dit di dit di dit di dit di dit iit<br />
t :B : :B : :B : :B : :B : :B : B<br />
B BBub<br />
ubs ub ubs ub ubs ub ubs ub ubs ub ubs ub ubs ub ubs ub ubs uub u bs bss<br />
Sm S Sm Smith ith it ith it ith it ith t th t th th.<br />
Trust; Taumarunui Community<br />
Kökiri Trust<br />
• Wairarapa Whänau Ora<br />
Collective, Takitimu (Hawke’s<br />
Bay): <strong>Te</strong> Hauora Rünanga o<br />
Wairarapa; Whaiora Whanui<br />
Trust; Rangitäne o Wairarapa;<br />
Ngäti Kahungunu ki Wairarapa<br />
• Whänau Ora ki Tüwharetoa, <strong>Te</strong><br />
Arawa (Rotorua): Tüwharetoa<br />
Health Charitable Trust;<br />
<strong>Te</strong> Korowai Roopu Tautoko<br />
Incorporated; Tongariro<br />
Whänau Support Trust<br />
Incorporated; <strong>Te</strong> Kupenga<br />
TE PUNI KÖ KIRI | KÖ KIRI | NGAHURU / AUTUMN 2012<br />
Charitable Trust<br />
• <strong>Te</strong> Hono ki Tararua me<br />
Ruahine, <strong>Te</strong> Whanganui ä<br />
Tara (Wellington):<br />
<strong>Te</strong> Rünanga o Raukawa;<br />
Muaüpoko Tribal Authority<br />
• Ngä Kete Mätauranga<br />
Pounamu Charitable<br />
Trust and Awarua Social<br />
and Health Services, <strong>Te</strong><br />
Waipounamu (South Island)<br />
Whänau Ora in Action<br />
– In New Locations<br />
WHÄNAU ORA KI<br />
TÜWHARETOA<br />
Whänau Ora ki Tüwharetoa<br />
represents four providers who<br />
have been delivering health,<br />
social and education services to<br />
families in <strong>the</strong> tribal rohe for <strong>the</strong><br />
past two decades.<br />
Colin Rangi, chair of <strong>the</strong> Ngäti<br />
Tüwharetoa Whänau Ora Interim<br />
Governance Group, says <strong>the</strong> iwi<br />
has a long history of working<br />
collaboratively as evidenced<br />
by its role in <strong>the</strong> formation<br />
of a united front for Mäori<br />
advancement.<br />
At a hui at Pukawa on <strong>the</strong><br />
western shores of Lake Taupö in<br />
1856 – convened by Iwikau te<br />
Heuheu – tribal leaders elected<br />
<strong>the</strong> first Mäori King, Pötatau <strong>Te</strong><br />
Wherowhero.<br />
Mr Rangi says Ngäti Tüwharetoa<br />
has historically pulled toge<strong>the</strong>r<br />
in times of hardship and need for<br />
its people. In responding<br />
to <strong>the</strong> impact of <strong>the</strong><br />
1918 flu pandemic and<br />
subsequent economic<br />
depression, for example,<br />
<strong>the</strong> iwi employed <strong>the</strong> first<br />
doctors in <strong>the</strong> region.<br />
“Again, we will need<br />
to come toge<strong>the</strong>r to<br />
address issues of poverty,<br />
unemployment, cultural<br />
revitalisation and<br />
kaitiakitanga working<br />
with hapü, whänau<br />
and tribal economic<br />
authorities to improve<br />
both <strong>the</strong> current and<br />
future state for our iwi.<br />
“The Whänau Ora<br />
process has created<br />
a platform for Ngäti<br />
Tüwharetoa to reevaluate<br />
how we engage<br />
on <strong>the</strong> kaupapa of whänau<br />
development, to re-assess<br />
<strong>the</strong> way in which we must all<br />
develop as ‘Tüwharetoa Inc.’<br />
and how best to understand<br />
and provide for <strong>the</strong> needs and<br />
aspirations of our whänau.<br />
“Our aim is to ensure that<br />
Whänau Ora is not merely<br />
a catch cry of <strong>the</strong> latest<br />
government but a movement<br />
to meaningfully, positively<br />
transform <strong>the</strong> lives of people<br />
living in <strong>the</strong> Ngäti<br />
Tüwharetoa rohe.”