Rodriguez-Adrados-Historia-de-La-Lengua-Griega
Rodriguez-Adrados-Historia-de-La-Lengua-Griega
Rodriguez-Adrados-Historia-de-La-Lengua-Griega
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>de</strong> que el griego fue <strong>de</strong>splazado por el latín en Occi<strong>de</strong>nte.<br />
249. El valor cultural y universal <strong>de</strong> la lengua griega hizo que en<br />
ella se escribieran documentos por reyes y dignatarios que hablaban<br />
otras lenguas: el rey Aśoka (s. III a. C.) tradujo a ella los edictos que<br />
colocó en lo que hoy es Afganistán, en griego escribieron edictos o<br />
documentos importantes los reyes <strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> Axum, en Etiopía, en<br />
fecha helenística y posterior (cf. É. Bernand y otros 1991), el rey<br />
sasánida Sapor (III d. C), así como, mucho más tar<strong>de</strong>, los kanes <strong>de</strong><br />
Bulgaria (siglos VIII y IX d. C).<br />
Igual en la literatura: en griego escribieron romanos como Fabio<br />
Pictor, judíos como Flavio Josefo, cal<strong>de</strong>os como Beroso, egipcios como<br />
Manetón (por no hablar <strong>de</strong> los <strong>de</strong> fecha posterior). El griego pasó a<br />
ser la lengua <strong>de</strong> la Iglesia cristiana en todo Oriente y la lengua oficial<br />
<strong>de</strong> Bizancio <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Danubio al Éufrates y el Nilo y también en sus<br />
conquistas en Occi<strong>de</strong>nte.<br />
Hemos <strong>de</strong> hablar, <strong>de</strong> otra parte, <strong>de</strong> la exportación <strong>de</strong>l alfabeto<br />
griego y su papel esencial en la creación <strong>de</strong> diversos alfabetos<br />
(continuando un proceso ya antiguo). Y, también, <strong>de</strong> la difusión <strong>de</strong><br />
rasgos lingüísticos y mo<strong>de</strong>los literarios y culturales a todo el mundo<br />
circundante. Un pequeño conglomerado <strong>de</strong> dialectos que ocupaban<br />
un espacio geográfico reducido, el <strong>de</strong> Grecia, se convirtió así en una<br />
lengua universal, mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> todas las otras. Y el griego ha<br />
continuado hablándose, aunque en un espacio geográfico igualmente<br />
reducido, otra vez el <strong>de</strong> Grecia, hasta hoy día. De Grecia salió y en<br />
Grecia se refugió al fin: pero su impacto en todas las lenguas es<br />
permanente.<br />
Pero este es otro tema, <strong>de</strong>l que hemos <strong>de</strong> ocuparnos más a<strong>de</strong>lante:<br />
el caso es que el griego, en su fase <strong>de</strong> koiné ya coloquial ya literaria se<br />
extendió gradualmente por todo el mundo mediterráneo y más allá.<br />
De Córdoba a Kandahar, <strong>de</strong> Méroe a Bulgaria.<br />
LA «KOINIZACIÓN» DE LOS DIALECTOS<br />
250. Sobre el tema <strong>de</strong> la «koinización» <strong>de</strong> los dialectos griegos<br />
hemos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenernos. Es sabido que los dialectos griegos mo<strong>de</strong>rnos<br />
no vienen <strong>de</strong> los antiguos, las excepciones que se citan son el tsaconio<br />
en Mesenia y el póntico, sobre todo; con muchas dudas el griego <strong>de</strong><br />
Calabria, más bien bizantino, cf. D. Minniti-Gonia 1992. El griego<br />
mo<strong>de</strong>rno en general <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> la koiné, que absorbió a todos los<br />
dialectos griegos.<br />
Éste es un tema que viene siendo estudiado muy en <strong>de</strong>talle, tras A.<br />
Thumb, 1901, p. 282 ss., por A. López Eire, V. Bubeník, G. Horrocks y<br />
la escuela francesa <strong>de</strong> C. Brixhe, M. Bile y R. Hodot, entre otros,<br />
siempre sobre la base <strong>de</strong> las inscripciones, que <strong>de</strong>jan entrever el<br />
influjo <strong>de</strong> la koiné hablada en los dialectos locales.<br />
<strong>La</strong>s cosas varían <strong>de</strong> dialecto a dialecto. <strong>La</strong>s inscripciones<br />
dialectales a veces cesan en torno a nuestra era, pero inscripciones<br />
dialectales o rasgos dialectales en inscripciones en koiné pue<strong>de</strong>n