21.04.2013 Views

Dickinson - Papers de Versàlia

Dickinson - Papers de Versàlia

Dickinson - Papers de Versàlia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

22<br />

Helen Vendler<br />

molts verbs dickinsonians que fan que ens fixem en el regne intemporal <strong>de</strong>l<br />

Tipus, més que no pas en el terreny canviant <strong>de</strong>ls Exemples.<br />

De la mateixa manera que li agrada l’estímul <strong>de</strong>ls enigmes burletes, a<br />

<strong>Dickinson</strong> l’atreuen les <strong>de</strong>finicions provocatives: «’Hope’ is...» 33 (*314),<br />

«One and One - are One - » 34 (497); «This was a Poet - » 35 (*446); «There are two<br />

Riperings -» 36 (*420). També busca captar l’atenció <strong>de</strong>l lector iniciant els<br />

seus poemes amb preguntes, «Dare you see a Soul at the ‘White Heat’?» 37<br />

(*401); o exclamacions, «Civilization -spurns- the Leopard!» 38 (*276); o paradoxes,<br />

«My life closed twice before its close» 39 (*1773). L’incessant i físic «Drama<br />

in the flesh -» 40 (*279), combinat amb el seu auster però igualment dramàtic<br />

autoexamen, va generar un panorama <strong>de</strong> turment escabrós així com eleva<strong>de</strong>s<br />

perspectives d’especulació.<br />

Què va fer <strong>Dickinson</strong> per individualitzar, dins els seus poemes, els<br />

gèneres que havia heretat <strong>de</strong> la llarga història <strong>de</strong> la lírica? El poema <strong>de</strong> la<br />

naturalesa, la pregària, l’elegia i el poema amorós eren tipus familiars per<br />

al lector <strong>de</strong> poesia. Mitjançant quines formes <strong>de</strong> vivacitat podia ressuscitar-los?<br />

«I see - New Englandly -» 41, va dir (*256), i el seu provincianisme<br />

es va convertir en el gran recurs per reinventar l’escriptura sobre la naturalesa<br />

-a la qual hauríem d’afegir «escriptura sobre la natura humana». Va<br />

observar com si fos Linné la fauna humana <strong>de</strong> la seva vila <strong>de</strong><br />

Massachusetts, i hi va trobar abundants subjectes per satiritzar, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />

«Gentlewomen» 42 <strong>de</strong> «What Soft - Cherubic Creatures» 43 (*675) fins als<br />

«afflictive» 44 «Presbyterian Birds» 45 <strong>de</strong> les esglésies (1620). Tenia un jardí<br />

propi amb flors, que li permetia al·legories com ara l’enèrgic «Bloom -<br />

_________<br />

33 «’Esperança’ és...»<br />

34 «Un i Un - són Un -»<br />

35 «Era un Poeta»<br />

36 «Hi ha dues Maduracions -»<br />

37 «T’atreveixes a veure una Ànima en la “Incan<strong>de</strong>scència”’»?<br />

38 «Civilització - rebutja - el Lleopard»<br />

39 «La meva vida es va tancar dues vega<strong>de</strong>s abans <strong>de</strong>l seu tancament»<br />

40 «Drama en persona - »<br />

41 «Veig - Nova Anglaterrament -»<br />

42 «Gentildames»<br />

43 «Quines Toves Criatures Querubíniques»<br />

44 «Aflictius»<br />

45 «Ocells Presbiterians»

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!