21.04.2013 Views

Antologia Les Metamorfosis d'Ovidi.pdf - ledaitindareu

Antologia Les Metamorfosis d'Ovidi.pdf - ledaitindareu

Antologia Les Metamorfosis d'Ovidi.pdf - ledaitindareu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ANTOLOGIA DE LES METAMORFOSIS D'OVIDI<br />

Perquè jo, creu-me, si a tu també el pont et tingués,<br />

et seguiria, esposa, i a mi també el pont em tindria.<br />

Oh, tant de bo pogués jo els pobles restituir amb les paternes<br />

arts, i alens infondre a la conformada terra.<br />

Ara el gènere mortal resta en nosaltres dos<br />

–així va semblar als altíssims– i dels homes com a exemples quedem.”<br />

Havia dit, i ploraven; van decidir al celeste númen<br />

suplicar i auxili buscar per mitjà de les sagrades ventures.<br />

Cap demora hi ha: acudeixen a l'una a les cefísides 15 ones,<br />

com si encara no fossin líquides, tallant així els seus guals coneguts.<br />

D'allí, quan van arruixar licors presos d'ell<br />

sobre les seves robes i cap, dobleguen els seus passos cap al santuari<br />

de la sagrada deessa 16, que les seves cúspides d'indecent<br />

molsa s’esblaimaven, i s'alçaven sense focs els seus altars.<br />

Quan van tocar els esglaons del temple es postra cadascun<br />

inclinat al terra, i atemorit besa la gelada roca,<br />

i així van dir: “Si amb les pregàries justes els númens vençuts<br />

s'entendreixen, si es doblega la ira dels déus,<br />

digues, Temis, per quina art el minvament del gènere el nostre<br />

és reparable, i presta ajuda, clementíssima, a aquests submergits estats.”<br />

Va ser commoguda la deessa i la seva ventura va donar: “Retireu-vos<br />

del temple i cobriu-vos el cap, i amolleu-vos els vostres cenyits vestits,<br />

i llanceu els ossos de la vostra gran mare darrera de la vostra esquena.”<br />

Van quedar suspesos llarg temps, i va trencar el silenci amb la seva veu<br />

Pirra primera, i refusa obeir els mandats de la deessa,<br />

i tant que la perdoni amb aterrida boca prega, com s'aterreix<br />

de ferir, llançant els seus ossos, les maternes ombres.<br />

Mentre repassen, per les cegues latències fosques,<br />

les paraules de la ventura donada, i els hi donen voltes.<br />

Després d'això el Prometida 17 a l’Epimetida 18 amb plàcides paraules<br />

calma, i diu: “O fal·laç ens és la meva astúcia,<br />

o –pietosos són i a cap abominació els oracles persuadeixen–<br />

aquesta gran mare és la terra: ossos en el cos de la terra trobo<br />

que hom diu pedres; se'ns ordena llançar-les darrera de la nostra esquena.”<br />

Encara que la Titània 19 es va commoure per l'auguri del seu espòs,<br />

la seva esperança, tanmateix, en dubte està: fins tal punt ambdós desconfien<br />

de les celestes admonicions. Però, ¿quin mal farà intentar-ho?<br />

Es retiren i cobreixen el seu cap i les túniques es desfermen,<br />

i llancen les ordenades pedres darrera de les seves passes.<br />

<strong>Les</strong> roques –¿qui ho creuria, si no estigués per testimoni l'antiguitat?–<br />

van començar a deixar la seva duresa, i el seu rigor<br />

a estovar, i amb el temps, toves, a prendre forma.<br />

Després, quan van créixer i una naturalesa més tendra<br />

els va arribar, semblant a ells, de manera que no sembla<br />

la forma d'un humà, sinó, com de marbre començada,<br />

no prou acabada, era molt semblant a les rudes estàtues.<br />

Tanmateix la part d'elles que humida d'algun suc<br />

i terrosa era, va ser tornada en cos.<br />

El que sòlid és i doblegar-se no pot, es torna en ossos,<br />

la que fa poc va ser vena, sota el mateix nom va quedar;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!