29.04.2013 Views

Revista Artística y Literaria Año VIII. No.1 enero-abril 2007 - Atenas

Revista Artística y Literaria Año VIII. No.1 enero-abril 2007 - Atenas

Revista Artística y Literaria Año VIII. No.1 enero-abril 2007 - Atenas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sintáctica y esa mosca será también una categoría interior que<br />

lo acompaña siempre como una de esas máculas, manchas o<br />

moscas en la retina que constelan ojo adentro la mirada enferma<br />

dándole de propina un asiduo arcoiris.<br />

El tratadillo, pliego opúsculo, trae sal y salero, condimento<br />

y comentario y, aunque se lee en un breve lapso temporal,<br />

hay que releerlo, rumiarlo y rumiarlo para poder degustarlo<br />

como esos sabores que en apariencia inocuos van seduciendo<br />

las papilas gustativas y dejando en esas papilas del gusto su<br />

inapresable huella destartalada. Por último, digamos que<br />

el ADN del idioma lírico en verso de José Kozer no es muy<br />

distinto de la doble hélice en que se codifica su lenguaje en<br />

José<br />

Kozer<br />

Divertimento<br />

E<br />

12<br />

prosa: un mismo idiolecto o kozerolecto los crucifica en su<br />

trama, una misma pasta o mezcla de dos tiempos y modos se<br />

alterna en la corriente de su festiva y reflexiva electricidad.<br />

(Escritorio/Cuba/José Kozer) 1ª versión: 26/03/07. 2ª versión:<br />

27/03/07. 3ª versión: 27/03/07. 4ª versión: 27/03/07. 5ª versión:<br />

28/03/07. 6ª versión: 29/03/07.<br />

*José Kozer,<br />

De dónde son los poemas,<br />

México, Ácrono Producciones y Libros del Umbral, <strong>2007</strong>.<br />

stoy tumbado, entre unos arbustos, los bolsillos llenos de acerola, me infundo juventud (infusa)<br />

quiero recuperar<br />

hogaño aquel vigor, el chino escribe<br />

y escribe, dice y redice que la escritura<br />

es vanidad: córtate las manos, chino,<br />

no me jodas. Digo y redigo, sin ser<br />

chino, que no es vanidad la escritura:<br />

es escritura. Y dice el chino que no<br />

hay nada detrás de la escritura, le digo<br />

al chino que hay escritura y que no me<br />

joda, ni por delante ni por detrás (mira<br />

que ponerse a escribir para decir que no<br />

hay escritura) (ya apesta el chino): una<br />

acerola a la boca. Y me meto en el agua<br />

chupando mamoncillo, bien sabe el chino<br />

la perfección que se alcanza al combinar<br />

lo dulce con lo salado: yin con yang,<br />

yinyang. Tumbado, entre unos arbustos,<br />

el agua al cuello, los bolsillos repletos de<br />

acerola, chupando mamoncillo, escribo,<br />

chino, sin empacho: agujas y cardúmenes<br />

de peces cosquilleándome los flancos y<br />

tobillos, chino, me moriré y me crecerán<br />

las uñas, los cabellos, y la escritura (¿qué<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!