30.04.2013 Views

Voces alavesas - Euskaltzaindia

Voces alavesas - Euskaltzaindia

Voces alavesas - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GERARDO LÓPEZ DE GUEREÑU GALARRAGA 15<br />

En otros casos hemos guardado la grafía original: honda rra(s)<br />

y ondarra, orate, rexol (muy probablemente relox, es decir,<br />

"reloj"), etc. Está claro que el autor mantenía las grafías de la<br />

documentación antigua, como albainil (= albañil), uncha (= unca),<br />

como ya observó K. Mitxelena), etc.<br />

7. Se han señalado con las siglas MVA (= "Más voces <strong>alavesas</strong>")<br />

las palabras o acepciones del artículo de 1973; VIA (= <strong>Voces</strong><br />

inéditas del autor) las encontradas entre sus papeles, y EA (=<br />

Ejemplar del autor) las anotaciones que figuran en su ejemplar de<br />

<strong>Voces</strong> <strong>alavesas</strong> de 1958. Como se verá, con frecuencia el segundo<br />

grupo son indicaciones un tanto telegráficas.<br />

8. Hemos puesto el signo 11 para separar las distintas acepciones<br />

que figuran en la primera edición, MVA y VIA.<br />

Todas las notas a pie de página son nuestras.<br />

Esta edición ha sido posible gracias al convenio suscrito a<br />

finales de 1996 entre el Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz y<br />

<strong>Euskaltzaindia</strong>, convenio que contempla otros trabajos, y en particular<br />

la recogida y el estudio de toda la toponimia del extenso<br />

municipio gasteiztarra.<br />

La primera redacción del original que ahora ve la luz fue<br />

hecha en 1994 por Izaskun Rekalde, entonces empleada de la<br />

delegación alavesa de <strong>Euskaltzaindia</strong>. Posteriormente, Elena<br />

Martínez de Madina, miembro del equipo que lleva adelante el<br />

citado proyecto de toponimia, ha sido la encargada de la ardua<br />

tarea de comprobar y revisar el texto, y también se le deben<br />

muchas sugerencias.<br />

En el apartado de agradecimientos tenemos que citar igualmente<br />

a Pilar López de Guereñu, hija del autor. Ella nos ha alentado en<br />

el trabajo y proporcionado información pertinente. Gracias también<br />

a M. Camino Urdiain, archivera de la Diputación Foral de Alava,<br />

que facilitó la labor de consulta de los materiales inéditos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!