Los Apóstoles <strong>de</strong>l Corpus <strong>de</strong> Oñate y <strong>de</strong> la Semana Santa <strong>de</strong> Puente Cenit fiel reflejo <strong>de</strong> los que representaban en <strong>Betanzos</strong> los mareantes. -:-'—''',11)115.1'21 .010 11111111 ¡ro 11451 111,1411.1,00,1*/#1' Jesús atado a la columna. Paso <strong>de</strong>stinado para el gremio <strong>de</strong> los mareantes. Detalle <strong>de</strong>l grabado <strong>de</strong> Huertas, aparecido en la revista Blanco y Negro.
Cofradías <strong>de</strong> San Antonio Abad, San Isidro y Santa Lucía Estas tres cofradías, con sus altares en la iglesia matriz, nombraron a sus respectivos apo<strong>de</strong>rados en los Cabildos que celebraron el 24 <strong>de</strong> Febrero <strong>de</strong> 1701, con el mismo fin <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r formalmente a los acuerdos municipales citados, a saber: Juan da Cal, mayordomo <strong>de</strong> San Antonio Abad, pa_ trono <strong>de</strong>l gremio <strong>de</strong> Labradores, y el cofra<strong>de</strong> Juan López Guerra; Pedro do Souto, cofra<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Cofradía <strong>de</strong> San Isidro; Juan <strong>de</strong> Caxiao, mayordomo <strong>de</strong> la Cofradía <strong>de</strong> la gloriosísima Santa Lucía y Andrés Díaz Bullón, cofra<strong>de</strong> <strong>de</strong> la misma, cuyo convenio formalizarían tres días <strong>de</strong>spués. Con estas tres cofradías, el Ayuntamiento no disponía <strong>de</strong> otra alternativa que el convencimiento, y casi seguro que ejercería no pocas presiones, puesto que no se les liberaba <strong>de</strong> cualquier otro servicio o carga, aunque e paso <strong>de</strong> La Verónica que se obligaban a conducir por las calles en la procesión <strong>de</strong>l Jueves Santo, se comprometieron a compartirlo entre ellas «pagando la mitad <strong>de</strong>l costo <strong>de</strong> dicho paso las dichas dos cofradías <strong>de</strong> San Antonio Abad y San Ysidro y la otra mitad la dicha <strong>de</strong> Santa Lucia...», que era la más abundosa. Este Paso <strong>de</strong> la Verónica, sería presentado al <strong>de</strong>sfile procesional <strong>de</strong>l Jueves Santo con vestido <strong>de</strong> la época, toca y su atributo personal <strong>de</strong>l lienzo extendido con la santa Faz <strong>de</strong> Cristo: «el <strong>de</strong> la muger berónica <strong>de</strong> talla <strong>de</strong> siete palmos <strong>de</strong> alto, bestida, como se acostunbra en las funciones con sus tocas y un lienlo en la mano muy cunpli - do, en que llieve pintada y retratada la cara <strong>de</strong> Christo Nuestro bien...». (Vid. Apéndice III). Cofradía <strong>de</strong> la Trinidad La Cofradía <strong>de</strong> la Santísima Trinidad era la más antigua <strong>de</strong> la ciudad, sus or<strong>de</strong>nanzas datan <strong>de</strong>l año 1162, y se hallaba instituida en la iglesia <strong>de</strong> Santiago, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el traslado poblacional <strong>de</strong> «<strong>Betanzos</strong> o Vello» para el Castro <strong>de</strong> Untia en el año 1219, y a ella se había acogido el gremio <strong>de</strong> los sastres. Des<strong>de</strong> tiempo inmemorial y en compañía <strong>de</strong> la representación que ofrecía la cofradía <strong>de</strong> San Jorge, <strong>de</strong>l gremio <strong>de</strong> los caniceros: «el dia <strong>de</strong>l Corpus y.. prolesion en que sale el Santisimo Sacramento, la cofradia <strong>de</strong> San Jorge aya <strong>de</strong> dar y nombrar una persona que baya armado con sus armas <strong>de</strong> alero y su lanza y caballo armado, el qual ba <strong>de</strong>lante la prolvsion y que la Cofradia <strong>de</strong> la Trinidad aya <strong>de</strong> nombrar personas que lleben una sierpe pintada, que en algunas partes <strong>de</strong> dicha prolesion se encontre con dicho onbre armado a odo <strong>de</strong> que pelean entranbos y dicha sierpe que<strong>de</strong> bencida y dicha procesion prosiga por las calles y pialas acostunbradas...» Esta noticia <strong>de</strong>l año 1637, se complementa con la <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> Domingo García <strong>de</strong> Barbeito Figueroa, que nos acerca al lugar concreto don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sarrolla la mencionada escena: «en el campo <strong>de</strong> la feria <strong>de</strong>lla se encuentra ella y el dicho onbre armado a modo <strong>de</strong> que pelean entrambos y que el dicho onbre armado con una lanza que llieva haze <strong>de</strong> manera que queda vencida y dicha procesion prosiga por las calles y pialas acostumbradas...» 12 Esta mancomunada actuación <strong>de</strong> las cofradías, rememoraba la leyenda <strong>de</strong> San Jorge, ataviado con el traje <strong>de</strong> caballero militar al gusto <strong>de</strong> la époen singular torneo, y que en unión <strong>de</strong> las restantes representaciones gremiales atraían a gran número <strong>de</strong> comarcanos y forasteros, que acudían a la ciudad para asistir a la procesión y para disfrutar en vivo las imaginefas <strong>de</strong> las novelas <strong>de</strong> caballería. Por lo visto, se trataba <strong>de</strong> otra Coca o Tarasca con la que los sastres se habían anticipado a los zapateros, quizás por aquello <strong>de</strong> que la antiguedad marca un grado. En nuestra Historia Documentada <strong>de</strong> <strong>Betanzos</strong> <strong>de</strong> los Caballeros. Tomo 1, página 501. Sebastián <strong>de</strong> Covarrubias, en su Tesoro <strong>de</strong> la Lengua Castellana o Española, Madrid, 1611, nos dice en la voz: «Tarasca. Una sierpe contrahecha, que suelen sacar en algunas fiestas <strong>de</strong> regocijo... Los labradores cuando van a las ciuda<strong>de</strong>s el dia <strong>de</strong>l Señor estan abobados <strong>de</strong> ver la Tarasca, y si se <strong>de</strong>scuidan suelen los que la llevan alargar el pescuezo y quitarles las caperuzas <strong>de</strong> la cabeza, y <strong>de</strong> alli quedo un proverbio <strong>de</strong> los que no se hartan <strong>de</strong> alguna cosa que no es mas echarla en ellos que = echar caperuzas a la Tarasca». ' 2 Ibi<strong>de</strong>m. Página 503. Este gremio se acompañaba <strong>de</strong> una joven «que con nombre <strong>de</strong> Reina... la componen <strong>de</strong> diferentes os y anda al aldo <strong>de</strong> un hombre mozo muy compuesto <strong>de</strong> tocados...». Ibi<strong>de</strong>m, página. 503. El 9 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 1702, se encontraba en la cárcel María <strong>de</strong> Alter, hija <strong>de</strong> Domingo Vázquez <strong>de</strong> cado, vecinos <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> Oza, por <strong>de</strong>nuncia <strong>de</strong> Gregorio <strong>de</strong> Canosa, tratante <strong>de</strong> carne «por <strong>de</strong>cir que avia <strong>de</strong> servir y acer el papel <strong>de</strong> rreina el dia <strong>de</strong> Corpus Xpti que viene <strong>de</strong>ste año, por ser tanvien <strong>de</strong>l gremio <strong>de</strong> cortadores, quienes hestan obligados._ <strong>de</strong> executar dicho papel y por <strong>de</strong>cir no tocaya a la sobredicha por no ser vecina <strong>de</strong>sta liudad... se avia opuesto dicho Domingo Vazquez... y en su vista... su merced el licenciado Don Juan Nieto... Theniente <strong>de</strong> Corregidor.. mando que dicho Gregorio <strong>de</strong> Canossa y mas cortadores <strong>de</strong>sta ciudad, justificasen el estilo que avia en rracon <strong>de</strong> lo que alegavan... y en interin fuese suelta <strong>de</strong> la corcel...». Archivo Notarial <strong>de</strong> a Coruña, protocolo 800, folio 29, <strong>de</strong>l escribano Juan Sánchez Roel, <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> <strong>Betanzos</strong>. Archivo Notarial <strong>de</strong> La Coruña. Protocolo 147, folio 324, <strong>de</strong>l escribano Juan Cubeiro, <strong>de</strong>l nn- -o <strong>de</strong> <strong>Betanzos</strong>. En el testamento <strong>de</strong>l Capitán Bernardo Yañez <strong>de</strong> Parga, otorgado en esta ciudad el 19 <strong>de</strong> Agosto <strong>de</strong> 1620, dispone en una <strong>de</strong> sus cláusulas: «Den mando a la cofradia <strong>de</strong>l Señor San Jorge <strong>de</strong>sta ciudad y para serbicio <strong>de</strong>l dia y bispera <strong>de</strong>l Corpus, mi coselete, gola y brazaletes y escarcelas que tengo <strong>de</strong> con que los bicarios <strong>de</strong> la dicha cofradia me digan dos misas por una bez por mi anima».
- Page 2 and 3: aneo Etcvieverrla .n Claudi , 2 15,
- Page 4: Iniciamos con ilusión unha nova et
- Page 7 and 8: Alba Otero Bello Paulo Sánchez Est
- Page 9 and 10: i,(edreJ ar °Je 01 10 h: VII Edici
- Page 11 and 12: e oreó / de acledto 18.: 21. Dispa
- Page 13 and 14: Fi CarrEira Popular dE Domingo 26 d
- Page 15 and 16: 0, - (79((
- Page 18 and 19: e■ RMenennerlbill»“12. ■ PPW
- Page 20 and 21: el; ZG/f, . (-.2,...ye .cyarfer.: .
- Page 22 and 23: Arriendo en el que se mantiene la a
- Page 24 and 25: «han de recoxer encima de si todas
- Page 26 and 27: Castro, quien se la afora al ciruja
- Page 28 and 29: 1550. Mayo, 28. Betanzos. Apendice
- Page 30 and 31: es y otras cosas, de lo qual dimano
- Page 32 and 33: Según se estilaba en este tipo de
- Page 34 and 35: La Coca de Betanzos y la t( Redonde
- Page 38 and 39: Al igual que la Cofradía de San Pe
- Page 40 and 41: el Ayuntamiento Constitucional de B
- Page 42 and 43: da la cara de Christo Nuestro bien
- Page 44 and 45: alguna fuera de los Pilas y Pelambr
- Page 46 and 47: C oi!,4,15,,,ert Disposición del h
- Page 48 and 49: El resumen de esta relación, viene
- Page 50 and 51: «Memoria de lo que tiene el Hospit
- Page 52 and 53: LIJ C.) APWWWW44,414,1~,1 rjT LL +"
- Page 54 and 55: CArIXAgAILICIA Cantón de San Roque
- Page 56 and 57: CHARCUTERÍA FRUTAS VERDURAS 1 wici
- Page 58 and 59: ASESORÍA CONTABLE Y FISCAL ADMINIS
- Page 60 and 61: . el 1 1,1 0111111 11,0 Ef [IP ESTA
- Page 62 and 63: Para que as festas do San Roque sex
- Page 64 and 65: 11 If MIU T(111 7911 111. 1)11 82 A
- Page 66 and 67: GASOLINAS - GASÓLEO AUTOMOCIÓN AC
- Page 68 and 69: elp dlyt l__ t- 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
- Page 70 and 71: BETANZOS Avda. de La Coruña, 9 (Fr
- Page 72 and 73: Almacenes Iberia Fertumor BASF Baye
- Page 74 and 75: AWM/DICR1111■ 4" todbaÁ a e a o
- Page 76 and 77: Fotos carnet ° Revelado analógico
- Page 78 and 79: N — (
- Page 80 and 81: 29993929999.690849 . 9.99.011159"11
- Page 82 and 83: 089 :011.04110“1“WPIIIIIi11111"
- Page 84 and 85: Off SIZILIRCY entiltIoztelezoexíl'
- Page 86 and 87:
151595,15114124411, 0105.191//1 C/
- Page 88 and 89:
MANUEL REY SU CONCESIONARIO PEUGEOT
- Page 90 and 91:
MUEBLS: .DE .COCINA 4 ~K "AS MARIÑ
- Page 92 and 93:
l lado de su madre Rocío y de su p
- Page 94 and 95:
Trazabilidade garantida Clasificaci
- Page 96 and 97:
O' vodaione , mmoasnmmetemnrammammt
- Page 98 and 99:
covaneesaaptave Rúa do Castro, 13
- Page 100 and 101:
■ ■ ■■ririV,W+0, CONFECCION
- Page 102 and 103:
vatr+soteage..Ezveseregoseveraasaew
- Page 104 and 105:
Gimnasio Matrícula, Sauna y Baño
- Page 106 and 107:
111R.Ht1 5“11,1711/1/,/,11“..WW
- Page 108 and 109:
mesón Coalla 'tradicional Qate9a A
- Page 110 and 111:
M81941:1W249.1“@..n“ .M8..1g 1W
- Page 112 and 113:
11 CARBUROS viff METALICOS Despacho
- Page 114 and 115:
`sá^^t`^ ...,^,a,,, ^' ,+
- Page 116 and 117:
NIZNN7113.4 .7d2N . ' MIMO ROXO Avd
- Page 118 and 119:
es de todas las Compañías de Dece
- Page 120 and 121:
1 O O C") 00 CS> CO C9 CV o C-) va
- Page 122 and 123:
OHM vencumroptanaos,setsaaaatrOlsom
- Page 124 and 125:
1111'1'1411111111111ii ■ ,"- If .
- Page 126 and 127:
talleres r Í7 Cs) (miro) Mecánica
- Page 128 and 129:
177,7 777 977.77 sussn,sss TALLERES
- Page 130 and 131:
11111 oea,nn.nsascemen ............
- Page 132 and 133:
Teléfonr, 0 81 79 20 63 CINES t Jz
- Page 134 and 135:
GUA - Pvn Les desea Felices Fiestas
- Page 136 and 137:
C/ Rollo, 29 Bajo - BETANZOS .11-10
- Page 138 and 139:
1111,7101111110« W 12 11W121111,1V
- Page 140 and 141:
„12 ■ XMOZ2 ■X& 1 ....-1,19,1
- Page 142 and 143:
. a et o N -- c W en O co :_ u 11)
- Page 144 and 145:
* Bollería artesón de calidade *
- Page 146:
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN - SANEA