08.05.2013 Views

Isla Negra 6/255 Casa de poesía y literaturas - Le chasseur abstrait

Isla Negra 6/255 Casa de poesía y literaturas - Le chasseur abstrait

Isla Negra 6/255 Casa de poesía y literaturas - Le chasseur abstrait

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Serguei Esénin<br />

Rusia –1895 - 1925<br />

Cesó <strong>de</strong> hablar<br />

Cesó <strong>de</strong> hablar el bosque rubio<br />

en su lenguaje alegre <strong>de</strong> abedul.<br />

Las grullas que van pasando<br />

por nadie sienten pesar.<br />

¿Por quién sentir? Cada uno es un viajero:<br />

llega, entra y <strong>de</strong> nuevo <strong>de</strong>ja su hogar.<br />

El cañamar y la luna sobre la charca azul<br />

sueñan con los que ya no volverán.<br />

Estoy solo, <strong>de</strong> pie ante la <strong>de</strong>snuda llanura;<br />

el viento lleva las grullas a lo lejos;<br />

estoy pensando en mi alegre juventud,<br />

pero no me lamento <strong>de</strong> los tiempos idos.<br />

No me lamento <strong>de</strong> los años disipados.<br />

No lamento la blanca flor <strong>de</strong> mi alma.<br />

En el jardín ar<strong>de</strong> el fuego <strong>de</strong>l serbal<br />

sin dar calor a nadie ya.<br />

No se quemarán los ramos <strong>de</strong>l serbal.<br />

No perecerá la hierba en la sequía.<br />

Como un árbol que pier<strong>de</strong> sus hojas sin quejarse,<br />

así <strong>de</strong>jo caer mis nostálgicas palabras.<br />

Y si el viento <strong>de</strong> los años las dispersa<br />

y las rastrilla todas en un montón inútil,<br />

<strong>de</strong>cid así: que el bosque rubio<br />

cesó <strong>de</strong> hablar en su lenguaje tierno.<br />

(1924)<br />

Mohamed Salem Al<strong>de</strong>fatah (Ebnu)<br />

Rep. Saharaui<br />

Ellos<br />

Ellos,<br />

incubaron los huevos<br />

<strong>de</strong> la serpiente <strong>de</strong> mil cabezas<br />

y talaron los retoños <strong>de</strong> la inocencia.<br />

Ellos <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>naron<br />

el tablero <strong>de</strong> damas <strong>de</strong> arena<br />

y ahuyentaron<br />

las cabras <strong>de</strong>l pobre pastor.<br />

Ellos sembraron<br />

La primera piedra<br />

Para alzar el monumento a la <strong>de</strong>sdicha<br />

Y estrangularon<br />

Con perfidia la razón<br />

Una mañana <strong>de</strong> noviembre.<br />

Ellos adulteraron<br />

la leche <strong>de</strong> las camellas<br />

con las lágrimas<br />

<strong>de</strong> los caminos <strong>de</strong> la peregrinación.<br />

Ellos,<br />

<strong>de</strong>sterraron el eco <strong>de</strong> nuestros pasos<br />

hacia las mudas colinas <strong>de</strong> la muerte.<br />

"Hay días en que la paciencia se acaba, como el pan <strong>de</strong> los pobres. Esos son días exactos, como un<br />

alumbramiento, para iniciar la lucha". Hamlet Lima Quintana<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!