aquí - Memoria Académica - Universidad Nacional de La Plata
aquí - Memoria Académica - Universidad Nacional de La Plata
aquí - Memoria Académica - Universidad Nacional de La Plata
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>de</strong>sertum oblita matre r<strong>de</strong>rre dom-um.<br />
vv. 31-32<br />
non agnamue sinu pigeatfetumue capellae<br />
por su madre olvidadiza.<br />
ono me apenaría llevar a casa una co r<strong>de</strong>ra o una cabrito abandonado<br />
propia ■gura <strong>de</strong>l poeta, en este caso junto a su amada Delia (V53 y ss.).<br />
<strong>La</strong> obra <strong>de</strong> Tibulo no ofrece <strong>de</strong>masiados indicios como para sostener un<br />
tratamiento irónico <strong>de</strong> Mesala, sino más bien lo contrario. Sin embargo, esta<br />
elegía presenta un movimiento que no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> <strong>de</strong>spertar cierta suspicacia<br />
con respecto a la correcta interpretación <strong>de</strong> su mensaje. El poema, como<br />
se ha visto, se abre con un <strong>de</strong>clarado <strong>de</strong>sdén hacia todo el que codicia diuitias<br />
y multa iugera, y se opone la vida <strong>de</strong>l rústico con sus notas poéticamente<br />
distintivas. Este cuadro <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong>l rusticas se cierra con las formas<br />
<strong>de</strong>si<strong>de</strong>ratívas que aparecían al comienzo, incluyendo esta vez el motivo <strong>de</strong> la<br />
paella:<br />
Sin embargo, el centro <strong>de</strong>l poema lo ocupan las figuras <strong>de</strong> Mesala, y la<br />
qui maris et tristes ferre potest pl uuias.<br />
O quantum est auri pereat potiusque smaragdi,<br />
quam ■eat ob nostras ulla paella uias.<br />
vv.49-52<br />
Hoc mihí contingat: sit díues iure, furorem<br />
el furor <strong>de</strong>l mar y las tristes lluvias. Oh, perezca cuanto hay <strong>de</strong> oro<br />
y <strong>de</strong> esmeralda, antes que alguna joven llore por nuestros caminos.<br />
Esto me corresponda: sea rico por <strong>de</strong>recho quien pue<strong>de</strong> sobrellevar<br />
no al in<strong>de</strong>finido alius sino a Mesala:<br />
En la parte central aparece nuevamente la contraposición <strong>de</strong>l yo, esta vez<br />
50<br />
ut domus hostiles praeferat exuuias:<br />
Te bellare <strong>de</strong>cet terra, Messal la, marique,