Descargar Texto - Memoria Digital de Lanzarote
Descargar Texto - Memoria Digital de Lanzarote
Descargar Texto - Memoria Digital de Lanzarote
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
138 TIISTORIA DELANZAROTE<br />
•este nombre, á Jas Canarias, como ahora lo <strong>de</strong>jnostraremos.<br />
Consta, pues, <strong>de</strong> IQJ Historia <strong>de</strong>l primer <strong>de</strong>scubri-<br />
•inieiito ij conquista <strong>de</strong> las Canarias, por los capellanes<br />
Bontier y le Verrier (cap. LXXI), que los<br />
habitantes que se encontraron en <strong>Lanzarote</strong>, á<br />
principios <strong>de</strong>l siglo XV, llamaban á dicha isla<br />
Tita Moij-gatra. Gran<strong>de</strong>s esfuerzos se han hecho<br />
pai'a averiguar lo que tan extraña frase significa,<br />
sin que hasta la fecha se haya a<strong>de</strong>lantado cosa<br />
alguna. Pero, á nuestro juicio, esa frase lo que<br />
significa no es otra cosa que el verda<strong>de</strong>ro nombre<br />
con que los'naturales <strong>de</strong>signaban á supais,<br />
y que traducida, ó bien interpretada, equivaled<br />
<strong>de</strong>cir Campos Elisios. Y ahora vamos á verlo, escribiendo<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego la frase en lengua arábiga,<br />
que era la que en Canarias se hablaba por sus<br />
antiguos habitantes. Hela aquí:<br />
• GITT ABUAHH KAT'B<br />
Aliora bien.'la voz //íííhábía <strong>de</strong> pronunciarse<br />
por los franceses que escribieron aquella obra,<br />
_yü, reproduciéndose en otra lengua con el sonido<br />
<strong>de</strong> j española, cuya letra se confundiría luego<br />
con la T mayúscula manuscrita, y así,-<strong>de</strong>_y/íí<br />
resultó tite.<br />
IgnaLpasaria con la voz •aruahh, que se convirtió<br />
en roy, suficientes letras para representar<br />
idéntico sonido, pues en la pronunciación apenas<br />
se advierte el <strong>de</strong> la inicial <strong>de</strong> aquella voz.<br />
El Kat'r <strong>de</strong>bió escribirse gatra, más ó menos<br />
imitada la pronunciación, cosa que á la verdad<br />
no seria tan difícil.<br />
Pue« bien, ahora vamos á ver cual es la significación<br />
délas tres voces arábigas <strong>de</strong> que se<br />
compone el nombre <strong>de</strong> la isla <strong>de</strong> <strong>Lanzarote</strong>.<br />
ír/Yí significa tierra, lugar,.mayisión. Los otros<br />
-elementos <strong>de</strong> Ja frase están enlazados por un<br />
guión, como indicando un nombre compuesto.<br />
© Del documento, los autores. <strong>Digital</strong>ización realizada por ULPGC. Biblioteca Universitaria, 2011.