Evolución De Los Aragonesismos a partir del Diccionario
Evolución De Los Aragonesismos a partir del Diccionario
Evolución De Los Aragonesismos a partir del Diccionario
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
en nuestros días como castellana por la Academia de la lengua, pero usada como<br />
aragonesa por nuestros labriegos.<br />
Algunas palabras y expresiones se han conservado hasta el año 2001:<br />
Aforrarse: Quitarse la chaqueta<br />
Dormir de memoria Dormir boca arriba<br />
Mueso: Mordisco<br />
Ven luego: Ven pronto<br />
Chemecar: Quejarse<br />
Carriar: Acarrear<br />
Puesto que se ha perdido literariamente, y lejos de perfeccionarse ni conservarse,<br />
estos dialectos amenazan con confundirse poco a poco en el idioma general, sería justo<br />
que la lengua conquistadora utilizara en beneficio común esos restos lingüísticos que de<br />
otro modo han de perderse y así se contribuiría a enriquecer la Lengua Española a<br />
cambio de tantas glorias a favor de la unidad ibérica, la de haber mejorado con su<br />
hermoso dialecto el habla rica de Cervantes.<br />
Con motivo <strong>del</strong> V Centenario <strong>del</strong> descubrimiento de América, la Real Academia<br />
Española ha publicado la vigesimoprimera edición de su <strong>Diccionario</strong>. Con esta<br />
publicación quiere colaborar en el mantenimiento de la lengua que hablan más de<br />
trescientos millones de personas. A esta edición se le han añadido las palabras que se<br />
han incorporado a los progresos de la ciencia y de la técnica. También aumenta el<br />
número de vocablos incluidos, las acepciones añadidas y definiciones modificadas son<br />
más de 12.000. Muchas obedecen a la necesidad de poner al día lo anticuado, bien sea<br />
en el concepto o en la formulación verbal.<br />
Actualmente, el enriquecimiento de esta edición no colma los deseos de la<br />
Academia, por eso sigue trabajando para llevar a cabo una renovación completa de la<br />
planta <strong>del</strong> <strong>Diccionario</strong>.<br />
Hoy en día la Fabla se habla en muy pocos sitios aunque hay un intento de<br />
recuperación. En la actualidad hablan unas 12.000 personas (hablantes activos), las<br />
40.000 que lo conocen lo hablan esporádicamente (hablantes pasivos). Se mantiene vivo<br />
en el Alto Aragón y se extiende por casi toda la provincia de Huesca. Quedan pocos<br />
hablantes puros, pero por el contrario hay mucha gente joven que lo habla porque lo ha<br />
estudiado.<br />
En la actualidad podemos distinguir las siguientes zonas:<br />
Zona donde se conserva bien la Fabla: bal d’echo, bal de Chistan, Afueba, bal de<br />
Benas y Ribagorzo.<br />
Zona donde se encuentra en fase regresiva: bal d’Anso, bal de Tena, bal de<br />
Bielsa, Aragües, Sobrarbe, Ayerbe, Galliguera y Barbastro.<br />
Zona donde se conoce y cada vez es más residual: Bal de l’Aragón, Zinco Billas<br />
y bal d’Onsella Somontanos.