12.05.2013 Views

Evolución De Los Aragonesismos a partir del Diccionario

Evolución De Los Aragonesismos a partir del Diccionario

Evolución De Los Aragonesismos a partir del Diccionario

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

en nuestros días como castellana por la Academia de la lengua, pero usada como<br />

aragonesa por nuestros labriegos.<br />

Algunas palabras y expresiones se han conservado hasta el año 2001:<br />

Aforrarse: Quitarse la chaqueta<br />

Dormir de memoria Dormir boca arriba<br />

Mueso: Mordisco<br />

Ven luego: Ven pronto<br />

Chemecar: Quejarse<br />

Carriar: Acarrear<br />

Puesto que se ha perdido literariamente, y lejos de perfeccionarse ni conservarse,<br />

estos dialectos amenazan con confundirse poco a poco en el idioma general, sería justo<br />

que la lengua conquistadora utilizara en beneficio común esos restos lingüísticos que de<br />

otro modo han de perderse y así se contribuiría a enriquecer la Lengua Española a<br />

cambio de tantas glorias a favor de la unidad ibérica, la de haber mejorado con su<br />

hermoso dialecto el habla rica de Cervantes.<br />

Con motivo <strong>del</strong> V Centenario <strong>del</strong> descubrimiento de América, la Real Academia<br />

Española ha publicado la vigesimoprimera edición de su <strong>Diccionario</strong>. Con esta<br />

publicación quiere colaborar en el mantenimiento de la lengua que hablan más de<br />

trescientos millones de personas. A esta edición se le han añadido las palabras que se<br />

han incorporado a los progresos de la ciencia y de la técnica. También aumenta el<br />

número de vocablos incluidos, las acepciones añadidas y definiciones modificadas son<br />

más de 12.000. Muchas obedecen a la necesidad de poner al día lo anticuado, bien sea<br />

en el concepto o en la formulación verbal.<br />

Actualmente, el enriquecimiento de esta edición no colma los deseos de la<br />

Academia, por eso sigue trabajando para llevar a cabo una renovación completa de la<br />

planta <strong>del</strong> <strong>Diccionario</strong>.<br />

Hoy en día la Fabla se habla en muy pocos sitios aunque hay un intento de<br />

recuperación. En la actualidad hablan unas 12.000 personas (hablantes activos), las<br />

40.000 que lo conocen lo hablan esporádicamente (hablantes pasivos). Se mantiene vivo<br />

en el Alto Aragón y se extiende por casi toda la provincia de Huesca. Quedan pocos<br />

hablantes puros, pero por el contrario hay mucha gente joven que lo habla porque lo ha<br />

estudiado.<br />

En la actualidad podemos distinguir las siguientes zonas:<br />

Zona donde se conserva bien la Fabla: bal d’echo, bal de Chistan, Afueba, bal de<br />

Benas y Ribagorzo.<br />

Zona donde se encuentra en fase regresiva: bal d’Anso, bal de Tena, bal de<br />

Bielsa, Aragües, Sobrarbe, Ayerbe, Galliguera y Barbastro.<br />

Zona donde se conoce y cada vez es más residual: Bal de l’Aragón, Zinco Billas<br />

y bal d’Onsella Somontanos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!