población indígena p.. - Agora.unalmed.edu.co
población indígena p.. - Agora.unalmed.edu.co
población indígena p.. - Agora.unalmed.edu.co
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
de los elementos que <strong>co</strong>nforman la vida humana. De este modo, el origen del<br />
imaginario Emberá estará muy ligado a la vida de los animales<br />
Los relatos del origen cuentan: "Los animales eran hijos de Dios, y cada uno le<br />
entregó algo necesario para la vida <strong>co</strong>n el fin de probarles el <strong>co</strong>razón. Por<br />
ejemplo, al lagarto Jimón, una de sus hijas, le dio el fuego. Al Kumbarrá (una<br />
oropéndola) el banano. Al zorro negro la caña, a la hormiga getzerá<br />
(paraponera clavata) el agua, y así sucesivamente, Dios envió al tucán Pichí<br />
(Pterosglosusu sanguineus), su ayudante y <strong>co</strong>mpañero, a <strong>co</strong>rtar leña para<br />
mantener el fuego, pero trajo unos palos que no sirvieron. Entonces tenía que<br />
mandar frecuentemente al Pichí a pedir candela. Un día el lagarto jimón (o<br />
lagona) muy molesto le negó el fuego, pues <strong>co</strong>nsideraba que su papá debería<br />
cuidarlo <strong>co</strong>mo ella lo atendía: a media noche, cuando trataba de apagarse se<br />
levantaba para atizarlo, ¿Porqué su papá no hacía lo mismo? Ante tal<br />
situación, el Pichí le solicitó al Jimón que por lo menos le permitiera calentarse,<br />
y se quedó junto al fogón <strong>co</strong>n las alas extendidas. En un descuido del lagarto<br />
<strong>co</strong>gió el fuego <strong>co</strong>n las alas y en la puntica del guayu<strong>co</strong> se fue volando. Por tal<br />
motivo esas partes del Tulcan son rojas".<br />
"Como al marido de la laguna le gustaba pescar, un día Ankoreba (Caragabí)<br />
se <strong>co</strong>nvirtió en un sábalo grandísimo y subió por la quebrada aprovechado una<br />
creciente. El lagarto <strong>co</strong>locaba catangas (trampas de cestería) para <strong>co</strong>ger los<br />
peces. Cuando lo vio, sólo quiso pescar este sábalo enorme. Finalmente lo<br />
agarró y en la playa le pegaba <strong>co</strong>n un palo, pero los ojos del pez siempre se<br />
movían. Sin embargo le extrajo las vísceras para que su mujer lo ahumara.<br />
Cuando el jimón fue a re<strong>co</strong>ger leña para el fogón, el sábalo buscó por toda la<br />
casa la ´varilla´ y la piedra de fuego hasta en<strong>co</strong>ntrarla. Al regreso del Jimón, el<br />
sábalo ya se había transformado en Caragabí y lo regañó por mezquinar el<br />
fuego. Con un tizón le quemó el cuello y le tiró al monte. Desde entonces<br />
quedó <strong>co</strong>nvertida en animal y lleva la marca que le hizo Ankoré. El fuego lo<br />
repartió el Dios sol entre la gente"<br />
"En otra ocasión que Ankoreba había trabajado mucho y tenía sed, le fue a<br />
pedir guarapo de caña al zorro negro, pero le ofreció una bebida que ya estaba<br />
pasada, lo cual le produjo mucha rabia. Por lo tanto, lo tiró al monte dejándolo<br />
<strong>co</strong>nvertido en animal. Ahora, para <strong>co</strong>mer caña o hacer guarapo, tiene que<br />
robarla.<br />
"La hormiga Conga o Getzerá vivía en el Kuipo o jenené, que es árbol más<br />
grande y liviano de la selva. Cuando la gente preguntaba por el agua, ella<br />
respondía que <strong>co</strong>gieran el rocío que estaba sobre las hojas, pero en verdad el<br />
agua estaba dentro del kuipo. Ante tal situación los animales-gente llamaron a<br />
Caragabí y le <strong>co</strong>ntaron sus infortunios. Entonces el Dios-sol mandó al tominejo,<br />
su mensajero, a re<strong>co</strong>rrer la región para espiar a la dueña del agua. De esta<br />
manera <strong>co</strong>nstató la mentira de la <strong>co</strong>nga".<br />
Un día, Caragabí y el Tucán la estaban esperando al pie del Kuipo. El agua la<br />
traía en la boca desde la <strong>co</strong>pa del árbol; ante la negativa y la mentira, Dios le<br />
5