En torno a los relatos bíblicos - Comunidad de San Juan
En torno a los relatos bíblicos - Comunidad de San Juan
En torno a los relatos bíblicos - Comunidad de San Juan
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
gráficos están primeramente en relación con lázaro<br />
-es <strong>de</strong> Betania-, el narrador indica inmediatamente<br />
<strong>de</strong>spués que se trata <strong>de</strong>l pueblo <strong>de</strong> María.<br />
<strong>En</strong> el v. S, sin embargo, es Marta quien prece<strong>de</strong> a<br />
su hermana, la cual no es llamada por su propio<br />
nombre: «Jesús amaba a Marta y a su hermana y<br />
a lázaro)). ¿Preparaba <strong>de</strong> esta manera el narrador<br />
a su lector para que estuviera atento a la primacía<br />
<strong>de</strong> Marta en el encuentro con Jesús?<br />
Por otra parte, María es la única <strong>de</strong> la fratría en<br />
ser presentada <strong>de</strong> una forma más <strong>de</strong>tallada. Es<br />
cierto que el narrador dice varias veces <strong>de</strong> lázaro<br />
que está enfermo, pero sin precisar <strong>de</strong> qué enfermedad<br />
se trata. Por el contrario, es más locuaz respecto<br />
a María, recordando que ella <strong>de</strong>rramó la mirra<br />
sobre Jesús y le secó <strong>los</strong> pies con sus cabel<strong>los</strong><br />
(v. 2). Orienta así al lector hacia un episodio -la unción<br />
en Betania (Jn 12,1-11, cf. recuadro)- en el<br />
que el comportamiento <strong>de</strong> María, criticado por Judas,<br />
es justificado por Jesús, pues este gesto, dice,<br />
se ha hecho «para el día <strong>de</strong> mí sepultura)). Ella ha<br />
llevado a cabo un rito <strong>de</strong> duelo, pero es sobre un<br />
Jesús vivo, y no sobre su cadáver. Ella ha «confesado»<br />
con sus gestos la resurrección.<br />
No sabemos si María se enteró <strong>de</strong> la noticia <strong>de</strong><br />
la llegada <strong>de</strong> Jesús al mismo tiempo que Marta,<br />
pero vemos que se queda en casa, don<strong>de</strong> está en<br />
relación con la muerte y el duelo. Ahora bien, el<br />
verbo utilizado para hablar <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> posición<br />
<strong>de</strong> María no es neutro. Una vez que su hermana le<br />
ha transmitido la llamada <strong>de</strong>l Maestro, se «levanta»<br />
o «<strong>de</strong>spierta» (v. 29). El narrador dirá un poco más<br />
a<strong>de</strong>lante que «se puso <strong>de</strong> pie» (v. 31). Ahora bien,<br />
<strong>los</strong> dos verbos griegos correspondientes son utilizados<br />
para hablar <strong>de</strong> la resurrección <strong>de</strong> Jesús. Es<br />
como si la persona que ha sido presentada en una<br />
función <strong>de</strong> anticipación <strong>de</strong> la resurrección <strong>de</strong> Jesús<br />
«resucitara» antes que lázaro, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el momento<br />
44<br />
en que ha escuchado la llamada <strong>de</strong>l Maestro transmitida<br />
por Marta (v. 28).<br />
LÁZARO<br />
El episodio llamado «resurrección <strong>de</strong> lázaro»<br />
<strong>de</strong>bería tener como protagonista a este personaje.<br />
<strong>En</strong> realidad no <strong>de</strong>sempeña más que un papel secundario<br />
en este relato. Es conocido solamente<br />
como el hermano <strong>de</strong> dos mujeres. Por otra parte,<br />
es bastante excepcional que una figura masculina<br />
sea presentada con relación a personajes femeninos<br />
e «inferior» a el<strong>los</strong>. A<strong>de</strong>más, todo le opone a<br />
sus dos hermanas, más activas que él: ellas hablan,<br />
actúan; él no hace nada, no habla. Es sujeto<br />
<strong>de</strong> un único verbo: «Salió». Pero, atención, no es él<br />
quien sale, es el muerto: «El muerto salió» (v. 44).<br />
LA UNCiÓN DE MARíA<br />
¿ANALEPSIS O PROLEPSIS?<br />
El personaje <strong>de</strong> María está caracterizado por el narrador<br />
por un gesto que ella habría llevado a cabo: «[Se trata <strong>de</strong> la<br />
misma] María, cuyo hermano Lázaro estaba enfermo, la que<br />
ungió al Señor con perfume y le secó <strong>los</strong> pies con sus cabel<strong>los</strong>».<br />
Lo que se dice <strong>de</strong> María concierne, por tanto, a un gesto<br />
que habría hecho antes <strong>de</strong> la enfermedad y la muerte <strong>de</strong> su<br />
hermano. Ahora bien, en el evangelio este hecho se narra <strong>de</strong>spués,<br />
en Jn 12,1-11. Por tanto, anticipa la acción <strong>de</strong> María.<br />
Dicho <strong>de</strong> otra manera, se trata <strong>de</strong> una analepsis (vuelta a un<br />
hecho que habría tenido lugar antes <strong>de</strong> lo que se narra) que<br />
<strong>de</strong>muestra ser una prolepsis (anuncio <strong>de</strong> un hecho que será<br />
narrado más tar<strong>de</strong> en el evangelio) o una analepsis proléptica.<br />
«El lector sabe, por su cultura, qué papel <strong>de</strong>sempeñó María<br />
al comienzo <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong> la pasión... Así, la analepsis<br />
funciona en la mente <strong>de</strong>l lector, pero en el plano <strong>de</strong> la historia<br />
contada se tiñe <strong>de</strong> valor proléptico» (D. MARGUERAT / Y.<br />
BOVRQUIN, Cómo leer <strong>los</strong> <strong>relatos</strong> <strong>bíblicos</strong>. Iniciación al análisis<br />
narrativo. <strong>San</strong>tan<strong>de</strong>r, Sal Terrae, 2000, p. 157).