15.05.2013 Views

En torno a los relatos bíblicos - Comunidad de San Juan

En torno a los relatos bíblicos - Comunidad de San Juan

En torno a los relatos bíblicos - Comunidad de San Juan

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

gráficos están primeramente en relación con lázaro<br />

-es <strong>de</strong> Betania-, el narrador indica inmediatamente<br />

<strong>de</strong>spués que se trata <strong>de</strong>l pueblo <strong>de</strong> María.<br />

<strong>En</strong> el v. S, sin embargo, es Marta quien prece<strong>de</strong> a<br />

su hermana, la cual no es llamada por su propio<br />

nombre: «Jesús amaba a Marta y a su hermana y<br />

a lázaro)). ¿Preparaba <strong>de</strong> esta manera el narrador<br />

a su lector para que estuviera atento a la primacía<br />

<strong>de</strong> Marta en el encuentro con Jesús?<br />

Por otra parte, María es la única <strong>de</strong> la fratría en<br />

ser presentada <strong>de</strong> una forma más <strong>de</strong>tallada. Es<br />

cierto que el narrador dice varias veces <strong>de</strong> lázaro<br />

que está enfermo, pero sin precisar <strong>de</strong> qué enfermedad<br />

se trata. Por el contrario, es más locuaz respecto<br />

a María, recordando que ella <strong>de</strong>rramó la mirra<br />

sobre Jesús y le secó <strong>los</strong> pies con sus cabel<strong>los</strong><br />

(v. 2). Orienta así al lector hacia un episodio -la unción<br />

en Betania (Jn 12,1-11, cf. recuadro)- en el<br />

que el comportamiento <strong>de</strong> María, criticado por Judas,<br />

es justificado por Jesús, pues este gesto, dice,<br />

se ha hecho «para el día <strong>de</strong> mí sepultura)). Ella ha<br />

llevado a cabo un rito <strong>de</strong> duelo, pero es sobre un<br />

Jesús vivo, y no sobre su cadáver. Ella ha «confesado»<br />

con sus gestos la resurrección.<br />

No sabemos si María se enteró <strong>de</strong> la noticia <strong>de</strong><br />

la llegada <strong>de</strong> Jesús al mismo tiempo que Marta,<br />

pero vemos que se queda en casa, don<strong>de</strong> está en<br />

relación con la muerte y el duelo. Ahora bien, el<br />

verbo utilizado para hablar <strong>de</strong>l cambio <strong>de</strong> posición<br />

<strong>de</strong> María no es neutro. Una vez que su hermana le<br />

ha transmitido la llamada <strong>de</strong>l Maestro, se «levanta»<br />

o «<strong>de</strong>spierta» (v. 29). El narrador dirá un poco más<br />

a<strong>de</strong>lante que «se puso <strong>de</strong> pie» (v. 31). Ahora bien,<br />

<strong>los</strong> dos verbos griegos correspondientes son utilizados<br />

para hablar <strong>de</strong> la resurrección <strong>de</strong> Jesús. Es<br />

como si la persona que ha sido presentada en una<br />

función <strong>de</strong> anticipación <strong>de</strong> la resurrección <strong>de</strong> Jesús<br />

«resucitara» antes que lázaro, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el momento<br />

44<br />

en que ha escuchado la llamada <strong>de</strong>l Maestro transmitida<br />

por Marta (v. 28).<br />

LÁZARO<br />

El episodio llamado «resurrección <strong>de</strong> lázaro»<br />

<strong>de</strong>bería tener como protagonista a este personaje.<br />

<strong>En</strong> realidad no <strong>de</strong>sempeña más que un papel secundario<br />

en este relato. Es conocido solamente<br />

como el hermano <strong>de</strong> dos mujeres. Por otra parte,<br />

es bastante excepcional que una figura masculina<br />

sea presentada con relación a personajes femeninos<br />

e «inferior» a el<strong>los</strong>. A<strong>de</strong>más, todo le opone a<br />

sus dos hermanas, más activas que él: ellas hablan,<br />

actúan; él no hace nada, no habla. Es sujeto<br />

<strong>de</strong> un único verbo: «Salió». Pero, atención, no es él<br />

quien sale, es el muerto: «El muerto salió» (v. 44).<br />

LA UNCiÓN DE MARíA<br />

¿ANALEPSIS O PROLEPSIS?<br />

El personaje <strong>de</strong> María está caracterizado por el narrador<br />

por un gesto que ella habría llevado a cabo: «[Se trata <strong>de</strong> la<br />

misma] María, cuyo hermano Lázaro estaba enfermo, la que<br />

ungió al Señor con perfume y le secó <strong>los</strong> pies con sus cabel<strong>los</strong>».<br />

Lo que se dice <strong>de</strong> María concierne, por tanto, a un gesto<br />

que habría hecho antes <strong>de</strong> la enfermedad y la muerte <strong>de</strong> su<br />

hermano. Ahora bien, en el evangelio este hecho se narra <strong>de</strong>spués,<br />

en Jn 12,1-11. Por tanto, anticipa la acción <strong>de</strong> María.<br />

Dicho <strong>de</strong> otra manera, se trata <strong>de</strong> una analepsis (vuelta a un<br />

hecho que habría tenido lugar antes <strong>de</strong> lo que se narra) que<br />

<strong>de</strong>muestra ser una prolepsis (anuncio <strong>de</strong> un hecho que será<br />

narrado más tar<strong>de</strong> en el evangelio) o una analepsis proléptica.<br />

«El lector sabe, por su cultura, qué papel <strong>de</strong>sempeñó María<br />

al comienzo <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong> la pasión... Así, la analepsis<br />

funciona en la mente <strong>de</strong>l lector, pero en el plano <strong>de</strong> la historia<br />

contada se tiñe <strong>de</strong> valor proléptico» (D. MARGUERAT / Y.<br />

BOVRQUIN, Cómo leer <strong>los</strong> <strong>relatos</strong> <strong>bíblicos</strong>. Iniciación al análisis<br />

narrativo. <strong>San</strong>tan<strong>de</strong>r, Sal Terrae, 2000, p. 157).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!