libro del profeta joel introducción - recursos escuela sabática
libro del profeta joel introducción - recursos escuela sabática
libro del profeta joel introducción - recursos escuela sabática
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
JOEL 3<br />
Bosquejo<br />
Joel 3:1-8 Juicios de Dios contra los enemigos de su pueblo.<br />
Joel 3:9-17 Dios será conocido por sus juicios.<br />
Joel 1:18-21 Su bendición sobre la iglesia.<br />
TEXTO BÍBLICO<br />
(Cuadro comparativo <strong>del</strong> texto bíblico en diferentes versiones)<br />
El Comentario Bíblico Adventista basa su desarrollo en la versión Reina – Valera (revisión de 1960)<br />
Vs. Reina Valera 1960 Nueva Reina Valera Nueva Versión Inter- Dios Habla Hoy La Biblia de Jerusalén<br />
(RVR60) 2000 (NRV2000) nacional (NVI)<br />
(DHH)<br />
(BJ)<br />
Porque he aquí que en "En esos días, y en ese «En aquellos días, en el tiem- “Cuando llegue ese mo- Porque en aquellos días, en<br />
aquellos días, y en aquel tiempo en que haré volver po señalado, cuando restaure mento –dice el Señor–, ha- aquel tiempo, cuando yo<br />
1 tiempo en que haré volver los cautivos de Judá y de yo la suerte de Judá y de Jeré que cambie la suerte de cambie la suerte de Judá y de<br />
la cautividad de Judá y de<br />
Jerusalén,<br />
Jerusalén",<br />
rusalén,<br />
Judá y Jerusalén.<br />
Jerusalén,<br />
reuniré a todas las nacio- "reunirá todas las naciones, reuniré a todas las naciones y Reuniré a todas las nacio- congregaré a todas las naciones,<br />
y las haré descender y las haré descender al va- las haré bajar al valle de Jones, las llevaré al valle de nes y las haré bajar al valle<br />
al valle de Josafat, y allí lle de Josafat. Allí las juzgasafat. Allí entraré en juicio Josafat y allí las juzgaré por de Josafat. Allí entraré en jui-<br />
entraré en juicio con ellas ré por sus <strong>del</strong>itos contra mi contra los pueblos en cuanto lo que hicieron con mi puecio con ellas a favor de Israel,<br />
2 a causa de mi pueblo, y pueblo, y contra Israel mi a mi propiedad, mi pueblo Isblo Israel, pues dispersaron mi pueblo y mi herencia, por-<br />
de Israel mi heredad, a heredad, a quienes esparrael, pues lo dispersaron en- a los israelitas por todo el que lo han dispersado entre<br />
quien ellas esparcieron cieron entre las naciones, y tre las naciones y se repartie- mundo y se repartieron mi las naciones y se han reparti-<br />
entre las naciones, y re- repartieron mi tierra entre ron mi tierra.<br />
país.<br />
do mi tierra.<br />
partieron mi tierra; sí;"<br />
y echaron suertes sobre "Echaron suertes sobre mi Se repartieron a mi pueblo Se repartieron mi pueblo Echaban suertes sobre mi<br />
mi pueblo, y dieron los pueblo; cambiaron a los ni- echando suertes, cambiaron a echándolo a suertes, ven- pueblo, cambiaban a un mu-<br />
3 niños por una ramera, y ños por una ramera, y ven- niños por prostitutas y, para dieron los niños y las niñas, chacho por una prostituta,<br />
vendieron las niñas por dieron las niñas por vino emborracharse, vendieron ni- y luego se gastaron el dine- vendían a una muchacha por<br />
vino para beber. para beber.<br />
ñas por vino.<br />
ro en vino y prostitutas. vino y se lo bebían.<br />
Y también, ¿qué tengo yo "¿Qué tenéis que ver con- «Ahora bien, Tiro y Sidón, y “¿Qué queréis de mí, Tiro, Y ustedes también, Tiro y Si-<br />
con vosotras, Tiro y Simigo, Tiro, Sidón, y Filis- regiones todas de Filistea, Sidón y Filistea? ¿Queréis dón y todos los distritos de Fidón,<br />
y todo el territorio de tea? ¿Queréis vengaros de ¿qué tienen en contra mía? vengaros de mí? ¿Queréis listea, ¿qué quieren de mí?<br />
4<br />
Filistea? ¿Queréis venga- mí? Y si de mí os vengáis,<br />
ros de mí? Y si de mí os bien pronto volveré la paga<br />
¿Quieren acaso vengarse de cobraros algo? ¡Pues muy<br />
mí? Si es así, yo haré que pronto os daré vuestro me-<br />
¿Van a tomar represalias contra<br />
mí? Si las toman, yo las<br />
vengáis, bien pronto haré sobre vuestra cabeza. muy pronto recaiga sobre usrecido! haré caer muy pronto sobre<br />
yo recaer la paga sobre<br />
vuestra cabeza.<br />
tedes su propia venganza,<br />
sus cabezas.<br />
Porque habéis llevado mi "Porque habéis llevado mi pues se robaron mi oro y mi Vosotras robasteis mi plata ¡Ustedes, que sacaron mi pla-<br />
plata y mi oro, y mis co- plata y mi oro, y mis cosas plata, y se llevaron a sus y mi oro, y os llevasteis mis ta y mi oro y se llevaron a sus<br />
5 sas preciosas y hermosas preciosas y hermosas lle- templos mis valiosos tesoros. tesoros a vuestros templos. templos mis tesoros precio-<br />
metisteis<br />
templos;<br />
en vuestros vasteis a vuestro templo;<br />
sos;<br />
y vendisteis los hijos de "Vendisteis a los hijos de A los griegos les vendieron el Os llevasteis lejos a la gen- ¡Ustedes, que vendieron los<br />
Judá y los hijos de Jeru- Judá y de Jerusalén a los pueblo de Jerusalén y de Jute de Judá, a los habitantes hijos de Judá y de Jerusalén<br />
6 salén a los hijos de los griegos, para alejarlos de dá, para alejarlos de su tierra. de Jerusalén, y los vendis- a los habitantes de Javán, pa-<br />
griegos, para alejarlos de sus tierras.<br />
teis como esclavos a los ra alejarlos de su territorio!<br />
su tierra.<br />
griegos.<br />
He aquí yo los levantaré "Yo los sacará <strong>del</strong> lugar «Sepan, pues, que voy a sa- Pero yo voy a sacarlos <strong>del</strong> Yo los haré resurgir <strong>del</strong> lugar<br />
<strong>del</strong> lugar donde los ven- donde los vendisteis, y volcarlos de los lugares donde lugar donde los vendisteis, donde ustedes los vendieron<br />
7 disteis, y volveré vuestra veré vuestra paga sobre fueron vendidos, y haré que y a vosotros os haré sufrir y haré recaer esas represalias<br />
paga sobre vuestra cabe- vuestra cabeza.<br />
recaiga sobre ustedes su pro- la misma suerte.<br />
sobre sus cabezas.<br />
za;pia<br />
venganza.<br />
y venderé vuestros hijos y "Venderé vuestros hijos e Venderé sus hijos y sus hijas Venderé vuestros hijos e hi- Venderé a los hijos y a las hi-<br />
8<br />
vuestras hijas a los hijos<br />
de Judá, y ellos los ven-<br />
hijas a los de Judá, y los<br />
venderán a los sabeos, na-<br />
al pueblo de Judá, y ellos a<br />
su vez los venderán a los sajas<br />
a los judíos, para que<br />
ellos los vendan a los sajas<br />
de ustedes, los entregaré<br />
a los hijos de Judá, y ellos los<br />
derán a los sabeos, na- ción apartada". El SEÑOR beos, una nación lejana.» El beos, gente de tierras leja- venderán a los sabeos, a una<br />
Recursos Escuela Sabática ©