19.05.2013 Views

libro del profeta joel introducción - recursos escuela sabática

libro del profeta joel introducción - recursos escuela sabática

libro del profeta joel introducción - recursos escuela sabática

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ción lejana; porque Jehová<br />

ha hablado.<br />

lo ha dicho. Señor lo ha dicho. nas. Yo, el Señor, lo he dicho.”<br />

nación lejana, porque ha hablado<br />

el Señor.<br />

Proclamad esto entre las Pregonad esto entre las na- Proclamen esto entre las na- Anunciad esto a las nacio- Publiquen esto entre las na-<br />

naciones, proclamad gueciones, preparad guerra. ciones: ¡Prepárense para la nes: ¡Declarad la guerra ciones: ¡Santifíquense para el<br />

9<br />

rra, despertad a los valientes,<br />

acérquense, ven-<br />

Despertad a los valientes, batalla! ¡Movilicen a los sol-<br />

acérquense, vengan todos dados! ¡Alístense para el<br />

santa! ¡Llamad a los valientes!<br />

¡Que vengan y avan-<br />

combate! ¡Animen a los valientes!<br />

¡Que se presenten y<br />

gan todos los hombres de<br />

guerra.<br />

los hombres de guerra. combate todos los hombres cen los guerreros!<br />

de guerra!<br />

suban todos los hombres de<br />

guerra!<br />

Forjad espadas de vues- Forjad espadas de vuestros Forjen espadas con los aza- Que hagan espadas de sus Forjen espadas con sus aza-<br />

10<br />

tros azadones, lanzas de azadones, lanzas de vuesdones y hagan lanzas con las azadones y lanzas de sus dones y lanzas con sus ho-<br />

vuestras hoces; diga el tras hoces; diga el débil: hoces. Que diga el cobarde: hoces, y que el débil diga: ces; que el débil diga: «¡Soy<br />

débil: Fuerte soy. "Fuerte soy".<br />

«¡Soy un valiente!»<br />

“¡Yo soy fuerte!”<br />

un valiente!».<br />

Juntaos y venid, naciones Juntaos pronto, naciones Dense prisa, naciones veci- Todas vosotras, naciones Apúrense a venir todas las<br />

todas de alrededor, y de todas partes, y congrenas, reúnanse en ese lugar. vecinas, ¡daos prisa, venid naciones de alrededor, y con-<br />

11 congregaos; haz venir gaos. Haz descender, oh ¡Haz bajar, Señor, a tus va- a reuniros! ¡Que aun el pagréguense allí. ¡Que descien-<br />

allí, oh Jehová, a tus fuer- SEÑOR, a tus valientes. lientes!cífico<br />

se convierta en un dan tus valientes, Señor!<br />

tes.<br />

guerrero!<br />

Despiértense las nacio- !Despierten las naciones, y «Movilícense las naciones; Prepárense las naciones y ¡Que despierten y suban las<br />

nes, y suban al valle de suban al valle de Josafat. suban hasta el valle de Josa- acudan al valle de Josafat, naciones al valle de Josafat!<br />

12<br />

Josafat; porque allí me Allí me sentaré a juzgar a fat, que allí me sentaré para porque allí juzgará el Señor<br />

sentaré para juzgar a to- todas las naciones. juzgar a los pueblos vecinos. a todas las naciones veci-<br />

Porque allí me sentaré para<br />

juzgar a todas las naciones<br />

das las naciones de alrededor.nas.<br />

de alrededor.<br />

Echad la hoz, porque la "Echad la hoz, porque la Mano a la hoz, que la mies Puesto que son tan malva- Pongan mano a la hoz: la<br />

mies está ya madura. mies está madura. Venid a está madura. Vengan a pisar dos, cortadlos como a trigo mies está madura; vengan a<br />

Venid, descended, por- pisar, porque el lagar está las uvas, que está lleno el la- maduro, porque ya es el pisar: el lagar está lleno; las<br />

13 que el lagar está lleno, lleno. Rebosan las cubas; gar. Sus cubas se desbordan: tiempo de la cosecha; cubas desbordan: ¡tan grande<br />

rebosan las cubas; por- porque mucha es la maldad ¡tan grande es su maldad!» aplastadlos como a uvas, es su maldad!<br />

que mucha es la maldad de ellos.<br />

pues ya está todo listo para<br />

de ellos.<br />

hacer el vino.<br />

Muchos pueblos en el va- ¡Muchos pueblos en el valle ¡Multitud tras multitud en el Hay grandes multitudes en ¡Multitudes innumerables en<br />

lle de la decisión; porque de la decisión! Porque cer- valle de la Decisión! ¡Cercano el valle de la Decisión, por- el valle de la Decisión! Porque<br />

14 cercano está el día de ca está el día <strong>del</strong> SEÑOR está el día <strong>del</strong> Señor en el vaque ya está cerca el día <strong>del</strong> se acerca el Día <strong>del</strong> Señor en<br />

Jehová en el valle de la en el valle de la decisión.<br />

decisión.<br />

lle de la Decisión!<br />

Señor.<br />

el valle de la Decisión.<br />

El sol y la luna se oscure- El sol y la luna se oscurece- Se oscurecerán el sol y la lu- El sol y la luna se oscure- El sol y la luna se oscurecen,<br />

15 cerán, y las estrellas rerán, y las estrellas retraerán na; dejarán de brillar las escen y las estrellas pierden las estrellas pierden su brillo.<br />

traerán su resplandor. su resplandor.<br />

trellas.<br />

su brillo.<br />

Y Jehová rugirá desde El SEÑOR bramará desde Rugirá el Señor desde Sión, Cuando el Señor hace oír El Señor ruge desde Sión y<br />

Sion, y dará su voz desde Sion, tronará desde Jerusa- tronará su voz desde Jerusa- su voz de trueno desde el desde Jerusalén hace oír su<br />

Jerusalén, y temblarán lén, y temblarán el cielo y la lén, y la tierra y el cielo tem- monte Sión, en Jerusalén, voz: ¡tiemblan el cielo y la tie-<br />

16<br />

los cielos y la tierra; pero tierra. Pero el SEÑOR será<br />

Jehová será la esperanza la esperanza de su pueblo,<br />

blarán. Pero el Señor será un el cielo y la tierra se echan rra! ¡Pero el Señor será un re-<br />

refugio para su pueblo, una a temblar. Pero el Señor es fugio para su pueblo, un res-<br />

de su pueblo, y la fortale- la fortaleza <strong>del</strong> pueblo de fortaleza para los israelitas. un refugio protector para guardo para los israelitas!<br />

za de los hijos de Israel. Israel.<br />

los israelitas, que son su<br />

pueblo.<br />

Y conoceréis que yo soy Entonces conoceréis que «Entonces ustedes sabrán “Vosotros reconoceréis que Así ustedes sabrán que yo<br />

Jehová vuestro Dios, que Yo Soy el SEÑOR, vuestro que yo, el Señor su Dios, ha- yo, el Señor vuestro Dios, soy el Señor, su Dios, que<br />

habito en Sion, mi santo Dios, que habito en Sion, mi bito en Sión, mi monte santo. vivo en Sión, mi santo mon- habito en Sión, mi santa Mon-<br />

17 monte; y Jerusalén será santo monte. Y Jerusalén Santa será Jerusalén, y nunte. Jerusalén será una ciutaña. Jerusalén será un lugar<br />

santa, y extraños no pa- será santa, y extraños no ca más la invadirán los exdad santa: jamás volverán santo, y los extranjeros no<br />

sarán más por ella. pasarán por ella.<br />

tranjeros.<br />

a conquistarla los extranjeros.<br />

pasarán más por ella.<br />

Sucederá en aquel tiem- En ese tiempo, los montes «En aquel día las montañas Aquel día, el vino y la leche Aquel día, las montañas destipo,<br />

que los montes desti- destilarán mosto, los colla- destilarán vino dulce, y de las correrán como agua por larán vino nuevo y manará lelarán<br />

mosto, y los collados fluirán leche, y por to- colinas fluirá leche; correrá el montes y colinas, y los che de las colinas; por todos<br />

dos fluirán leche, y por dos los arroyos de Judá co- agua por los arroyos de Judá. arroyos de Judá llevarán los torrentes de Judá correrán<br />

18 todos los arroyos de Judá rrerá el agua. DE la casa De la casa <strong>del</strong> Señor brotará agua en abundancia. De mi las aguas, y brotará un ma-<br />

correrán aguas; y saldrá <strong>del</strong> Señor saldrá un manan- una fuente que irrigará el valle templo brotará un manantial nantial de la Casa <strong>del</strong> Señor,<br />

una fuente de la casa de tial, y regará el valle de las de las Acacias.<br />

que regará el valle de Sitim. que regará el valle de las<br />

Jehová, y regará el valle acacias.<br />

de Sitim.<br />

Acacias.<br />

Egipto será destruido, y Egipto será destruido, y Pero Egipto quedará desola- Egipto quedará hecho rui- Egipto se convertirá en una<br />

Edom será vuelto en de- Edom un asolado desierto, do, y Edom convertido en denas, y Edom, convertido en desolación y Edom en un desierto<br />

asolado, por la inju- por la injuria que hicieron a sierto, por la violencia cometi- un desierto; porque atacasierto desolado, a causa de la<br />

19 ria hecha a los hijos de los de Judá; porque derrada contra el pueblo de Judá, ron a los habitantes de Ju- violencia cometida contra los<br />

Judá; porque derramaron<br />

en su tierra sangre<br />

maron en su tierra la sangre<br />

inocente.<br />

en cuya tierra derramaron<br />

sangre inocente.<br />

dá y en su país derramaron<br />

sangre inocente.<br />

hijos de Judá, cuya sangre<br />

inocente derramaron en su<br />

inocente.<br />

país.<br />

20 Pero Judá será habitada Pero Judá y Jerusalén se- Judá y Jerusalén serán habi- Yo vengaré su muerte; no Pero Judá será habitada para<br />

Recursos Escuela Sabática ©

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!