FREIBURGER BAROCKORCHESTER (Orquesta Barroca de Friburgo)
FREIBURGER BAROCKORCHESTER (Orquesta Barroca de Friburgo)
FREIBURGER BAROCKORCHESTER (Orquesta Barroca de Friburgo)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
La finta giardiniera per amore<br />
Esta noche presentamos Lafinta giardiniera <strong>de</strong> Mozart en<br />
una versión diferente <strong>de</strong> la que se suele tocar habitualmente,<br />
publicada en 1978 en la Neuen Mozart-Ausgabe (NMA,<br />
Nueva edición <strong>de</strong> Mozart), basándose en la versión autógrafa<br />
<strong>de</strong> Mozart. Naturalmente la obra autografiada es y seguirá<br />
siendo la fuente más importante, si bien “texto original” no<br />
significa necesariamente “versión original”. Seguramente en<br />
la primera representación (Múnich, 1775) sonaron más notas<br />
que las que refleja el texto original. No tiene mucho sentido<br />
que los timbales <strong>de</strong> la orquesta solamente tocaran un tema y<br />
las trompetas sólo tres. Y es absolutamente inusual en<br />
Mozart que la ópera solo contenga arias tocadas con instrumentos<br />
<strong>de</strong> cuerda y arco (y a<strong>de</strong>más tres seguidas), incluso en<br />
sus “óperas <strong>de</strong> juventud”. Existen muchos indicios <strong>de</strong> que a<br />
esta obra autógrafa le falta algo, <strong>de</strong> que la dinámica y las frases<br />
están incompletas y <strong>de</strong> que a menudo la instrumentación<br />
apenas constituye un primer apunte. Seguramente algunos<br />
vientos y, sobre todo, las voces <strong>de</strong> los timbales y <strong>de</strong> las trompetas,<br />
se incluyeron en la composición durante los ensayos<br />
<strong>de</strong> Múnich, anotados por Mozart en algún papel aparte (que<br />
se habría perdido), un método <strong>de</strong> trabajo por entonces habitual.<br />
Desgraciadamente la partitura <strong>de</strong> la actuación <strong>de</strong> Múnich<br />
se ha perdido, pero por suerte existen dos fuentes escritas<br />
secundarias <strong>de</strong> la ópera que <strong>de</strong>muestran que los vientos tenían<br />
más papel y una aparición más cuidada. Sin duda <strong>de</strong>stinadas<br />
a una producción concreta: presentan una dinámica<br />
más precisa, un fraseo más <strong>de</strong>terminante e interesantes<br />
mejoras <strong>de</strong> las intervenciones <strong>de</strong> las violas. Uno <strong>de</strong> estos<br />
manuscritos se encuentra hoy en Dres<strong>de</strong> (editado en 1956<br />
por Karl Schleifer; contiene solamente el texto alemán <strong>de</strong> la<br />
que <strong>de</strong>spués sería la versión cantada). El otro (con la letra<br />
completa en italiano) está en Brno. En su libro sobre Mozart,<br />
Hermann Abert valoró muy positivamente esta edición tardía<br />
y no <strong>de</strong>scartó su autenticidad, basándose en argumentos<br />
musicales. “Ciertamente el resto <strong>de</strong> pruebas nos <strong>de</strong>ja en la<br />
estacada” -escribe Albert- “pero si admitiéramos que fue<br />
corregida por un tercero, tendría que haber sido un gran<br />
experto en Mozart, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> un artista <strong>de</strong> gran talento y<br />
gusto excepcional”. Kalr Schleifer supone que la instrumentación<br />
adicional ya se añadió en la década <strong>de</strong> 1780, es <strong>de</strong>cir<br />
durante los primeros años <strong>de</strong> Mozart en Viena. Estudiosos<br />
actuales <strong>de</strong> la música tien<strong>de</strong>n a afirmar que ambas fuentes se<br />
<strong>de</strong>ben datar unos diez años <strong>de</strong>spués y la atribuyen a una producción<br />
<strong>de</strong> 1796 en Praga, es <strong>de</strong>cir, cinco años <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />
6