05.08.2013 Views

Manual del usuario - Medical Equipment Pros

Manual del usuario - Medical Equipment Pros

Manual del usuario - Medical Equipment Pros

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

204<br />

Mesa de exploración manual<br />

<strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong><br />

003-1507-03 (Rev C)


Información <strong>del</strong> producto<br />

(La siguiente información es necesaria al llamar para solicitar mantenimiento)<br />

Distribuidor [nombre / teléfono]: Fecha de compra:<br />

Mo<strong>del</strong>o / Número de serie: Empresa de mantenimiento<br />

autorizada por Midmark<br />

[nombre / teléfono]:<br />

Ubicación <strong>del</strong> número<br />

de serie / mo<strong>del</strong>o


Índice<br />

Información importante<br />

Símbolos de seguridad ................................................................................................ 2<br />

Utilización prevista ...................................................................................................... 3<br />

Precauciones con el sistema eléctrico......................................................................... 3<br />

Eliminación <strong>del</strong> equipo ................................................................................................. 3<br />

Representante autorizado para la CE ........................................................................... 3<br />

Condiciones de transporte y almacenamiento.............................................................. 3<br />

Funcionamiento<br />

Posicionamiento de la sección de respaldo.................................................................. 4<br />

Estribos ....................................................................................................................... 5<br />

Bandeja de tratamiento y reposapiés ........................................................................... 6<br />

Escalón ....................................................................................................................... 6<br />

Rollo de papel y cinta de corte .................................................................................... 7<br />

Calentador de cajón (opcional) ..................................................................................... 8<br />

Basculación pélvica (opcional)..................................................................................... 9<br />

Enchufe hembra (opcional) ........................................................................................ 10<br />

Mantenimiento<br />

Limpieza .................................................................................................................... 11<br />

Mantenimiento preventivo .......................................................................................... 11<br />

Servicio técnico ......................................................................................................... 11<br />

Especificaciones<br />

Rango de movimientos y dimensiones....................................................................... 12<br />

Información de la garantía<br />

Garantía limitada ....................................................................................................... 13<br />

1


Información importante<br />

2<br />

Símbolos de seguridad<br />

Advertencia<br />

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar<br />

lesiones personales.<br />

Alerta <strong>del</strong> equipo<br />

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede<br />

provocar daños en el equipo.<br />

Nota<br />

Desarrolla un procedimiento, una práctica o una situación.<br />

CLASIFICADO POR<br />

ETL<br />

42185<br />

Consulte el <strong>Manual</strong> <strong>del</strong> <strong>usuario</strong> Manténgase seco<br />

para ver información importante<br />

Orientación correcta para el transporte Altura máxima de apilado<br />

(unidades embaladas en palets)<br />

Frágil Especificación <strong>del</strong> valor nominal <strong>del</strong> fusible<br />

Pieza aplicada de tipo B Tensión peligrosa / riesgo de descarga<br />

Puesta a tierra de protección Clase II (Dobla aislamiento)<br />

CUMPLE CON:<br />

UL STD 60601-1<br />

HOMOLOGADO<br />

SEGÚN:<br />

CAN/CSA STD<br />

C22.2 NÚM. 601.1<br />

3<br />

Se ha evaluado este producto únicamente con respecto al<br />

peligro de descarga eléctrica, incendio y riesgos mecánicos,<br />

según las normas UL60601-1 y CAN/CSA C22.2 Núm. 601.1.


Utilización prevista<br />

Este producto está diseñado para utilizarse como mesa para la colocación y soporte de los<br />

pacientes durante reconocimientos realizados por profesionales médicos cualificados.<br />

Precauciones con el sistema eléctrico<br />

Advertencia<br />

Para aislar completamente la mesa de la alimentación eléctrica, deben<br />

desconectarse los dos cables de alimentación.<br />

Si se utilizan dispositivos quirúrgicos de alta frecuencia o catéteres endocárdicos:<br />

Utilice un material no conductor para aislar al paciente de las partes metálicas<br />

de la mesa.<br />

Consulte las instrucciones de funcionamiento <strong>del</strong> dispositivo antes de utilizarlo<br />

conjuntamente con el calentador <strong>del</strong> cajón o <strong>del</strong> tapizado.<br />

De lo contrario, el paciente puede sufrir una descarga eléctrica o quemaduras.<br />

Eliminación <strong>del</strong> equipo<br />

Al final de su vida útil, la mesa, los accesorios y otros consumibles pueden estar<br />

contaminados debido al uso normal de los mismos. Consulte la legislación local vigente<br />

para proceder a la correcta eliminación <strong>del</strong> equipo, los accesorios y otros consumibles.<br />

Representante autorizado para la CE<br />

Los países de la CEE deben dirigir sus consultas, Promotal<br />

incidentes y quejas al representante autorizado de Midmark 22, Rue De St Denis<br />

para la CE que se indica a continuación: 53500 Ernee,<br />

FRANCIA<br />

Teléfono: 33-2-430-517-76<br />

Fax: 33-2-430-569-10<br />

Condiciones de transporte y almacenamiento<br />

Intervalo de temperaturas ambiente: ..................-5 °C a +38 °C (+23 °F a 100 °F)<br />

Humedad relativa ................................................10 % a 90 % (sin condensación)<br />

Presión atmosférica .............................................500 hPa a 1060 hPa (0,49 atm a 1,05 atm)<br />

3


Funcionamiento<br />

4<br />

Posicionamiento de la sección de respaldo<br />

Para posicionar la sección de respaldo...<br />

A. Apriete la palanca de liberación (de uno de los dos lados).<br />

B. Mueva la sección de respaldo hasta la posición deseada.<br />

C. Suelte la palanca para inmovilizar la sección de respaldo en su sitio.<br />

Palanca de liberación<br />

<strong>del</strong> respaldo<br />

Máx.<br />

70° +5°<br />

Mín.<br />

0° +1°<br />

MA697500i


Estribos<br />

Advertencia<br />

Asegúrese de los estribos están inmovilizados antes de utilizarlos.<br />

Los estribos no están diseñados para soportar todo el peso <strong>del</strong> paciente.<br />

Para colocar los estribos...<br />

A. Saque el estribo y ábralo.<br />

B. Levántelo ligeramente y muévalo a la izquierda o derecha,<br />

según desee.<br />

C. Suelte el estribo para inmovilizarlo en la posición deseada.<br />

5


6<br />

Bandeja de tratamiento y reposapiés<br />

Escalón<br />

Advertencia<br />

No utilice el reposapiés para soportar todo el peso <strong>del</strong> paciente.<br />

Para acceder al escalón...<br />

Levántelo ligeramente y tire de él<br />

hacia fuera.<br />

Para acceder a la bandeja de tratamiento...<br />

Levante la almohadilla <strong>del</strong> reposapiés y deslícela hacia<br />

la mesa.<br />

Para extender el reposapiés...<br />

Tire <strong>del</strong> reposapiés hasta la posición<br />

deseada.


Rollo de papel y cinta de corte<br />

Nota<br />

Tamaño <strong>del</strong> rollo de papel (máx.) ............................... 53 cm de ancho x 9 cm de diámetro<br />

(21 pulg. x 3,5 pulg.)<br />

Para instalar el rollo de papel...<br />

Inserte la varilla en los soportes debajo <strong>del</strong> extremo tapizado de la cabecera.<br />

Para instalar la cinta de corte de papel...<br />

Fije la cinta a los cierres a presión de ambos<br />

lados de la mesa.<br />

Se muestra un<br />

tapizado con corte y<br />

costura<br />

7


8<br />

Calentador de cajón (opcional)<br />

Nota<br />

El interruptor <strong>del</strong> calentador de cajón se ilumina<br />

cuando el calentador está encendido (ON) (I).<br />

El calentador de cajón calienta<br />

el contenido <strong>del</strong> cajón<br />

a aproximadamente 37°C (98 ºF).<br />

Para encender y apagar el calentador<br />

de cajón...<br />

Pulse el interruptor hasta la posición deseada.<br />

ON<br />

(encendido)<br />

OFF<br />

(apagado)


Basculación pélvica (opcional)<br />

Para elevar la sección <strong>del</strong> asiento...<br />

Levante el asiento hasta que el soporte pélvico se coloque en su lugar.<br />

Para volver a colocar la sección <strong>del</strong><br />

asiento en posición plana...<br />

A. Levante ligeramente la sección <strong>del</strong> asiento.<br />

B. Gire la palanca de accionamiento hacia arriba.<br />

C. Baje la sección <strong>del</strong> asiento.<br />

Soporte<br />

pélvico<br />

Máx.<br />

7° +2°<br />

Mín.<br />

1,5°<br />

Palanca de<br />

accionamiento<br />

Por motivos de claridad, no se muestra<br />

la parte superior tapizada.<br />

MA697500i<br />

9


10<br />

Enchufe hembra (opcional)<br />

El enchufe hembra doble <strong>del</strong> lateral de la mesa proporciona alimentación para los<br />

accesorios que se utilizan durante los procedimientos médicos. Hay dos disyuntores<br />

debajo de la sección<strong>del</strong> asiento. Si se sobrepasa la carga máxima <strong>del</strong> enchufe hembra,<br />

los disyuntores interrumpen la alimentación al enchufe.<br />

Carga máxima ....................................................................... 5 amperios<br />

Para volver a activar el(los) disyuntor(es)...<br />

Pulse el interruptor <strong>del</strong> disyuntor.<br />

Desactivado<br />

(sin energía)<br />

Restablecido<br />

(energía)<br />

Disyuntores


Limpieza<br />

Limpie el tapizado con una solución de agua y blanqueador al 5%.<br />

Alerta <strong>del</strong> equipo<br />

El tapizado es resistente a casi todas las manchas de tipo médico, pero<br />

puede sufrir daños si entra en contacto con tintes o disolventes. Seque<br />

inmediatamente los líquidos que se derramen en el tapizado.<br />

Limpie la mesa una vez a la semana pasando un paño humedecido con productos<br />

de limpieza suaves sobre las superficies de plástico y metal pintado. Las aplicaciones<br />

periódicas de cera para muebles facilitarán la limpieza y el mantenimiento <strong>del</strong> lustre<br />

<strong>del</strong> acabado de la mesa.<br />

Mantenimiento preventivo<br />

Revise periódicamente las zonas siguientes:<br />

• El cable de alimentación no debe presentar cortes ni otros daños visibles.<br />

• Todas las sujeciones deben estar colocadas y bien apretadas.<br />

• Todas las funciones mecánicas deben funcionar correctamente.<br />

Un técnico de mantenimiento debidamente autorizado debe inspeccionar la mesa cada<br />

seis meses.<br />

Servicio técnico<br />

Nota<br />

Para acceder al servicio técnico, necesita la información <strong>del</strong> mo<strong>del</strong>o y el número de serie.<br />

Si necesita reparar el equipo, póngase en contacto con su distribuidor Midmark o localice el<br />

servicio técnico más cercano consultando la página siguiente: /www.midmark.com<br />

Para ponerse en contacto con Midmark directamente:<br />

1-800-Midmark (1-800-643-6275) o 937-526-3662<br />

De 8:00 a 17:00 horas. De lunes a viernes (horario de la Costa Este, EST)<br />

[excepto días festivos en EE.UU.]<br />

11


Especificaciones<br />

12<br />

Rango de movimientos y dimensiones<br />

Peso máximo <strong>del</strong> paciente: ............................................. 226 kg (500 lb)<br />

Rollo de papel (tamaño máximo): ................................... (Consulte la página Rollo de papel y cinta<br />

de corte)<br />

Rango de movimientos y<br />

dimensiones ................................................................... (Consulte la página Rango de<br />

movimientos y dimensiones)<br />

Peso de la mesa: .............................................................. 99,8 kg (220 lb)<br />

Cable de alimentación: .................................................... 1,8 m (6 pi.) de longitud<br />

Certificado de conformidad e informaciones sobre las conexiones eléctricas disponibles en línea<br />

En la página: www.documark.com (Utilice la función FIND para buscar: 077-0489-00)<br />

Tapizado de tacto suave<br />

77,5 cm (30,5 pulg.)<br />

Tapizado sin costuras<br />

75,4 cm<br />

(29,7 pulg.)<br />

76,7 cm<br />

(30,2 pulg.)<br />

52 cm<br />

(20,5 pulg.)<br />

Tapizado de tacto<br />

suave<br />

142,5 cm (56,1 pulg.)<br />

Tapizado sin costuras<br />

149 cm (58,7 pulg.)<br />

Máx.<br />

7° +2°<br />

Mín.<br />

1,5°<br />

Hasta:<br />

45,7 cm<br />

(18 pulg.)<br />

117,8 cm<br />

(46,4 pulg.)<br />

Máx.<br />

70° +5°<br />

Mín.<br />


Información de la garantía<br />

Garantía limitada<br />

ÁMBITO DE LA GARANTÍA<br />

Midmark Corporation (“Midmark”) garantiza al comprador original que los nuevos productos y<br />

componentes de cuidado alternativos (a excepción de los productos que figuran en<br />

“Exclusiones”, que no se incluyen en esta garantía) fabricados por Midmark, no presentan<br />

defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y mantenimiento normales.<br />

La obligación de Midmark dentro de esta garantía se limita a la reparación o la sustitución, a<br />

elección de Midmark, de las piezas o productos de cuyos defectos se informe a Midmark<br />

dentro <strong>del</strong> período de vigencia de esta garantía, y después de que Midmark compruebe que<br />

son defectuosos.<br />

PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA<br />

El período de vigencia de la garantía para todos los productos y componentes es de un<br />

(1) año, contado a partir de la fecha de entrega al <strong>usuario</strong> original.<br />

EXCLUSIONES<br />

Esta garantía no cubre lo siguiente, por lo que Midmark no es responsable al respecto:<br />

(1) reparaciones y sustituciones causadas por uso indebido, abuso, negligencia, alteración,<br />

accidente, daños ocasionados en el transporte o por forzar el producto; (2) productos no<br />

instalados, usados y limpiados adecuadamente tal como se indica en el <strong>Manual</strong> de<br />

instalación o de funcionamiento e instalación de Midmark específico de este producto.<br />

(3) los productos que se consideren de naturaleza consumible; (4) los accesorios o piezas<br />

que no hayan sido fabricados por Midmark; (5) las costes de terceros en concepto de<br />

ajustes, reparaciones, piezas de recambio, instalación y cualquier otro trabajo realizado en,<br />

o en conexión con tales productos que Midmark no haya autorizado previa y expresamente<br />

por escrito.<br />

RECURSO EXCLUSIVO<br />

La única obligación de Midmark bajo esta garantía es la de reparar o sustituir las piezas<br />

defectuosas. Midmark declina toda responsabilidad respecto a los daños directos,<br />

especiales, indirectos, accidentales, punitivos o circunstanciales o causados por retraso,<br />

incluidos los daños por la pérdida de ingresos o la pérdida de uso, entre otros.<br />

SIN AUTORIZACIÓN<br />

Midmark no autoriza a ninguna persona ni empresa a crear ninguna otra obligación ni<br />

responsabilidad en relación con los productos.<br />

ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA QUE MIDMARK OFRECE Y SUSTITUYE A CUALQUIER<br />

OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLÍCITA. MIDMARK NO OFRECE GARANTÍAS<br />

IMPLÍCITAS DE NINGUNA CLASE INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD<br />

O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. ESTA GARANTÍA SE LIMITA A<br />

LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PIEZAS DEFECTUOSAS.<br />

SF-1487 REV. A1<br />

13


DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD<br />

MIDMARK CORPORATION<br />

Gene Harshbarger<br />

Midmark Corporation<br />

60 Vista Drive, P O Box 286<br />

Versailles, Ohio 45380 EE.UU.<br />

Midmark Corporation<br />

60 Vista Drive<br />

P.O. Box 286<br />

Versailles, OH 45380-0286<br />

Phone: 937-526-3662<br />

Fax: 937-526-5542<br />

www.midmark.com<br />

© Midmark Corporation 2008<br />

Midmark Corporation declara que las mesas de exploración 204(-001 a -007) y 604<br />

(-001 a -006) cumplen los requisitos aplicables de la Directiva de Dispositivos<br />

Médicos 93/42/CEE, Anexo VII.<br />

Todos los mo<strong>del</strong>os 204 y 604 con número de serie: V145000 hasta el presente.<br />

Director de Garantía de Calidad<br />

077-0412-00 Rev. B

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!