05.11.2013 Views

USER INSTRUCTION MANUAL EMBEDDED CONCRETE ... - test

USER INSTRUCTION MANUAL EMBEDDED CONCRETE ... - test

USER INSTRUCTION MANUAL EMBEDDED CONCRETE ... - test

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

D’après les normes 1926.500 et 1910.66 de l’OSHA : Les ancrages utilisés pour la fixation d’un dispositif antichute ne doivent pas comporter d’ancrage utilisés pour<br />

supporter ou suspendre des plates-formes et doivent supporter au moins 22,2 kN (5 000 livres) par utilisateur attaché ; ou être conçus, installés et utilisés dans le cadre d’un<br />

dispositif antichute complet garantissant un facteur de sécurité d’au moins deux et se trouvant sous la supervision d’une personne qualifiée.<br />

B. RETENUE : La structure à laquelle une fixation d’ancrage est attachée doit supporter des charges statiques dans les directions permises par le dispositif de retenue d’au moins<br />

13,3 kN (3 000 livres). Lorsque plus d’un dispositif de retenue est attaché à un matériel d’ancrage, les forces indiquées ci-dessus doivent être multipliées par le nombre de<br />

dispositifs de retenue attachés à l’ancrage.<br />

3.0 INSTALLATION ET UTILISATION<br />

AVERTISSEMENT : Ne pas modifier ou utiliser ce matériel de manière inappropriée ; votre sécurité en dépend. Contactez DBI-SALA si vous utilisez du matériel avec des composants ou<br />

des sous-dispositifs autres que ceux décrits dans ce manuel. Certaines combinaisons de sous-dispositif et de composants peuvent gêner le fonctionnement de cet équipement.<br />

AVERTISSEMENT : Consultez votre docteur en cas de doute sur votre aptitude à absorber efficacement le choc d’une retenue. L’âge et la condition physique peuvent affecter<br />

sérieusement votre capacité à supporter des chutes. L’utilisation de cet équipement est interdite pour les femmes enceintes et les mineurs.<br />

3.1 PLANIFIER votre dispositif avant l’installation. Considérez tous les facteurs qui affecteront votre sécurité durant l’utilisation de ce matériel. Les points suivants donnent des informations à<br />

prendre en compte lors de la planification de votre système : A) Sélectionnez un ancrage répondant aux exigences spécifiées dans la section 2.0. B) Evitez de travailler là où des composants<br />

du systèmes pourraient entrer en contact avec ou s’abraser contre des bords pointus non protégés. La fréquence d’inspection doit être augmentée lorsque la fixation d’ancrage est installée à<br />

proximité de bords pointus. C) Les composants qui ont été sujets aux forces d’arrêt de chute doivent être retirés du service et détruits. D) L’employeur doit disposer d’un plan de secours pour<br />

l’utilisation de ce matériel. L’employeur doit avoir la capacité de réaliser des secours rapidement et de manière sûre.<br />

3.2 INSTALLATION DE LA FIXATION D’ANCRAGE INTEGREE : Les trois modèles de fixation d’ancrage s’installent tous de la même<br />

manière. Sélectionnez un emplacement pour l’ancrage de manière à ce qu’il procure une sécurité optimale pour l’utilisateur. Une fois<br />

qu’une section de béton ou un mur de contreventement a été coulé ou a pu durcir, placez l’extrémité avec la boucle de la fixation d’ancrage<br />

sur la section exposée d’une barre d’acier renforcée. La barre d’armature doit être au moins à 10 cm de la face du béton coulé. Une fois que<br />

la fixation à béton est en place, le coffrage du sol ou de la colonne peut continuer. La fixation à béton sera sécurisée par le coulement et<br />

le séchage suivants. Une fois que les coffrages ont été retirés et que le béton a séché, les fixations restent sur la face de la colonne ou à la<br />

jointure entre le mur de contreventement et le bas du sol. Voir Figure 5.<br />

Si la cage d’armature est déjà terminée, la sangle de fixation à simple boucle peut être coincée autour des barres d’armature internes.<br />

Voir la Figure 6. Toutes les autres stipulations dans ce manuel doivent être suivies, tout spécialement en ce qui concerne la force, le<br />

positionnement et le séchage du béton avant utilisation. Cette méthode est pour le modèle à boucle simple uniquement ; ne pas coincer le<br />

modèle à boucle double sur un ancrage.<br />

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet ancrage tant qu’il ne se trouve pas dans tu béton séché. Le béton joue un rôle essentiel dans la force<br />

d’ancrage. Une utilisation sans support solide peut causer le détachement de la fixation d’ancrage et provoquer des blessures graves ou la mort.<br />

3.3 RETRAIT DE LA FIXATION D’ANCRAGE INTEGREE : Une fois que le risque de chute éliminé, la fixation d’ancrage doit être retirée.<br />

Utiliser un couteau ou des ciseaux pour couper la fixation au niveau de la jointure. Lors du retrait d’une fixation à boucle double, veillez<br />

à couper entre la ligne indiquée sur l’étiquette et le béton coulé. Voir Figure 7.<br />

AVERTISSEMENT : La fixation à béton à boucle simple n’est pas réutilisable. Elle doit être retirée et mise au rebut une fois que le risque<br />

de chute a été éliminé. La fixation à béton à boucle double peut servir à deux (2) installations maximum. L’utilisation de ce produit après l’avoir<br />

retiré de deux installations peut causer le détachement de la fixation d’ancrage et provoquer des blessures graves ou la mort.<br />

3.4 INSTALLATION SUR LE DEUXIEME EMPLACEMENT : Pour installer la fixation à double boucle sur un deuxième site, placez la boucle<br />

formée entre le bout du manchon d’usure et le bout passant par dessus la barre d’armature. Une fois la fixation d’ancrage en place,<br />

le béton peut être coulé dans les coffrages. Voir Figure 8.<br />

3.5 RACCORDEMENT DE LA FIXATION D’ANCRAGE : Si la fixation d’ancrage installée a un anneau en D, attachez l’anneau en D uniquement avec<br />

un crochet mousqueton ou un mousqueton auto bloquant. Si la fixation d’ancrage installée a une boucle d’armature, fixez-la à la boucle avec un<br />

mousqueton auto bloquant uniquement. Ne pas faire passer de corde d’amarrage ou de sécurité dans l’anneau en D de la fixation d’ancrage et<br />

crocheter la corde. Vérifier que toutes les fixations soient fermées et bloquées. Voir la Figure 9 pour le raccordement de matériel antichute ou de<br />

retenue à la fixation d’ancrage. Avec une codre à absorption d’énergie, raccordez le côté de l’absorbeur d’énergie au baudrier. Vérifier que la corde<br />

auto rétractable soit posititionnée de manière à ce que sa rétraction ne soit pas gênée. Toujours protéger la corde d’amarrage ou de sécurité<br />

des frottements contre des parties coupantes ou des surfaces abrasives. Toutes les fixations doivent être compatibles en taille, en forme et en<br />

force. Ne jamais raccorder plus d’un système de protection personnelle à une même fixation d’ancrage.<br />

4.0 FORMATION<br />

L’utilisateur a la responsabilité de se familiariser avec ces instructions et de se former à l’entretien et à l’utilisation de ce matériel. L’utilisateur doit<br />

aussi connaître les caractéristiques de fonctionnement, les limites d’application et les conséquences d’une utilisation inappropriée de ce matériel.<br />

Figure 5 - Fixation d’ancrage installée<br />

10 cm min<br />

Sol de béton coulé<br />

Barre<br />

d’armature<br />

en<br />

acier<br />

Mur de<br />

contreventement<br />

Colonne<br />

de béton<br />

Sangle de fixation<br />

à béton intégrée<br />

Figure 6 - Installation sur une cage terminée<br />

Figure 7 - Installation à un deuxième emplacement<br />

Installation<br />

initiale<br />

Figure 8 - Fixation d’ancrage installée<br />

Ligne de coupure<br />

Couper entre l’étiquette<br />

et le béton après<br />

l’utilisation initiale<br />

IMPORTANT : La formation doit être réalisée sans exposer l’utilisateur à des risques de chute. La formation doit être renouvelée périodiquement<br />

d’armature<br />

5.0 INSPECTION<br />

en acier<br />

Inspecter l’anneau en D avant chaque utilisation. Il ne doit pas être endommagé, cassé, tordu ou comporter des angles coupants, des bavures, des<br />

Colonne de béton<br />

craquelures, des parties usées ou des signes de corrosion. Inspecter l’armature pour détecter des éraflures, des coupures ou une décoloration due<br />

à des produits chimiques, des vapeurs ou des rayons ultraviolets.<br />

Figure 9 - Fixation d’ancrage installée<br />

Avant chaque deuxième installation d’une fixation à boucle double, inspecter l’ancrage pour détecter tout signe d’endommagement<br />

des sangles, des crochets ou des ferrures. Si l’inspection révèle des dommages, l’ancrage doit être mis au rebut immédiatement.<br />

6.0 SPECIFICATIONS<br />

Ferrures : Anneau en D, alliage en acier.<br />

Ancrage<br />

Ancrage<br />

Ancrage<br />

Sangle<br />

Sangle<br />

Sangle<br />

Sangles : 1 membre de force en polyester de 4,4 cm, 2 plaques d’usure de 5,7 cm en polyester.<br />

Sangle de<br />

l’anneau en D Sangle de<br />

Sangle de<br />

Force de cassure minimum : 5 000 livres (2,2 kN) avec une charge se trouvant dans la fourchette recommandée.<br />

l’anneau en D l’anneau en D<br />

Mousqueton<br />

Mousqueton<br />

Coulisseau<br />

Capacité : 310 livres (141 kg) (une personne)<br />

de sécurité<br />

SRL<br />

Corde de<br />

Corde de<br />

Corde de<br />

sécurité S/A<br />

Conforme ANSI Z359.1, OSHA et EU EN795 Class A.<br />

sécurité S/A<br />

sécurité<br />

verticale<br />

7.0 ETIQUETAGE<br />

Corde de<br />

sécurité S/A<br />

Ces étiquettes doivent être bien fixées à la fixation d’ancrage et complètement lisibles.<br />

Voir la Figure 1 pour l’emplacement des étiquettes.<br />

Barre<br />

Ancrage<br />

Sangle<br />

Boucle<br />

de<br />

sangle<br />

MODEL NO: XXXXXXX<br />

<strong>CONCRETE</strong> ANCHOR STRAP<br />

www.capitalsafety.com<br />

(800) 328-6146<br />

DO NOT REMOVE LABEL<br />

DATE OF MFG : XX/XX/XX<br />

LOT NO : XXXXXXXX<br />

LENGTH : XXX<br />

MATERIALS:<br />

POLYESTER<br />

ALLOY STEEL<br />

MEETS OSHA AND<br />

ANSI Z359.1-1992<br />

STANDARDS<br />

CAPACITY: 1 PERSON, 420 LBS MAX.<br />

MIN. BREAKING STRENGTH: 5000 LBS<br />

0086<br />

EN 795<br />

CLASS A<br />

WARNING MANUFACTURER'S <strong>INSTRUCTION</strong>S<br />

SUPPLIED WITH THIS PRODUCT AT<br />

TIME OF SHIPMENT MUST BE FOLLOWED. FAILURE TO DO SO COULD<br />

RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. THIS ANCHORAGE CONNECTOR<br />

IS INTENDED TO COUPLE A PERSONAL FALL ARREST SYSTEM TO AN<br />

ANCHORAGE. INSPECT BEFORE EACH USE. DO NOT USE IF WEAR OR<br />

DAMAGE IS PRESENT. AVOID CONTACT WITH SHARP AND ABRASIVE<br />

EDGES. ITEMS SUBJECTED TO FALL ARREST OR IMPACT FORCES<br />

MUST BE IMMEDIATELY REMOVED FROM SERVICE AND DESTROYED.<br />

CONNECTING SNAP AND D-RING MUST BE COMPATIBLE IN SIZE, SHAPE<br />

AND STRENGTH. THIS ITEM IS NOT FLAME OR HEAT RESISTANT.<br />

Etiquette d’avertissement/installation CE<br />

Etiquette d’avertissement/installation ANSI<br />

MADE IN ________________________________<br />

0086<br />

Notified Body<br />

étiquette de sécurité BSI<br />

389 Chiswick High Road<br />

LONDON W4 4AL<br />

UK<br />

Test House<br />

SATRA Quality Assurance<br />

Wyndham Way<br />

Telford Way Industrial Estate<br />

Kettering NN16 8SD<br />

England<br />

Etiquette de deuxième utilisation

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!