05.11.2013 Views

USER INSTRUCTION MANUAL EMBEDDED CONCRETE ... - test

USER INSTRUCTION MANUAL EMBEDDED CONCRETE ... - test

USER INSTRUCTION MANUAL EMBEDDED CONCRETE ... - test

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nach OSHA 1926.500 und 1910.66: Verankerungen, an denen ein persönliches Fallsicherungssystem angebracht wird, müssen unabhängig von einer Verankerung sein, die dafür verwendet wird,<br />

Plattformen zu stützen oder schwebend zu halten, und müssen mindestens 22,2 kN pro befestigtem Benutzer halten; oder als Teil eines kompletten persönlichen Fallsicherungssystems konzipiert, installiert<br />

und verwendet werden, das einen Sicherheitsfaktor von mindestens zwei einhält, und von einer qualifizierten Person überwacht wird.<br />

B. HALTESYSTEM: Die Struktur, an der der Verankerungsanschluss befestigt wird, muss mindestens folgende statische Lasten, in den für das Haltesystem zulässigen Richtungen halten: (13,3 kN) Wenn mehr<br />

als ein Haltesystem an der Verankerung befestigt ist, muss die oben genannte Stärke mit der Anzahl der an der Verankerung befestigten Haltesysteme multipliziert werden.<br />

3.0 INSTALLATION UND VERWENDUNG<br />

WARNUNG: Verändern oder gebrauchen Sie diese Ausrüstung nicht unsachgemäß; Ihre Sicherheit hängt von ihr ab. Konsultieren Sie DBI-SALA, wenn Sie diese Ausrüstung mit anderen als in diesem Handbuch<br />

beschriebenen Komponenten oder Teilsystemen verwenden. Manche Kombinationen mit Teilsystemen und Komponenten können die Funktion dieser Ausrüstung beeinträchtigen.<br />

WARNUNG: Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie sich nicht fit genug fühlen, um den Aufprall einer Fallsicherung sicher zu überstehen. Alter und Fitness können sich stark darauf auswirken, wie Sie Abstürzen<br />

standhalten. Schwangere Frauen und Minderjährige dürfen diese Ausrüstung nicht verwenden.<br />

3.1 PLANEN Sie Ihr System vor der Installation. Bedenken Sie alle Faktoren, die Ihre Sicherheit während der Verwendung dieser Ausrüstung beeinträchtigen. Beachten Sie bei der Planung Ihres Systems folgende<br />

wichtige Punkte: A) Wählen Sie eine Verankerung, die die in Abschnitt 2.0 angegebenen Anforderungen erfüllt. B) Vermeiden Sie es, an Stellen zu arbeiten, an denen die Systemkomponenten scharfe Kanten<br />

berühren oder daran scheuern. Die Häufigkeit der Überprüfung sollte erhöht werden, wenn ein Verankerungsanschluss im Bereich scharfer Kanten installiert wird. C) Komponenten, die einen freien Fall abgefangen<br />

haben, müssen ausgetauscht und vernichtet werden. D) Der Arbeitgeber muss einen Rettungsplan haben, wenn diese Ausrüstung eingesetzt wird. Der Arbeitgeber muss imstande sein, schnell und sicher eine<br />

Rettungsmaßnahme auszuführen.<br />

3.2 INSTALLATION DES INTEGRIERTEN BETONANKERS: Alle drei Modelle der Verankerungsanschlüsse werden auf dieselbe Weise installiert. Wählen Sie einen<br />

Ort für die Verankerung, die dem Benutzer die größte Sicherheit bietet. Sobald ein Bereich einer Betonsäule oder einer Querwand betoniert und ausgehärtet ist,<br />

bringen Sie die Schlaufe des Betonankers über einem sichtbaren Bereich des Betonstahlbalkens an. Der Betonstahl zur Verankerung muss sich mindestens<br />

10 cm von der äußeren Schicht des gegossenen Betons befinden. Sobald der Betonanker platziert ist, können Boden oder Säule weitergeschalt werden.<br />

Der Betonanker wird fixiert, indem der nächste Guss erfolgt und man den Beton aushärten lässt. Sobald die Schalungen entfernt werden und der Beton<br />

ausgehärtet ist, bleiben die Anker auf der Außenseite einer Säule oder in der Fuge zwischen Querwand und Unterseite des Bodens. Siehe Abbildung 5.<br />

Wenn das Betonstahlgehäuse bereits fertig ist, kann der Einschlaufenankergurt um den inneren Betonstahlbalken gelegt werden. Siehe Figure 6. Alle anderen<br />

Auflagen dieses Handbuchs müssen erfüllt werden, insbesondere in Bezug auf Stärke und Position der Verankerung sowie die Aushärtung des Betons.<br />

Diese Methode gilt nur für das Einschlaufenmodell; wickeln Sie das Doppelschlaufenmodell nicht um einen Anker.<br />

WARNUNG: Verwenden Sie diese Verankerung nicht, bevor sie nicht in ausgehärteten Beton integriert ist. Der Beton trägt wesentlich zur Stärke der Verankerung bei<br />

und wenn sie ihn ohne Unterstützung des Betons verwenden, kann der Verankerungsanschluss versagen, was zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.<br />

3.3 INTEGRIERTEN BETONANKER ENTFERNEN: Sobald die Absturzgefahr beseitigt ist, muss der integrierte Betonanker entfernt werden. Schneiden Sie den<br />

Betonanker an der Betonfuge mit einem Messer oder einer Schere ab. Wenn Sie einen Doppelschleifenbetonanker entfernen, achten Sie darauf, zwischen der auf<br />

dem Etikett markierten Linie und dem gegossenen Beton zu schneiden. Siehe Abbildung 7.<br />

WARNUNG: Der integierte Einschlaufenbetonanker kann nicht wiederverwendet werden. Er muss entfernt und entsorgt werden, sobald die Absturzgefahr beseitigt<br />

ist. Der integrierte Doppelschlaufenbetonanker darf für nicht mehr als zwei (2) Installationen verwendet werden. Wenn Sie das Produkt nach zwei Installationen erneut<br />

verwenden, kann der Verankerungsanschluss versagen, was zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.<br />

3.4 INSTALLATION AN EINEM ZWEITEN ORT: Um den integrierten Doppelschlaufenbetonanker an einer zweiten Stelle zu installieren, bringen Sie die Schlaufe, die<br />

zwischen dem Ende der Tragemanschette und der Endnaht entsteht, über dem Betonstahl an. Sobald sich der Verankerungsanschluss an seiner Position befindet,<br />

kann Beton in die Schalungen gegossen werden. Siehe Abbildung 8.<br />

3.5 ANSCHLUSS AN DEN VERANKERUNGSANSCHLUSS: Wenn der installierte Verankerungsanschluss einen D-Ring-Anschluss hat, befestigen Sie ihn nur mit<br />

einem selbstschließenden Karabinerhaken am D-Ring. Wenn der installierte Verankerungsanschluss eine Stegschlaufe hat, befestigen Sie ihn nur mit einem<br />

selbstschließenden Karabinerhaken an der Stegschlaufe. Führen Sie das Lanyard oder die Notleine nicht durch den Verankerungsanschluss-D-Ring und zurück<br />

zum Lanyard oder zur Notleine. Vergewissern Sie sich, dass die Anschlüsse geschlossen und verriegelt sind. Siehe Abbildung 9 zum Anschluss einer typischen<br />

Fallsicherungs- oder Halteausrüstung an den Verankerungsanschluss. Wenn Sie ein stoßdämpfendes Lanyard verwenden, schließen Sie den stoßdämpfenden<br />

Teil an den Gurt an. Sorgen Sie dafür, dass die Notleine mit automatischem Rückzug so positioniert ist, dass der Rückzug nicht behindert wird. Sorgen Sie<br />

immer dafür, dass Notleine oder Lanyard nicht an scharfen Oberflächen in Ihrem Arbeitsbereich scheuern. Prüfen Sie, ob alle Anschlüsse in Größe, Form und<br />

Stärke kompatibel sind. Schließen Sie nie mehr als ein persönliches Schutzssystem an einen einzigen Verankerungsanschluss an.<br />

4.0 SCHULUNG<br />

Es obliegt der Verantwortung des Benutzers, mit diesen Anweisungen vertraut zu sein und in der richtigen Pflege und Handhabung dieser Ausrüstung geschult<br />

zu werden. Der Benutzer muss sich auch der Betriebseigenschaften, der Grenzen der Anwendbarkeit und der Konsequenzen eines unsachgemäßen Gebrauchs<br />

dieser Ausrüstung bewusst sein.<br />

Anker<br />

Gurt<br />

Sicherungsseil<br />

Abbildung 6 - Installation bei fertigem Gehäuse<br />

Abbildung 7 - Installation an zweitem Ort<br />

Abbildung 8 - Installierter Verankerungsanschluss<br />

Karabiner<br />

S/A Lanyard<br />

Anker<br />

Gurt<br />

Seilgreifer<br />

Querwand<br />

Betonsäule<br />

Vertikale<br />

Notleine<br />

S/A Lanyard<br />

Integrierter<br />

Betonankergurt<br />

Erstinstallation<br />

Linie zum Schneiden<br />

der Stegschlaufe<br />

Zwischen Etikett<br />

und Beton nach<br />

erstem Gebrauch<br />

durchschneiden<br />

WICHTIG: Die Schulung muss erfolgen, ohne dass der Schulungsteilnehmer einer Absturzgefahr ausgesetzt wird. Die Schulung sollte regelmäßig wiederholt werden.<br />

5.0 ÜBERPRÜFUNG<br />

Vor jedem Gebrauch ist der D-Ring zu überprüfen. Er darf nicht beschädigt, gebrochen, verdreht sein oder scharfe Kanten, Einkerbungen, verschlissene Teile<br />

Betonstahl<br />

oder Korrosion aufweisen. Überprüfen Sie das Gurtband auf Scheuerstellen, Schnitte oder Verfärbungen, die entstanden sind, weil es Chemikalien, Dämpfen<br />

oder ultravioletten Strahlen ausgesetzt war.<br />

Betonsäule<br />

Bevor Sie eine integrierte Doppelschlaufenbetonverankerung ein zweites Mal installieren, überprüfen Sie die Verankerung daraufhin, ob Gewebe,<br />

Nähte oder Beschläge beschädigt sind. Sollte bei der Überprüfung eine Beschädigung festgestellt werden, darf die Verankerung nicht verwendet Abbildung 9 - Installierter Verankerungsanschluss<br />

werden und ist sofort zu entsorgen.<br />

6.0 SPEZIFIKATIONEN<br />

Beschläge: D-Ring aus legiertem Stahl.<br />

Gewebe: 4,4 cm Polyesterverstärkung, 5,7 cm Polyesterverschleißblock.<br />

Minmale Bremskraft: 2,2 kN, wenn im empfohlenen Arbeitsbereich belastet.<br />

Kapazität: 141 kg (eine Person)<br />

Erfüllt Anforderungen nach ANSI Z359.1, OSHA und EU EN795 Klasse A.<br />

7.0 ETIKETTIERUNG<br />

Diese Etiketten müssen sicher am Verankerungsanschluss befestigt und gut lesbar sein. Siehe Abbildung 1 für Postion der Etiketten.<br />

Anker<br />

Gurt<br />

Karabiner<br />

S/A Lanyard<br />

Anker<br />

Gurt<br />

Gurt-<br />

D-Ring<br />

Gurt-<br />

D-Ring<br />

Gurt-<br />

D-Ring<br />

Gurt-<br />

Stegschlaufe<br />

MODEL NO: XXXXXXX<br />

<strong>CONCRETE</strong> ANCHOR STRAP<br />

www.capitalsafety.com<br />

(800) 328-6146<br />

DO NOT REMOVE LABEL<br />

DATE OF MFG : XX/XX/XX<br />

LOT NO : XXXXXXXX<br />

LENGTH : XXX<br />

MATERIALS:<br />

POLYESTER<br />

ALLOY STEEL<br />

MEETS OSHA AND<br />

ANSI Z359.1-1992<br />

STANDARDS<br />

CAPACITY: 1 PERSON, 420 LBS MAX.<br />

MIN. BREAKING STRENGTH: 5000 LBS<br />

0086<br />

EN 795<br />

CLASS A<br />

WARNING MANUFACTURER'S <strong>INSTRUCTION</strong>S<br />

SUPPLIED WITH THIS PRODUCT AT<br />

TIME OF SHIPMENT MUST BE FOLLOWED. FAILURE TO DO SO COULD<br />

RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. THIS ANCHORAGE CONNECTOR<br />

IS INTENDED TO COUPLE A PERSONAL FALL ARREST SYSTEM TO AN<br />

ANCHORAGE. INSPECT BEFORE EACH USE. DO NOT USE IF WEAR OR<br />

DAMAGE IS PRESENT. AVOID CONTACT WITH SHARP AND ABRASIVE<br />

EDGES. ITEMS SUBJECTED TO FALL ARREST OR IMPACT FORCES<br />

MUST BE IMMEDIATELY REMOVED FROM SERVICE AND DESTROYED.<br />

CONNECTING SNAP AND D-RING MUST BE COMPATIBLE IN SIZE, SHAPE<br />

AND STRENGTH. THIS ITEM IS NOT FLAME OR HEAT RESISTANT.<br />

CE Warn-/Installationsetikett<br />

MADE IN ________________________________<br />

Warnetikett<br />

0086<br />

Notified Body<br />

BSI<br />

389 Chiswick High Road<br />

LONDON W4 4AL<br />

UK<br />

Test House<br />

SATRA Quality Assurance<br />

Wyndham Way<br />

Telford Way Industrial Estate<br />

Kettering NN16 8SD<br />

England<br />

ANSI Warn-/Installationsetikett<br />

Etikett für zweiten Gebrauch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!