24.12.2013 Views

Análisis de errores léxicos del español en la interlengua de los ...

Análisis de errores léxicos del español en la interlengua de los ...

Análisis de errores léxicos del español en la interlengua de los ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A. CARCEDO GONZÁLEZ<br />

si se comparan <strong>los</strong> dos sistemas, podrán conocerse <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>cias y con eilo pre<strong>de</strong>cir<br />

<strong>los</strong> <strong>errores</strong> 1 . Aunque más tar<strong>de</strong> se hizo el conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te <strong>de</strong>slin<strong>de</strong> <strong>en</strong>tre «versión fuerte»<br />

—partidaria <strong>de</strong> una simple previsión <strong>de</strong> <strong>errores</strong>— y «versión débil», •—que <strong>de</strong>fi<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>más una explicación <strong>de</strong> aquél<strong>los</strong>— (Wardhaugh, 1970, 42-46) 3 , el <strong>en</strong>foque que<br />

<strong>de</strong>l error se hace <strong>en</strong> el <strong>Análisis</strong> Contrastivo será objeto <strong>de</strong> duras críticas por muchos<br />

tratadistas. El <strong>Análisis</strong> <strong>de</strong> Errores, al contrario <strong>de</strong>í <strong>Análisis</strong> Contrastivo —que<br />

atribuía <strong>los</strong> <strong>errores</strong> a <strong>la</strong>s diverg<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre LI y L2—, consi<strong>de</strong>ra que hay una parte<br />

<strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>errores</strong> que no se pue<strong>de</strong>n explicar por <strong>la</strong> interfer<strong>en</strong>cia, por lo que es necesaria<br />

una revisión <strong>de</strong> aquél. Cor<strong>de</strong>r es el iniciador <strong>de</strong>l <strong>Análisis</strong> <strong>de</strong> Errores. Él es qui<strong>en</strong><br />

formu<strong>la</strong> <strong>los</strong> postu<strong>la</strong>dos iniciales y establece <strong>en</strong> dos publicaciones (1967 y 1971) <strong>la</strong>s<br />

bases <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo. Primeram<strong>en</strong>te pi<strong>de</strong> que el error sea objeto <strong>de</strong> mayor at<strong>en</strong>ción:<br />

«Los trabajos más conocidos sobre <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> l<strong>en</strong>guas mo<strong>de</strong>rnas [...] tratan <strong>de</strong><br />

forma superficial el tema <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>errores</strong> y su corrección. Parece como si éstos fueran<br />

<strong>de</strong> escasa importancia, productos secundarios, molestos, perturbadores [...] (Cor<strong>de</strong>r,<br />

1967:36).<br />

El <strong>Análisis</strong> <strong>de</strong> Errores se constituyó así <strong>en</strong> un eficaz método <strong>de</strong>l que servirse a <strong>la</strong><br />

hora no tanto <strong>de</strong> pre<strong>de</strong>cir como <strong>de</strong> explicar ¡os <strong>errores</strong>. El error es importante para el<br />

profesor, el investigador y el alumno". A<strong>de</strong>más, el error pasa a ser un expon<strong>en</strong>te<br />

positivo <strong>de</strong> que el proceso <strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje está <strong>en</strong> marcha: «Interpretamos estas<br />

producciones "incorrectas" como evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> adquisición <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje»<br />

(1967:35). Los <strong>errores</strong> no constituy<strong>en</strong> más que un reflejo <strong>de</strong> <strong>la</strong> compet<strong>en</strong>cia<br />

transitoria <strong>de</strong>l que apr<strong>en</strong><strong>de</strong>, y son simi<strong>la</strong>res a <strong>los</strong> que un niño comete cuando apr<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

su l<strong>en</strong>gua materna, simples estrategias 4 . Simi<strong>la</strong>r visión parece t<strong>en</strong>er Nemser (1971)<br />

cuando <strong>de</strong>fine el sistema que el alumno ha construido <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua que apr<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

como «sistema lingüístico aproximado», <strong>en</strong> cambio constante, estructuralm<strong>en</strong>te<br />

f<br />

Lado afirma: «El p<strong>la</strong>n <strong>de</strong>l libro se basa <strong>en</strong> el supuesto <strong>de</strong> que po<strong>de</strong>mos pre<strong>de</strong>cir y <strong>de</strong>scribir qué estructuras<br />

causarán dificultad <strong>en</strong> el apr<strong>en</strong>dizaje y cuáles no <strong>la</strong> causarán, medíanle <strong>la</strong> comparación sistemática <strong>en</strong>tre <strong>la</strong><br />

l<strong>en</strong>gua y <strong>la</strong> cultura que se quiere apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r y <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua y <strong>la</strong> cultura <strong>de</strong>l alumno" (1957' prólogo)<br />

Según Waidliaugh. «La versión fuerte parece impracticable y poco realista [..] <strong>la</strong> versión débil [...] ti<strong>en</strong>e<br />

ciertas posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> utilización» (1970: 43-44).<br />

' «En primer lugar, para el profesor, puesto que le dic<strong>en</strong> cuánto ha progresado el alumno hacia su meta<br />

[...] Segundo, proporcionan al investigador evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> cómo se adquiere o se apr<strong>en</strong><strong>de</strong> una l<strong>en</strong>gua [..]<br />

Tercero, son indisp<strong>en</strong>sables pata el propio alumno, puesto que po<strong>de</strong>mos consi<strong>de</strong>rar que cometer <strong>errores</strong> es<br />

un mecanismo que éste utiliza para apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r» (Cor<strong>de</strong>r, 1967: 38).<br />

Cor<strong>de</strong>r establece <strong>la</strong> difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre «<strong>errores</strong> <strong>de</strong> actuación", asistemáticos —que consi<strong>de</strong>ra «artefactos<br />

acci<strong>de</strong>ntales <strong>de</strong> <strong>la</strong> actuación lingüística», fruto <strong>de</strong> circunstancias vanas {<strong>de</strong>terminados estados físicos, <strong>la</strong>psus<br />

<strong>de</strong> memoria, etc.)—y <strong>de</strong>nomina «faltas», fr<strong>en</strong>te a <strong>los</strong> "<strong>errores</strong> <strong>de</strong> compet<strong>en</strong>cia», sistemáticos, que reve<strong>la</strong>n un<br />

conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>fici<strong>en</strong>te <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua que se apr<strong>en</strong><strong>de</strong>: «Útil liaremos el término Jaitas para referirnos a <strong>los</strong><br />

<strong>errores</strong> <strong>de</strong> actuación, reservando el término error para <strong>los</strong> <strong>errores</strong> sistemáticos <strong>de</strong>l alumno que nos permit<strong>en</strong><br />

reconstruir su conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua objeto, es <strong>de</strong>cir, su compet<strong>en</strong>cia Irartitioriü» (Cor<strong>de</strong>r, 1967:37).<br />

Norrish (1983:7), por su parte, realiza una triple c<strong>la</strong>sificación, <strong>en</strong> <strong>la</strong> que «<strong>la</strong>psus» v<strong>en</strong>dría a t<strong>en</strong>er el mismo<br />

valor que el <strong>de</strong> «fal<strong>la</strong>» <strong>en</strong> Cor<strong>de</strong>r, mi<strong>en</strong>tras «fal<strong>la</strong>» seria <strong>la</strong> <strong>de</strong>sviación esporádica fr<strong>en</strong>te al carácter<br />

sistemático <strong>de</strong>l «error». El concepto <strong>de</strong> «compet<strong>en</strong>cia transitoria» <strong>en</strong><strong>la</strong>za con el que el mismo Cor<strong>de</strong>r<br />

introduce cuatro años más tar<strong>de</strong> (1971) cuando hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> «dialecto idiosincrásico» (o «dialecto trausícional»,<br />

por su inestabilidad y carácter fragm<strong>en</strong>tario), hab<strong>la</strong> espontánea utilizada por un alumno, que es un tipo <strong>de</strong><br />

dialecto con auténtico s<strong>en</strong>tido por ser sistemático, regu<strong>la</strong>r y pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>scrito por un sistema <strong>de</strong> reg<strong>la</strong>s.<br />

—465—

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!