La-lectura-eficaz-de-la-Biblia_Gordon-D-Fee
La-lectura-eficaz-de-la-Biblia_Gordon-D-Fee
La-lectura-eficaz-de-la-Biblia_Gordon-D-Fee
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
20 <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> <strong>eficaz</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Biblia</strong><br />
El contexto histórico<br />
El contexto' histórico, que difiere <strong>de</strong> un libro a otro, tiene que ver<br />
con varias cosas: <strong>la</strong> época y <strong>la</strong> cultura <strong>de</strong>l autor y sus lectores, esto<br />
es, los factores topográficos, geográficos y políticos <strong>de</strong> importancia<br />
para <strong>la</strong> situación <strong>de</strong>l autor; y <strong>la</strong> ocasión <strong>de</strong>l libro, <strong>la</strong> carta. el salmo. el<br />
oráculo profético u otro género. Todos esos asuntos son <strong>de</strong> especial<br />
importancia para enten<strong>de</strong>r el texto.<br />
Sencil<strong>la</strong>mente ayuda a su comprensión el conocer <strong>la</strong> historia<br />
personal <strong>de</strong> Arnés, Oseas o Isaías, o que Hageo profetizó <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l<br />
exilio. o el conocer <strong>la</strong>s esperanzas mesiánicas <strong>de</strong> Israel cuando Juan<br />
el Bautista y Jesús entraron en escena. o el enten<strong>de</strong>r <strong>la</strong>s diferencias<br />
entre <strong>la</strong>s ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Corinto y Filipos y <strong>la</strong> manera como esas<br />
diferencias afectaron a <strong>la</strong>s iglesias en cada una <strong>de</strong> esas ciuda<strong>de</strong>s. <strong>La</strong><br />
<strong>lectura</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s parábo<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Jesús cobra más significado si se sabe algo<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong>s costumbres <strong>de</strong> los tiempos <strong>de</strong> Jesús. Ayuda mucho a <strong>la</strong><br />
comprensión el saber que el <strong>de</strong>nario ofrecido a los trabajadores en<br />
Mateo 20:1-16 era el equivalente a un jornalo el pago por un día<br />
completo <strong>de</strong> trabajo. Aun <strong>la</strong> topografía es importante. <strong>La</strong> persona que<br />
creció en <strong>la</strong>s montañas <strong>de</strong> los An<strong>de</strong>s no <strong>de</strong>be pensar que en<br />
"Jerusalén tiene montes alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> el<strong>la</strong>" (Salmo 125:2). <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra<br />
"montes" se refiere a elevaciones <strong>de</strong> tierra semejantes a <strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
cordillera andina.<br />
<strong>La</strong> respuesta a este tipo <strong>de</strong> preguntas se encuentra en ayudas<br />
externas. Los diccionarios bíblicos, tales como el Diccionario Bíblico,<br />
<strong>de</strong> Merrill Tenney, publicado por <strong>la</strong> Editorial Vida y el Diccionario<br />
Ilustrado <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Biblia</strong>. <strong>de</strong> W. M. Nelson, publicado por <strong>la</strong><br />
Editorial Caribe, por lo general. pue<strong>de</strong>n ser suficientes. Si se quiere<br />
estudiar más a fondo. <strong>la</strong>s bibliografías que se encuentran al fin <strong>de</strong><br />
cada artículo pue<strong>de</strong>n ser útiles para comenzar.<br />
<strong>La</strong> pregunta más importante <strong>de</strong>l contexto histórico, sin embargo.<br />
tiene que ver con <strong>la</strong> ocasión y el propósito <strong>de</strong> cada libro bíblico o<br />
parte <strong>de</strong> él. Aquí se quiere tener una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> lo que estaba pasando<br />
en Israel o en <strong>la</strong> Iglesia, que exigía tal documento, o cuál fue <strong>la</strong><br />
situación <strong>de</strong>l autor que le hizo escribir. Otra vez. esto varía <strong>de</strong> un<br />
libro a otro. y es menos crucial para Proverbios, por ejemplo, que<br />
para 1 Corintios.<br />
<strong>La</strong> respuesta a esta pregunta usualmente se hal<strong>la</strong> - si se pue<strong>de</strong> <br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l libro mismo. pero hay que apren<strong>de</strong>r a leer en espera <strong>de</strong><br />
tales asuntos. Si se quieren corroborar los resultados <strong>de</strong> <strong>la</strong> búsqueda<br />
personal sobre esas preguntas, se pue<strong>de</strong>n consultar el diccionario<br />
bíblico o <strong>la</strong> introducción a un buen comentario sobre el libro. o se<br />
<strong>de</strong>be consultar el Compendio Manual <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Biblia</strong> <strong>de</strong> H. Halley (Edit.<br />
<strong>La</strong> necesidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> interpretación 21<br />
Moody. Chícago, Ill.]. Sin embargo. usted <strong>de</strong>be hacer sus propias<br />
observaciones primero.<br />
El contexto literario<br />
Esto es a lo que <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas alu<strong>de</strong>n cuando hab<strong>la</strong>n<br />
<strong>de</strong> leer algo en su contexto. Esta es <strong>la</strong> tarea crucial <strong>de</strong> <strong>la</strong> exégesis. y<br />
afortunadamente es algo que se pue<strong>de</strong> hacer bien sin tener que<br />
consultar necesariamente a los "expertos". En esencia, contexto<br />
literario significa que <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras sólo tienen significado en oraciones,<br />
y en su mayor parte <strong>la</strong>s oraciones bíblicas so<strong>la</strong>mente tienen<br />
significado en re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong>s oraciones que <strong>la</strong>s antece<strong>de</strong>n o <strong>la</strong>s<br />
siguen.<br />
o <strong>La</strong> pregunta contextual más importante que se hace repetidas<br />
veces sobre cada oración y cada párrafo. es "¿Con qué fin?" Se <strong>de</strong>be<br />
tratar <strong>de</strong> seguir los pensamientos <strong>de</strong>l autor. ¿Qué dice el autor y por<br />
qué lo dice en cierto momento o lugar? Después <strong>de</strong> hal<strong>la</strong>r <strong>la</strong><br />
respuesta, ¿qué dice el autor enseguida y por qué?<br />
Esta pregunta varía <strong>de</strong> un género a otro, pero siempre es <strong>la</strong><br />
pregunta <strong>de</strong>cisiva. <strong>La</strong> meta <strong>de</strong> <strong>la</strong> exégesis. <strong>de</strong>be recordarse, es<br />
<strong>de</strong>scubrir el propósito <strong>de</strong>l autor original. Para hacer bien esta tarea,<br />
es imprescindible el uso <strong>de</strong> una traducción que reconozca <strong>la</strong> poesía Yo<br />
los párrafos. Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s causas <strong>de</strong> exégesis ina<strong>de</strong>cuadas es el uso <strong>de</strong><br />
una traducción que tenga cada versículo impreso como un párrafo.<br />
Tal disposición tien<strong>de</strong> a obscurecer <strong>la</strong> propia lógica <strong>de</strong>l autor. Por<br />
encima <strong>de</strong> todo lo <strong>de</strong>más, por lo tanto, se <strong>de</strong>be apren<strong>de</strong>r a reconocer<br />
unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pensamiento, ya sean párrafos (en <strong>la</strong> prosa) o líneas y<br />
secciones (en poesía). Con <strong>la</strong> ayuda <strong>de</strong> una traducción a<strong>de</strong>cuada.<br />
esto es algo que el lector pue<strong>de</strong> hacer.<br />
<strong>La</strong>s preguntas <strong>de</strong> contenido<br />
. <strong>La</strong> segunda categoría principal <strong>de</strong> preguntas que se hacen sobre<br />
cualquier texto tiene que ver con el contenido mismo <strong>de</strong>l autor.<br />
"Contenido" tiene que ver con los significados <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras. <strong>la</strong>s<br />
re<strong>la</strong>ciones gramaticales en <strong>la</strong>s oraciones y <strong>la</strong> selección <strong>de</strong>l texto<br />
original cuando hay varias versiones <strong>de</strong> los manuscritos. También se<br />
incluyen varias <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas mencionadas antes en el "contexto<br />
histórico". por ejemplo. el significado <strong>de</strong> <strong>de</strong>nario. o el viaje <strong>de</strong> un día<br />
<strong>de</strong> sábado. o los "lugares altos". etc.<br />
Para esto generalmente hay que buscar ayuda externa. Otra vez<br />
<strong>de</strong>cimos que <strong>la</strong> calidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s respuestas a tales preguntas usualmente<br />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> calidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fuentes <strong>de</strong> consulta usadas, Aquí es<br />
don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>be consultar un buen diccionario exegético. No obstante,<br />
<strong>la</strong> consulta <strong>de</strong>l comentario, por muy especial que sea aveces, es lo<br />
último que se <strong>de</strong>be hacer.