14.01.2015 Views

Lenguaje y Comunicación - Prepara la PSU

Lenguaje y Comunicación - Prepara la PSU

Lenguaje y Comunicación - Prepara la PSU

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Lenguaje</strong> y <strong>Comunicación</strong> 2005<br />

Simu<strong>la</strong>cro<br />

“Fue hacia principios de septiembre de 1664 cuando yo, al igual que el resto de mis vecinos, me<br />

enteré de que <strong>la</strong> peste había vuelto a invadir Ho<strong>la</strong>nda. Ya había azotado con violencia aquel país, sobre<br />

todo Amsterdam y Rotterdam, en el año 1663, cuando, decían, había sido introducida, según unos, de<br />

Italia, según otros, de Oriente entre <strong>la</strong>s mercaderías que transportaba su flota de Turquía; otros decían<br />

que había venido de Candia y otros de Chipre. Pero poco importaba de donde viniese; lo cierto es que<br />

todos estaban de acuerdo en que había vuelto a invadir Ho<strong>la</strong>nda”.<br />

Daniel Defoe, Diario del año de <strong>la</strong> peste<br />

32. ¿Qué opción precisa mejor <strong>la</strong> situación histórica referida en el fragmento anterior<br />

“Sr. Martin:<br />

Sra. Martin:<br />

Sr. Martin:<br />

Sra. Martin:<br />

Sr. Martin:<br />

Sr. Martin<br />

A) Las noticias sobre <strong>la</strong> peste que se tienen de otros países.<br />

B) La peste que vuelve a invadir Ho<strong>la</strong>nda en 1664.<br />

C) El origen del comercio europeo moderno.<br />

D) Las mercaderías de distintos países habrían traído <strong>la</strong> peste.<br />

E) Las principales ciudades europeas atacadas por <strong>la</strong> peste.<br />

Discúlpeme, señora, pero me parece, si no me engaño, que <strong>la</strong> he visto ya en alguna<br />

parte.<br />

A mí me parece, señor, que le he visto ya en alguna parte.<br />

Desde que llegué a Londres, vivo en <strong>la</strong> calle Bromfield, estimada señora.<br />

¡Qué curioso, qué extraño! Yo también, desde mi llegada a Londres, vivo en <strong>la</strong> calle<br />

Bromfield, estimado señor.<br />

¡Qué curioso!, pero entonces, entonces tal vez nos hayamos encontrado en <strong>la</strong> calle<br />

Bromfield, estimada señora. […] (Un momento de silencio bastante <strong>la</strong>rgo… El reloj<br />

suena veintinueve veces.)<br />

(Después de haber reflexionado <strong>la</strong>rgamente, se levanta con lentitud […] y hab<strong>la</strong><br />

con <strong>la</strong> misma voz rara, monótona): Entonces, estimada señora, creo que ya no<br />

cabe duda, nos hemos visto ya, y usted es mi propia esposa… ¡Isabel, he vuelto a<br />

encontrarte!”<br />

Eugene Ionesco, La cantante calva<br />

33. ¿Cuál es el tema del diálogo anterior<br />

A) La vida como viaje.<br />

B) La vida en <strong>la</strong> ciudad moderna.<br />

C) La literatura como tema de sí misma.<br />

D) La soledad e incomunicación humana.<br />

E) La transgresión de <strong>la</strong>s normas sociales.<br />

16 CEPECH Preuniversitario, Edición 2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!