22.01.2015 Views

La diversidad lingüística

La diversidad lingüística

La diversidad lingüística

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>La</strong> <strong>diversidad</strong> lingüística<br />

Lenguaje<br />

6<br />

“<strong>La</strong> <strong>diversidad</strong> lingüística es una de las formas más valiosas que asume<br />

la <strong>diversidad</strong> cultural”, recuerda Koichiro Matsuura, W con motivo del Día<br />

Mundial de la Poesía.<br />

“<strong>La</strong> <strong>diversidad</strong> lingüística es una de las formas más valiosas que asume<br />

la <strong>diversidad</strong> cultural. Gracias a que son capaces de captar la infinita variedad<br />

del mundo y que se prestan a la traducción, las lenguas pueden<br />

articular la singularidad y la universalidad. Este vínculo se manifiesta<br />

con máxima intensidad en la poesía. Cada lengua tiene la suya”.<br />

Estos son los términos en que se expresó el director general de la<br />

UNESCO, Sr. Koichiro Matsuura, en el mensaje que difundió con motivo<br />

del Día Mundial de la Poesía, que se celebró el 21 de marzo de 2009.<br />

Según el Sr. Koichiro Matsuura, “mediante la celebración de este día<br />

mundial, podemos volver al espíritu del mensaje que encierra la Convención<br />

sobre la protección y promoción de la <strong>diversidad</strong> de las expresiones<br />

culturales (2005), que considera la <strong>diversidad</strong> cultural como un<br />

proceso evolutivo de expresión y creación.<br />

<strong>La</strong> <strong>diversidad</strong> hace referencia a la abundancia de cosas diferentes, la<br />

variedad y la diferencia. <strong>La</strong> lingüística, por su parte, es aquello perteneciente<br />

o relativo al lenguaje (el sistema de comunicación que nos<br />

permite abstraer y comunicar conceptos) o la lengua (el sistema de<br />

comunicación verbal propio de los seres humanos).<br />

<strong>La</strong> <strong>diversidad</strong> lingüística, por lo tanto,<br />

está relacionada a la existencia<br />

y convivencia de distintas lenguas.<br />

El concepto defiende el respeto por<br />

todas las lenguas y promueve la<br />

preservación de aquellas que se<br />

encuentran en riesgo de extinción<br />

ante la falta de hablantes.<br />

Una lengua desaparece cuando<br />

muere el último integrante del grupo<br />

social que la habla. En estos casos,<br />

falla la transmisión intergeneracional<br />

a través de la cual los mayores enseñan<br />

la lengua materna a sus hijos.<br />

<strong>La</strong> desaparición de la lengua implica<br />

una pérdida importantísima e irrecuperable<br />

de conocimientos; por eso, la<br />

<strong>diversidad</strong> lingüística es tan relevante.<br />

<strong>La</strong> homogeneidad del español<br />

Cualquier hablante que se acerca al español y toma conciencia de su<br />

variedad, sobre todo de su extensión geográfica, puede tender a pensar<br />

1


Lenguaje 6<br />

<strong>La</strong> <strong>diversidad</strong> lingüística<br />

que ello se ve reflejado o podría verse en un futuro en una falta de unidad<br />

lingüística. Sobre el futuro no podemos hacer más que conjeturas,<br />

pero la realidad de hoy es que el español es una lengua de encomiable<br />

homogeneidad. Esta es una importante cualidad de cara a la enseñanza<br />

de la lengua, ya que sustenta un concepto vital, el estándar.<br />

Decir que una lengua es homogénea significa, a nivel abstracto, que es<br />

un sistema de sistemas (o diasistema). Es decir, el español posee un código<br />

lingüístico básico o medular para otros subsistemas más concretos<br />

que se realizan en variedades geográficas (dialectos); es un ente subjetivo<br />

o categoría mental, un prototipo al que se adscriben variedades<br />

dialectales.<br />

<strong>La</strong> lengua española, idioma común de los hispanohablantes, funciona<br />

como código consensuado de entendimiento entre las normas cultas del<br />

mundo hispánico.<br />

común. Los dialectos, por lo tanto, suelen ser considerados con relación<br />

a un conjunto de varios sistemas lingüísticos de un tronco común o que<br />

se encuentran en un mismo límite geográfico. Otra definición de dialecto<br />

hace referencia a la estructura lingüística que no alcanza la categoría<br />

social de lengua.<br />

Los dialectos están vinculados a la variedad lingüística y, por lo tanto,<br />

a la <strong>diversidad</strong> lingüística. Pese a que se suele considerar al dialecto<br />

como una especie de sistema de menor categoría o más simple que una<br />

lengua, los dialectos son, en realidad, formas particulares de hablar o de<br />

escribir una determinada lengua.<br />

Jerga<br />

Dentro de las variaciones idiomáticas presentes en la <strong>diversidad</strong> lingüística,<br />

encontramos el dialecto, la jerga y el acento, entre otros.<br />

Dialecto<br />

Se conoce como dialecto al sistema lingüístico que deriva de otro, pero<br />

que no exhibe una diferenciación suficiente respecto a otros de origen<br />

Es un lenguaje particular y familiar que utilizan entre sí los integrantes<br />

de un cierto grupo social. Esta especie de dialecto puede resultar difícil<br />

de entender para aquellos que no forman parte de la mencionada<br />

comunidad.<br />

<strong>La</strong>s jergas suelen nacer para ocultar el significado de las palabras. Este<br />

es el caso, por ejemplo, de la jerga carcelaria, utilizada por los presos,<br />

para evitar que sus conversaciones sean captadas por las autoridades.<br />

2


Lenguaje 6<br />

<strong>La</strong> <strong>diversidad</strong> lingüística<br />

Este motivo lleva a que los términos usados en la jerga sean temporales:<br />

una vez que son adoptados y se masifica su uso, dejan de ser<br />

utilizados.<br />

Hay jergas que surgen por cuestiones geográficas y que, con el tiempo,<br />

pueden pasar a formar parte de un dialecto regional. No hay intención,<br />

en este caso, de ocultar el significado de las palabras, sino que surgen a<br />

partir del sentido de pertenencia y la intención de diferenciarse de otros<br />

grupos.<br />

Acento<br />

También hace referencia a una entonación particular que el hablante<br />

utiliza de acuerdo a su ánimo o propósito, o a las particularidades fonéticas<br />

que caracterizan a los hablantes de una determinada región: “Me<br />

di cuenta de que era español por su acento”.<br />

Otro significado de acento es el que se refiere a la forma de hablar un<br />

idioma, característica de un colectivo de personas que habitan en una<br />

zona geográfica, al igual que una persona puede tener un acento de<br />

pronunciación característico. Así hablaríamos, por ejemplo, del acento<br />

andaluz o el acento mexicano. Un acento de estas características no es<br />

nunca un idioma propio, sino, como se ha dicho, la forma peculiar de<br />

pronunciar las palabras de un idioma en general. Este acento también<br />

se denomina tonillo y deje.<br />

Bibliografía de apoyo<br />

·· <strong>La</strong> homogeneidad del español. [Consultado 23 marzo 2010]. Disponible en<br />

<br />

··<br />

< www.diversite-culturelle.qc.ca/index.php...><br />

·· Diversidad lingüística. [Consultado 23 marzo 2010]. Disponible en<br />

<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!